1 00:00:06,000 --> 00:00:08,630 L'attrito commerciale fra America e Giappone 2 00:00:09,000 --> 00:00:11,380 sta scatenando rabbia negli USA, 3 00:00:11,458 --> 00:00:14,878 dove le folle distruggono auto giapponesi... 4 00:00:15,667 --> 00:00:17,917 Certo che odiano proprio i giapponesi. 5 00:00:19,500 --> 00:00:21,750 Chissà se avremo problemi a girare lì. 6 00:00:22,000 --> 00:00:25,130 ...chiedendo che non sia fatto del male ai giapponesi in America. 7 00:00:26,833 --> 00:00:30,423 Ehi, ho assunto un coordinatore a buon mercato alle Hawaii. 8 00:00:32,250 --> 00:00:36,670 Il tipo, Jimmy, ha anche detto che contatterà quest'attrice per noi. 9 00:00:36,750 --> 00:00:37,710 - Davvero? - Sì. 10 00:00:37,792 --> 00:00:39,252 Ottimo lavoro, Toshi! 11 00:00:39,333 --> 00:00:41,503 Pare che le cose ci andranno bene, eh? 12 00:00:42,375 --> 00:00:48,205 Non correte troppo. Se lei sarà la star, dovremo fare le cose molto più in grande. 13 00:00:48,292 --> 00:00:49,672 Ma con quali soldi? 14 00:00:49,958 --> 00:00:51,378 Beh, quello è... 15 00:01:20,500 --> 00:01:21,790 Quelli da dove escono? 16 00:01:21,875 --> 00:01:23,785 Non fate domande, per favore. 17 00:01:26,333 --> 00:01:29,133 Sig. Kawada, grazie mille. 18 00:01:29,708 --> 00:01:32,708 Questa è l'ultima volta che ti assecondo. 19 00:01:34,458 --> 00:01:37,498 Ragazzi, non state andando a fare una vacanza. 20 00:01:37,792 --> 00:01:38,632 Capito! 21 00:01:38,833 --> 00:01:40,503 Sì, lo sappiamo. 22 00:01:40,583 --> 00:01:43,003 - Siete sicuri di aver capito? - Sì. 23 00:01:43,083 --> 00:01:45,463 Fidati, prendiamo sul serio le riprese. 24 00:01:46,583 --> 00:01:48,673 Cerca di non fare un film di merda. 25 00:01:48,750 --> 00:01:50,080 Lascia fare a me. 26 00:01:51,250 --> 00:01:56,080 Sig. Muranishi, buona fortuna per tutto. 27 00:01:56,708 --> 00:01:57,538 Grazie. 28 00:01:57,625 --> 00:01:59,825 Ci si vede. Forza, andiamo. 29 00:01:59,917 --> 00:02:01,207 - Sissignore! - Sissignore! 30 00:02:04,000 --> 00:02:07,210 Contiamo su di voi per segnare il gol della rimonta! 31 00:02:07,375 --> 00:02:08,285 - Sì! - Sì! 32 00:02:08,375 --> 00:02:09,705 Fategliela vedere. 33 00:02:22,625 --> 00:02:25,325 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 34 00:03:28,458 --> 00:03:29,958 Aloha. Benvenuti. 35 00:03:30,417 --> 00:03:31,917 Incredibile! 36 00:03:35,083 --> 00:03:37,423 Che carine! Siamo alle Hawaii! 37 00:03:37,750 --> 00:03:39,630 Junko, torna tra noi. 38 00:03:40,458 --> 00:03:42,248 Regolatevi, non siamo turisti. 39 00:03:42,708 --> 00:03:43,788 - Sissignore. - Sì. 40 00:03:48,417 --> 00:03:49,287 Oh, cielo. 41 00:03:52,667 --> 00:03:54,537 Siete della Sapphire Pictures? 42 00:03:54,875 --> 00:03:55,995 - Jimmy? - Sì! 43 00:03:56,083 --> 00:03:59,133 Sono Jimmy! Piacere di conoscervi! 44 00:04:09,708 --> 00:04:10,668 Sì! 45 00:04:10,750 --> 00:04:15,210 Bene, caricate i vostri bagagli. Da questa parte, prego. 46 00:04:15,625 --> 00:04:18,575 Scusi, può aiutarmi con questa? È pesante. 47 00:04:20,292 --> 00:04:24,132 Sei tutto pelle e ossa. Devi mettere su un po' di muscoli! 48 00:04:25,375 --> 00:04:26,575 Puoi farcela! 49 00:04:28,208 --> 00:04:29,288 Vai così. 50 00:04:31,250 --> 00:04:33,580 - Sono il regista, Muranishi. - Signore. 51 00:04:33,667 --> 00:04:35,077 Allison Mandy viene? 52 00:04:35,167 --> 00:04:38,827 È già arrivata, si sta riposando in hotel. 53 00:04:38,917 --> 00:04:42,997 Ve la caverete? Le grandi attrici possono essere delle dive terribili. 54 00:04:43,917 --> 00:04:45,377 Non vedo l'ora. 55 00:05:13,417 --> 00:05:14,417 Ehi! 56 00:05:19,875 --> 00:05:21,535 Conosci le parole, Jimmy? 57 00:05:21,625 --> 00:05:23,535 Forse in realtà è giapponese. 58 00:05:40,792 --> 00:05:42,962 Bene, siamo arrivati. 59 00:05:46,167 --> 00:05:48,417 - Non ci credo. Staremo qui? - Eccoci qui. 60 00:05:48,500 --> 00:05:49,920 - Oddio. - È fantastico! 61 00:05:51,167 --> 00:05:55,327 Vero? Anche Yujiro Ishihara ha una villa da queste parti. 62 00:05:55,667 --> 00:05:57,037 Dopo andiamo a vederla! 63 00:05:58,958 --> 00:06:01,878 Jimmy, conosci bene il Giappone. Da dove vieni? 64 00:06:01,958 --> 00:06:02,998 Tokio nord. 65 00:06:03,083 --> 00:06:06,213 Lo sapevo! Ne sai abbastanza, delle Hawaii? 66 00:06:06,292 --> 00:06:11,082 Certo che sì! Beh, non ho la Green Card, ma vivo qui. Andrà tutto bene! 67 00:06:11,667 --> 00:06:12,787 Sicuro? 68 00:06:12,875 --> 00:06:15,575 Ti preoccupi troppo, Mitamura. 69 00:06:15,667 --> 00:06:16,827 Che male. 70 00:06:17,292 --> 00:06:18,792 Il cast è tutto qui? 71 00:06:18,875 --> 00:06:23,075 Ma certo! Vi ho procurato ragazzi e ragazze molto sexy. 72 00:06:25,792 --> 00:06:26,882 L'hai vista? 73 00:06:28,292 --> 00:06:32,252 Ok, gente, un attimo d'attenzione. 74 00:06:33,625 --> 00:06:37,245 Questo è il nostro regista. Prego, sig. Muranishi. 75 00:06:37,917 --> 00:06:39,707 Sono Muranishi, il regista. 76 00:06:40,042 --> 00:06:45,502 Questa sarà un'epopea su donne spie che combattono i cattivi usando il sesso. 77 00:06:45,583 --> 00:06:48,293 Praticamente, gireremo Charlie's Angels, 78 00:06:48,625 --> 00:06:50,165 ma con il sesso. 79 00:06:51,125 --> 00:06:53,535 Un film di spionaggio porno giapponese? 80 00:06:53,833 --> 00:06:56,253 - Carino. - Quindi io faccio la spia? 81 00:06:57,000 --> 00:06:58,790 È fantastico! 82 00:07:00,583 --> 00:07:02,383 Quella ha le pupille dilatate. 83 00:07:02,583 --> 00:07:05,133 Allora, sei grosso anche là sotto o no? 84 00:07:05,208 --> 00:07:07,038 Oh, Christina. 85 00:07:07,125 --> 00:07:10,915 Per favore, riesci a controllarti finché non iniziano le riprese? 86 00:07:12,000 --> 00:07:13,210 Ehi, bello. 87 00:07:13,417 --> 00:07:14,827 Ce la posso fare. 88 00:07:16,333 --> 00:07:17,633 Dice che ce la fa. 89 00:07:27,083 --> 00:07:28,793 Ehi, ragazzi. 90 00:07:29,083 --> 00:07:32,133 La qualità di questo cast non mi sembra granché. 91 00:07:32,208 --> 00:07:34,628 Tranquillo, sono attori incredibili. 92 00:07:39,500 --> 00:07:41,130 Dev'essere Allison! 93 00:07:41,292 --> 00:07:42,132 Vado io! 94 00:07:45,750 --> 00:07:46,920 Sig. Muranishi. 95 00:07:47,292 --> 00:07:48,292 Che fai? 96 00:07:48,375 --> 00:07:50,205 Non si preoccupi. Metta questi. 97 00:07:54,292 --> 00:07:55,882 Sembra Akira Kurosawa. 98 00:07:55,958 --> 00:07:57,918 Per favore, rimanga così. 99 00:08:01,500 --> 00:08:03,830 Salve, come va? 100 00:08:04,500 --> 00:08:05,380 Ciao. 101 00:08:07,375 --> 00:08:09,125 Sei completamente cambiata. 102 00:08:10,958 --> 00:08:14,418 Allison, come hai fatto a cambiare così tanto? 103 00:08:15,125 --> 00:08:16,785 Allison? 104 00:08:16,875 --> 00:08:18,245 Io sono Angela. 105 00:08:18,792 --> 00:08:19,922 Angela? 106 00:08:20,167 --> 00:08:21,577 L'agente di Allison. 107 00:08:21,917 --> 00:08:23,207 È la sua agente. 108 00:08:24,292 --> 00:08:26,582 Ah, giusto. Mi ero spaventato. 109 00:08:27,375 --> 00:08:30,205 Lei dov'è? Dov'è Allison? 110 00:08:31,167 --> 00:08:32,327 Ci siamo! 111 00:08:51,917 --> 00:08:53,747 Salve, sono Allison. 112 00:09:01,042 --> 00:09:03,582 Adesso si staranno divertendo un mondo. 113 00:09:05,042 --> 00:09:06,082 Ne sono certo. 114 00:09:11,750 --> 00:09:14,040 Dai, troverò anch'io del denaro. 115 00:09:14,250 --> 00:09:17,920 Puoi smetterla di fare sempre il musone. Tirati un po' su. 116 00:09:22,875 --> 00:09:24,415 Hai ragione, sai? 117 00:09:29,208 --> 00:09:32,458 Allora, da dove sono sbucati quei soldi? 118 00:09:33,625 --> 00:09:35,955 Me li ha prestati una persona molto gentile. 119 00:09:42,708 --> 00:09:44,248 È davvero ottimo. 120 00:09:47,583 --> 00:09:50,133 Devi essere molto acculturata 121 00:09:50,917 --> 00:09:53,077 per capire la differenza. 122 00:09:55,833 --> 00:09:56,713 Allora... 123 00:09:57,750 --> 00:10:00,420 Come sta tua madre? 124 00:10:03,125 --> 00:10:04,495 Si è calmata. 125 00:10:06,542 --> 00:10:08,132 Mi scuso dei problemi. 126 00:10:08,208 --> 00:10:13,208 No, la commissione stava solo facendo il suo lavoro. 127 00:10:15,042 --> 00:10:16,172 Capisco. 128 00:10:17,583 --> 00:10:19,213 In ogni caso, 129 00:10:20,083 --> 00:10:23,083 vuoi continuare a fare l'attrice? 130 00:10:28,750 --> 00:10:30,040 Ecco... 131 00:10:38,000 --> 00:10:42,130 Come credi che abbia convinto quest'attrice a fare il suo porno? 132 00:10:44,250 --> 00:10:45,790 Magari ha bluffato. 133 00:10:47,875 --> 00:10:51,035 "Il primo film hollywoodiano del più grande regista giapponese." 134 00:10:52,542 --> 00:10:55,132 Un attimo, non è un po' un'esagerazione? 135 00:10:57,833 --> 00:10:59,543 Non se lo immaginano neanche. 136 00:11:00,292 --> 00:11:02,382 Per fortuna, l'agenda era libera. 137 00:11:02,458 --> 00:11:05,578 In genere non sarebbe disponibile a questa tariffa. 138 00:11:06,250 --> 00:11:08,080 È felice per la tempistica. 139 00:11:08,292 --> 00:11:09,882 Anche io. 140 00:11:10,917 --> 00:11:14,167 La scopata aerea è l'apice, ma mi aspetto ottime interpretazioni. 141 00:11:14,250 --> 00:11:18,960 Il momento clou è la scopata in aereo, ma vuole buona recitazione in ogni scena. 142 00:11:19,167 --> 00:11:20,127 Certamente. 143 00:11:20,208 --> 00:11:22,668 Voglio scioccare l'industria porno internazionale. 144 00:11:22,750 --> 00:11:24,920 - Niente compromessi. - Vuole scioccare... 145 00:11:25,000 --> 00:11:27,830 ...quindi nessun compromesso. 146 00:11:27,917 --> 00:11:30,327 Neanch'io intendo fare compromessi. 147 00:11:30,417 --> 00:11:32,457 Nessun compromesso anche per lei. 148 00:11:33,167 --> 00:11:35,627 In questo film ci sono attori giapponesi? 149 00:11:36,000 --> 00:11:37,540 Ci sono uomini giapponesi? 150 00:11:37,667 --> 00:11:38,957 - No, nessuno. - No. 151 00:11:39,875 --> 00:11:40,785 Bene. 152 00:11:41,667 --> 00:11:44,377 Dicono che i giapponesi hanno il cazzo piccolo. 153 00:11:46,625 --> 00:11:47,875 Perché ridono? 154 00:11:48,542 --> 00:11:49,882 Non si preoccupi. 155 00:11:52,583 --> 00:11:56,673 Allison, prima di spogliarti, voglio che tu metta a nudo il tuo cuore. 156 00:11:56,875 --> 00:11:59,075 Vuole la tua totale sincerità. 157 00:12:01,708 --> 00:12:02,828 Mi dispiace. 158 00:12:02,917 --> 00:12:06,167 Non sono la tua ragazza, non succederà mai. 159 00:12:07,208 --> 00:12:08,128 Che ha detto? 160 00:12:08,208 --> 00:12:10,708 Ha detto no, grazie. 161 00:12:13,042 --> 00:12:14,632 Ok, comunque. Seriamente, 162 00:12:14,708 --> 00:12:16,878 fammi apparire sexy. Ok? 163 00:12:17,917 --> 00:12:19,497 La faccia apparire sexy. 164 00:12:19,708 --> 00:12:21,248 Questo mi sembra ovvio. 165 00:12:22,042 --> 00:12:26,832 Senti, non faccio né primi piani ai genitali né sesso eccessivo. 166 00:12:27,000 --> 00:12:29,380 L'erotismo sta tutto nella timidezza. 167 00:12:34,042 --> 00:12:35,132 Grazie. 168 00:12:35,750 --> 00:12:36,960 Grazie. 169 00:12:37,917 --> 00:12:39,127 Hawaii? 170 00:12:39,250 --> 00:12:44,750 Sì. Gireranno una roba alla Hollywood, con una famosa attrice porno. 171 00:12:45,750 --> 00:12:48,630 La versione hollywoodiana di un porno? 172 00:12:52,250 --> 00:12:55,250 Non riesco neanche a immaginarlo. 173 00:12:56,042 --> 00:12:59,582 Vero? Nessuno sa mai a cosa stia pensando. 174 00:13:03,750 --> 00:13:06,170 Allora, di cosa volevi parlare? 175 00:13:10,750 --> 00:13:13,920 Ho bisogno del tuo aiuto per far tacere quei tizi. 176 00:13:18,875 --> 00:13:23,705 Capisci cosa significa chiedere una cosa del genere a uno yakuza, Toshi? 177 00:13:32,667 --> 00:13:33,627 Sì. 178 00:13:35,083 --> 00:13:39,213 Ma non possiamo fare affari in pace, finché loro sono in circolazione. 179 00:13:39,667 --> 00:13:40,917 Vogliono annientarci. 180 00:13:44,000 --> 00:13:48,460 C'è un modo per battere Ikezawa. 181 00:13:50,500 --> 00:13:51,830 - Davvero? - Sì. 182 00:13:53,667 --> 00:13:54,667 È rischioso, ma... 183 00:13:55,292 --> 00:13:56,832 Tu sei pronto a rischiare? 184 00:14:01,542 --> 00:14:04,712 Ascoltate, gireremo la scena con il titolo principale. 185 00:14:04,792 --> 00:14:07,212 Gireremo la scena con il titolone! 186 00:14:08,167 --> 00:14:10,827 Tu camminerai da lì a qui. 187 00:14:10,917 --> 00:14:12,037 Tu vieni camminando. 188 00:14:12,125 --> 00:14:13,165 La telecamera è dietro. 189 00:14:13,667 --> 00:14:15,327 La telecamera ti seguirà. 190 00:14:15,417 --> 00:14:17,787 Cammini e ti fermi proprio qui. 191 00:14:17,875 --> 00:14:19,205 E ti fermi qui. 192 00:14:19,292 --> 00:14:21,422 Fermati e conta tre secondi. 193 00:14:21,500 --> 00:14:22,670 Conta tre secondi. 194 00:14:22,750 --> 00:14:25,040 Poi ti volti verso la telecamera. 195 00:14:25,125 --> 00:14:27,325 E poi ti volti verso la telecamera. 196 00:14:27,750 --> 00:14:29,580 E ti spogli. Capito? 197 00:14:29,667 --> 00:14:31,037 E poi ti spogli. Ok? 198 00:14:34,667 --> 00:14:36,287 Dai. Sul serio? 199 00:14:37,083 --> 00:14:39,583 Non posso spogliarmi in mezzo alla strada. 200 00:14:41,167 --> 00:14:45,167 Mi prendete per il culo? Su quale pianeta sarebbe eccitante? 201 00:14:45,250 --> 00:14:49,170 Chiedigli dov'è finita quella timidezza di cui parlava. Timidezza? 202 00:14:49,250 --> 00:14:51,250 Non può spogliarsi qui. 203 00:14:51,333 --> 00:14:54,253 Non è manco eccitante. E che dire della timidezza? 204 00:14:54,500 --> 00:14:56,170 Il contrasto la fa emergere. 205 00:14:56,250 --> 00:14:58,330 - È questione di contrasto. - Ah, contrasto. 206 00:14:58,417 --> 00:15:01,377 Quindi possiamo spogliarci in mezzo alla strada? 207 00:15:01,458 --> 00:15:05,168 Perché in America non ti puoi spogliare in mezzo alla strada! 208 00:15:05,250 --> 00:15:08,920 - Basta. Aspettate. Calmatevi. - Calmatevi, per favore. 209 00:15:11,833 --> 00:15:13,673 Jimmy, controlla la situazione! 210 00:15:23,125 --> 00:15:25,665 - Oh, gli sbirri. - Restate qui. 211 00:15:29,625 --> 00:15:31,915 Salve, agente. Come va? 212 00:15:32,708 --> 00:15:34,498 Un film romantico d'azione? 213 00:15:35,542 --> 00:15:39,082 È una storia d'amore che trascende i confini nazionali. 214 00:15:39,250 --> 00:15:41,000 Giusto, giusto. 215 00:15:42,417 --> 00:15:44,417 - Ehi, ma quella... - Che follia. 216 00:15:45,750 --> 00:15:47,750 Non starete girando un porno qui, vero? 217 00:15:48,417 --> 00:15:49,997 Un porno? Sì. 218 00:15:50,458 --> 00:15:52,038 - Non dire nulla. - Ha ammesso 219 00:15:52,125 --> 00:15:53,665 - di star girando un porno. - No. 220 00:15:53,750 --> 00:15:55,040 Non ha detto questo. 221 00:15:55,125 --> 00:15:58,035 È giapponese e non parla inglese. 222 00:15:58,125 --> 00:15:59,825 Stava cercando di dire... 223 00:16:00,625 --> 00:16:02,455 - ...polizia. - "Polizia?" 224 00:16:03,625 --> 00:16:06,625 L'altra settimana abbiamo arrestato un boss della yakuza. 225 00:16:06,917 --> 00:16:08,957 Girava per la città come se fosse sua. 226 00:16:09,417 --> 00:16:12,247 Aveva un'espressione impassibile, come la sua, 227 00:16:12,583 --> 00:16:14,923 dicendo di non possedere alcuna droga. 228 00:16:15,167 --> 00:16:18,457 Ma indovinate un po'? Ce l'aveva nelle mutande. 229 00:16:18,750 --> 00:16:21,630 Nelle sue cazzo di mutande. 230 00:16:21,708 --> 00:16:23,168 Perciò puoi immaginare 231 00:16:23,250 --> 00:16:27,210 che, in questo momento, non ci fidiamo tanto dei giapponesi. 232 00:16:27,292 --> 00:16:29,922 - Ma loro non sono degli yakuza. - Già. 233 00:16:30,042 --> 00:16:31,882 Controlliamo le sue mutande. 234 00:16:31,958 --> 00:16:33,288 - Andiamo, amico. - No. 235 00:16:33,375 --> 00:16:35,415 - Si rilassi. - Le sue mutande 236 00:16:35,500 --> 00:16:37,420 - e anche le tue. - Le mie? 237 00:16:37,792 --> 00:16:40,132 - Li lasciamoli andare. - Aspetta, cosa? 238 00:16:41,000 --> 00:16:43,130 È ovvio che stanno girando un porno. 239 00:16:51,042 --> 00:16:52,132 Va bene. 240 00:16:53,708 --> 00:16:56,748 Signori, ci scusiamo per il disturbo. 241 00:16:57,417 --> 00:16:58,747 Vi auguriamo buona giornata. 242 00:16:59,750 --> 00:17:02,330 - Che succede? - Dice che possiamo andare. 243 00:17:03,167 --> 00:17:04,667 GIAPPONE PASSAPORTO 244 00:17:08,292 --> 00:17:09,632 Giapponese del cazzo. 245 00:17:19,000 --> 00:17:21,420 Gli sbirri sono sfrontati ovunque. 246 00:17:22,458 --> 00:17:24,958 In ogni caso, non dovremmo più girare qui. 247 00:17:26,958 --> 00:17:29,748 Va bene. Riscriverò il copione in macchina. 248 00:17:30,333 --> 00:17:31,793 Chiudiamo tutto qui! 249 00:17:38,833 --> 00:17:40,253 Ok, giriamo! 250 00:17:40,333 --> 00:17:41,753 Sig. Muranishi! 251 00:17:42,000 --> 00:17:43,920 - Dov'è Allison? - Con l'agente. 252 00:17:44,000 --> 00:17:46,420 È irritata perché non ha un aspetto sexy. 253 00:17:46,500 --> 00:17:47,960 Portatela qui e basta. 254 00:17:48,042 --> 00:17:50,922 Ascolta di più le tue attrici, per favore. 255 00:17:51,000 --> 00:17:55,250 Qui le donne dicono esattamente ciò che pensano, non come in Giappone. 256 00:17:56,208 --> 00:18:00,078 Devi parlarci faccia a faccia, proprio come hai fatto con Kuroki. 257 00:18:05,792 --> 00:18:08,712 Non riuscirò a tornare sulle scene con questo film di merda. 258 00:18:08,792 --> 00:18:10,172 Allison, non... 259 00:18:11,083 --> 00:18:14,293 Resisti. Non c'è altro lavoro per te in giro. 260 00:18:16,875 --> 00:18:18,375 Sicura che mi pagheranno? 261 00:18:19,167 --> 00:18:20,877 Certo che ti pagheranno. 262 00:18:21,958 --> 00:18:24,418 È per la tua piccola. Ricordi? 263 00:18:25,042 --> 00:18:27,712 Continua a ripetertelo. Per la tua piccola. 264 00:18:27,792 --> 00:18:29,792 - Ehi, Allison. - Ciao. 265 00:18:32,458 --> 00:18:33,498 Sai... 266 00:18:34,250 --> 00:18:35,420 Io ti rispetto. 267 00:18:36,167 --> 00:18:37,667 Lui ti rispetta. 268 00:18:39,125 --> 00:18:40,625 È difficile crederlo. 269 00:18:40,792 --> 00:18:41,712 Ne dubita. 270 00:18:41,792 --> 00:18:46,882 È vero. Hai portato gioia a più uomini di qualsiasi altra attrice di Hollywood. 271 00:18:47,167 --> 00:18:51,287 Hai portato gioia a più uomini di qualsiasi altra attrice di Hollywood. 272 00:18:52,958 --> 00:18:56,328 Insieme a te, voglio scuotere il mondo. 273 00:18:56,417 --> 00:18:59,537 Insieme a te, vuole scuotere il mondo. 274 00:19:05,708 --> 00:19:10,538 Senti. Sono un'attrice professionista. Perciò farò come dici tu. Ok? 275 00:19:11,292 --> 00:19:13,502 Da professionista, farà ciò che dici. 276 00:19:13,833 --> 00:19:14,883 Ok. 277 00:19:15,333 --> 00:19:16,463 Non deludermi. 278 00:19:16,875 --> 00:19:18,375 Non deluderla. 279 00:19:19,250 --> 00:19:21,380 - Non lo farò. - Non lo farà. 280 00:19:28,625 --> 00:19:30,035 Questa è una panoramica! 281 00:19:33,583 --> 00:19:34,543 E... 282 00:19:36,000 --> 00:19:37,040 Azione! 283 00:19:55,792 --> 00:19:56,962 - Fermi! - Fermi! 284 00:20:00,833 --> 00:20:02,503 Cosa volete, puttane? 285 00:20:02,958 --> 00:20:05,128 Non chiamarmi "puttana". 286 00:20:12,833 --> 00:20:14,383 Questo è per la "puttana". 287 00:20:18,333 --> 00:20:19,713 Stop, ok! 288 00:20:20,083 --> 00:20:21,133 Allison! 289 00:20:22,667 --> 00:20:23,537 Perfetto! 290 00:20:29,792 --> 00:20:30,792 Capo. 291 00:20:30,875 --> 00:20:32,495 - L'ospite darà un'occhiata. - Ok. 292 00:20:50,917 --> 00:20:53,577 Aspetta. Questo è di Izekawa? 293 00:20:56,250 --> 00:20:57,920 Non dirmi che quel bastardo... 294 00:20:58,000 --> 00:21:01,330 Se le vendite legali crescono, crescono anche quelle clandestine. 295 00:21:02,417 --> 00:21:05,207 E la roba clandestina genera molti più introiti. 296 00:21:07,792 --> 00:21:09,752 - Ma che cazzo! - State indietro! 297 00:21:34,792 --> 00:21:36,212 Ma che cazzo? 298 00:21:42,292 --> 00:21:46,752 Ho ancora sonno, dannazione. Abbassate la voce, per l'amor del cielo! 299 00:21:49,333 --> 00:21:52,583 Non cercate di fotterci! Non siamo caduti così in basso! 300 00:21:57,833 --> 00:21:59,133 Bene, beccati. 301 00:21:59,208 --> 00:22:00,828 È una retata. 302 00:22:04,042 --> 00:22:06,832 Vi seppellirò vivi, pezzi di merda. 303 00:22:08,292 --> 00:22:10,132 Anche questo è un business. 304 00:22:11,000 --> 00:22:11,920 Fujiwara. 305 00:22:12,833 --> 00:22:13,673 Ehi. 306 00:22:14,375 --> 00:22:15,995 Non di fronte agli ospiti. 307 00:22:18,417 --> 00:22:19,787 Mi scusi, signore. 308 00:22:21,042 --> 00:22:22,002 Siediti. 309 00:22:24,833 --> 00:22:26,543 È una retata! 310 00:22:26,917 --> 00:22:28,377 Zitto! 311 00:22:28,458 --> 00:22:29,918 Che diavolo volete? 312 00:22:30,000 --> 00:22:31,000 - Zitto! - Ora! 313 00:22:31,083 --> 00:22:34,423 Tutti i lavoratori qui sono immigrati. 314 00:22:36,042 --> 00:22:37,332 Come mai? 315 00:22:38,875 --> 00:22:44,535 Arrestarli non serve da lezione agli altri e deportarli costa. 316 00:22:55,833 --> 00:22:57,003 Dimmi, Toshi. 317 00:22:59,917 --> 00:23:02,577 Vuoi superare Ikezawa? 318 00:23:05,250 --> 00:23:06,330 Sì. 319 00:23:07,750 --> 00:23:10,250 Non avete pesci più grandi da prendere? 320 00:23:12,458 --> 00:23:14,078 Sai la raccolta di insetti? 321 00:23:14,667 --> 00:23:16,247 - "Raccolta di insetti?" - Sì. 322 00:23:16,875 --> 00:23:19,495 Colleziono farfalle, sai. 323 00:23:19,583 --> 00:23:21,043 Di cosa stai parlando? 324 00:23:21,125 --> 00:23:23,125 Quando ne hai viste abbastanza, 325 00:23:23,208 --> 00:23:27,828 puoi guardare una pupa e sapere quanto grande diventerà. 326 00:23:28,458 --> 00:23:29,288 Per questo, 327 00:23:30,500 --> 00:23:34,750 mi piace aspettare finché ogni farfalla non termina la sua crescita, 328 00:23:34,833 --> 00:23:37,423 prima di inserirla nella mia collezione. 329 00:23:37,792 --> 00:23:40,712 Ma di che cazzo parli? 330 00:23:41,958 --> 00:23:46,498 Sai, non mi vengono riconosciuti molti meriti, se l'obiettivo non è grande. 331 00:23:48,083 --> 00:23:53,043 Voi non crescerete più, perciò il momento è arrivato. Capisci? 332 00:23:54,750 --> 00:23:56,000 Siete finiti. 333 00:24:00,125 --> 00:24:02,075 Aspetta, maledizione! 334 00:24:02,375 --> 00:24:03,955 - Non ci fotterai! - Zitto! 335 00:24:04,500 --> 00:24:06,210 Fatti sotto! 336 00:24:07,167 --> 00:24:08,707 Vaffanculo! 337 00:24:12,042 --> 00:24:15,962 Se avete ancora delle ali, fuggite. 338 00:24:16,917 --> 00:24:19,917 Volate in cielo! 339 00:24:23,375 --> 00:24:25,825 Vuoi davvero volare? 340 00:24:25,917 --> 00:24:28,537 Certo. Sorvoleremo Pearl Harbor. 341 00:24:29,500 --> 00:24:32,210 Sorvolerà Pearl Harbor. 342 00:24:32,833 --> 00:24:37,383 Aspetta. Pensavo che girassimo in un aereo a terra. 343 00:24:37,750 --> 00:24:39,210 Non giriamo a terra? 344 00:24:39,292 --> 00:24:42,292 Mancherebbe di intensità. Stiamo facendo qualcosa di nuovo. 345 00:24:42,917 --> 00:24:44,627 Mancherebbe di intensità. 346 00:24:44,708 --> 00:24:47,458 Vuole girare qualcosa di mai visto prima. 347 00:24:47,542 --> 00:24:49,672 - Sei fuori di testa? - Aspetta. 348 00:24:50,125 --> 00:24:53,825 - Fermalo, ti prego - Il nostro lavoro è fare ciò che vuole. 349 00:24:54,208 --> 00:24:55,038 Allison. 350 00:24:55,125 --> 00:24:57,665 - Non credo dovresti... - Nessun problema. 351 00:24:57,750 --> 00:24:58,920 Lo farò. 352 00:24:59,708 --> 00:25:02,378 Sono venuta qua per questo. Ok. 353 00:25:02,458 --> 00:25:04,038 È d'accordo. 354 00:25:04,125 --> 00:25:05,575 Sapevo lo saresti stata. 355 00:25:05,667 --> 00:25:06,957 È felice di sentirlo. 356 00:25:07,167 --> 00:25:10,577 Userai la tua astuzia femminile per rubare informazioni. 357 00:25:10,667 --> 00:25:12,627 - È l'apice. - Con astuzia... 358 00:25:12,708 --> 00:25:15,918 ruberai delle informazioni top secret al nemico. 359 00:25:16,208 --> 00:25:18,708 È il momento clou di tutto il film. 360 00:25:19,333 --> 00:25:20,753 Ok. Facciamolo. 361 00:25:22,875 --> 00:25:24,205 Pronti per l'ultima scena. 362 00:25:24,292 --> 00:25:25,632 - Ok. - Ok. 363 00:25:26,375 --> 00:25:28,075 È una scena senza precedenti! 364 00:25:28,167 --> 00:25:28,997 - Ok. - Ok. 365 00:25:32,792 --> 00:25:37,332 Sicuramente il sig. Muranishi sarà nel bel mezzo di una scena ardente. 366 00:25:39,000 --> 00:25:42,790 Tutto grazie a te. Sicura di voler rinunciare alla tua paga? 367 00:25:43,750 --> 00:25:44,830 Certo. 368 00:25:45,583 --> 00:25:48,923 Non posso accettare i soldi, il film non è stato venduto. 369 00:25:50,958 --> 00:25:54,748 E poi, ho iniziato a lavorare come modella, 370 00:25:55,958 --> 00:25:59,458 i soldi per studiare in Italia non saranno più un problema. 371 00:26:00,750 --> 00:26:03,040 Farai altri film per adulti? 372 00:26:07,167 --> 00:26:12,247 Beh, spetta a te decidere. Non sta a me cercare di dissuaderti. 373 00:26:16,833 --> 00:26:20,423 Spero che le riprese siano un successo. 374 00:26:44,042 --> 00:26:46,082 - Sto per esplodere. - No, tesoro. 375 00:26:46,167 --> 00:26:48,497 - Non ci riesco. - Sei il migliore di tutti. 376 00:26:49,250 --> 00:26:50,330 - Che sexy! - Oh, cielo. 377 00:26:50,417 --> 00:26:51,497 Bellissima! 378 00:26:51,583 --> 00:26:53,253 - Sei il migliore. - Oh, sì. 379 00:26:55,458 --> 00:26:56,788 Sei il migliore. 380 00:26:59,333 --> 00:27:03,083 Sei radiosa! Meravigliosa! Davvero meravigliosa! 381 00:27:03,667 --> 00:27:06,377 - Perfetta! Fantastica! - Continua. Ecco, così. 382 00:27:08,625 --> 00:27:09,625 - Ottimo. - Guardami. 383 00:27:11,583 --> 00:27:15,003 - Non fermarti. Continua per me. - Disco. Floppy. 384 00:27:15,792 --> 00:27:18,252 - Non ancora. Continua. - Sì. 385 00:27:18,708 --> 00:27:20,378 TOP SECRET 386 00:27:20,667 --> 00:27:22,037 Pistola. 387 00:27:22,667 --> 00:27:23,667 Sì. 388 00:27:23,875 --> 00:27:26,875 Sì, sì. Ora sparagli. 389 00:27:27,042 --> 00:27:28,132 Sorpresa. 390 00:27:28,667 --> 00:27:30,287 Spara! Pistola. Spara! 391 00:27:34,208 --> 00:27:35,458 Stop! 392 00:27:37,250 --> 00:27:38,420 Ok! Bellissimo! 393 00:27:39,500 --> 00:27:42,040 - Sì! - Finalmente. 394 00:27:45,625 --> 00:27:46,785 Capo? 395 00:27:48,750 --> 00:27:51,420 - Che diamine stai facendo? - Ehi! 396 00:27:52,958 --> 00:27:55,168 Ce l'ho fatta! 397 00:28:20,167 --> 00:28:21,707 - Salute! - Salute! 398 00:28:39,083 --> 00:28:40,133 Junko. 399 00:28:40,708 --> 00:28:43,078 Ehi, Junko. Salute! 400 00:28:43,167 --> 00:28:45,377 - Salute! - Salute! 401 00:28:46,167 --> 00:28:48,207 - Sarà un film fantastico. - Vero. 402 00:28:48,292 --> 00:28:50,962 Forse sarà il nostro grande ritorno. 403 00:28:51,750 --> 00:28:54,960 Ci hai salvati davvero, Jimmy. Grazie! 404 00:28:55,083 --> 00:28:58,423 Beh, è solo il mio lavoro. 405 00:28:58,500 --> 00:29:00,920 Sono così felice. Ti sono grato. 406 00:29:02,125 --> 00:29:04,375 Ti hanno pagata come da accordi. 407 00:29:05,167 --> 00:29:06,287 Oh, bene. 408 00:29:09,625 --> 00:29:10,745 Ben fatto. 409 00:29:12,042 --> 00:29:14,252 Ok, ora potrò finalmente dirgli 410 00:29:14,333 --> 00:29:16,383 - cosa penso davvero. - Fai pure. 411 00:29:16,458 --> 00:29:17,538 - Salute. - Salute. 412 00:29:19,292 --> 00:29:21,292 - Pronto? - Muranishi. 413 00:29:21,375 --> 00:29:22,455 Che succede, Kuroki? 414 00:29:23,000 --> 00:29:27,500 Scusa se ti chiamo all'improvviso. Mi ha dato il tuo numero il sig. Kawada. 415 00:29:28,792 --> 00:29:30,792 Come sono andate le riprese? 416 00:29:30,875 --> 00:29:34,875 Bene. Non vedo l'ora di mostrartele. Ne sono molto orgoglioso. 417 00:29:35,708 --> 00:29:37,168 Non vedo l'ora. 418 00:29:38,500 --> 00:29:39,460 In realtà, 419 00:29:40,833 --> 00:29:43,293 ti volevo parlare di una cosa... 420 00:29:43,958 --> 00:29:44,998 Di che si tratta? 421 00:29:45,083 --> 00:29:47,383 L'altro giorno ho incontrato una persona... 422 00:29:47,458 --> 00:29:49,418 Capo, Allison se ne va. 423 00:29:49,500 --> 00:29:50,830 Capisco. 424 00:29:51,083 --> 00:29:52,383 Ti richiamo. 425 00:29:52,833 --> 00:29:53,713 Ciao. 426 00:30:00,667 --> 00:30:04,037 Scusa se ho interrotto la tua chiamata. Volevo salutarti. 427 00:30:04,292 --> 00:30:06,582 Si scusa per il disturbo, ma voleva salutarti. 428 00:30:06,667 --> 00:30:10,207 Ok. Vai già via? Dovresti rimanere e goderti la festa. 429 00:30:10,292 --> 00:30:12,462 Dovresti restare e goderti la festa. 430 00:30:12,542 --> 00:30:13,922 Oh, no. Grazie. 431 00:30:14,000 --> 00:30:16,710 Volevo dirti che ho imparato molto da queste riprese. 432 00:30:17,042 --> 00:30:19,462 Ha imparato molto dalle riprese. 433 00:30:19,542 --> 00:30:22,462 Davvero? È fantastico. E cosa? 434 00:30:22,542 --> 00:30:24,752 È fantastico! Ma cosa? 435 00:30:25,333 --> 00:30:29,503 Primo, che l'industria del porno giapponese è molto indietro. 436 00:30:32,333 --> 00:30:33,713 Che dice sul Giappone? 437 00:30:35,542 --> 00:30:38,382 Sono una professionista e rispetto i contratti. 438 00:30:38,583 --> 00:30:42,383 Ma, francamente, sono state le riprese peggiori che abbia mai fatto. 439 00:30:44,958 --> 00:30:45,918 Che cosa dice? 440 00:30:47,125 --> 00:30:48,705 Sai cos'è stata? 441 00:30:48,917 --> 00:30:51,827 Masturbazione. Solo ed esclusivamente per te. 442 00:30:52,625 --> 00:30:54,535 Nessuno si ecciterà guardandolo. 443 00:30:55,958 --> 00:30:57,958 - Masturbazione? - No? 444 00:31:02,208 --> 00:31:04,748 Divertiti a masturbarti. 445 00:31:09,750 --> 00:31:11,250 Ehi, Allison. Aspetta! 446 00:31:17,125 --> 00:31:18,535 Mahalo, Allison. 447 00:31:34,250 --> 00:31:35,210 Sono tutti dentro? 448 00:31:35,792 --> 00:31:36,922 - Sì. - Bene. 449 00:31:37,000 --> 00:31:38,290 Avete promesso 450 00:31:38,375 --> 00:31:40,035 - che saranno rilasciati... - Taci. 451 00:31:40,500 --> 00:31:41,630 Sei a posto così. 452 00:31:42,333 --> 00:31:43,213 Hai capito? 453 00:31:43,750 --> 00:31:46,380 Hai ottenuto quello che volevi. La tua green card. 454 00:31:47,250 --> 00:31:50,290 Benvenuto in America. Ora sparisci. 455 00:32:02,083 --> 00:32:05,673 VUOI UNA GREEN CARD? COLLABORA 456 00:32:50,750 --> 00:32:53,540 FBI! Fermi tutti. Non muovetevi. 457 00:33:02,292 --> 00:33:04,292 FBI! Non muovetevi. 458 00:33:04,875 --> 00:33:05,825 Non muovetevi! 459 00:33:05,917 --> 00:33:09,127 - Ehi! Fa male! - Toglimi le mani di dosso! 460 00:33:14,708 --> 00:33:18,788 Fermo! Non ti muovere! In ginocchio! 461 00:33:50,875 --> 00:33:55,205 L'FBI ARRESTA UN REGISTA PORNO NELL'ANNIVERSARIO DI PEARL HARBOR 462 00:34:01,750 --> 00:34:02,880 POLIZIA DI HONOLULU 463 00:34:07,625 --> 00:34:10,665 Sig. Muranishi! 464 00:34:10,875 --> 00:34:14,325 Si parla di una sentenza di 370 anni. 465 00:34:15,375 --> 00:34:17,075 Trecentosettanta anni? 466 00:34:17,667 --> 00:34:19,747 Vuole commentare? 467 00:34:21,708 --> 00:34:24,458 Potrei morire quattro volte ed essere ancora dentro. 468 00:34:24,542 --> 00:34:26,752 CARCERE DI HONOLULU 469 00:34:29,333 --> 00:34:33,753 TRE MESI DOPO 470 00:38:26,458 --> 00:38:28,168 Sottotitoli: Cristina Righi