1 00:00:14,416 --> 00:00:18,576 ACCESSO RISERVATO AI MAGGIORENNI 2 00:00:33,500 --> 00:00:35,790 MI PIACE IL SADOMASO 3 00:00:35,875 --> 00:00:36,785 Grazie. 4 00:00:39,458 --> 00:00:40,288 Salve. 5 00:00:40,875 --> 00:00:42,625 Buongiorno, sig. Kawada. 6 00:00:47,333 --> 00:00:49,963 Questi sono fantastici di sicuro. 7 00:00:52,333 --> 00:00:54,043 - Va bene. - Ok. 8 00:00:54,125 --> 00:00:54,955 Ehi. 9 00:00:56,166 --> 00:00:58,746 Salve, sig. Wada. 10 00:00:58,833 --> 00:01:01,583 - Ho dei video nuovi. - Ah sì? 11 00:01:01,666 --> 00:01:03,376 Lacrime di un cigno. 12 00:01:03,458 --> 00:01:04,958 Capezzolimpiadi. 13 00:01:05,041 --> 00:01:06,291 Fella-stroika. 14 00:01:10,375 --> 00:01:11,375 Sig. Kawada. 15 00:01:11,458 --> 00:01:12,328 Sì? 16 00:01:12,416 --> 00:01:13,706 Sono buoni? 17 00:01:15,208 --> 00:01:16,418 Sì, credo di sì. 18 00:01:17,375 --> 00:01:19,035 Visto? Non lo pensi neanche tu. 19 00:01:20,041 --> 00:01:21,921 Sono contento che facciate tanti video, 20 00:01:22,875 --> 00:01:28,745 ma ne voglio uno di quelli super dinamici, che solo voi sapete fare. 21 00:01:29,625 --> 00:01:31,375 Ci stiamo provando. 22 00:01:36,416 --> 00:01:40,166 A dire la verità, o fate un altro video con Kaoru Kuroki 23 00:01:40,791 --> 00:01:46,581 o trovate qualcuno che la sostituisca, altrimenti sarete nei guai, vero? 24 00:02:12,541 --> 00:02:16,381 Ehi, buonasera. Sì, buona fortuna. 25 00:02:23,833 --> 00:02:26,463 I nostri video per adulti pioveranno giù dal cielo! 26 00:02:26,541 --> 00:02:29,291 Voleranno nello spazio e pioveranno giù da un satellite! 27 00:02:30,166 --> 00:02:31,036 Un attimo! 28 00:02:31,125 --> 00:02:33,245 Ecco. Questa è la Terra. Guardate. 29 00:02:33,333 --> 00:02:35,213 Mi serve un'antenna. 30 00:02:35,291 --> 00:02:37,791 Ecco. Quest'antenna è un'emittente. 31 00:02:38,375 --> 00:02:39,785 Un'emittente televisiva, ok? 32 00:02:39,875 --> 00:02:42,325 - Sì. - Sedetevi, ragazzi. Ecco. 33 00:02:43,541 --> 00:02:46,291 Ecco un'antenna. Le servono delle ali. 34 00:02:46,375 --> 00:02:49,785 - Le ali? - Un righello! Dammelo. Mettilo qui. 35 00:02:49,875 --> 00:02:52,955 Questo è un satellite. È un satellite di comunicazione nello spazio. 36 00:02:53,041 --> 00:02:58,881 Questa emittente terrestre sparerà i nostri video per adulti. 37 00:02:58,958 --> 00:03:03,668 Poi questo satellite li riceverà e li farà arrivare ovunque. 38 00:03:04,375 --> 00:03:08,625 Queste fette di salame sono le antenne a terra che li ricevono. 39 00:03:08,708 --> 00:03:11,918 Questa è la Corea del Sud. Poi vanno in India. 40 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 Vanno in India, e poi negli Stati Uniti. 41 00:03:15,083 --> 00:03:18,333 Così i nostri video pioveranno dappertutto. 42 00:03:18,416 --> 00:03:19,286 Mangiate! 43 00:03:19,375 --> 00:03:21,875 - Grazie! - Grazie. 44 00:03:21,958 --> 00:03:23,708 - Matsuki. Bacchette. - Certo. 45 00:03:24,208 --> 00:03:25,038 Ok. 46 00:03:25,750 --> 00:03:27,750 Vi piace il sapore del sesso? 47 00:03:27,833 --> 00:03:29,583 - È fantastico! - Puoi scommetterci! 48 00:03:29,666 --> 00:03:31,496 - Sig. Muranishi. - Sig. Kawada. 49 00:03:31,583 --> 00:03:32,673 Che stai facendo? 50 00:03:33,166 --> 00:03:36,576 Sig. Kawada, pensi che arriverà il giorno 51 00:03:36,666 --> 00:03:39,126 in cui trasmetteranno in TV dei video per adulti? 52 00:03:39,208 --> 00:03:41,788 - Beh, no… - Grazie della cena! 53 00:03:41,875 --> 00:03:43,785 Dubito fortemente che sarà così. 54 00:03:44,375 --> 00:03:45,875 Dimmi perché lo pensi. 55 00:03:46,583 --> 00:03:48,423 Perché? Beh… 56 00:03:49,541 --> 00:03:51,291 Ci sono limiti e tutto il resto. 57 00:03:51,375 --> 00:03:52,875 Esattamente! 58 00:03:52,958 --> 00:03:55,078 Tutti gli esseri umani soffrono. 59 00:03:55,166 --> 00:03:58,536 Quindi, perché ci sono dei limiti ai piaceri che alleviano la sofferenza? 60 00:03:59,208 --> 00:04:00,628 Che c'è di male a divertirsi? 61 00:04:00,708 --> 00:04:02,788 Con la TV satellitare, 62 00:04:02,875 --> 00:04:07,415 possiamo intrattenere 24 ore al giorno, senza alcuna limitazione. 63 00:04:07,500 --> 00:04:10,040 Ma costa un sacco di soldi. 64 00:04:10,125 --> 00:04:13,575 Per questo dobbiamo fare un sacco di video per raccogliere i fondi. 65 00:04:13,666 --> 00:04:17,876 Poi faremo piovere dallo spazio tutti i nostri video per adulti! 66 00:04:18,458 --> 00:04:19,458 - Sì, signore! - Sì! 67 00:04:19,541 --> 00:04:22,131 - Ok! Prepariamoci! - È proprio così. 68 00:04:22,208 --> 00:04:24,378 - Va bene farne un sacco. - Sì, capisco. 69 00:04:25,125 --> 00:04:28,035 Ma ci vuole anche un grande successo. 70 00:04:28,125 --> 00:04:29,075 - Sig. Kawada. - Sì? 71 00:04:29,166 --> 00:04:30,416 Triplica le spese. 72 00:04:30,916 --> 00:04:32,416 Anzi, quintuplicale. 73 00:04:32,500 --> 00:04:35,210 Il mondo deve sapere che la Sapphire Pictures 74 00:04:35,291 --> 00:04:37,501 è un'azienda eccellente! 75 00:04:38,166 --> 00:04:40,916 Se le leggi ci remano contro, andremo dove non ce ne sono! 76 00:04:41,000 --> 00:04:42,880 Al diavolo le leggi! 77 00:04:49,750 --> 00:04:52,500 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 78 00:05:47,791 --> 00:05:49,921 Ecco 500.000 per lei, sig.na Shiraumi. 79 00:05:51,041 --> 00:05:52,381 Grazie. 80 00:05:52,458 --> 00:05:53,958 - Continua così. - Lo farò. 81 00:05:54,041 --> 00:05:56,291 Un milione per te, Edogawa. 82 00:05:56,375 --> 00:05:58,075 - Grazie. - Sì. 83 00:05:58,583 --> 00:06:01,383 - Roma, continua così. - Certo. 84 00:06:01,458 --> 00:06:04,288 - Roma, fai soldi a palate! - Forza, Roma! 85 00:06:04,375 --> 00:06:05,205 Arrivo. 86 00:06:08,041 --> 00:06:09,791 SAPPHIRE - STUDIO - SHINJUKU PUNTIAMO A 32 VIDEO 87 00:06:09,875 --> 00:06:10,705 Provo a chiamare. 88 00:06:10,791 --> 00:06:13,211 Le attrici, nell'auto davanti. 89 00:06:13,291 --> 00:06:14,131 - Ok. - Ok. 90 00:06:14,208 --> 00:06:16,538 - Matsuki! - Anche questo, Matsuki. 91 00:06:16,625 --> 00:06:17,535 - Ok. - Matsuki. 92 00:06:17,625 --> 00:06:18,825 Sì. 93 00:06:19,416 --> 00:06:23,666 Ora sfrutta la tua libidine giovanile e fai la posizione dell'eki-ben. 94 00:06:26,833 --> 00:06:29,583 - Sto per venire! - Oddio! Sto per venire! 95 00:06:29,666 --> 00:06:31,076 - Stop! - Stop! 96 00:06:31,166 --> 00:06:32,786 - Ottimo! - Abbiamo finito la scena. 97 00:06:32,875 --> 00:06:34,745 Espressione e tempismo perfetti. 98 00:06:34,833 --> 00:06:36,333 - Ottimo lavoro. - Capito. 99 00:06:36,416 --> 00:06:38,206 Ecco qua. Continua così. 100 00:06:38,291 --> 00:06:39,501 Grazie. 101 00:06:39,583 --> 00:06:41,253 - Continua così. - Lo farò. 102 00:06:44,250 --> 00:06:45,580 - Finito. - Il prossimo. 103 00:06:45,666 --> 00:06:47,626 Andiamo nella stanza giapponese! 104 00:06:49,250 --> 00:06:50,880 - Buongiorno. - Buongiorno. 105 00:06:53,416 --> 00:06:55,286 Ecco qua. Ottimo lavoro. 106 00:06:56,708 --> 00:06:58,748 - Giusto. - Tani-yan, prendi questo. Ok? 107 00:06:58,833 --> 00:07:00,293 Magnifico! Bellissimo! 108 00:07:01,041 --> 00:07:03,291 - Sai qual è la storia? - Sono una casalinga? 109 00:07:03,375 --> 00:07:05,165 Dimenticatelo. Sei un'insegnante. 110 00:07:05,250 --> 00:07:07,380 Sei stressata e ordini cibo d'asporto. 111 00:07:07,458 --> 00:07:08,458 Consegna! 112 00:07:08,958 --> 00:07:10,788 Midori, mangia qualcosa. 113 00:07:10,875 --> 00:07:12,285 Rugby, sguscia le uova sode. 114 00:07:12,375 --> 00:07:14,665 Facciamo la prossima scena! Entra pure. 115 00:07:14,750 --> 00:07:16,290 Ok. Diamoci dentro. 116 00:07:16,875 --> 00:07:19,495 Lei è Roma Edogawa. 117 00:07:21,625 --> 00:07:23,575 Ok, salite. 118 00:07:24,291 --> 00:07:25,671 - Grazie. - Di nulla. 119 00:07:33,041 --> 00:07:35,461 Silenzio. Stanno filmando. 120 00:07:39,541 --> 00:07:42,041 - Naoko, preparati. - Ok. 121 00:07:42,125 --> 00:07:43,535 Ti preparo io. 122 00:07:44,500 --> 00:07:46,630 Vieni! Vieni su di me! 123 00:07:54,583 --> 00:07:56,083 Stop. 124 00:07:57,416 --> 00:07:59,326 - Finiamo sullo sperma di Rugby. - Ok. 125 00:07:59,416 --> 00:08:01,126 Roma, sei stata magnifica. 126 00:08:01,625 --> 00:08:04,415 - Rugby, sei nella prossima scena. - Ottimo lavoro. 127 00:08:04,500 --> 00:08:06,000 - Ti si rizza? - Chi è l'attrice? 128 00:08:06,083 --> 00:08:07,833 - Naoko. - Naoko. 129 00:08:07,916 --> 00:08:09,246 Naoko. 130 00:08:09,916 --> 00:08:10,826 Ce la fai? 131 00:08:11,708 --> 00:08:13,378 Sì, dammi 30 minuti. 132 00:08:13,458 --> 00:08:14,288 È troppo. 133 00:08:15,875 --> 00:08:18,705 Mitamura, vai a farti una doccia. Giriamo tra due minuti. 134 00:08:18,791 --> 00:08:22,581 - Cosa? - Farai una scena con Naoko. 135 00:08:22,666 --> 00:08:24,206 Cosa? Ma… 136 00:08:24,291 --> 00:08:26,961 Sig. Muranishi, Mitamura è ancora vergine. 137 00:08:27,541 --> 00:08:29,291 - E poi… - Ottimo! 138 00:08:29,375 --> 00:08:31,455 Questo video capita una volta nella vita 139 00:08:31,541 --> 00:08:32,581 e lo filmerò io per te. 140 00:08:32,666 --> 00:08:34,496 Sì, ma… 141 00:08:34,583 --> 00:08:35,833 Ok, prepariamo il set! 142 00:09:11,875 --> 00:09:12,705 Forza. 143 00:09:13,208 --> 00:09:15,248 - Diamoci dentro! - Bene! 144 00:09:15,333 --> 00:09:16,793 - Pronti! - Sì! 145 00:09:16,875 --> 00:09:17,955 Silenzio sul set! 146 00:09:18,041 --> 00:09:19,251 Ci siamo. 147 00:09:21,833 --> 00:09:22,833 Pronti… 148 00:09:24,750 --> 00:09:25,830 Azione! 149 00:09:28,583 --> 00:09:32,833 Oggi, riprenderemo un rito di passaggio un po' tardivo. 150 00:09:33,416 --> 00:09:36,166 La storia di un giovane ingenuo che perderà la verginità. 151 00:09:37,708 --> 00:09:42,958 Iniziamo le cose lentamente, senza fretta. 152 00:09:53,458 --> 00:09:55,878 Eccoli che si toccano per la prima volta. 153 00:10:05,500 --> 00:10:07,920 Non preoccuparti. Dacci dentro. 154 00:10:20,833 --> 00:10:23,753 Che amore puro e genuino. 155 00:10:24,375 --> 00:10:29,375 Questo bacio adorabile ha eccitato il ragazzo. 156 00:10:36,625 --> 00:10:38,205 Dunque… 157 00:10:38,291 --> 00:10:39,581 Questo sì che è sexy! 158 00:10:40,083 --> 00:10:42,633 Il giovane galante si è trasformato in una bestia. 159 00:10:42,708 --> 00:10:46,038 La sua ascesa verso l'età adulta accelera! 160 00:10:48,625 --> 00:10:51,785 - Beh, ora sì che ci danno dentro! - Che bella sensazione. 161 00:10:51,875 --> 00:10:53,785 È diventato una bestia perversa! 162 00:10:53,875 --> 00:10:54,875 Naoko. 163 00:10:59,208 --> 00:11:00,248 Ok, Naoko. 164 00:11:01,666 --> 00:11:08,666 Usa le tue labbra sexy ed esperte per soddisfare questa bestia vergine. 165 00:11:47,833 --> 00:11:49,423 Mi dispiace! 166 00:11:50,000 --> 00:11:51,670 "Mi dispiace" non basta. 167 00:11:52,500 --> 00:11:55,130 - Come osi venirmi in faccia! - Mi dispiace! 168 00:11:55,208 --> 00:11:56,828 - Ecco. - Un fazzoletto! 169 00:11:58,791 --> 00:12:00,421 Devi dirlo se stai per venire! 170 00:12:01,000 --> 00:12:03,080 - Ora posso andarmene? - Naoko… 171 00:12:03,166 --> 00:12:04,376 Naoko. 172 00:12:04,458 --> 00:12:05,958 Naoko! Aspetta! 173 00:12:06,041 --> 00:12:09,831 - Naoko. Vieni qui! - Cosa vuoi? 174 00:12:10,333 --> 00:12:11,713 Mi dispiace tanto! 175 00:12:11,791 --> 00:12:13,921 Non sei tu quello che deve scusarsi. 176 00:12:14,000 --> 00:12:16,130 Capisco benissimo perché sei arrabbiata. 177 00:12:16,208 --> 00:12:20,288 Ma quella era la forma più vera di accettazione dell'amore di un uomo. 178 00:12:20,958 --> 00:12:23,628 - Eri più bella di qualsiasi altra cosa! - Io ho chiuso! 179 00:12:23,708 --> 00:12:25,288 No, non è vero, Naoko! 180 00:12:26,250 --> 00:12:28,830 Sei davvero la Venere del sesso! 181 00:12:28,916 --> 00:12:32,826 Ti prego, fai un'altra scena mentre sei ancora così agitata. 182 00:12:32,916 --> 00:12:36,496 Questa volta gli farai gettare una pioggia di sperma sulla tua faccia. 183 00:12:36,583 --> 00:12:38,423 Cosa? Una pioggia di sperma? 184 00:12:38,500 --> 00:12:40,580 Esatto, una pioggia di sperma! 185 00:12:40,666 --> 00:12:45,076 - È stato disgustoso! - Lo so, ma voglio che tu lo faccia. 186 00:12:45,166 --> 00:12:46,536 - Ancora una volta. - No! 187 00:12:47,041 --> 00:12:48,211 Ti darò dieci milioni. 188 00:12:48,875 --> 00:12:49,745 Cosa? 189 00:12:50,541 --> 00:12:51,421 Dieci milioni. 190 00:12:51,958 --> 00:12:54,248 Queste cose devono essere estemporanee. 191 00:12:54,333 --> 00:12:57,133 Se lo fai adesso, ti darò dieci milioni. 192 00:13:01,791 --> 00:13:02,631 Beh… 193 00:13:04,333 --> 00:13:06,133 ci penserò. 194 00:13:07,500 --> 00:13:08,460 Grazie. 195 00:13:09,416 --> 00:13:12,166 Sei una professionista fino al midollo. 196 00:13:14,875 --> 00:13:15,785 - Junko. - Sì? 197 00:13:15,875 --> 00:13:17,825 - Falla più bella del solito. - Va bene. 198 00:13:17,916 --> 00:13:19,916 Ti offrirò da mangiare tutto quello che vuoi. 199 00:13:20,416 --> 00:13:21,416 Capito. 200 00:13:21,500 --> 00:13:24,750 Bravo, Mitamura. È stato fantastico. 201 00:13:24,833 --> 00:13:26,833 Sei un genio. Grazie. 202 00:13:27,416 --> 00:13:28,536 Fantastico! 203 00:13:29,833 --> 00:13:33,173 Rugby. Ti si rizza? Riesci a venire? 204 00:13:36,416 --> 00:13:42,876 LA PIOGGIA SUL VISO DI NAOKO 205 00:13:46,583 --> 00:13:48,753 LA PIOGGIA SUL VISO DI NAOKO 206 00:13:48,833 --> 00:13:53,253 UN FACIAL CUMSHOT MAI VISTO PRIMA 207 00:14:00,833 --> 00:14:02,833 Siete tornati in forma! 208 00:14:03,416 --> 00:14:04,826 Sta vendendo bene! 209 00:14:06,041 --> 00:14:08,461 - Che invenzione intelligente. - Cosa? 210 00:14:08,541 --> 00:14:11,541 Mi piace il nome, "pioggia di sperma". 211 00:14:11,625 --> 00:14:13,285 Lo abbreviate con "facial"? 212 00:14:26,750 --> 00:14:27,790 Due tequila. 213 00:14:28,416 --> 00:14:29,826 È questo ciò che volevi? 214 00:14:29,916 --> 00:14:30,956 Cosa? 215 00:14:31,041 --> 00:14:33,501 È questo ciò che volevi? 216 00:14:33,583 --> 00:14:35,543 Sta vendendo, perciò mi basta. 217 00:14:36,500 --> 00:14:37,540 Salute. 218 00:14:44,750 --> 00:14:45,790 Ci sto arrivando. 219 00:14:46,291 --> 00:14:49,711 Facial! 220 00:14:51,666 --> 00:14:56,536 - Facial! - Facial! 221 00:14:58,666 --> 00:15:03,376 E il titolo di questo, puoi farlo risaltare un po' di più? 222 00:15:03,458 --> 00:15:05,078 - Scusatemi. - Pensaci tu. 223 00:15:05,166 --> 00:15:06,576 - Grazie. - Oh, ciao. 224 00:15:07,541 --> 00:15:10,461 Edogawa, hai fatto i facial. 225 00:15:11,125 --> 00:15:13,375 Questo è per quei video. 226 00:15:13,458 --> 00:15:14,708 Grazie. 227 00:15:16,750 --> 00:15:17,830 È il doppio. 228 00:15:22,541 --> 00:15:23,421 Facial. 229 00:15:25,208 --> 00:15:26,458 Facial. 230 00:15:27,833 --> 00:15:29,583 E… 231 00:16:10,416 --> 00:16:13,076 - Miyuki, non toccarle. Andiamo. - Mi scusi. 232 00:16:32,916 --> 00:16:33,916 Tenga. 233 00:16:42,916 --> 00:16:43,876 Grazie. 234 00:16:44,750 --> 00:16:45,790 Sbrigati. 235 00:16:51,791 --> 00:16:52,921 Aspetti! 236 00:16:57,958 --> 00:17:00,628 Le interessano i video per adulti? 237 00:17:01,625 --> 00:17:03,875 - Certo che no. - Non parlavo con lei. 238 00:17:10,416 --> 00:17:11,626 Ma con lei. 239 00:17:12,666 --> 00:17:13,576 Cosa? 240 00:17:15,041 --> 00:17:17,751 Diventerebbe sicuramente famosa. 241 00:17:18,708 --> 00:17:20,918 Forse ancora più di Kaoru Kuroki. 242 00:17:22,958 --> 00:17:23,958 Cosa? 243 00:17:24,708 --> 00:17:25,538 Oh. 244 00:17:29,000 --> 00:17:29,830 Ecco qua. 245 00:17:29,916 --> 00:17:30,786 MI PIACE IL SADOMASO 246 00:17:30,875 --> 00:17:32,825 Questo l'ha girato Toru Muranishi. 247 00:17:34,375 --> 00:17:35,375 Lo guardi. 248 00:17:41,000 --> 00:17:42,380 Andiamo. 249 00:18:01,000 --> 00:18:05,830 RISTORANTE COREANO DAIMON 250 00:18:10,583 --> 00:18:11,753 Scusate il ritardo. 251 00:18:12,333 --> 00:18:14,463 - Buonasera. - Buonasera. 252 00:18:14,541 --> 00:18:16,081 - Scusatemi. - Nessun problema. 253 00:18:16,166 --> 00:18:17,916 Ecco il sig. Kawada! 254 00:18:19,375 --> 00:18:21,285 Mangiate a volontà! 255 00:18:23,541 --> 00:18:24,791 - Oggi. - Sì? 256 00:18:24,875 --> 00:18:27,875 Camminando per strada, ho scoperto un vero diamante grezzo. 257 00:18:27,958 --> 00:18:31,038 Esistono davvero ragazze come lei. 258 00:18:32,458 --> 00:18:33,418 Sig. Muranishi. 259 00:18:34,291 --> 00:18:37,041 Perché non ci impegniamo di più a scoprire nuovi talenti? 260 00:18:37,958 --> 00:18:39,248 Le hai parlato? 261 00:18:39,333 --> 00:18:41,043 - Sì. - Bene. 262 00:18:41,125 --> 00:18:45,205 Ma al momento, le ragazze vengono da noi spontaneamente. 263 00:18:45,291 --> 00:18:48,671 Pensiamo a come filmarne il più possibile. 264 00:18:48,750 --> 00:18:50,790 Ma considerando il futuro dell'azienda… 265 00:18:50,875 --> 00:18:54,575 La serie facial vende 5.000 copie a titolo, per un totale di 45 milioni. 266 00:18:54,666 --> 00:18:58,416 La serie ci frutterà 500 milioni. Di cosa ti preoccupi? 267 00:18:58,500 --> 00:19:01,670 Penso solo che dovremmo trovare dei nuovi talenti. 268 00:19:01,750 --> 00:19:03,880 È una bella canzone, spero che l'ascolterete. 269 00:19:04,625 --> 00:19:06,075 - Che canzone è? - È Ken-chan! 270 00:19:06,875 --> 00:19:08,825 S'intitola "Umbrella of Temptation", 271 00:19:09,625 --> 00:19:12,495 ma è una canzone che parla di verità e solitudine. 272 00:19:12,583 --> 00:19:15,713 - Che tutti associano alla pioggia. - Lo guardo e sono in pace. 273 00:19:15,791 --> 00:19:17,581 Ha un viso genuino e puro. 274 00:19:17,666 --> 00:19:20,576 Non proprio. È stato piuttosto perverso. 275 00:19:20,666 --> 00:19:22,206 Cosa? "È stato"? 276 00:19:22,291 --> 00:19:23,421 Giusto. L'altro giorno… 277 00:19:24,875 --> 00:19:26,625 me lo sono scopato. 278 00:19:26,708 --> 00:19:28,378 - Cosa? - Cosa? 279 00:19:28,458 --> 00:19:29,578 Stai scherzando! 280 00:19:29,666 --> 00:19:32,876 Stavo bevendo in un bar dove vanno spesso gli artisti. 281 00:19:32,958 --> 00:19:35,128 Poi è arrivato Ken-chan. 282 00:19:35,208 --> 00:19:37,918 Ehi, Roma. Raccontami tutto. 283 00:19:40,666 --> 00:19:41,666 UMBRELLA OF TEMPTATION IN VENDITA 284 00:19:41,750 --> 00:19:45,750 Volevo andare in hotel, ma Ken-chan non ha resistito, 285 00:19:46,250 --> 00:19:48,040 così l'abbiamo fatto in un karaoke. 286 00:19:48,125 --> 00:19:49,075 Sono un po' brilla. 287 00:19:49,166 --> 00:19:51,746 E? Cos'ha detto? 288 00:19:53,625 --> 00:19:54,875 Sarai felice. 289 00:19:57,166 --> 00:19:58,036 Sono io. 290 00:19:59,666 --> 00:20:00,706 L'originale. 291 00:20:13,125 --> 00:20:17,325 Mi ha baciata con passione e mi ha messo la mano nelle mutande. 292 00:20:19,958 --> 00:20:22,128 - Ti ha palpata? - Sì. 293 00:20:23,916 --> 00:20:25,876 Poi ha iniziato a spogliarsi. 294 00:20:27,041 --> 00:20:29,541 Toccami i capezzoli. 295 00:20:33,416 --> 00:20:36,376 Ha i capezzoli sensibili. 296 00:20:36,458 --> 00:20:38,958 Di più! Strizzameli bene, più forte. 297 00:20:39,458 --> 00:20:41,168 I capezzoli? 298 00:20:42,291 --> 00:20:43,331 Così? 299 00:20:43,916 --> 00:20:46,326 Continuava a chiedermelo, così l'ho soddisfatto. 300 00:20:46,416 --> 00:20:47,246 Continua così! 301 00:20:48,916 --> 00:20:51,536 Di più! Pizzicali con entrambe le mani. 302 00:20:55,708 --> 00:21:00,288 Sai, non so se ho voglia di strizzarti i capezzoli. 303 00:21:04,458 --> 00:21:06,538 Più forte. Strizzali più forte! 304 00:21:06,625 --> 00:21:08,205 Più forte? Così? 305 00:21:08,291 --> 00:21:11,421 Sì. Che bello. È così eccitante. 306 00:21:12,625 --> 00:21:15,825 Dopo essersi eccitato, Ken-chan l'ha fatta alzare in piedi, 307 00:21:15,916 --> 00:21:22,036 ha messo da parte la sua personalità e tirato fuori il suo enorme strumento. 308 00:21:22,125 --> 00:21:26,535 - Ken-chan! - Poi l'ha penetrata da dietro. 309 00:21:26,625 --> 00:21:28,165 Così! 310 00:21:28,250 --> 00:21:29,540 Ken-chan! 311 00:21:30,958 --> 00:21:32,208 Sto godendo! 312 00:21:32,291 --> 00:21:34,791 È stato così brusco? 313 00:21:35,291 --> 00:21:37,291 Sì, era davvero brusco! 314 00:21:38,625 --> 00:21:41,325 In quali altre posizioni l'avete fatto? 315 00:21:41,416 --> 00:21:44,376 Sig. Muranishi, qual è il suo prossimo lavoro? 316 00:21:44,458 --> 00:21:45,918 È una storia vera. 317 00:21:46,000 --> 00:21:49,790 Una delle mie attrici ha goduto grazie allo strumento di un pop idol, 318 00:21:49,875 --> 00:21:51,165 quindi volevo ringraziarlo. 319 00:21:51,666 --> 00:21:53,706 Non si smentisce mai, sig. Muranishi. 320 00:21:53,791 --> 00:21:56,381 Sto venendo! Posso venire? Ci sono! 321 00:21:57,666 --> 00:22:01,166 Artisti playboy, questo è il vostro momento. 322 00:22:01,250 --> 00:22:02,670 Continuate a divertirvi! 323 00:22:04,083 --> 00:22:06,583 Una storia vera nel mondo dello spettacolo? Incredibile. 324 00:22:06,666 --> 00:22:08,876 Sì. Sono orgoglioso di annunciare questo titolo. 325 00:22:08,958 --> 00:22:10,748 - C'è qualcuno alla porta. - Sì. 326 00:22:12,083 --> 00:22:13,293 Non promette bene. 327 00:22:13,375 --> 00:22:15,785 - Sparisci. - Vai a rispondere. 328 00:22:17,291 --> 00:22:19,081 Un attimo! 329 00:22:29,750 --> 00:22:30,750 Chi sei? 330 00:22:31,750 --> 00:22:34,880 Sai, credo di averti visto in TV. 331 00:22:36,125 --> 00:22:37,875 Chi ti ha dato il permesso? 332 00:22:37,958 --> 00:22:41,458 Aspetta un attimo. Sei un rappresentante della Dieta? 333 00:22:41,958 --> 00:22:43,248 Sig. Uehara. 334 00:22:43,333 --> 00:22:45,293 Che cazzo di problema hai? 335 00:22:46,125 --> 00:22:47,825 Chi ti ha dato il permesso? 336 00:22:48,416 --> 00:22:51,576 Aiutami. Quel tizio mi ha costretto a fare sesso. 337 00:22:51,666 --> 00:22:54,416 Cosa? Mi hai incastrato, brutta stronza! 338 00:23:05,375 --> 00:23:06,205 Ehi. 339 00:23:07,875 --> 00:23:09,205 Non la farai franca. 340 00:23:10,416 --> 00:23:12,576 Mi assicurerò di fartela pagare. 341 00:23:13,541 --> 00:23:15,541 "Grazie di avermi fatta venire." 342 00:23:15,625 --> 00:23:17,825 Ti era già capitato di pensarlo, vero? 343 00:23:17,916 --> 00:23:20,786 - Cosa? No! Non è mai successo! - Come ti permetti? 344 00:23:22,583 --> 00:23:26,293 Merda, che male. Accidenti a te. 345 00:23:32,833 --> 00:23:33,673 Razza di… 346 00:23:36,541 --> 00:23:38,751 Toshi! Che cazzo fai? 347 00:23:41,208 --> 00:23:42,668 Fermatelo! 348 00:23:43,250 --> 00:23:45,500 - Siamo tutti esseri sessuali. - Prendetelo! 349 00:23:45,583 --> 00:23:49,833 Più una cosa è scandalosa, più accende la nostra passione. 350 00:23:50,833 --> 00:23:51,963 Grazie. 351 00:23:55,625 --> 00:23:56,995 Salve. 352 00:23:57,083 --> 00:23:57,923 Lì dentro. 353 00:23:59,083 --> 00:24:00,003 Salve. 354 00:24:00,791 --> 00:24:02,211 Ho portato il caffè. 355 00:24:02,291 --> 00:24:04,171 - Mettilo qui. - Ok. 356 00:24:04,250 --> 00:24:05,880 Sono 3.000 yen. 357 00:24:05,958 --> 00:24:07,828 Cazzo, è scappato? 358 00:24:11,750 --> 00:24:13,750 Era un lavoro facilissimo. 359 00:24:15,333 --> 00:24:18,133 È una città piccola. Lo dirà alla polizia. 360 00:24:19,791 --> 00:24:20,711 Ci siamo intesi? 361 00:24:24,791 --> 00:24:26,581 Quello è un rappresentante eletto. 362 00:24:27,083 --> 00:24:28,043 Capito? 363 00:24:28,625 --> 00:24:29,625 Mi dispiace. 364 00:24:34,333 --> 00:24:35,423 Fottuto bastardo! 365 00:24:36,458 --> 00:24:37,418 Ehi! 366 00:24:40,625 --> 00:24:42,375 Vieni qui. 367 00:24:46,000 --> 00:24:46,830 Alzati. 368 00:24:55,541 --> 00:24:58,461 Non creare problemi al capo, ok? 369 00:25:01,833 --> 00:25:02,793 Mi dispiace. 370 00:25:07,416 --> 00:25:09,956 Cos'è quello sguardo? 371 00:25:10,875 --> 00:25:12,075 Mi fai schifo. 372 00:25:13,000 --> 00:25:13,960 Ti ammazzo! 373 00:25:16,083 --> 00:25:17,253 Ora posso andare? 374 00:25:17,333 --> 00:25:18,753 - Buongiorno! - Buongiorno! 375 00:25:18,833 --> 00:25:20,293 - Buongiorno! - Buongiorno! 376 00:25:27,291 --> 00:25:28,381 Toshi. 377 00:25:28,458 --> 00:25:29,878 - Sì? - Vieni qui. 378 00:25:35,125 --> 00:25:35,955 Siediti. 379 00:25:36,458 --> 00:25:38,538 Grazie. 380 00:25:44,208 --> 00:25:45,168 Prendi qua. 381 00:25:46,375 --> 00:25:47,285 Ok. 382 00:26:14,750 --> 00:26:16,420 - Beviamo qualcosa. - Sì, signore. 383 00:26:16,500 --> 00:26:17,920 - Forza. - Sì, signore. 384 00:26:20,875 --> 00:26:22,205 Ogiwara, andiamo. 385 00:26:23,833 --> 00:26:24,673 Sì, signore. 386 00:26:27,000 --> 00:26:28,380 FURUYA ENTERPRISES 387 00:26:28,458 --> 00:26:29,668 Arrivederci, signore. 388 00:27:06,833 --> 00:27:07,963 Toshi. 389 00:27:08,541 --> 00:27:09,461 Sì? 390 00:27:09,958 --> 00:27:13,078 Per variare un po', perché non ci occupiamo dei video per adulti? 391 00:27:13,166 --> 00:27:15,206 Cosa? Beh… 392 00:27:31,166 --> 00:27:32,326 Da quanto tempo. 393 00:27:33,000 --> 00:27:33,830 Siediti. 394 00:27:35,708 --> 00:27:37,668 Sayaka, bevi qualcosa. 395 00:27:37,750 --> 00:27:39,920 - Grazie. - Grazie. 396 00:27:40,000 --> 00:27:40,830 Ecco. 397 00:27:41,416 --> 00:27:43,246 Parlavate di lavoro? 398 00:27:46,083 --> 00:27:49,253 Sì, di uno che gli verrebbe facile, se dimenticasse il suo passato. 399 00:27:49,750 --> 00:27:51,210 Ma è riluttante. 400 00:27:52,458 --> 00:27:53,998 È un'offerta che bramano in molti. 401 00:27:56,500 --> 00:27:57,630 Sì, è fortunato. 402 00:27:58,875 --> 00:28:02,075 Ma se nella sua vita c'è qualcosa che conta più dei soldi, 403 00:28:02,666 --> 00:28:04,326 lo invidio. 404 00:28:09,666 --> 00:28:12,786 Troverò un modo per fare soldi. 405 00:28:13,708 --> 00:28:16,078 Ma non voglio più occuparmi di video per adulti. 406 00:28:16,666 --> 00:28:19,626 - Ehi! Attento a come parli al capo! - Ogiwara. 407 00:28:20,666 --> 00:28:22,496 Mi fido di lui, hai capito? 408 00:28:23,750 --> 00:28:24,670 Sì, signore. 409 00:28:25,458 --> 00:28:29,918 Toshi, quell'aria depressa rovina l'atmosfera di festa. 410 00:28:31,208 --> 00:28:32,128 Sì, signore. 411 00:28:32,916 --> 00:28:34,376 Prendete qualcosa da bere. 412 00:28:34,458 --> 00:28:36,458 - Forza. - Grazie. 413 00:28:38,541 --> 00:28:39,461 A proposito, Sayaka. 414 00:28:40,583 --> 00:28:41,503 Questo è Toshi. 415 00:28:42,416 --> 00:28:43,996 Stasera torni a casa con lui. 416 00:28:46,000 --> 00:28:47,250 Ma… 417 00:29:00,250 --> 00:29:01,080 Dimmi un po'. 418 00:29:02,041 --> 00:29:05,291 Cosa fa la yakuza di giorno? 419 00:29:06,666 --> 00:29:07,666 Facciamo cose. 420 00:29:11,166 --> 00:29:14,666 Oh, andiamo. Non fare il misterioso. 421 00:29:19,083 --> 00:29:20,883 Se non ti piace, vattene. 422 00:29:21,833 --> 00:29:24,793 Eh? Non è un lavoro part-time. 423 00:29:25,291 --> 00:29:27,041 Non è così facile andarsene. 424 00:29:31,000 --> 00:29:33,330 Ma non fa per te, Toshi. 425 00:29:35,208 --> 00:29:36,498 Come fai a saperlo? 426 00:29:45,125 --> 00:29:46,625 Lo sai anche tu. 427 00:29:52,208 --> 00:29:55,578 Mi stai irritando. Chiudiamola qui. Andiamo. 428 00:30:11,500 --> 00:30:13,710 - Non vuoi farlo? - Cosa? 429 00:30:14,416 --> 00:30:17,206 Sei impazzita? Attenta a quello che dici. 430 00:30:22,083 --> 00:30:24,173 Grazie di avermi accompagnata. 431 00:30:25,916 --> 00:30:26,746 Certo. 432 00:30:33,916 --> 00:30:36,126 Su con la vita, Toshi. 433 00:30:40,583 --> 00:30:43,133 Buonanotte. 434 00:30:49,791 --> 00:30:50,711 Ehi! 435 00:30:54,500 --> 00:30:55,330 Beh, 436 00:30:56,416 --> 00:31:00,496 visto che sono di strada, posso accompagnarti altre volte. 437 00:31:09,541 --> 00:31:11,381 Ecco, gruppi da dieci. 438 00:31:11,458 --> 00:31:13,128 - Chi risponde? - Ecco altre dieci. 439 00:31:13,208 --> 00:31:15,418 - Impilale! - Vai! 440 00:31:15,500 --> 00:31:18,670 - Portatene altre! - Attento! 441 00:31:18,750 --> 00:31:21,130 - Tutto ok? - Sì, sto bene. 442 00:31:21,208 --> 00:31:22,498 GRAZIE, KEN-CHAN 443 00:31:22,583 --> 00:31:23,423 Ora cosa porto? 444 00:31:24,958 --> 00:31:27,498 Abbiamo ricevuto un altro ordine per Grazie, Ken-chan! 445 00:31:27,583 --> 00:31:29,253 - Ricevuto! - Ok! 446 00:31:29,875 --> 00:31:31,875 - Va bene. - Queste le prendo io! 447 00:31:32,375 --> 00:31:34,665 Prendiamo altri ordini! 448 00:31:34,750 --> 00:31:36,210 - Sì, signore! - Ricevuto! 449 00:31:36,291 --> 00:31:37,291 Sig. Muranishi! 450 00:31:39,125 --> 00:31:42,325 Sig. Muranishi, ci serve un sistema di distribuzione adeguato. 451 00:31:42,416 --> 00:31:44,746 Vende più dei facial. Continua così! 452 00:31:44,833 --> 00:31:47,383 - Sì, vendono bene. - Sig. Honda, ci siamo quasi. 453 00:31:47,458 --> 00:31:49,998 Ma sono io che decido come li vendiamo! 454 00:31:50,666 --> 00:31:54,326 E poi, dobbiamo anche pensare al futuro dell'azienda. 455 00:31:54,416 --> 00:31:57,576 Dato che Ken-chan vende così bene, hanno iniziato a copiarci. 456 00:31:57,666 --> 00:31:58,956 Dobbiamo fare di meglio! 457 00:31:59,041 --> 00:32:01,331 Non abbiamo alcun piano! 458 00:32:01,416 --> 00:32:02,916 Il personale è insufficiente! 459 00:32:03,500 --> 00:32:04,670 Non resisteranno! 460 00:32:11,625 --> 00:32:12,535 Scusa. 461 00:32:14,375 --> 00:32:18,205 - Cosa stavi dicendo? - L'attore entra nell'inquadratura. 462 00:32:18,291 --> 00:32:19,461 Gli affari vanno bene. 463 00:32:20,750 --> 00:32:23,670 È appena stata messa in vendita una villa a Karuizawa. 464 00:32:23,750 --> 00:32:25,670 È una buona occasione per agguantarla. 465 00:32:27,041 --> 00:32:29,711 Sì, se l'accordo per la TV satellitare va in porto. 466 00:32:41,583 --> 00:32:42,753 Sapphire Pictures. 467 00:32:45,458 --> 00:32:46,288 Sì? 468 00:32:47,583 --> 00:32:50,583 - Che bello rivederti. - Ci vediamo fra poco. 469 00:32:50,666 --> 00:32:51,666 UMBRELLA OF TEMPTATION 470 00:32:51,750 --> 00:32:53,920 Non sa quanto mi dispiace. 471 00:32:54,500 --> 00:32:58,750 Le scuse non basteranno. È un problema serio. 472 00:32:59,416 --> 00:33:01,826 Proverò a convincere il sig. Muranishi, 473 00:33:01,916 --> 00:33:04,916 ma c'è un modo per farlo partecipare di nuovo al programma? 474 00:33:05,000 --> 00:33:09,880 Farlo partecipare di nuovo? Crede che l'ascolterà? 475 00:33:10,541 --> 00:33:11,831 Beh. 476 00:33:12,666 --> 00:33:16,376 - Me ne assicurerò io. - Il sig. Kawada farà del suo meglio. 477 00:33:17,125 --> 00:33:19,075 Ci penseremo. 478 00:33:19,708 --> 00:33:21,708 Ma si assicuri che non lo faccia più. 479 00:33:21,791 --> 00:33:23,251 Sì, certo. 480 00:33:23,875 --> 00:33:25,035 Grazie. 481 00:33:25,125 --> 00:33:27,035 Si assicuri che Muranishi lo capisca. 482 00:33:27,125 --> 00:33:27,955 Lo farò. 483 00:33:31,708 --> 00:33:32,538 Sig. Muranishi. 484 00:33:32,625 --> 00:33:34,075 - Salve. - Aspetti un attimo. 485 00:33:34,166 --> 00:33:35,876 - Buongiorno. - Buongiorno. 486 00:33:35,958 --> 00:33:38,458 Ho appena spiegato al sig. Kawada 487 00:33:38,541 --> 00:33:42,631 che, vista la situazione, oggi non andrà in onda. 488 00:33:42,708 --> 00:33:43,578 Come mai? 489 00:33:44,375 --> 00:33:46,325 A causa di Grazie, Ken-chan. 490 00:33:47,041 --> 00:33:51,421 Con tutto il trambusto che ha causato, non possiamo farla partecipare. 491 00:33:52,583 --> 00:33:56,583 Se l'emittente litiga con Hojo, si metterà male per noi. 492 00:33:57,125 --> 00:33:58,125 Lo capisce, vero? 493 00:33:58,708 --> 00:34:00,788 Mi cacciate via per un motivo così assurdo? 494 00:34:00,875 --> 00:34:03,415 Aspetta un attimo. Gli spiegherò tutto. 495 00:34:03,500 --> 00:34:05,170 La sig.na Kuroki può venire con me. 496 00:34:05,250 --> 00:34:06,250 Un attimo! 497 00:34:06,333 --> 00:34:08,083 Neanche Kaoru Kuroki andrà in onda. 498 00:34:08,166 --> 00:34:09,576 - Cosa? - Sta scherzando spero! 499 00:34:09,666 --> 00:34:10,826 È un'ospite abituale. 500 00:34:10,916 --> 00:34:13,956 No. Non verrò senza l'approvazione di Muranishi. 501 00:34:14,041 --> 00:34:16,711 Cosa? È uno scherzo, vero? 502 00:34:16,791 --> 00:34:18,881 Abbiamo già trovato una soluzione. 503 00:34:19,375 --> 00:34:20,205 Buongiorno! 504 00:34:20,291 --> 00:34:21,921 Che succede? Cos'è questo baccano? 505 00:34:22,750 --> 00:34:24,830 - Benvenuto. - Fate passare il sig. Hojo. 506 00:34:24,916 --> 00:34:27,126 - Buongiorno. - Buongiorno. 507 00:34:29,416 --> 00:34:30,496 Buongiorno. 508 00:34:30,583 --> 00:34:32,083 Sig. Muranishi, che piacere. 509 00:34:32,166 --> 00:34:34,706 - Roma apprezza ciò che hai fatto. - Non sono stato io. 510 00:34:38,083 --> 00:34:40,173 Ken-chan! 511 00:34:40,250 --> 00:34:43,830 So che vieni in un attimo, se ti strizzano il capezzolo destro. 512 00:34:43,916 --> 00:34:47,576 - Il capezzolo destro non mi fa venire! - Non c'è niente di male. 513 00:34:47,666 --> 00:34:49,076 - Cosa? - Il sesso è bello. 514 00:34:49,166 --> 00:34:52,076 Ho un'idea. Vuoi essere uno dei miei attori? 515 00:34:52,166 --> 00:34:53,166 - Eh? - Ci stai? 516 00:34:53,250 --> 00:34:55,790 - Ora basta! - Hai visto il video su di te? 517 00:34:55,875 --> 00:34:58,165 - Dovresti farlo. - Cacciatelo! 518 00:34:58,250 --> 00:35:01,670 - Oggi non mi esibisco. - Mi dispiace! La prego, non dica così. 519 00:35:01,750 --> 00:35:02,790 Fuori! 520 00:35:03,791 --> 00:35:05,081 Non parteciperò al suo show. 521 00:35:06,666 --> 00:35:07,496 Andiamocene. 522 00:35:13,458 --> 00:35:17,328 Se non provate qualcosa di nuovo, non farete mai progressi. 523 00:35:19,166 --> 00:35:20,416 Beh… 524 00:35:21,833 --> 00:35:23,213 Questa è tutta colpa sua. 525 00:35:26,208 --> 00:35:27,628 Mi dispiace tanto! 526 00:35:27,708 --> 00:35:30,168 L'ha già detto un minuto fa! 527 00:35:30,250 --> 00:35:32,670 Mi dispiace ancora più di prima. 528 00:35:35,291 --> 00:35:38,041 - Sono desolato. - Su, su. Si calmi. Mi dispiace. 529 00:35:41,750 --> 00:35:42,830 Buonasera. 530 00:35:45,000 --> 00:35:46,210 Bentornato, sig. Kawada. 531 00:35:49,916 --> 00:35:51,536 Sig. Muranishi, che problema hai? 532 00:35:54,333 --> 00:35:56,333 Litigare con l’emittente non aiuta! 533 00:35:57,291 --> 00:36:00,081 Sig. Kawada, Grazie, Ken-chan va a ruba. 534 00:36:00,166 --> 00:36:01,876 La società inizia ad accettarci. 535 00:36:02,416 --> 00:36:04,536 È solo un video scandaloso. 536 00:36:11,916 --> 00:36:14,496 Sig. Muranishi, io… 537 00:36:15,666 --> 00:36:20,456 Adoro il video di Kuroki. È il mio preferito in assoluto. 538 00:36:23,666 --> 00:36:27,166 Fai un altro video erotico. 539 00:36:28,583 --> 00:36:32,173 Un video mai visto prima, come Mi piace il sadomaso. 540 00:36:35,166 --> 00:36:36,166 Ti scongiuro! 541 00:36:41,791 --> 00:36:42,791 Va bene. 542 00:36:44,166 --> 00:36:44,996 Lo farò. 543 00:36:51,083 --> 00:36:53,003 Chiamo dall'Ufficio dei servizi segreti. 544 00:36:53,083 --> 00:36:56,333 Se sapete di un incontro indecente con una celebrità, 545 00:36:56,416 --> 00:36:59,786 siamo pronti a pagarvi da 1.000 a 10 milioni di yen. 546 00:37:00,750 --> 00:37:03,630 Dopo il bip, 547 00:37:03,708 --> 00:37:07,458 diteci tutto sulla storia indecente che conoscete solo voi. 548 00:37:07,541 --> 00:37:10,041 Pronti? Iniziamo! 549 00:37:10,833 --> 00:37:12,333 Voleva fare sesso giorno e notte, 550 00:37:12,416 --> 00:37:15,246 così siamo andati in un motel a Urayasu da Dreamland. 551 00:37:15,333 --> 00:37:17,173 Non avrei mai pensato di farmi Katchan. 552 00:37:17,250 --> 00:37:19,380 Abbiamo una storia su Katchan! 553 00:37:19,458 --> 00:37:21,708 Bene! 554 00:37:25,166 --> 00:37:28,496 POP IDOL! SESSO GIORNO E NOTTE CON KATCHAN 555 00:37:28,583 --> 00:37:32,503 LA SERIE "GRAZIE" OGGI PRESENTA 4 NUOVI TITOLI 556 00:37:32,583 --> 00:37:35,503 SPAZZATURA ILLEGALE AMIAMO I RAINY DOG 557 00:37:55,125 --> 00:37:58,325 Mi scuso di avervi fatto aspettare così tanto! 558 00:37:59,250 --> 00:38:00,710 A tutti voi laggiù, 559 00:38:00,791 --> 00:38:03,961 grazie di essere venuti qui oggi, in mio onore. 560 00:38:04,041 --> 00:38:05,631 STOP ALLE VENDITE! VIDEO FALSI E IMPERDONABILI! 561 00:38:05,708 --> 00:38:12,328 Dopo il successo di Grazie, Ken-chan, ne escono altri quattro! 562 00:38:12,833 --> 00:38:17,043 I titoli sono Grazie, Katchan, Grazie, Takkun, 563 00:38:17,625 --> 00:38:20,325 Grazie, Itchan e Grazie, Jun-kun. 564 00:38:22,833 --> 00:38:25,713 Non volete scoprire la loro vera natura e le loro perversioni, 565 00:38:25,791 --> 00:38:28,291 nascoste dietro maschere di modestia? 566 00:38:28,375 --> 00:38:30,495 - No, non voglio! - No, non voglio! 567 00:38:30,583 --> 00:38:32,923 Non voglio vederlo! 568 00:38:33,666 --> 00:38:35,706 Non ha senso inseguire una fantasia! 569 00:38:36,208 --> 00:38:40,708 Guardandoli, conoscerete l'essenza del mondo e scoprirete la verità. 570 00:38:41,791 --> 00:38:43,961 La serie Grazie di Toru Muranishi. 571 00:38:44,458 --> 00:38:46,128 Non perdeteveli! 572 00:39:00,208 --> 00:39:02,788 Ho sentito che l'emittente ha cacciato Muranishi. 573 00:39:03,583 --> 00:39:06,083 Avevi promesso di non agitare le acque. 574 00:39:09,166 --> 00:39:10,076 Mi dispiace. 575 00:39:36,416 --> 00:39:39,206 La rabbia dei fan è un'ottima pubblicità. 576 00:39:39,291 --> 00:39:40,291 È bravo. 577 00:39:40,375 --> 00:39:42,705 VIDEO OLTRAGGIOSO DA MILIARDI DI YEN. NONOSTANTE LE CRITICHE 578 00:39:43,291 --> 00:39:44,501 Mi sa che vendono bene. 579 00:39:46,958 --> 00:39:49,128 Ma se continua così, 580 00:39:49,750 --> 00:39:52,630 dovrò ritirare dal mercato i video di Muranishi. 581 00:39:57,666 --> 00:39:59,076 Cosa volete che faccia? 582 00:40:05,125 --> 00:40:07,075 "Toru Muranishi"? 583 00:40:08,250 --> 00:40:09,920 È il tipo dell'altro giorno? 584 00:40:10,708 --> 00:40:13,498 Sì. È piuttosto famoso. 585 00:40:14,083 --> 00:40:15,793 Girano persino delle sue caricature. 586 00:40:16,583 --> 00:40:17,583 Davvero? 587 00:40:18,333 --> 00:40:21,213 È proprio così? 588 00:40:31,666 --> 00:40:36,166 UN SUCCESSO! GRAZIE, KATCHAN, LA SERIE FACIAL 589 00:40:54,250 --> 00:40:56,540 Prego, continua. 590 00:40:57,166 --> 00:40:59,246 - Mi basta guardare. - Finisco dopo. 591 00:41:00,500 --> 00:41:01,710 Mi hai spaventato. 592 00:41:15,750 --> 00:41:17,830 Quanti ricordi. 593 00:41:17,916 --> 00:41:18,876 Sto venendo! 594 00:41:18,958 --> 00:41:20,168 - Immagino. - Sto venendo! 595 00:41:21,541 --> 00:41:24,461 Sto venendo! 596 00:41:29,500 --> 00:41:30,880 Kuroki. 597 00:41:33,666 --> 00:41:35,576 Non vuoi fare un nuovo video? 598 00:41:41,791 --> 00:41:43,381 Ne ho sempre voglia. 599 00:41:45,375 --> 00:41:48,035 Ma ora Muranishi è concentrato sulla TV satellitare. 600 00:41:48,666 --> 00:41:51,126 Non vedo l'ora di poterne girare un altro insieme. 601 00:41:56,041 --> 00:41:58,751 Credi che quel giorno arriverà mai? 602 00:42:02,500 --> 00:42:03,500 Cioè… 603 00:42:05,291 --> 00:42:06,131 Beh… 604 00:42:07,375 --> 00:42:08,665 Dubito che succederà. 605 00:42:16,458 --> 00:42:17,538 Sig. Kawada. 606 00:42:19,000 --> 00:42:20,830 Ho dei pezzi di fazzoletto sulla mano. 607 00:42:22,416 --> 00:42:23,706 Non riesco a toglierli. 608 00:42:24,541 --> 00:42:25,631 Usa un po' d'acqua. 609 00:42:27,083 --> 00:42:28,923 Ok. Farò così. 610 00:42:36,041 --> 00:42:38,541 Lasciami fare come voglio io! 611 00:42:46,750 --> 00:42:50,250 Più forte! Fallo più forte! 612 00:42:52,916 --> 00:42:54,996 Mi scusi! 613 00:42:55,791 --> 00:42:57,831 E poi? 614 00:42:59,375 --> 00:43:00,625 Il numero uno è 615 00:43:01,375 --> 00:43:04,035 Grazie, Ken-chan con Roma Edogawa. 616 00:43:04,125 --> 00:43:10,205 Con 45.000 copie vendute per 414 milioni di yen! 617 00:43:12,291 --> 00:43:16,461 - Roma! - Grazie, Ken-chan! 618 00:43:19,333 --> 00:43:21,253 Ecco qua quattro milioni! 619 00:43:21,333 --> 00:43:24,333 Grazie! 620 00:43:27,250 --> 00:43:30,500 Grazie, Ken-chan! Brindiamo a lui! 621 00:43:31,000 --> 00:43:33,330 - Salute! - Salute! 622 00:43:33,416 --> 00:43:35,706 - Grazie! - Grazie! 623 00:43:36,291 --> 00:43:37,881 Grazie! 624 00:43:37,958 --> 00:43:39,628 - Grazie! - Grazie! 625 00:43:39,708 --> 00:43:40,958 - Grazie! - Grazie! 626 00:43:41,041 --> 00:43:42,631 - Grazie! - Grazie! 627 00:43:42,708 --> 00:43:43,748 - Grazie! - Grazie! 628 00:44:03,125 --> 00:44:04,785 Grazie! 629 00:44:05,458 --> 00:44:06,748 Grazie a tutti voi. 630 00:44:06,833 --> 00:44:10,633 La serie Grazie ha venduto 100.000 copie per più di un miliardo di yen! 631 00:44:14,583 --> 00:44:17,043 Tuttavia, non dovremmo accontentarci. 632 00:44:17,125 --> 00:44:19,325 Dobbiamo pensare al passo successivo. 633 00:44:19,416 --> 00:44:23,166 Prenderò questo miliardo di yen e lo investirò tutto nella TV satellitare! 634 00:44:23,250 --> 00:44:26,170 TV satellitare! 635 00:44:26,250 --> 00:44:29,750 Ora le videocassette sono la norma, ma non sarà così per sempre. 636 00:44:29,833 --> 00:44:33,713 La TV satellitare è il futuro. Il sesso pioverà dal cielo. 637 00:44:36,125 --> 00:44:39,495 Arrivando per primi, ci troveremo in cima a… 638 00:44:39,583 --> 00:44:41,043 Ora basta! 639 00:44:43,500 --> 00:44:44,380 Che succede? 640 00:44:48,083 --> 00:44:49,253 Non ne sapevo nulla. 641 00:44:50,458 --> 00:44:54,128 Chi ha detto che puoi decidere tu come spendere i soldi, sig. Muranishi? 642 00:44:56,041 --> 00:44:57,671 Il sesso pioverà dal cielo? 643 00:44:58,375 --> 00:45:00,375 Quel giorno non verrà mai! 644 00:45:00,875 --> 00:45:01,875 Sei pazzo. 645 00:45:03,375 --> 00:45:06,325 Non t'importa niente dell'azienda! 646 00:45:08,666 --> 00:45:10,126 La serie Grazie… 647 00:45:12,750 --> 00:45:14,210 l’ho ritirata. 648 00:45:15,125 --> 00:45:17,415 - Ritirata? - Sì. 649 00:45:18,875 --> 00:45:20,325 Ho interrotto la produzione. 650 00:45:21,333 --> 00:45:23,713 Chi ti ha dato il permesso? Chi? 651 00:45:23,791 --> 00:45:26,461 - Non fare così. - Perché diavolo l'hai fatto? 652 00:45:26,541 --> 00:45:27,881 È stata una mia decisione! 653 00:45:28,958 --> 00:45:31,078 Abbiamo guadagnato un miliardo in un baleno! 654 00:45:31,166 --> 00:45:32,456 Che problema hai? 655 00:45:33,791 --> 00:45:34,671 Se tu… 656 00:45:36,291 --> 00:45:39,381 continui a fare video che vengono banditi dal mercato… 657 00:45:41,125 --> 00:45:42,165 beh… 658 00:45:44,666 --> 00:45:46,326 non potrai più fare il regista. 659 00:45:50,750 --> 00:45:51,580 Non m'importa. 660 00:45:54,791 --> 00:45:56,421 Allora, smetterò di fare video. 661 00:45:57,208 --> 00:45:58,628 Dici sul serio? 662 00:45:58,708 --> 00:45:59,628 Certo. 663 00:46:01,458 --> 00:46:02,958 Li faranno Mitamura e Junko. 664 00:46:10,583 --> 00:46:11,673 Io… 665 00:46:13,416 --> 00:46:15,706 mi sono innamorato del tuo talento come regista. 666 00:46:16,458 --> 00:46:19,708 Mi sono unito a te per vederti fare tanti video per adulti! 667 00:46:21,166 --> 00:46:22,626 Ma tu cosa fai? 668 00:46:23,333 --> 00:46:26,833 Produci questi video commerciali orribili! 669 00:46:29,500 --> 00:46:30,830 A dire tutta la verità, 670 00:46:31,833 --> 00:46:33,793 non mi ci riesco neanche a masturbare! 671 00:46:34,500 --> 00:46:35,630 Non mi si rizza! 672 00:46:36,625 --> 00:46:38,285 Perché pensi sia così? 673 00:46:39,500 --> 00:46:41,630 Non mi fanno provare niente! 674 00:46:47,041 --> 00:46:47,881 Sig. Muranishi. 675 00:46:52,708 --> 00:46:54,248 Voglio che tu 676 00:46:55,750 --> 00:46:58,920 faccia un altro video con Kuroki, che superi Mi piace il sadomaso. 677 00:47:06,166 --> 00:47:07,456 Se non lo fai… 678 00:47:11,583 --> 00:47:13,503 ti licenzio. 679 00:47:13,583 --> 00:47:14,713 Sig. Kawada. 680 00:47:19,833 --> 00:47:21,543 Pensi di potermi licenziare? 681 00:47:21,625 --> 00:47:23,625 Sono il presidente di questa società! 682 00:47:23,708 --> 00:47:25,128 Ne ho il potere! 683 00:47:29,625 --> 00:47:34,035 Tengo a quest'azienda più di chiunque altro! 684 00:47:35,916 --> 00:47:36,876 Ah, sì? 685 00:47:38,750 --> 00:47:39,630 Ne sei sicuro? 686 00:47:40,208 --> 00:47:41,038 Sì. 687 00:47:42,166 --> 00:47:43,166 Ok, sig. Kawada. 688 00:47:44,166 --> 00:47:47,956 Hai notato che oggi Naoko è malata e ha la febbre? 689 00:47:49,083 --> 00:47:52,173 Sai cosa vorrebbe adesso Mitamura più di ogni altra cosa? 690 00:47:53,208 --> 00:47:56,038 Sai quanto è preoccupato Rugby per i suoi genitori? 691 00:47:57,500 --> 00:48:00,170 Non t'importa nulla di queste persone! 692 00:48:00,916 --> 00:48:03,996 Pensi solo a te stesso e ai video per adulti! 693 00:48:04,500 --> 00:48:06,380 Ti fai solo le seghe! 694 00:48:08,458 --> 00:48:09,958 Va bene. Ti chiedo una cosa. 695 00:48:11,333 --> 00:48:13,003 Cos'è che vuoi fare? 696 00:48:17,375 --> 00:48:18,375 Qual è la tua idea? 697 00:48:20,416 --> 00:48:24,706 Visto? Tu passi tutto il tempo nel tuo ufficio! 698 00:48:24,791 --> 00:48:26,541 Non puoi fare niente! 699 00:48:27,291 --> 00:48:31,081 Io sono sempre in prima fila a decidere che strada imboccare! 700 00:48:31,166 --> 00:48:33,456 E faccio cose che nessuno ha mai fatto prima! 701 00:48:33,958 --> 00:48:35,208 Saremo i numeri uno! 702 00:48:38,166 --> 00:48:40,536 Perché vuoi correre 703 00:48:41,916 --> 00:48:44,246 tutti questi rischi, per essere il numero uno? 704 00:48:44,333 --> 00:48:46,083 Perché ancora non ci siamo! 705 00:48:47,083 --> 00:48:50,333 Non ho creato io i bini-bon né i video per adulti. 706 00:48:51,125 --> 00:48:52,375 Ma stavolta sarà diverso. 707 00:48:53,416 --> 00:48:58,246 La TV satellitare realizzerà questo sogno, facendo piovere il sesso dal cielo. 708 00:48:59,208 --> 00:49:01,038 E lo faremo insieme. 709 00:49:04,416 --> 00:49:05,826 L'era dei video finirà. 710 00:49:06,541 --> 00:49:10,541 Arriverà l'era della TV satellitare. E se tardiamo, non abbiamo futuro. 711 00:49:15,333 --> 00:49:17,793 D'ora in poi, sarò in prima linea 712 00:49:18,583 --> 00:49:23,043 e continuerò a far crescere questa società e questa industria. 713 00:49:27,541 --> 00:49:30,001 Il sig. Kawada o me. 714 00:49:31,583 --> 00:49:33,963 Seguite la persona di cui vi fidate. 715 00:54:25,333 --> 00:54:30,333 Sottotitoli: Cristina Righi