1 00:00:09,500 --> 00:00:12,210 ‏מר מוראנישי באמת מתכנן לצלם את זה? 2 00:00:13,625 --> 00:00:14,625 ‏כנראה. 3 00:00:23,666 --> 00:00:24,916 ‏בואי הנה. 4 00:00:35,500 --> 00:00:36,580 ‏תירגעי. 5 00:00:38,458 --> 00:00:41,328 ‏אף אחד לא ייכנס לכאן. זה רק שנינו. 6 00:00:43,166 --> 00:00:43,996 ‏בסדר. 7 00:00:45,958 --> 00:00:49,788 ‏ראשית, הסירי את כל הקישוטים שלך. 8 00:00:50,916 --> 00:00:55,206 ‏היפטרי מכל הכללים והאמונות שמגבילים אותך. 9 00:00:59,375 --> 00:01:00,785 ‏הפרצוף הלא מעוטר שלך מקסים. 10 00:01:06,541 --> 00:01:07,461 ‏לפני זמן רב, 11 00:01:09,250 --> 00:01:13,540 ‏החלטתי שאתה תצלם את הסרט הראשון שלי, ‏מר מוראנישי. 12 00:01:15,125 --> 00:01:17,075 ‏ואם לא אעשה זאת, מה תעשי? 13 00:01:21,916 --> 00:01:23,326 ‏התכוונתי לעשות… 14 00:01:25,750 --> 00:01:27,670 ‏כל מה שצריך כדי לגרום לזה לקרות. 15 00:01:35,958 --> 00:01:37,168 ‏אני אוהב את המבט הזה. 16 00:01:39,791 --> 00:01:41,251 ‏מעכשיו, השם שלך הוא… 17 00:01:42,833 --> 00:01:44,043 ‏מאריקו נוגי. 18 00:01:49,083 --> 00:01:52,043 ‏מאריקו נוגי. 19 00:02:48,541 --> 00:02:50,921 ‏את עדיין נראית קצת מתוחה. 20 00:02:53,416 --> 00:02:54,576 ‏הרפי את הכתפיים. 21 00:03:13,916 --> 00:03:14,746 ‏בסדר. 22 00:03:15,875 --> 00:03:17,625 ‏זה הזמן לקחת את הצעד הבא. 23 00:04:11,791 --> 00:04:14,501 ‏- סדרה מקורית של NETFLIX - 24 00:05:03,000 --> 00:05:03,960 ‏מר מוראנישי! 25 00:05:04,041 --> 00:05:06,001 ‏מר מוראנישי! ‏-מר מוראנישי! 26 00:05:06,083 --> 00:05:08,083 ‏מר מוראנישי! ‏-מר מוראנישי! 27 00:05:08,166 --> 00:05:13,536 ‏עכשיו המנכ"ל אומינו ‏יעניק לטורו מוראנישי זר פרחים. 28 00:05:14,125 --> 00:05:18,625 ‏ערוץ הלוויין דיאמונד ישדר בעיקר סרטים 29 00:05:18,708 --> 00:05:22,418 ‏בהפקת "דיאמונד ויזואל", ‏המובילים בתעשיית הפורנו. 30 00:05:23,083 --> 00:05:24,003 ‏כרגע… 31 00:05:24,083 --> 00:05:25,883 ‏אני לא יודע מה תשדר, 32 00:05:26,583 --> 00:05:28,503 ‏אבל היו"ר לא יהיה שם כדי להגן עליך. 33 00:05:29,458 --> 00:05:31,458 ‏אם תהיה בעיה, אתם בחוץ. 34 00:05:32,541 --> 00:05:34,131 ‏אני מצפה לזה. 35 00:05:36,500 --> 00:05:37,790 ‏הינה זה בא! 36 00:05:38,500 --> 00:05:39,920 ‏זהו מקדש הסקס, 37 00:05:40,000 --> 00:05:42,960 ‏ערוץ הלוויין דיאמונד ממריא! 38 00:05:43,875 --> 00:05:45,575 ‏פנטסטי! 39 00:05:47,208 --> 00:05:48,168 ‏ברכות! 40 00:05:48,750 --> 00:05:50,630 ‏ברכות! ‏-מר מוראנישי! 41 00:05:50,708 --> 00:05:51,538 ‏מר מוראנישי! 42 00:06:27,250 --> 00:06:29,790 ‏נראה שזה התחיל. ‏-מה? כן. 43 00:06:39,541 --> 00:06:40,381 ‏אני גומר! 44 00:06:40,458 --> 00:06:44,038 ‏אני חושבת שהסרט הזה מראה צדדים רבים שלי. 45 00:06:44,125 --> 00:06:45,125 ‏מיזונו, תעזור לי. 46 00:06:45,208 --> 00:06:47,918 ‏תיהנו לצפות עד הסוף. ‏-בטח. 47 00:06:48,000 --> 00:06:49,750 ‏ג'ונקו, אני אוריד גם את זה. 48 00:06:49,833 --> 00:06:50,883 ‏תודה. 49 00:06:50,958 --> 00:06:52,878 ‏אתה יכול לקחת גם את זה? ‏-בטח. 50 00:06:52,958 --> 00:06:54,288 ‏זה האחרון. ‏-הבנתי. 51 00:07:24,458 --> 00:07:26,538 ‏ג'ונקו, תשמרי על עצמך. 52 00:07:30,291 --> 00:07:31,711 ‏אתם עושים מזה עניין גדול מדי. 53 00:07:32,375 --> 00:07:35,245 ‏זאת לא תעשייה גדולה. ‏אני בטוחה שניפגש שוב בקרוב. 54 00:07:35,333 --> 00:07:36,293 ‏תודה. 55 00:07:36,375 --> 00:07:39,245 ‏אם יהיו לי בעיות, אוכל להתקשר אלייך? 56 00:07:39,333 --> 00:07:40,423 ‏כמובן שאתה יכול. 57 00:07:40,500 --> 00:07:43,170 ‏אשמח לעזור לך בצילומים, ‏אפילו אם השכר יהיה נמוך. 58 00:07:44,833 --> 00:07:45,753 ‏אני מאחלת לך הצלחה. 59 00:07:46,500 --> 00:07:47,380 ‏תודה. 60 00:07:48,666 --> 00:07:49,496 ‏גם לך, רוגבי. 61 00:07:50,541 --> 00:07:51,381 ‏תודה. 62 00:07:53,708 --> 00:07:55,998 ‏קדימה! תשתמש בגודל שלך ואל תהיה נמושה. 63 00:08:04,625 --> 00:08:05,915 ‏תודה! 64 00:08:07,291 --> 00:08:08,631 ‏תודה! ‏-תודה! 65 00:08:08,708 --> 00:08:10,288 ‏תודה גם לכם. 66 00:08:11,458 --> 00:08:12,498 ‏בהצלחה, חבר'ה. 67 00:08:13,208 --> 00:08:14,208 ‏תודה. ‏-תודה. 68 00:08:19,166 --> 00:08:22,496 ‏עם כמה גברים שכבת עד גיל 21? 69 00:08:23,541 --> 00:08:25,041 ‏בוא נראה… 70 00:08:25,125 --> 00:08:29,035 ‏אולי שלושה. 71 00:08:30,125 --> 00:08:31,955 ‏איזה מספר אני אהיה? 72 00:08:33,250 --> 00:08:36,080 ‏הרביעי. ‏-אני מבין. 73 00:08:37,458 --> 00:08:41,378 ‏מר מוראנישי, תודה על כל מה שעשית בשבילי. 74 00:08:42,000 --> 00:08:42,830 ‏תודה. 75 00:08:43,875 --> 00:08:45,915 ‏באיזה גיל איבדת את הבתולים? 76 00:08:46,000 --> 00:08:50,170 ‏אני… הייתי בת 17. ‏-כן. שמרי על עצמך. 77 00:08:50,666 --> 00:08:52,876 ‏למי איבדת אותם? 78 00:08:52,958 --> 00:08:55,538 ‏מצטערת שלא יכולתי לעשות יותר ‏כדי לעזור לדיאמונד ויזואל. 79 00:08:58,125 --> 00:08:59,825 ‏…סטודנט באוניברסיטה. 80 00:09:01,291 --> 00:09:02,381 ‏איפה הכרתם? 81 00:09:04,750 --> 00:09:06,540 ‏הוא היה חבר של חבר. 82 00:09:07,250 --> 00:09:11,040 ‏הכירו בינינו בפסטיבל של בית הספר. 83 00:09:14,250 --> 00:09:16,380 ‏כמה זמן יצאת איתו? 84 00:09:17,708 --> 00:09:21,538 ‏בערך שלושה חודשים, אני חושבת. 85 00:09:22,625 --> 00:09:24,705 ‏מה קרה? נפרדתם? 86 00:09:25,791 --> 00:09:27,291 ‏תודה. 87 00:09:27,375 --> 00:09:30,915 ‏לא יכולתי לשאת את כמה שהוא רצה לשלוט בי. 88 00:09:31,000 --> 00:09:32,880 ‏אז קשרת אותו חזק, נכון? 89 00:09:33,750 --> 00:09:36,460 ‏קשרת אותו חזק וכשלא שמת לב, 90 00:09:36,541 --> 00:09:40,171 ‏הוא שלף את הזין שלו, ‏ובדיוק אז נפרדת ממנו, נכון? 91 00:09:54,875 --> 00:09:56,035 ‏חזרתי. 92 00:09:57,083 --> 00:09:58,583 ‏ברוך שובך. 93 00:09:59,125 --> 00:10:00,455 ‏סליחה שהיא כל כך קטנה. 94 00:10:01,000 --> 00:10:03,630 ‏גדלתי ענייה, אז מקום כזה נוח יותר. 95 00:10:03,708 --> 00:10:06,168 ‏היא לא קטנה בכלל. היא ממש מקסימה. 96 00:10:07,458 --> 00:10:08,538 ‏אה, נכון. 97 00:10:08,625 --> 00:10:11,915 ‏צריך לקבוע חוקים לגבי סדר מקלחת וכביסה. 98 00:10:12,458 --> 00:10:15,918 ‏כל אחת בתורה תבשל. ‏תגידי את האמת אם זה נורא, בסדר? 99 00:10:16,666 --> 00:10:18,326 ‏נראה שיהיה כיף. 100 00:10:19,375 --> 00:10:21,205 ‏אני גם אנקה את השירותים. 101 00:10:22,291 --> 00:10:23,921 ‏זה בסדר. אל תתאמצי. 102 00:10:24,416 --> 00:10:27,286 ‏כשהעניינים יירגעו, ‏בואי נמצא דירה גדולה יותר. 103 00:10:27,375 --> 00:10:28,455 ‏המקום הזה בסדר. 104 00:10:31,083 --> 00:10:35,253 ‏בואי נעשה מה שכל אחת ‏מאיתנו רוצה מעכשיו, בסדר? 105 00:10:37,625 --> 00:10:38,455 ‏בסדר. 106 00:10:43,666 --> 00:10:47,536 ‏תקרית הירי במועדון מארחות ‏בקבוקיצ'ו, שינג'וקו 107 00:10:47,625 --> 00:10:51,625 ‏בין המאפיה הטייוואנית לקולומביאנית, ‏הותירה מספר הרוגים והובילה לפציעתו 108 00:10:51,708 --> 00:10:53,248 ‏של מנהיג הכנופייה… 109 00:10:56,875 --> 00:10:58,745 ‏סליחה שגררתי אותך איתי. 110 00:11:03,125 --> 00:11:05,785 ‏אני לא יכולה פשוט לנטוש אדם פצוע. 111 00:11:18,583 --> 00:11:19,833 ‏אני אלך לקנות קצת אוכל. 112 00:11:25,625 --> 00:11:26,535 ‏מה אתה רוצה? 113 00:11:29,208 --> 00:11:30,708 ‏אני לא רוצה כלום. 114 00:11:31,833 --> 00:11:34,543 ‏היי, סבא. איפה הם? 115 00:11:34,625 --> 00:11:36,035 ‏חדר 703. 116 00:11:36,125 --> 00:11:38,205 ‏מה? תן לי את המפתח! ‏-בטח. 117 00:11:40,708 --> 00:11:41,748 ‏תן לי אותם. 118 00:11:43,416 --> 00:11:45,376 ‏בואו נלך. ‏-כן, אדוני. 119 00:11:46,041 --> 00:11:47,081 ‏אנחנו הולכים. 120 00:11:48,166 --> 00:11:49,666 ‏היי. ‏-כן. 121 00:11:49,750 --> 00:11:51,380 ‏טושי, חייבים לצאת. 122 00:11:51,458 --> 00:11:53,628 ‏מה קרה? ‏-אוגיווארה ואנשיו למטה. 123 00:11:53,708 --> 00:11:54,788 ‏מה? ‏-מהר! 124 00:11:55,916 --> 00:11:56,826 ‏ברצינות? 125 00:11:56,916 --> 00:11:57,826 ‏לעזאזל! 126 00:12:00,041 --> 00:12:00,881 ‏סאיאקה! 127 00:12:05,291 --> 00:12:06,421 ‏קדימה, לכאן! 128 00:12:11,166 --> 00:12:12,876 ‏לא מכאן! 129 00:12:14,041 --> 00:12:15,791 ‏היי! תפתחו! 130 00:12:19,791 --> 00:12:21,671 ‏סליחה! ‏-תפתחו! 131 00:12:21,750 --> 00:12:22,750 ‏תפתחו, בבקשה! 132 00:12:22,833 --> 00:12:24,383 ‏טושי! אין מצב. 133 00:12:24,458 --> 00:12:25,328 ‏הלך עלינו. 134 00:12:35,583 --> 00:12:36,503 ‏היי, טושי! 135 00:12:36,583 --> 00:12:38,083 ‏איפה אתה, לעזאזל? 136 00:12:38,166 --> 00:12:39,786 ‏היי! טושי! 137 00:12:40,375 --> 00:12:41,375 ‏בבקשה! 138 00:12:42,333 --> 00:12:43,213 ‏מהר! 139 00:12:44,583 --> 00:12:45,673 ‏תודה. 140 00:12:46,916 --> 00:12:48,246 ‏היי! ‏-תסגרי אותה! 141 00:12:48,750 --> 00:12:49,630 ‏אלוהים! 142 00:12:50,458 --> 00:12:51,788 ‏צא כבר! 143 00:12:53,500 --> 00:12:55,130 ‏מה הבעיה שלכם? 144 00:12:55,208 --> 00:12:58,038 ‏הם רודפים אחרינו. תחביאי אותנו. בבקשה! ‏-מה? 145 00:12:58,125 --> 00:12:59,995 ‏-רק לזמן קצר. בסדר? ‏-אבל… 146 00:13:00,083 --> 00:13:01,833 ‏תיכנסי. קדימה. 147 00:13:01,916 --> 00:13:04,166 ‏אתה צוחק עליי? ‏-רק לזמן קצר. 148 00:13:04,250 --> 00:13:05,380 ‏בבקשה! 149 00:13:05,458 --> 00:13:08,958 ‏היי, תפתחו את הדלת! ‏-מהר יותר! 150 00:13:09,041 --> 00:13:11,921 ‏אנחנו יודעים שאתם שם! 151 00:13:12,000 --> 00:13:14,210 ‏מי אתם? ‏-איפה הגבר והאישה? 152 00:13:14,291 --> 00:13:16,291 ‏איך אתה מעז! אני אתקשר למשטרה! 153 00:13:16,375 --> 00:13:17,455 ‏זוזי מהדרך! 154 00:13:18,458 --> 00:13:21,288 ‏את משקרת, נכון? אל תסתכלי עליי ככה. 155 00:13:21,375 --> 00:13:23,705 ‏מה יש לך? ‏-אני אדפוק לך את הצורה. 156 00:13:23,791 --> 00:13:24,961 ‏זה מגעיל. 157 00:13:26,208 --> 00:13:28,538 ‏קדימה, אנחנו הולכים. ‏-בסדר. 158 00:13:32,416 --> 00:13:34,076 ‏הם לא כאן! 159 00:13:43,166 --> 00:13:45,786 ‏סליחה. תני לנו להישאר פה רק עוד קצת. 160 00:13:45,875 --> 00:13:47,705 ‏נו, באמת… ‏-בבקשה! אני מתחנן בפנייך! 161 00:13:48,291 --> 00:13:49,291 ‏בבקשה. 162 00:13:55,041 --> 00:13:55,961 ‏מה? 163 00:13:57,125 --> 00:13:58,205 ‏מי זה? 164 00:13:58,291 --> 00:13:59,251 ‏היי. 165 00:14:00,208 --> 00:14:02,288 ‏מי זה? מי שם? 166 00:14:03,958 --> 00:14:04,998 ‏קוואדה! 167 00:14:08,458 --> 00:14:09,628 ‏זה טושי. 168 00:14:11,875 --> 00:14:13,325 ‏מה אתה עושה פה? 169 00:14:14,541 --> 00:14:15,751 ‏ומה אתה עושה פה? 170 00:14:18,333 --> 00:14:19,463 ‏מה זה? 171 00:14:20,041 --> 00:14:21,831 ‏אני רואה שאתה מגורה. 172 00:14:21,916 --> 00:14:25,376 ‏אני מתבייש עוד יותר ‏מכפי שהתביישתי לפני דקה! 173 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 ‏אתה רוצה שאהיה יותר קשוחה איתך? ‏-כן, בבקשה! 174 00:14:30,791 --> 00:14:32,461 ‏זה כל כך מביש, זה מרגיש נהדר! 175 00:14:33,541 --> 00:14:34,381 ‏קדימה! 176 00:14:35,083 --> 00:14:36,713 ‏תראה את שמחתך! 177 00:14:37,791 --> 00:14:40,131 ‏בוקר טוב. ‏-בוקר טוב. 178 00:14:42,958 --> 00:14:44,878 ‏נאוקו. רומה. הכסף שלכן אצלנו. 179 00:14:44,958 --> 00:14:47,458 ‏תודה. ‏-בוקר טוב. 180 00:14:47,541 --> 00:14:48,541 ‏בוקר טוב. 181 00:14:49,083 --> 00:14:49,923 ‏אולי כאן? 182 00:14:56,791 --> 00:14:58,001 ‏מתחיל לעמוד לך. 183 00:15:24,833 --> 00:15:26,003 ‏אלוהים… 184 00:15:29,625 --> 00:15:30,455 ‏אלוהים! 185 00:15:39,250 --> 00:15:40,330 ‏תודה. 186 00:15:40,416 --> 00:15:43,286 ‏אלה תיקים? כולם תיקים. ‏-סאקורה. 187 00:15:43,375 --> 00:15:45,455 ‏מיליון וחמישים אלף. ‏-תודה. 188 00:15:47,458 --> 00:15:49,248 ‏שניהם שוב מצלמים לבד היום. 189 00:15:49,333 --> 00:15:52,463 ‏באמת? הם ממש מצלמים? 190 00:15:55,458 --> 00:15:56,668 ‏מה הקטע עם הבחורה הזאת? 191 00:16:00,000 --> 00:16:02,130 ‏אני מניח שהיא אמורה להחליף את קורוקי. 192 00:16:02,208 --> 00:16:03,458 ‏היא לעולם לא תחליף אותה. 193 00:16:06,916 --> 00:16:12,456 ‏אתמול, כשעשיתי קניות בגינזה, ‏נתקלתי בעמיתה לעבודה לשעבר. 194 00:16:14,583 --> 00:16:16,583 ‏מחנות הכלבו? ‏-כן. 195 00:16:17,958 --> 00:16:22,668 ‏היא ידעה שהופעתי בסרטי פורנו. 196 00:16:30,875 --> 00:16:32,955 ‏לא משנה מה יגידו, ‏אל תיתני לזה להטריד אותך. 197 00:16:35,166 --> 00:16:36,456 ‏אני לא. 198 00:16:38,583 --> 00:16:39,423 ‏אבל… 199 00:16:41,583 --> 00:16:44,463 ‏אם לא הייתי נתקלת אז בסרט הפורנו שלך, 200 00:16:45,375 --> 00:16:48,375 ‏אני חושבת שכנראה עדיין הייתי עובדת שם. 201 00:16:52,000 --> 00:16:54,670 ‏הייתי רואה את אותו נוף עגמומי מהרכבת 202 00:16:55,791 --> 00:16:58,001 ‏והייתי עושה את אותם דברים משעממים. 203 00:17:01,625 --> 00:17:03,325 ‏בימים ההם לא היה אכפת לי מה זה יהיה. 204 00:17:04,041 --> 00:17:08,211 ‏רק רציתי משהו שיוציא אותי משם ‏וייתן לי חופש אמיתי. 205 00:17:14,458 --> 00:17:15,458 ‏אני מבין. 206 00:17:18,708 --> 00:17:22,248 ‏עכשיו אני ממש נהנית. 207 00:17:41,250 --> 00:17:42,170 ‏אחר צוהריים טובים. 208 00:17:42,250 --> 00:17:43,580 ‏אחר צוהריים טובים. 209 00:17:45,250 --> 00:17:46,460 ‏אחר צוהריים טובים. 210 00:17:48,416 --> 00:17:50,326 ‏אחר צוהריים טובים. ‏-אחר צוהריים טובים. 211 00:17:52,625 --> 00:17:53,455 ‏בבקשה. 212 00:17:54,333 --> 00:17:55,503 ‏תודה. 213 00:17:57,708 --> 00:18:00,918 ‏מיוקי, באמת הצלחת בזה, נכון? 214 00:18:03,458 --> 00:18:04,328 ‏מה? 215 00:18:06,458 --> 00:18:10,128 ‏מילאתי את האמבט בשבילך. ‏תיהני כל עוד זה חם. 216 00:18:17,708 --> 00:18:20,458 ‏אתה יכול להקטין את זה? ‏-ככה? 217 00:18:20,541 --> 00:18:22,381 ‏כן, זה טוב. ‏-בסדר. 218 00:18:23,750 --> 00:18:25,380 ‏סליחה, יש לי שיחה. ‏-בסדר. 219 00:18:25,958 --> 00:18:29,328 ‏תחבר את זה לשם. אבדוק את זה אחר כך. 220 00:18:29,416 --> 00:18:30,416 ‏בטח. ‏-אאוץ'. 221 00:18:31,625 --> 00:18:32,915 ‏הלו? 222 00:18:33,916 --> 00:18:35,206 ‏הלו? מיטאמורה? 223 00:18:35,708 --> 00:18:37,208 ‏רוגבי, מה קורה? 224 00:18:37,291 --> 00:18:38,791 ‏רוגבי, זה בסדר? ‏-צאו החוצה! 225 00:18:38,875 --> 00:18:40,375 ‏אנחנו בודקים ברגע זה! 226 00:18:40,458 --> 00:18:44,458 ‏אנחנו הזמנו את האולפן, ‏אבל הם לא קיבלו תשלום. 227 00:18:45,375 --> 00:18:46,705 ‏נשאר כסף בקופה הקטנה? 228 00:18:47,458 --> 00:18:48,458 ‏הוא כבר נגמר? 229 00:18:49,458 --> 00:18:51,668 ‏שיהיה. אשלם מכיסי. 230 00:18:51,750 --> 00:18:53,460 ‏אני אביא לך את הכסף. 231 00:18:53,541 --> 00:18:54,711 ‏תודה. 232 00:18:56,375 --> 00:18:59,455 ‏הכול בסדר, נכון? 233 00:19:02,208 --> 00:19:03,078 ‏אולי. 234 00:19:05,208 --> 00:19:06,078 ‏מר מיטאמורה. 235 00:19:07,750 --> 00:19:09,130 ‏נוכל לשלם מהקופה הקטנה? 236 00:19:09,208 --> 00:19:11,128 ‏רגע. חכה שנייה. 237 00:19:11,208 --> 00:19:12,328 ‏בסדר. ‏-בסדר. 238 00:19:12,958 --> 00:19:15,748 ‏מחר אדבר על זה עם גברת אובה. 239 00:19:15,833 --> 00:19:17,043 ‏בסדר. 240 00:19:17,125 --> 00:19:18,745 ‏בסדר. ביי. 241 00:19:21,083 --> 00:19:21,963 ‏מה קורה? ‏-סליחה. 242 00:19:23,375 --> 00:19:25,285 ‏אנחנו עדיין צריכים לשלם על כל אלה. 243 00:19:25,375 --> 00:19:27,035 ‏מה כל זה, לעזאזל? 244 00:19:27,125 --> 00:19:28,075 ‏מה קרה? 245 00:19:29,041 --> 00:19:29,961 ‏זה. 246 00:19:31,791 --> 00:19:32,961 ‏מה זה? 247 00:19:33,041 --> 00:19:35,711 ‏תפזר את אלה שם. ‏-כן, אדוני. 248 00:19:46,666 --> 00:19:48,666 ‏ראשית, יש את עלויות הלוויין. 249 00:19:48,750 --> 00:19:51,790 ‏מיליארד ו־900 מיליון ין לתחנת השידור. 250 00:19:52,291 --> 00:19:53,751 ‏תרומה של 100 מיליון ין. 251 00:19:55,833 --> 00:19:59,213 ‏ואז 300 מיליון ין לתחזוקת המקלט. 252 00:19:59,291 --> 00:20:01,421 ‏מאתיים וחמישים מיליון עבור עמלות שידור. 253 00:20:01,916 --> 00:20:04,916 ‏ומאתיים מיליון עבור כל השיפוצים במתקן. 254 00:20:05,458 --> 00:20:07,128 ‏אז… ‏-מספיק. הבנתי את העניין. 255 00:20:08,000 --> 00:20:09,580 ‏כמה יש לנו כרגע? 256 00:20:10,166 --> 00:20:12,076 ‏אנחנו לא יכולים לשלם את החשבונות של החודש. 257 00:20:12,791 --> 00:20:15,921 ‏לא נוכל לכסות את עלות הלוויין החודש. ‏-לא נעצור את הלוויין. 258 00:20:16,000 --> 00:20:19,670 ‏אבל אין לנו 250 מיליון עבור עמלות שידור. 259 00:20:19,750 --> 00:20:20,750 ‏זה בלתי אפשרי. 260 00:20:23,291 --> 00:20:24,251 ‏פתחי את הכספת. 261 00:20:24,333 --> 00:20:25,173 ‏כן, אדוני. 262 00:20:25,250 --> 00:20:27,080 ‏איך יכול להיות שאין לנו 250 מיליון? 263 00:20:31,625 --> 00:20:32,745 ‏זה הכול. 264 00:20:34,166 --> 00:20:37,576 ‏מה נעשה? יש לנו חובות שמצטברים. 265 00:20:37,666 --> 00:20:38,576 ‏זאת לא בעיה. 266 00:20:38,666 --> 00:20:40,416 ‏כל אלה היו השקעות. 267 00:20:40,500 --> 00:20:43,250 ‏אחרי התשלומים הראשונים, נוכל לפצות על זה 268 00:20:43,333 --> 00:20:47,793 ‏עם מינויים לערוץ הלוויין, ‏בנוסף למכירות הווידאו והתמלוגים שלנו. 269 00:20:47,875 --> 00:20:49,375 ‏נכון. אני מבין את זה. 270 00:20:50,166 --> 00:20:51,826 ‏כמה יש לנו כאן? 271 00:20:51,916 --> 00:20:54,876 ‏יש לנו 200 מיליון. ‏אנחנו צריכים עוד 50 מיליון. 272 00:20:57,416 --> 00:20:58,956 ‏למה חיכית עד שהמצב יידרדר כל כך? 273 00:21:03,375 --> 00:21:06,125 ‏האמנתי שמה שדיאמונד ויזואל הכי צריכה עכשיו 274 00:21:06,208 --> 00:21:07,708 ‏הוא ערוץ הלוויין. 275 00:21:11,208 --> 00:21:15,538 ‏מר מוראנישי, ערוץ הדיאמונד יזהר ‏כמו יהלום של 100 מיליון קרט, נכון? 276 00:21:16,458 --> 00:21:17,378 ‏בדיוק. 277 00:21:20,625 --> 00:21:21,625 ‏חמישים מיליון, נכון? 278 00:21:24,125 --> 00:21:25,875 ‏בוקר טוב. ‏-בוקר טוב. 279 00:21:27,083 --> 00:21:28,833 ‏היא צנחה מתחת ל־20,000 ין. 280 00:21:37,083 --> 00:21:38,383 ‏הלו, מדבר הונדה. 281 00:21:39,458 --> 00:21:40,288 ‏כן. 282 00:21:42,375 --> 00:21:43,205 ‏באמת? 283 00:21:43,916 --> 00:21:44,876 ‏אני מבין. 284 00:21:51,916 --> 00:21:53,666 ‏ראש משרד האוצר… 285 00:21:56,291 --> 00:21:58,331 ‏בדיוק פרסם מגבלה על תשלומי הלוואות. 286 00:21:58,416 --> 00:22:01,326 ‏אם לא נציית, הבנק ייסגר תוך שלושה ימים. 287 00:22:01,416 --> 00:22:03,876 ‏תעצרו את הלוואות הנדל"ן מייד! 288 00:22:08,083 --> 00:22:11,883 ‏היי, קדימה. שמעתם אותו! ‏תעצרו את כל ההלוואות! 289 00:22:21,541 --> 00:22:22,671 ‏זה נגמר… 290 00:22:24,333 --> 00:22:25,333 ‏עבור יפן. 291 00:22:30,208 --> 00:22:31,748 ‏שלום. מר הונדה מבנק אקאסאקה. 292 00:22:31,833 --> 00:22:34,633 ‏שלום, מר הונדה. כאן מר מוראנישי. מה שלומך? 293 00:22:34,708 --> 00:22:39,708 ‏הרגע חשבתי על רעיון מעולה ‏כדי למשוך עוד מנויים לערוץ הלוויין. 294 00:22:39,791 --> 00:22:44,081 ‏כדי לעשות זאת, ‏קיוויתי שתוכל להלוות לי עוד מימון החודש. 295 00:22:44,166 --> 00:22:44,996 ‏חדשות טובות, נכון? 296 00:22:45,083 --> 00:22:47,753 ‏אני מצטער, מר מוראנישי. נדבר בחודש הבא. 297 00:22:48,333 --> 00:22:49,173 ‏היי! חכה! 298 00:22:56,750 --> 00:22:59,920 ‏מתי אנחנו צריכים לשלם? ‏-בעוד שישה ימים. 299 00:23:07,625 --> 00:23:12,535 ‏היא זוללת אותו כמו חיה שאוכלת את הטרף שלה. 300 00:23:12,625 --> 00:23:16,125 ‏איזה מבט סקסי על הפנים שלה. 301 00:23:17,458 --> 00:23:20,038 ‏מר מוראנישי הזה באמת מעניין. 302 00:23:20,125 --> 00:23:22,245 ‏הפה שלך מרגיש כמו תמנון! 303 00:23:22,333 --> 00:23:24,083 ‏אני לא יכול לאכול מול הזבל הזה. 304 00:23:24,583 --> 00:23:26,213 ‏למה לא? מה הבעיה עם זה? 305 00:23:27,541 --> 00:23:28,791 ‏עבדתם ביחד, נכון? 306 00:23:42,666 --> 00:23:43,496 ‏אני בא. 307 00:23:54,833 --> 00:23:56,003 ‏מי זה? 308 00:23:58,208 --> 00:24:00,958 ‏זאת אימא של סאיאקה. 309 00:24:04,416 --> 00:24:05,376 ‏מה? 310 00:24:06,750 --> 00:24:08,580 ‏הבת שלי שם? 311 00:24:09,125 --> 00:24:10,875 ‏אני לא יודע על מי את מדברת. 312 00:24:10,958 --> 00:24:12,668 ‏היא לא כאן. 313 00:24:12,750 --> 00:24:15,460 ‏שאלתי את האנשים ‏שעבדו עם האיש שהיא ברחה איתו. 314 00:24:16,083 --> 00:24:19,383 ‏היא תמיד הייתה כל כך אנוכית. 315 00:24:19,458 --> 00:24:23,748 ‏היאקוזה יהרגו את אימא שלך! 316 00:24:24,791 --> 00:24:27,631 ‏תפתח, בבקשה! 317 00:24:31,666 --> 00:24:36,536 ‏אני רוצה לראות את הילדה שלי עוד פעם אחת. 318 00:24:38,041 --> 00:24:41,791 ‏אני לא יודעת איפה טעיתי איתה, 319 00:24:41,875 --> 00:24:43,995 ‏אבל היא תמיד תהיה הבת שלי. 320 00:24:45,333 --> 00:24:48,793 ‏אני רוצה להתחיל מחדש, 321 00:24:49,375 --> 00:24:51,955 ‏רק שתינו, אם ובת. 322 00:24:52,041 --> 00:24:53,251 ‏בבקשה… 323 00:24:54,250 --> 00:24:55,580 ‏אני מצטערת. 324 00:24:55,666 --> 00:24:58,286 ‏סאיאקה! 325 00:24:58,375 --> 00:25:00,035 ‏סאיאקה! 326 00:25:00,625 --> 00:25:01,455 ‏סא… 327 00:25:30,916 --> 00:25:34,376 ‏כשתגיעי לשיא, תנשפי בזה שלוש פעמים. 328 00:25:37,916 --> 00:25:39,706 ‏מצוין! 329 00:25:39,791 --> 00:25:42,961 ‏הצופים ידעו כמה טוב את מרגישה 330 00:25:43,041 --> 00:25:46,041 ‏לפי מספר הפעמים שתנשפי בזה. 331 00:25:46,125 --> 00:25:47,205 ‏הבנת? 332 00:25:55,875 --> 00:25:56,745 ‏אני הולך לישון. 333 00:26:08,833 --> 00:26:10,543 ‏את שוב חושבת על המכשפה ההיא? 334 00:26:31,833 --> 00:26:32,753 ‏היי. 335 00:26:34,958 --> 00:26:37,038 ‏את צריכה לחשוב על האושר שלך. 336 00:26:40,541 --> 00:26:41,541 ‏את מבינה? 337 00:26:49,291 --> 00:26:50,381 ‏אושר לא… 338 00:26:53,041 --> 00:26:54,631 ‏שונה עבור כל אדם? 339 00:27:20,833 --> 00:27:22,543 ‏בוא נברח ביחד. 340 00:27:45,208 --> 00:27:46,128 ‏טושי… 341 00:27:49,250 --> 00:27:51,130 ‏אתה באמת לא מתאים… 342 00:27:54,000 --> 00:27:55,000 ‏להיות יאקוזה. 343 00:28:37,958 --> 00:28:39,128 ‏היי. ‏-בוקר טוב. 344 00:28:40,708 --> 00:28:41,668 ‏אני הולך. 345 00:28:44,791 --> 00:28:45,921 ‏מה קרה? 346 00:28:47,375 --> 00:28:48,455 ‏היא עזבה. 347 00:28:55,000 --> 00:28:55,960 ‏נתראה, קוואדה. 348 00:28:58,041 --> 00:28:58,961 ‏להתראות. 349 00:29:09,916 --> 00:29:11,416 ‏טושי! 350 00:29:18,166 --> 00:29:19,286 ‏חכה, לעזאזל! 351 00:29:32,125 --> 00:29:33,745 ‏תפסיק לברוח! 352 00:29:44,541 --> 00:29:45,921 ‏היי! ‏-אל תתקרבו! 353 00:29:53,000 --> 00:29:54,750 ‏כן, תתפסו אותו! 354 00:30:00,916 --> 00:30:02,536 ‏קדימה, טמבל. 355 00:30:02,625 --> 00:30:03,875 ‏תמות, בן זונה שכמוך. 356 00:30:05,208 --> 00:30:06,958 ‏היי, קום! 357 00:30:31,375 --> 00:30:32,535 ‏גירלי! ברטה! 358 00:30:32,625 --> 00:30:34,745 ‏כן? ‏-סליחה על האיחור. 359 00:30:34,833 --> 00:30:36,383 ‏הינה. ‏-תודה. 360 00:30:36,458 --> 00:30:37,628 ‏תודה. 361 00:30:37,708 --> 00:30:40,038 ‏מיטאמורה, בוא הנה. ‏-כן? 362 00:30:40,708 --> 00:30:42,328 ‏שילמת על זה בעצמך. ‏-כן. 363 00:30:42,416 --> 00:30:44,956 ‏אתה בטוח שזה בסדר? ‏-זה בסדר. גברת אובה תשלם לי אחר כך. 364 00:30:46,916 --> 00:30:48,826 ‏סליחה. איך הולך? 365 00:30:51,083 --> 00:30:53,293 ‏גברת אובה, ‏את יכולה לשלם גם עבור זה, בבקשה? 366 00:30:53,375 --> 00:30:55,535 ‏בטח. אני אעשה את זה מייד. 367 00:30:55,625 --> 00:30:56,455 ‏תודה. 368 00:30:56,541 --> 00:31:01,211 ‏זה התפקיד שלך, נכון? ‏אני צריך שתתמקד ותבצע את זה. 369 00:31:01,291 --> 00:31:05,081 ‏אתה מבין? תגרום לזה לעבוד, בסדר? ביי. 370 00:31:06,041 --> 00:31:08,671 ‏גם הם לא עוזרים. אני לא יודע מה לעשות. 371 00:31:09,958 --> 00:31:12,078 ‏אין ספק שדמי ההרשמה גבוהים מאוד. 372 00:31:12,833 --> 00:31:14,253 ‏קשה לי להאמין שהייתי נרשמת. 373 00:31:14,333 --> 00:31:15,923 ‏- דמי הרשמה: 245,000 ין - 374 00:31:21,083 --> 00:31:21,963 ‏קומו! 375 00:31:23,625 --> 00:31:24,455 ‏כן? 376 00:31:25,416 --> 00:31:26,286 ‏גם גברת אובה. 377 00:31:27,458 --> 00:31:28,288 ‏בסדר. 378 00:31:34,666 --> 00:31:36,326 ‏מאיפה הכסף הזה? 379 00:31:36,416 --> 00:31:39,166 ‏שמרתי עבור נאוקו 30 מיליון ‏כדי שהיא תוכל להימנע מתשלום מיסים. 380 00:31:41,208 --> 00:31:43,418 ‏כמה יש לנו מהשכר עבור השחקניות והצוות? 381 00:31:44,416 --> 00:31:45,246 ‏מה? 382 00:31:46,041 --> 00:31:46,881 ‏השכר שלהם? 383 00:31:46,958 --> 00:31:49,458 ‏אם תחנת הלוויין תמשיך לפעול, ‏אני אשלם להם כפול. 384 00:31:49,541 --> 00:31:50,461 ‏כמה? 385 00:31:56,625 --> 00:31:58,245 ‏בערך עשרה מיליון ין. 386 00:31:58,333 --> 00:31:59,543 ‏זה משאיר עשרה מיליון. 387 00:32:01,458 --> 00:32:03,038 ‏קומו. ‏-כן? 388 00:32:03,541 --> 00:32:04,961 ‏כמה חסכונות יש לך? 389 00:32:05,041 --> 00:32:06,421 ‏מה? החסכונות שלי? 390 00:32:06,500 --> 00:32:07,330 ‏כמה? 391 00:32:07,416 --> 00:32:09,076 ‏בערך שלושה מיליון. 392 00:32:09,166 --> 00:32:10,626 ‏אני אשלם לך כפול בחודש הבא. 393 00:32:13,125 --> 00:32:13,955 ‏בסדר. 394 00:32:15,208 --> 00:32:16,248 ‏אני אביא את הכסף. 395 00:32:18,000 --> 00:32:19,080 ‏אני אביא את הכסף! 396 00:32:21,166 --> 00:32:22,456 ‏מה עוד אפשר לעשות… 397 00:32:28,833 --> 00:32:32,083 ‏מה דעתך למכור את התחתונים של השחקניות? 398 00:33:07,166 --> 00:33:08,076 ‏היי. 399 00:33:10,083 --> 00:33:11,753 ‏תראה אותך עכשיו. 400 00:33:17,666 --> 00:33:18,496 ‏תעשה את זה. 401 00:33:19,416 --> 00:33:20,246 ‏בסדר, בוס. 402 00:33:20,791 --> 00:33:22,461 ‏זה לא ייגמר מהר. 403 00:33:22,541 --> 00:33:24,001 ‏תביא לי חבל. ‏-בסדר. 404 00:33:29,875 --> 00:33:31,375 ‏לא אמרתי לך? 405 00:33:33,541 --> 00:33:36,461 ‏אני שונא בוגדים יותר מכול. 406 00:33:41,208 --> 00:33:42,208 ‏שלוש מאות מיליון. 407 00:33:44,666 --> 00:33:46,126 ‏אין לי… 408 00:33:47,750 --> 00:33:49,040 ‏שלוש מאות מיליון. 409 00:33:50,416 --> 00:33:52,536 ‏אז תגנוב את זה ממוראנישי. 410 00:34:05,666 --> 00:34:06,576 ‏אה, הבנתי. 411 00:34:11,041 --> 00:34:12,631 ‏קדימה, אוגיווארה. 412 00:34:12,708 --> 00:34:14,078 ‏תחזיקו אותו. ‏-הבנתי. 413 00:34:30,375 --> 00:34:32,745 ‏קדימה. קום. 414 00:34:35,833 --> 00:34:37,883 ‏חכה! ‏-זוזו מהדרך! 415 00:34:37,958 --> 00:34:38,998 ‏חכה! 416 00:34:39,083 --> 00:34:40,833 ‏חכה! ‏-אמרתי זוזו מהדרך! 417 00:34:40,916 --> 00:34:42,036 ‏חכה, בבקשה! 418 00:34:44,625 --> 00:34:46,375 ‏אני אשלם… 419 00:34:47,250 --> 00:34:48,630 ‏את ה־300 מיליון. 420 00:34:53,625 --> 00:34:54,455 ‏תרגיע אותם. 421 00:34:55,250 --> 00:34:56,170 ‏מספיק עם זה! 422 00:34:56,250 --> 00:34:58,420 ‏היי, עצור! ‏-תעצרו אותו. 423 00:34:58,500 --> 00:34:59,920 ‏תפסיק עכשיו. 424 00:35:00,000 --> 00:35:01,710 ‏תעצרו אותו! 425 00:35:03,458 --> 00:35:05,748 ‏בסדר. עזוב אותי! הבנתי! 426 00:35:08,333 --> 00:35:09,423 ‏מה אמרת? 427 00:35:11,208 --> 00:35:12,208 ‏טוב… 428 00:35:13,375 --> 00:35:14,955 ‏אני אשלם… 429 00:35:15,583 --> 00:35:17,083 ‏שלוש מאות מיליון ין. 430 00:35:23,875 --> 00:35:25,205 ‏חמש מאות מיליון. ‏-מה? 431 00:35:25,291 --> 00:35:27,581 ‏אם אתה משלם, זה 500 מיליון. 432 00:35:29,208 --> 00:35:30,248 ‏חמש מאות מיליון? 433 00:35:33,833 --> 00:35:37,133 ‏אפילו עם כל הנכסים שלי, ‏400 מיליון זה הכי הרבה שאני יכול לשלם. 434 00:35:37,208 --> 00:35:39,628 ‏אז זה משאיר 100 מיליון, נכון? 435 00:35:41,916 --> 00:35:43,246 ‏אין לי מספיק. 436 00:35:43,333 --> 00:35:44,423 ‏לא, אין לך. 437 00:35:45,166 --> 00:35:46,826 ‏מאה מיליון… 438 00:35:46,916 --> 00:35:49,666 ‏נכון, מר קוואדה? 439 00:35:49,750 --> 00:35:54,080 ‏כשאמרת 300 מיליון, ‏חשבתי שה־400 מיליון שלי יספיקו. 440 00:35:54,666 --> 00:35:56,916 ‏היי! ‏-היי! 441 00:35:57,000 --> 00:35:58,710 ‏מה אתה עושה, טושי? 442 00:35:59,458 --> 00:36:01,708 ‏מה הבעיה המזוינת שלך? 443 00:36:03,125 --> 00:36:03,955 ‏טושי! 444 00:36:47,416 --> 00:36:48,456 ‏מר פורויה… 445 00:36:51,208 --> 00:36:52,458 ‏יש פה 100 מיליון! 446 00:36:57,291 --> 00:36:58,581 ‏תישבע לי… 447 00:37:00,625 --> 00:37:03,035 ‏שלעולם לא תטריד אותנו יותר! 448 00:37:10,958 --> 00:37:12,078 ‏אני מניח שזה בסדר. 449 00:37:15,708 --> 00:37:16,708 ‏סקאקי. 450 00:37:22,375 --> 00:37:23,995 ‏תטפל בו. 451 00:37:43,958 --> 00:37:46,378 ‏אל תשכח להביא את הכסף. 452 00:37:47,166 --> 00:37:48,206 ‏עד האגורה האחרונה! 453 00:37:50,125 --> 00:37:51,745 ‏היי, בואו איתי. 454 00:38:06,666 --> 00:38:08,666 ‏קדימה. תזדרזי. 455 00:38:14,208 --> 00:38:15,248 ‏תודה, קוואדה. 456 00:38:20,041 --> 00:38:21,631 ‏אז מה נעשה עכשיו? 457 00:38:31,041 --> 00:38:32,461 ‏נצטרך לעבוד. 458 00:38:39,833 --> 00:38:43,133 ‏אלוהים! מניאק שכמוך! זה כואב! 459 00:38:43,208 --> 00:38:44,628 ‏זה כואב לי יותר! 460 00:38:44,708 --> 00:38:45,708 ‏זה כואב… 461 00:38:48,000 --> 00:38:48,960 ‏אלוהים… 462 00:39:01,291 --> 00:39:02,751 ‏סטריפטיז. 463 00:39:05,375 --> 00:39:06,245 ‏נכון? 464 00:39:07,125 --> 00:39:09,785 ‏אפשר לחוש במיניות, נכון? 465 00:39:12,375 --> 00:39:13,205 ‏תפקחו את העיניים. 466 00:39:14,458 --> 00:39:16,998 ‏כולכן מקצועניות, נכון? 467 00:39:17,583 --> 00:39:19,173 ‏גם אם המצלמה לא פועלת, 468 00:39:19,250 --> 00:39:22,580 ‏אתן תמיד מרגישות צורך ‏לתת לבחורים זקפה, נכון? 469 00:39:23,416 --> 00:39:25,916 ‏אבל נוכל להיות חשפניות בכזאת קלות? 470 00:39:26,000 --> 00:39:28,080 ‏כן, אתן יכולות. אתן יכולות לעשות הכול. 471 00:39:28,666 --> 00:39:30,206 ‏מן הסתם, אולי זה לא יצליח בהתחלה. 472 00:39:30,291 --> 00:39:33,291 ‏כשזה לא הולך טוב, זה מביך. 473 00:39:33,375 --> 00:39:34,575 ‏מביך מאוד. 474 00:39:34,666 --> 00:39:36,706 ‏אבל תחשבו על הקהל. 475 00:39:37,750 --> 00:39:40,250 ‏הם חושבים, "היא איומה בזה". 476 00:39:41,333 --> 00:39:42,503 ‏"אך עושה כמיטב יכולתה." 477 00:39:43,708 --> 00:39:44,708 ‏"היא יפה." 478 00:39:44,791 --> 00:39:46,041 ‏"היא מקסימה." 479 00:39:46,125 --> 00:39:48,205 ‏אתן מבינות? הם הופכים למעריצים שלכן. 480 00:39:48,291 --> 00:39:51,671 ‏במילים אחרות, ‏זה עובד כמו יחסי ציבור בשבילכן. 481 00:39:51,750 --> 00:39:52,960 ‏נכון? 482 00:39:53,041 --> 00:39:56,751 ‏אתן מבינות, ‏אני תמיד חושב על מה שהכי טוב בשבילכן. 483 00:39:57,458 --> 00:39:59,168 ‏אתן מבינות? מה אתן אומרות? 484 00:40:00,166 --> 00:40:02,076 ‏בואו נעשה מופע חשפנות, בסדר? 485 00:40:03,458 --> 00:40:05,208 ‏ישלמו לנו על זה? 486 00:40:05,291 --> 00:40:07,381 ‏כמובן. תקבלו ערמות של כסף. 487 00:40:08,166 --> 00:40:10,496 ‏נאוקו, זו הזדמנות נהדרת. 488 00:40:10,583 --> 00:40:14,003 ‏בטוח שתשיגי הרבה יותר מעריצים, ‏מה שיוביל ליותר מכירות 489 00:40:14,583 --> 00:40:15,713 ‏ועוד שכר. 490 00:40:15,791 --> 00:40:17,631 ‏אתן מבינות? רעיון נהדר, לא? 491 00:40:17,708 --> 00:40:19,668 ‏בואו ננסה. בסדר? 492 00:40:19,750 --> 00:40:21,250 ‏בואו נשבור את מחסומי המין 493 00:40:21,333 --> 00:40:24,333 ‏ונראה לאנשים את הפאר ‏של שחקניות "דיאמונד", בסדר? 494 00:40:25,458 --> 00:40:27,458 ‏בואו נעשה מופע חשפנות. 495 00:40:27,541 --> 00:40:28,711 ‏בואו נתפשט! 496 00:40:32,708 --> 00:40:35,248 ‏זאת לא חובה. 497 00:40:36,000 --> 00:40:39,130 ‏עם זאת, נודה לכן אם תעזרו. 498 00:40:41,333 --> 00:40:42,673 ‏בסדר, בואו נעשה את זה. 499 00:40:43,875 --> 00:40:44,705 ‏בסדר! 500 00:40:44,791 --> 00:40:46,001 ‏קדימה. 501 00:40:52,708 --> 00:40:54,958 ‏מה? את לא באה, מיוקי? 502 00:40:56,833 --> 00:40:59,213 ‏נכון. אמרו לי שאני לא חייבת לעשות את זה. 503 00:41:00,291 --> 00:41:01,251 ‏מי אמר? 504 00:41:03,291 --> 00:41:04,381 ‏מר מוראנישי. 505 00:41:06,041 --> 00:41:07,081 ‏אה, הבנתי. 506 00:41:09,708 --> 00:41:11,378 ‏את מיוחדת, מיוקי. 507 00:41:28,458 --> 00:41:29,458 ‏נוגי. 508 00:41:30,916 --> 00:41:33,206 ‏יהיה לך קשה בהמשך אם לא תצטרפי לאחרות. 509 00:41:34,458 --> 00:41:37,878 ‏האחרות חיבבו את גברת קורוקי ‏כי היא תמיד עבדה איתן. 510 00:41:39,708 --> 00:41:42,328 ‏גברת קורוקי ואני שונות. 511 00:41:43,041 --> 00:41:46,921 ‏בדיוק בגלל זה כדאי לך להצטרף אליהן בזה. 512 00:41:48,250 --> 00:41:49,080 ‏נכון? 513 00:42:02,166 --> 00:42:03,166 ‏ביי. 514 00:42:14,000 --> 00:42:16,460 ‏איזה תיאטרון מרהיב. 515 00:42:16,541 --> 00:42:18,381 ‏קדימה. בואו הנה. ‏-בואו. 516 00:42:19,208 --> 00:42:21,168 ‏שלום, אדוני. ‏-שלום. 517 00:42:21,250 --> 00:42:22,420 ‏תודה על זה. 518 00:42:23,125 --> 00:42:26,075 ‏זאת יוריקו גוג'ו, ‏מורה לריקוד של הדור השני. 519 00:42:26,166 --> 00:42:28,826 ‏נעים להכיר, גברת גוג'ו. 520 00:42:28,916 --> 00:42:31,036 ‏זו הרקדנית האגדית, גברת גוג'ו. 521 00:42:31,125 --> 00:42:33,325 ‏כשהיא המדריכה שלכן, אתן תהיו נהדרות. 522 00:42:33,416 --> 00:42:34,376 ‏אין ספק בכך. 523 00:42:35,500 --> 00:42:37,420 ‏קומו, טפל בכל השאר. ‏-כן, אדוני. 524 00:42:37,500 --> 00:42:38,670 ‏הן כולן שלך, גברת גוג'ו. 525 00:42:40,000 --> 00:42:42,210 ‏עשו כמיטב יכולתכן. סליחה. פנו דרך. 526 00:42:42,291 --> 00:42:43,461 ‏עשו כמיטב יכולתכן. 527 00:42:43,541 --> 00:42:45,081 ‏בואו נלך לחלק פליירים. 528 00:42:45,166 --> 00:42:46,576 ‏כן, אדוני. ‏-כן, אדוני. 529 00:42:52,875 --> 00:42:54,325 ‏יש עוד ארבע שעות עד המופע. 530 00:42:55,625 --> 00:42:57,285 ‏אין זמן לשטויות. 531 00:42:58,083 --> 00:43:00,213 ‏אבל זה לא ריקוד רציני, נכון? 532 00:43:00,791 --> 00:43:01,631 ‏מה? 533 00:43:12,458 --> 00:43:13,958 ‏אם זה לא מוצא חן בעינייך, תלכי. 534 00:43:15,291 --> 00:43:17,711 ‏אין סיכוי שנצליח לעשות את זה ‏ישר על ההתחלה. 535 00:43:19,791 --> 00:43:24,171 ‏הרבה שחצנות מבנות ‏שלא יכולות לעשות כלום בלי זין של גבר. 536 00:43:24,833 --> 00:43:25,753 ‏מה? 537 00:43:27,375 --> 00:43:29,825 ‏הבמה הזאת היא לא מקום לחובבניות! 538 00:43:32,541 --> 00:43:34,131 ‏אני אוהבת לרקוד 539 00:43:35,708 --> 00:43:38,248 ‏ולהישטף במבטי הקהל. 540 00:43:43,708 --> 00:43:45,378 ‏בעיניי, 541 00:43:46,916 --> 00:43:49,206 ‏אתן רק מזדווגות. 542 00:43:55,583 --> 00:43:56,833 ‏אנחנו לא רק מזדווגות. 543 00:43:58,708 --> 00:44:01,078 ‏אנחנו משתמשים בגופנו ‏כדי לעורר את הגברים של יפן… 544 00:44:01,708 --> 00:44:05,628 ‏לא, אנחנו מעוררות את הגברים של העולם! 545 00:44:10,583 --> 00:44:12,003 ‏אז תראי לי… 546 00:44:15,458 --> 00:44:16,918 ‏את הגוף שאת כל כך גאה בו. 547 00:44:18,333 --> 00:44:20,173 ‏אני אראה לך ועוד איך! 548 00:44:20,250 --> 00:44:22,790 ‏ואחת, שתיים, שלוש, ארבע… 549 00:44:22,875 --> 00:44:24,075 ‏נסו את זה. 550 00:44:24,166 --> 00:44:27,376 ‏חמש, שש, שבע, שמונה, אחת, שתיים… 551 00:44:27,458 --> 00:44:28,918 ‏את שם! 552 00:44:29,458 --> 00:44:30,788 ‏את הולכת לרקוד, נכון? 553 00:44:31,458 --> 00:44:32,628 ‏מה זה? 554 00:44:34,208 --> 00:44:37,418 ‏תלכי עם המותניים! 555 00:44:37,500 --> 00:44:38,750 ‏מה דעתך על מופע חשפנות? 556 00:44:38,833 --> 00:44:43,503 ‏הלילה! מופע חשפנות ‏של שחקניות פורנו סופר פופולריות! 557 00:44:43,583 --> 00:44:46,503 ‏בדיוק 10,000 ין! נתראה שם! 558 00:44:46,583 --> 00:44:49,753 ‏אחת, שתיים, שלוש, ארבע, ‏חמש, שש, שבע, שמונה! 559 00:44:50,250 --> 00:44:52,630 ‏הקהל משלם על זה, את יודעת. 560 00:44:53,791 --> 00:44:55,631 ‏לעולם לא תרקדי כשאת עושה את זה ככה! 561 00:44:56,333 --> 00:44:57,543 ‏תעשו את זה שוב! ‏-כן, גברתי. 562 00:44:58,250 --> 00:45:01,750 ‏בחזרה למטה, ואז לבעוט ברגלייך בלולאה רחבה. 563 00:45:03,250 --> 00:45:04,330 ‏ולעצור ככה. 564 00:45:05,833 --> 00:45:08,463 ‏קודם תסגרו את הרגליים ‏ואז תמתחו אותן. יופי. 565 00:45:09,541 --> 00:45:12,501 ‏אדוני, תצפה במופע בבקשה. ‏הערב יש תוכנית מיוחדת. 566 00:45:12,583 --> 00:45:14,713 ‏אדוני, מה אתה אומר? ‏-בוא, בבקשה! 567 00:45:14,791 --> 00:45:17,251 ‏- הופעה מיוחדת ־ יהלום ‏בהפקת טורו מוראנישי - 568 00:45:17,333 --> 00:45:19,333 ‏- ללילה אחד בלבד ‏תיאטרון רוק - 569 00:45:19,416 --> 00:45:22,706 ‏סליחה שגרמתי לכם לחכות כל כך הרבה! 570 00:45:22,791 --> 00:45:26,081 ‏אני טורו מוראנישי, ‏מלך הפורנו של תקופת השווה. 571 00:45:28,458 --> 00:45:30,078 ‏טוב… 572 00:45:30,166 --> 00:45:34,036 ‏נראה שיש לנו כאן המון גברים סוטים הערב. 573 00:45:34,125 --> 00:45:35,285 ‏תודה. 574 00:45:35,375 --> 00:45:38,995 ‏הערב, הבמה קרובה מאוד לקהל. 575 00:45:39,666 --> 00:45:44,576 ‏המיניות הגולמית ‏של הרקדניות עלולה להתיז עליכם! 576 00:45:45,958 --> 00:45:49,458 ‏בבקשה תיהנו מהמופע. ‏אין צורך להידחק או לדחוף. 577 00:45:49,541 --> 00:45:51,461 ‏ההופעה מתחילה! 578 00:45:52,041 --> 00:45:53,961 ‏תפעילו את המוזיקה! 579 00:46:00,708 --> 00:46:03,328 ‏רומה! ‏-נאוקו! 580 00:46:05,916 --> 00:46:06,956 ‏נאוקו! 581 00:46:10,916 --> 00:46:11,786 ‏נאוקו! 582 00:46:38,375 --> 00:46:40,075 ‏בבקשה תעמדו בשורה אחת! 583 00:46:40,166 --> 00:46:43,706 ‏זה עולה 10,000 ין! ‏תכינו את 10,000 הין שלכם, בבקשה! 584 00:46:47,458 --> 00:46:49,248 ‏רומה, תראי לנו את הפטמות שלך! 585 00:46:52,541 --> 00:46:54,421 ‏תחלק אותם! עוד! 586 00:46:54,916 --> 00:46:57,706 ‏טנימוטו! תמשיך להכריז! ‏-הבנתי! 587 00:46:57,791 --> 00:46:59,001 ‏תחלקו אותם בטירוף! 588 00:47:08,416 --> 00:47:09,536 ‏מאריקו! 589 00:47:09,625 --> 00:47:15,705 ‏המופע הסקסי בכיכובה של מאריקו נוגי, ‏נאוקו ורומה אדוגאווה, עומד להתחיל! 590 00:47:25,416 --> 00:47:27,746 ‏אנחנו מתחילים בקרוב! 591 00:47:48,458 --> 00:47:49,288 ‏מר מוראנישי! 592 00:47:50,541 --> 00:47:52,421 ‏הגענו לשבעה מיליון ין! 593 00:47:52,500 --> 00:47:54,330 ‏עכשיו יש לנו 250 מיליון. 594 00:47:54,916 --> 00:47:56,206 ‏רוגבי. טפל בכל השאר. 595 00:47:56,291 --> 00:47:57,501 ‏מה? ‏-בוא נלך, קומו. 596 00:47:57,583 --> 00:47:59,463 ‏כן, אדוני! ‏-מה? חכה! 597 00:48:55,458 --> 00:48:57,788 ‏בסדר. אני אחנה את המכונית. ‏-בסדר. 598 00:49:06,000 --> 00:49:06,920 ‏מר מוראנישי. 599 00:49:09,416 --> 00:49:10,456 ‏כל הכבוד. 600 00:49:11,500 --> 00:49:12,380 ‏כן. 601 00:49:12,916 --> 00:49:15,376 ‏אנחנו רק מתחילים. אני סומך עליך, קומו. 602 00:49:37,416 --> 00:49:38,246 ‏גברת אובה. 603 00:50:10,875 --> 00:50:11,995 ‏קומו! 604 00:53:19,416 --> 00:53:24,416 ‏תרגום כתוביות: תמי שוורץ