1
00:00:06,500 --> 00:00:10,460
ITALIA
ANGGARAN BELAJAR DI LUAR NEGERI
2
00:00:21,792 --> 00:00:24,462
Ternyata kau di sini, Megumi.
Kau sedang apa?
3
00:00:25,208 --> 00:00:26,918
Semua orang menunggu.
4
00:00:27,750 --> 00:00:29,250
Sedang meneliti.
5
00:00:29,500 --> 00:00:31,130
Kau ikut minum teh, 'kan?
6
00:00:31,958 --> 00:00:32,788
Ya.
7
00:00:34,500 --> 00:00:36,210
Apa yang kau teliti?
8
00:00:39,375 --> 00:00:40,455
Italia?
9
00:00:42,458 --> 00:00:44,998
Ya. Saya ingin ke sana.
10
00:00:46,250 --> 00:00:47,710
Satoko.
11
00:00:49,583 --> 00:00:51,543
Bolehkah saya menginap malam ini?
12
00:01:02,000 --> 00:01:06,540
MIZUNOYA
13
00:01:16,208 --> 00:01:17,128
Halo.
14
00:01:21,042 --> 00:01:21,962
Kerja.
15
00:01:23,833 --> 00:01:24,673
Kerja.
16
00:01:33,917 --> 00:01:34,957
Kerja!
17
00:01:44,208 --> 00:01:48,828
Aku senang kalian semua,
para produser dan penjual video dewasa,
18
00:01:49,125 --> 00:01:50,745
berkumpul di sini hari ini.
19
00:01:54,125 --> 00:01:58,785
Selagi aku senang para pendatang baru
bergabung dalam industri ini,
20
00:01:59,375 --> 00:02:01,535
kebanyakan mereka memproduksi dan menjual
21
00:02:01,708 --> 00:02:05,458
materi ilegal dan tanpa sensor.
22
00:02:06,375 --> 00:02:08,825
Makanya kita berkumpul di sini hari ini
untuk membuat
23
00:02:09,208 --> 00:02:12,708
Komisi Pengaturan Video Jepang.
24
00:02:14,000 --> 00:02:16,960
EDISI SPESIAL TANPA SENSOR
25
00:02:21,333 --> 00:02:24,923
Efektif segera, komisi ini akan membuat
26
00:02:25,000 --> 00:02:27,460
standar penyensoran.
27
00:02:27,625 --> 00:02:31,245
Tapi penjualan video
yang tak terlalu disensor lebih bagus.
28
00:02:31,583 --> 00:02:32,713
Benar?
29
00:02:32,792 --> 00:02:38,132
Penyensoran memungkinkan para aktor
menghindari melakukan seks sungguhan.
30
00:02:38,292 --> 00:02:40,292
Menurutmu begitu?
31
00:02:40,583 --> 00:02:41,633
Dengar.
32
00:02:43,000 --> 00:02:46,830
Apa pun yang terjadi,
kita harus melindungi para aktris.
33
00:03:10,083 --> 00:03:11,173
Hei.
34
00:03:13,500 --> 00:03:17,830
Hei. Itu tadi terdengar sangat bagus,
35
00:03:19,208 --> 00:03:22,168
tapi sebenarnya semua
soal menguntungkanmu, 'kan?
36
00:03:23,333 --> 00:03:25,923
Kau akan dapat untung dari ini juga.
37
00:03:26,500 --> 00:03:27,500
Jangan mengeluh.
38
00:03:29,167 --> 00:03:30,077
Benar.
39
00:03:30,333 --> 00:03:31,583
Aku selalu
40
00:03:32,583 --> 00:03:35,673
benci orang yang menghalangi bisnisku.
41
00:03:39,208 --> 00:03:40,498
Itu ulah Ikezawa.
42
00:03:41,667 --> 00:03:43,327
Aku mau membantumu.
43
00:03:44,708 --> 00:03:46,248
Polisi di pihaknya.
44
00:03:47,333 --> 00:03:48,883
Kita akan terjebak dalam hal ini.
45
00:03:49,958 --> 00:03:52,788
Muranishi dan Kawada
berusaha semampu mereka.
46
00:03:53,542 --> 00:03:55,172
Aku mau membantu mereka.
47
00:03:56,833 --> 00:03:57,883
Dengar, Toshi.
48
00:03:58,875 --> 00:04:00,915
Aku paham perasaanmu, tapi...
49
00:04:02,750 --> 00:04:09,000
Dalam bisnis legal, orang-orang bermodal
yang mengendalikan keadaan.
50
00:04:09,875 --> 00:04:14,625
Tapi menurutmu siapa yang akhirnya menang?
51
00:04:17,042 --> 00:04:17,882
Aku tak tahu.
52
00:04:21,875 --> 00:04:24,375
Orang yang memegang kendali
bisnis legal dan ilegal.
53
00:04:30,333 --> 00:04:32,883
Tahu kenapa aku memanggilmu kemari?
54
00:04:46,708 --> 00:04:47,668
Permisi.
55
00:04:49,458 --> 00:04:50,668
Aku harus pergi.
56
00:04:58,875 --> 00:05:00,205
Kurasa terlalu cepat.
57
00:05:04,250 --> 00:05:08,500
Sensor video ini tak memenuhi aturan kita.
58
00:05:09,708 --> 00:05:13,538
Kau harus menarik kembali semua kaset
dan mengulang penyensoran.
59
00:05:15,375 --> 00:05:16,875
Itu mustahil.
60
00:05:17,958 --> 00:05:21,708
Jika tidak, kau tak akan bisa
bergabung dengan komisi.
61
00:05:21,917 --> 00:05:24,787
Itu bagus.
Kami tak pernah ingin bergabung.
62
00:05:29,667 --> 00:05:34,707
Maka kami akan mencegah
distribusi semua videomu.
63
00:05:35,292 --> 00:05:36,422
Terserah Anda.
64
00:05:43,833 --> 00:05:44,883
Permisi.
65
00:05:49,042 --> 00:05:51,792
Lalu untuk apa kita ke sini?
66
00:05:51,917 --> 00:05:53,207
Aku tahu.
67
00:05:53,292 --> 00:05:56,332
Tapi banyak pelaku industri ini
sudah bergabung dengan komisi.
68
00:05:57,292 --> 00:06:01,082
Kemungkinan besar posisi mereka
akan jadi standar.
69
00:06:01,292 --> 00:06:02,462
Itu konyol.
70
00:06:04,000 --> 00:06:08,290
Kita tak punya aktris
dan tak bisa mendistribusikan video.
71
00:06:09,958 --> 00:06:11,578
Bagaimana dana kita?
72
00:06:13,458 --> 00:06:14,748
Makin sedikit.
73
00:06:24,833 --> 00:06:27,253
Dari mana saja? Ibu cemas.
74
00:06:27,708 --> 00:06:30,078
Saya menginap di rumah teman.
75
00:06:30,375 --> 00:06:32,285
Tunggu. Jelaskan.
76
00:06:32,875 --> 00:06:36,495
- Katakan kenapa kau tak menelepon.
- Bu, saya lega sekarang.
77
00:06:36,667 --> 00:06:41,497
Selama ini, saya pikir saya aneh,
tapi saya sadar saya hanya mirip Ibu.
78
00:06:42,208 --> 00:06:44,878
Apa maksudmu?
79
00:06:44,958 --> 00:06:46,668
Jangan pergi!
80
00:06:49,625 --> 00:06:50,575
Megumi.
81
00:06:51,625 --> 00:06:53,955
Saya selalu merasa aneh.
82
00:06:54,333 --> 00:06:57,753
Bagaimana bisa kita hidup dengan baik
tanpa pencari nafkah?
83
00:06:57,833 --> 00:06:59,923
Tapi saya tidak pernah
bisa bertanya pada Ibu.
84
00:07:04,167 --> 00:07:05,957
Apa dia masih hidup?
85
00:07:06,750 --> 00:07:08,920
Megumi, masalahnya...
86
00:07:09,042 --> 00:07:10,002
Katakan.
87
00:07:18,875 --> 00:07:20,035
Dia masih hidup.
88
00:07:20,625 --> 00:07:21,665
AKU TAK AKAN MELUPAKAN
89
00:07:21,750 --> 00:07:22,960
Ayahmu...
90
00:07:24,458 --> 00:07:26,378
sudah punya keluarganya sendiri.
91
00:07:29,833 --> 00:07:32,213
- Ibu berencana untuk...
- Tidak apa-apa.
92
00:07:33,958 --> 00:07:36,918
Saya akan hidup sesuka hati saya.
Sama seperti Ibu.
93
00:08:07,792 --> 00:08:13,082
TORU MURANISHI
94
00:08:17,875 --> 00:08:19,785
Anda tahu tempat ini?
95
00:08:20,000 --> 00:08:21,540
- Tempat ini?
- Ya.
96
00:08:22,375 --> 00:08:24,915
Ada di sana. Kau akan melihatnya.
97
00:08:25,000 --> 00:08:26,500
- Silakan.
- Terima kasih.
98
00:08:26,625 --> 00:08:28,245
Sampai jumpa.
99
00:08:29,875 --> 00:08:31,745
- Terima kasih.
- Sama-sama.
100
00:08:34,875 --> 00:08:38,205
Ada yang bisa kubantu?
101
00:08:38,875 --> 00:08:42,035
Saya mencari Toru Muranishi.
102
00:08:43,292 --> 00:08:45,922
SERIAL NETFLIX ORIGINAL
103
00:09:32,625 --> 00:09:35,875
Jadi, walau dapat aktris,
104
00:09:35,958 --> 00:09:39,248
kita tak bisa jual film
tanpa persetujuan komisi ini?
105
00:09:39,625 --> 00:09:41,575
Begitulah.
106
00:09:41,792 --> 00:09:44,042
Bukankah itu sangat buruk?
107
00:09:46,542 --> 00:09:49,422
Bagaimana kita mencari nafkah?
108
00:09:50,875 --> 00:09:52,455
Kita dalam masalah besar.
109
00:09:52,542 --> 00:09:53,882
Astaga.
110
00:09:53,958 --> 00:09:56,958
- Ini dia.
- Junko, kenapa lama sekali?
111
00:09:57,042 --> 00:10:00,462
Kami kehausan di sini!
112
00:10:02,208 --> 00:10:04,668
Hei, siapa tuan putri itu?
113
00:10:04,917 --> 00:10:07,537
Entah. Katanya dia mau bertemu sutradara.
114
00:10:09,708 --> 00:10:10,788
Kau kenal dia?
115
00:10:11,125 --> 00:10:12,035
Tidak.
116
00:10:13,542 --> 00:10:16,212
Kau mau bekerja di sini?
117
00:10:16,958 --> 00:10:20,248
Ya, saya ingin tahu lebih banyak.
118
00:10:20,333 --> 00:10:21,963
Lupakan saja.
119
00:10:22,042 --> 00:10:25,382
Ini bukan tempat
untuk gadis muda yang baik sepertimu.
120
00:10:25,708 --> 00:10:28,128
Ini tempat untuk gadis-gadis seperti dia.
121
00:10:28,208 --> 00:10:30,708
- Apa kau bilang?
- Kau dengar aku!
122
00:10:31,208 --> 00:10:33,328
Kau mau bekerja di pembuatan video?
123
00:10:33,542 --> 00:10:34,632
Ya.
124
00:10:34,708 --> 00:10:36,208
Penata lampu? Suara?
125
00:10:36,542 --> 00:10:38,672
Dia wanita. Mungkin tata rias?
126
00:10:38,750 --> 00:10:40,210
- Tata rias?
- Saya mau tampil...
127
00:10:42,542 --> 00:10:44,922
Saya ingin tampil di video dewasa.
128
00:10:46,125 --> 00:10:47,165
Apa?
129
00:10:52,625 --> 00:10:53,995
Kenapa tidak?
130
00:10:54,083 --> 00:10:57,213
Dia bisa jadi penyelamat kita, 'kan?
131
00:10:57,625 --> 00:10:59,535
Mungkin...
132
00:10:59,792 --> 00:11:00,752
Bisa saja.
133
00:11:02,792 --> 00:11:05,132
Ikutlah makan dengan kami dahulu.
134
00:11:06,917 --> 00:11:09,667
Ini makanannya. Ayo makan.
135
00:11:09,917 --> 00:11:13,207
Lalu kami akan mewawancaraimu
dan memutuskannya.
136
00:11:13,292 --> 00:11:14,212
Silakan duduk.
137
00:11:14,792 --> 00:11:18,962
- Saya akan cuci tangan.
- Tak perlu. Makanlah sebelum dingin.
138
00:11:19,375 --> 00:11:20,325
- Milikku!
- Hei!
139
00:11:20,417 --> 00:11:23,497
- Itu tak adil, Junko.
- Makan sekarang atau mereka yang makan.
140
00:11:23,708 --> 00:11:24,918
Aku belum makan.
141
00:11:25,000 --> 00:11:25,920
Mau yakitori?
142
00:11:28,917 --> 00:11:31,707
Kami konyol, 'kan? Makan yang banyak, ya?
143
00:11:31,875 --> 00:11:35,075
- Mana sausnya? Jangan tak sopan.
- Benar.
144
00:11:35,500 --> 00:11:38,040
Makan yakitori-nya juga.
145
00:11:38,750 --> 00:11:40,960
Singkirkan kantong plastik ini.
146
00:11:52,708 --> 00:11:53,878
Siapa namamu?
147
00:11:53,958 --> 00:11:55,748
Megumi Sahara.
148
00:11:58,042 --> 00:11:59,712
Di mana kau lahir, Megumi?
149
00:12:00,750 --> 00:12:01,630
Yokohama.
150
00:12:03,792 --> 00:12:06,172
Bagaimana keluargamu? Ada saudara?
151
00:12:10,458 --> 00:12:13,498
Saya anak tunggal, saya rasa...
152
00:12:14,917 --> 00:12:17,957
Saya punya seorang ibu...
153
00:12:19,292 --> 00:12:21,712
dan seorang ayah yang baru saya tahu.
154
00:12:29,708 --> 00:12:33,538
Kenapa kau ingin tampil di video?
155
00:12:36,042 --> 00:12:39,962
Untuk dapat uang.
Jadi, saya bisa belajar di Italia.
156
00:12:46,833 --> 00:12:47,833
Juga...
157
00:12:54,167 --> 00:12:56,287
Karena saya ingin menjadi diri sendiri.
158
00:12:58,583 --> 00:13:00,463
Menjadi diri sendiri?
159
00:13:04,083 --> 00:13:05,333
Bebas.
160
00:13:06,625 --> 00:13:07,915
Tidak terkekang.
161
00:13:10,625 --> 00:13:12,785
Bahkan mungkin kotor.
162
00:13:14,083 --> 00:13:15,133
Kotor?
163
00:13:15,958 --> 00:13:17,128
Ya.
164
00:13:17,833 --> 00:13:19,753
Saya ingin menjadi diri sendiri.
165
00:13:21,583 --> 00:13:23,083
Apa yang harus saya lakukan?
166
00:13:28,333 --> 00:13:29,463
Apa...
167
00:13:31,167 --> 00:13:32,877
yang kau inginkan dari seorang pria?
168
00:13:41,625 --> 00:13:43,165
Pertama, membuat saya merasa aman.
169
00:13:53,208 --> 00:13:54,668
Memeluk saya.
170
00:14:07,875 --> 00:14:09,035
Mari.
171
00:14:13,792 --> 00:14:16,922
Aku bisa rasakan detak jantung yang kuat.
172
00:14:18,667 --> 00:14:19,577
Lebih erat.
173
00:14:24,042 --> 00:14:25,082
Seperti ini?
174
00:14:26,125 --> 00:14:27,125
Ya.
175
00:14:29,333 --> 00:14:30,963
Saya merasa sangat nyaman sekarang.
176
00:14:33,833 --> 00:14:35,133
Saya mendambakan ini.
177
00:15:43,167 --> 00:15:44,957
Saya menginginkannya sekarang.
178
00:15:45,875 --> 00:15:47,455
Sentuhlah saya.
179
00:15:50,125 --> 00:15:51,535
Seperti ini?
180
00:15:51,625 --> 00:15:52,995
Lagi.
181
00:15:53,833 --> 00:15:55,923
Rasanya enak sekali!
182
00:16:11,667 --> 00:16:15,207
Kami akan mulai merekam, ya?
183
00:16:18,042 --> 00:16:20,462
- Kamera siap.
- Merekam.
184
00:16:33,000 --> 00:16:34,540
Beri tahu aku.
185
00:16:37,042 --> 00:16:38,712
Apa warna favoritmu?
186
00:16:40,333 --> 00:16:41,173
Warna?
187
00:16:42,542 --> 00:16:44,672
- Hitam.
- Hitam, kuro?
188
00:16:45,708 --> 00:16:48,828
Baik. Mulai sekarang, namamu adalah...
189
00:16:49,792 --> 00:16:51,042
Kuroki.
190
00:16:52,917 --> 00:16:54,497
Kaoru Kuroki.
191
00:16:57,458 --> 00:16:58,628
Baiklah.
192
00:17:04,875 --> 00:17:06,995
Aku ingin kau menunjukkan semuanya.
193
00:17:07,875 --> 00:17:09,995
Video-videoku berisi seks sungguhan.
194
00:17:12,000 --> 00:17:14,170
Ada apa lagi?
195
00:17:27,833 --> 00:17:28,883
Ada apa?
196
00:17:41,833 --> 00:17:43,883
Saya ingin menunjukkan sesuatu.
197
00:17:53,667 --> 00:17:55,537
Inilah diri saya yang asli.
198
00:18:06,208 --> 00:18:07,458
Baiklah...
199
00:18:08,250 --> 00:18:09,670
Tak apa-apa.
200
00:18:11,083 --> 00:18:13,003
Cukur saja.
201
00:18:13,708 --> 00:18:15,538
Saya tidak mau.
202
00:18:15,708 --> 00:18:16,828
Tidak...
203
00:18:18,667 --> 00:18:20,167
Tak perlu dicukur.
204
00:18:20,500 --> 00:18:21,330
Apa?
205
00:18:22,208 --> 00:18:23,708
Itu indah.
206
00:18:29,167 --> 00:18:30,707
Terima kasih.
207
00:18:36,625 --> 00:18:41,455
Mulai sekarang, saya Kaoru Kuroki.
208
00:18:46,667 --> 00:18:48,707
- Matikan kameranya.
- Apa?
209
00:18:49,458 --> 00:18:50,918
Kau tak mau direkam?
210
00:18:52,208 --> 00:18:53,578
Aku berubah pikiran.
211
00:18:54,708 --> 00:18:56,208
Ini film debut Kaoru kuroki.
212
00:18:56,292 --> 00:18:59,712
Mari bersiap untuk membuat
hasil karya terbaik kita.
213
00:19:00,042 --> 00:19:01,462
Baiklah.
214
00:19:03,583 --> 00:19:06,753
- Bisa kita gunakan studio sekarang?
- Tentu, kami akan siapkan.
215
00:19:11,833 --> 00:19:13,083
Duduklah.
216
00:19:18,417 --> 00:19:19,627
Bawa ini, Kawada.
217
00:19:46,125 --> 00:19:48,455
Dia punya daya pikat yang aneh.
218
00:19:49,542 --> 00:19:51,042
Benar.
219
00:19:51,708 --> 00:19:54,128
Berwajah manis, tapi sangat berani.
220
00:19:55,042 --> 00:19:56,172
Tapi...
221
00:19:56,792 --> 00:20:00,882
Kecuali menuruti peraturan komisi,
kita tak bisa jual video ini.
222
00:20:01,000 --> 00:20:04,000
Benar.
Kita harus ikuti aturan penyensoran.
223
00:20:04,167 --> 00:20:07,207
Sebenarnya, kurasa kita bisa bermain
dengan peraturan bodoh mereka.
224
00:20:07,792 --> 00:20:09,422
Kau punya rencana?
225
00:20:09,625 --> 00:20:12,125
Kita akan kalahkan peraturan mereka
dengan berbagai ide.
226
00:20:12,208 --> 00:20:13,748
Caranya?
227
00:20:13,875 --> 00:20:15,495
Kita incar telinga, bukan mata.
228
00:20:15,583 --> 00:20:16,793
- Toshi.
- Ya?
229
00:20:17,042 --> 00:20:18,132
Belilah peluit.
230
00:20:18,208 --> 00:20:20,168
- Apa? Peluit?
- Peluit?
231
00:20:20,583 --> 00:20:21,753
- Aku?
- Tolong.
232
00:20:21,833 --> 00:20:24,173
Tunggu, tapi yang seperti apa?
233
00:20:24,250 --> 00:20:27,040
- Terserah. Cepatlah beli satu.
- Apa?
234
00:20:28,250 --> 00:20:31,040
Baiklah. Peluit?
235
00:20:53,250 --> 00:20:55,750
Bagus! Sempurna!
236
00:20:56,333 --> 00:20:58,043
Kuroki.
237
00:20:58,458 --> 00:20:59,418
Ya.
238
00:20:59,583 --> 00:21:00,923
Ini akan jadi hebat.
239
00:21:01,083 --> 00:21:02,503
Saya menantikannya.
240
00:21:04,583 --> 00:21:07,133
Biar saya beri sedikit saran
sebelum kita mulai merekam.
241
00:21:07,667 --> 00:21:08,667
Baik.
242
00:21:09,208 --> 00:21:11,078
Ingatlah tangan dan mata Anda.
243
00:21:11,417 --> 00:21:13,417
- Tangan dan mata saya?
- Ya.
244
00:21:14,125 --> 00:21:19,495
Kecantikan dan emosi seorang wanita
biasanya diekspresikan dengan tangan.
245
00:21:19,583 --> 00:21:22,213
Pastikan keduanya tampak selalu hidup.
246
00:21:22,292 --> 00:21:23,292
Baik.
247
00:21:23,417 --> 00:21:27,377
Mata Anda.
Apa pun yang terjadi, jangan tutup mata.
248
00:21:27,458 --> 00:21:31,418
Tanpa naskah, mata Anda akan bercerita.
249
00:21:31,542 --> 00:21:34,002
- Mata saya?
- Ya.
250
00:21:34,083 --> 00:21:39,173
Selain itu, Anda bebas jadi diri sendiri.
Lakukan sesuka Anda.
251
00:21:39,500 --> 00:21:40,500
Baik.
252
00:21:40,917 --> 00:21:41,997
Seperti yang tadi.
253
00:21:43,167 --> 00:21:44,247
Baik.
254
00:21:47,083 --> 00:21:48,463
- Hei.
- Ya?
255
00:21:48,583 --> 00:21:51,083
Kau punya peluit?
256
00:21:51,167 --> 00:21:53,247
- Peluit?
- Ya. Peluit.
257
00:21:53,375 --> 00:21:55,245
- Peluit.
- Ya, peluit.
258
00:21:55,333 --> 00:21:57,003
- Peluit?
- Benar.
259
00:21:57,875 --> 00:21:59,535
- Peluit.
- Ya, peluit.
260
00:22:00,083 --> 00:22:01,133
Peluit.
261
00:22:02,208 --> 00:22:03,288
Peluit.
262
00:22:04,250 --> 00:22:06,000
- Peluit.
- Peluit...
263
00:22:10,208 --> 00:22:12,708
Kami tak punya.
264
00:22:13,500 --> 00:22:14,710
Mereka tak punya!
265
00:22:14,958 --> 00:22:16,418
Di mana aku bisa mendapatkannya?
266
00:22:18,000 --> 00:22:19,960
Apa mereka punya peluit?
267
00:22:20,375 --> 00:22:24,625
Coba kulihat. Peluit.
268
00:22:24,708 --> 00:22:26,078
- Apa?
- Astaga!
269
00:22:26,208 --> 00:22:29,248
Hei, kau punya peluit?
270
00:22:30,125 --> 00:22:32,075
Itu bukan peluit!
271
00:22:32,208 --> 00:22:33,418
Aku punya satu!
272
00:22:33,500 --> 00:22:34,500
Tak perlu teriak.
273
00:22:34,583 --> 00:22:37,883
Kau sungguh punya?
274
00:22:38,458 --> 00:22:39,788
Cepatlah!
275
00:22:40,875 --> 00:22:42,245
Peluit!
276
00:22:43,417 --> 00:22:44,457
Apa itu?
277
00:22:57,042 --> 00:22:59,962
Saya sudah membuat Anda menunggu.
Mungkin terlalu lama.
278
00:23:00,042 --> 00:23:02,832
Sekarang, bisa kita mulai?
279
00:23:02,917 --> 00:23:04,917
Ya, silakan.
280
00:23:05,500 --> 00:23:06,500
Bangunlah.
281
00:23:08,958 --> 00:23:10,128
Pak Muranishi.
282
00:23:12,458 --> 00:23:14,828
Kau akan jadi aktornya?
283
00:23:15,083 --> 00:23:16,133
Ada masalah?
284
00:23:16,250 --> 00:23:17,250
Tidak, tapi...
285
00:23:18,458 --> 00:23:20,378
Sutradara berakting?
286
00:23:21,375 --> 00:23:24,915
Tenang saja.
Saya pembicara yang sangat terampil.
287
00:23:25,583 --> 00:23:28,923
Saya dahulu
penjual top Ensiklopedia Inggris.
288
00:23:29,042 --> 00:23:31,292
Bung, aku sungguh minta maaf.
289
00:23:32,458 --> 00:23:34,248
Hanya ini yang bisa kutemukan.
290
00:23:35,875 --> 00:23:37,915
Terlihat aneh.
291
00:23:38,000 --> 00:23:41,080
Diamlah. Sulit sekali menemukannya!
292
00:23:41,208 --> 00:23:42,918
- Toshi.
- Ya?
293
00:23:43,167 --> 00:23:44,417
Ini sempurna.
294
00:23:44,583 --> 00:23:45,963
- Sempurna?
- Sungguh?
295
00:23:46,042 --> 00:23:47,002
Kita mulai.
296
00:23:47,292 --> 00:23:48,632
Luar biasa!
297
00:23:49,125 --> 00:23:51,165
Baik, siapkan kamera.
298
00:23:52,208 --> 00:23:54,458
Siap? Mulai!
299
00:23:57,917 --> 00:24:01,327
Mari manfaatkan alat ini dengan baik.
300
00:24:01,417 --> 00:24:03,877
Cobalah masukkan ke mulut Anda.
301
00:24:06,917 --> 00:24:09,707
Itu sangat seksi.
302
00:24:09,792 --> 00:24:11,132
Tolong tiup.
303
00:24:13,458 --> 00:24:15,208
Suaranya bagus.
304
00:24:15,875 --> 00:24:16,995
Sekali lagi.
305
00:24:19,250 --> 00:24:20,920
Seksi sekali!
306
00:24:22,292 --> 00:24:25,752
Saat Anda mulai merasa nyaman,
307
00:24:25,833 --> 00:24:28,003
saya ingin Anda meniupnya lagi.
308
00:24:32,042 --> 00:24:35,542
Dalam gairah yang bergejolak,
tiuplah dua kali.
309
00:24:39,083 --> 00:24:42,423
Saat Anda mencapai klimaks,
tiuplah tiga kali.
310
00:24:46,000 --> 00:24:47,630
Fantastis!
311
00:24:47,917 --> 00:24:50,537
Penonton akan tahu kenikmatan
312
00:24:50,625 --> 00:24:53,915
yang Anda rasakan dari jumlah tiupan.
313
00:24:54,000 --> 00:24:55,040
Paham?
314
00:24:55,833 --> 00:24:56,673
Ya.
315
00:24:57,375 --> 00:24:58,415
Baiklah.
316
00:24:59,125 --> 00:25:01,535
Anda ingin seks seperti apa?
317
00:25:03,042 --> 00:25:04,712
Saya ingin yang kasar.
318
00:25:04,833 --> 00:25:06,463
Seks kasar, baiklah.
319
00:25:07,542 --> 00:25:09,212
Di sini dan di sini.
320
00:25:09,958 --> 00:25:11,958
- Seperti permintaan Anda,
- Putar ke sana.
321
00:25:12,042 --> 00:25:14,382
saya akan memberi Anda seks yang kasar.
322
00:25:16,000 --> 00:25:17,500
Seperti ini?
323
00:25:18,417 --> 00:25:19,537
Ya.
324
00:25:21,375 --> 00:25:25,455
Saya juga akan memegang dada kecil Anda
dengan kasar!
325
00:25:25,583 --> 00:25:27,963
- Bagaimana rasanya?
- Benar seperti itu.
326
00:25:28,250 --> 00:25:30,290
- Nikmat sekali.
- Kita singkirkan baju ini.
327
00:25:30,375 --> 00:25:34,495
Anda lahir tanpa alasan!
Anda binatang buas!
328
00:25:38,208 --> 00:25:42,918
Ya, lagi. Bebaskan diri Anda!
329
00:25:44,333 --> 00:25:46,133
Bagus!
330
00:25:46,250 --> 00:25:48,380
Seperti ini?
331
00:25:52,417 --> 00:25:55,917
- Anda ingin lebih keras? Lebih kasar?
- Lebih keras.
332
00:25:56,000 --> 00:25:57,040
Lebih keras!
333
00:25:57,125 --> 00:26:00,125
Anda sungguh suka yang kasar!
334
00:26:00,250 --> 00:26:01,130
Saya suka sekali!
335
00:26:01,250 --> 00:26:03,830
Anda tidak takut akan jadi rusak?
336
00:26:05,208 --> 00:26:07,668
Lagi! Lebih kencang lagi!
337
00:26:12,375 --> 00:26:13,285
Seperti ini?
338
00:26:13,375 --> 00:26:14,535
Ya.
339
00:26:14,625 --> 00:26:17,495
Lebih keras! Lebih kasar!
340
00:26:29,083 --> 00:26:29,963
Peluitnya...
341
00:26:30,042 --> 00:26:31,462
Saya menjatuhkan peluitnya...
342
00:26:48,708 --> 00:26:51,328
Biarkan saya melakukan sesuka saya!
343
00:26:54,750 --> 00:26:56,420
Peluitnya jatuh...
344
00:27:14,250 --> 00:27:15,380
Enak sekali.
345
00:27:15,500 --> 00:27:17,540
Ya!
346
00:27:41,625 --> 00:27:43,245
Cekik saya.
347
00:27:43,333 --> 00:27:45,043
Cekik saya.
348
00:27:46,000 --> 00:27:47,380
Cekik saya.
349
00:27:52,083 --> 00:27:53,463
Lebih keras!
350
00:27:55,125 --> 00:27:56,625
Cekik saya lebih keras!
351
00:27:57,958 --> 00:27:59,918
Seperti S&M.
352
00:28:11,125 --> 00:28:12,245
Sebentar lagi...
353
00:28:18,750 --> 00:28:19,960
Belum.
354
00:28:29,125 --> 00:28:30,495
Nikmat sekali!
355
00:28:30,583 --> 00:28:31,673
Saya akan klimaks!
356
00:28:31,750 --> 00:28:33,210
Saya akan klimaks!
357
00:28:39,750 --> 00:28:41,830
Saya akan klimaks!
358
00:28:43,542 --> 00:28:44,962
Saya akan klimaks!
359
00:28:45,083 --> 00:28:46,463
Saya akan klimaks!
360
00:28:54,375 --> 00:28:56,035
Kerja bagus.
361
00:28:56,708 --> 00:28:58,078
- Hei.
- Ya?
362
00:28:58,208 --> 00:28:59,128
Tadi bagus.
363
00:28:59,208 --> 00:29:00,378
Menyuntingnya akan sulit.
364
00:29:00,458 --> 00:29:02,538
- Tak perlu.
- Tak perlu.
365
00:29:03,958 --> 00:29:06,168
- Kita akan pakai semuanya.
- Dia luar biasa.
366
00:29:06,250 --> 00:29:08,000
Itu tadi menakjubkan.
367
00:29:09,167 --> 00:29:10,577
Aku terharu.
368
00:29:11,083 --> 00:29:13,253
- Aku senang itu berhasil.
- Ya.
369
00:29:14,792 --> 00:29:16,922
- Hei, Bung, lihat!
- Pak Muranishi.
370
00:29:18,583 --> 00:29:19,833
Serius?
371
00:29:22,083 --> 00:29:22,923
Masih?
372
00:29:31,292 --> 00:29:32,462
Berapa jari yang masuk?
373
00:29:34,292 --> 00:29:35,332
Empat.
374
00:29:36,625 --> 00:29:38,665
Jangan. Anda akan melukai diri sendiri.
375
00:29:39,417 --> 00:29:40,577
Paling banyak tiga.
376
00:29:43,375 --> 00:29:44,625
Hanya tiga?
377
00:29:59,458 --> 00:30:00,708
Dia tak terpuaskan.
378
00:31:22,792 --> 00:31:24,042
SAPPHIRE PICTURES
379
00:32:02,625 --> 00:32:04,955
Apa yang kita hasilkan?
380
00:32:05,542 --> 00:32:08,922
Ini kali pertamaku melihat film
dengan aktris yang tegas seperti itu.
381
00:32:09,042 --> 00:32:12,922
Benar. Dia tak menyetubuhinya.
Wanita itu yang menyetubuhinya.
382
00:32:13,208 --> 00:32:15,328
Aku tak pernah lihat yang seperti itu.
383
00:32:16,917 --> 00:32:18,707
Bukankah terlalu ekstrem untuk dijual?
384
00:32:18,792 --> 00:32:21,882
Hei, Bung. Sensornya terlalu banyak.
385
00:32:22,000 --> 00:32:25,630
Tidak, peluit dan imajinasimu
mengatasi hal itu.
386
00:32:26,208 --> 00:32:28,498
Dan itu diperbolehkan
dalam peraturan komisi.
387
00:32:29,292 --> 00:32:31,212
Semua itu berkat dia.
388
00:32:31,292 --> 00:32:34,002
Ya, itu sudah jelas.
389
00:32:35,083 --> 00:32:36,003
Pak Muranishi.
390
00:32:37,042 --> 00:32:38,832
Kita bisa menang dengan ini.
391
00:32:57,458 --> 00:32:58,998
Kau pulang terlambat.
392
00:33:06,333 --> 00:33:09,043
Ibu, saya ingin pergi ke Italia.
393
00:33:11,000 --> 00:33:13,330
Kau pikir kini bisa melakukan sesukamu.
394
00:33:20,125 --> 00:33:22,535
Ibu tak mampu mengirimmu ke sana.
395
00:33:23,958 --> 00:33:26,708
Tak masalah.
Saya sudah menghasilkan uang sendiri.
396
00:33:31,375 --> 00:33:33,285
Pekerjaan pertama saya.
397
00:33:40,750 --> 00:33:42,540
Kau dibayar sebanyak ini? Caranya?
398
00:33:42,625 --> 00:33:44,575
Saya tampil di video dewasa.
399
00:33:48,625 --> 00:33:52,035
Bagaimana bisa kau melakukan
hal sebodoh itu?
400
00:33:58,917 --> 00:34:01,377
Saya tidak ingin mengandalkan pria
yang tak saya kenal.
401
00:34:01,625 --> 00:34:03,285
Saya ingin menghidupi diri sendiri.
402
00:34:07,917 --> 00:34:08,827
Maafkan saya.
403
00:34:26,458 --> 00:34:29,248
Putri saya ditipu! Dicuci otak!
404
00:34:29,375 --> 00:34:33,035
Tenanglah, Bu. Apa yang terjadi?
405
00:34:33,625 --> 00:34:35,705
Saya akan menuntut.
Ini tak bisa dimaafkan!
406
00:34:35,833 --> 00:34:37,713
Baik. Tenanglah.
407
00:34:37,833 --> 00:34:41,713
Kita akan selidiki dan ambil tindakan
yang tepat. Duduklah.
408
00:34:41,792 --> 00:34:45,252
Saya tak mau omong kosong kalian.
Tolong hentikan mereka menjualnya!
409
00:34:45,333 --> 00:34:47,713
- Aku mengerti.
- Saya harus melindunginya.
410
00:34:47,792 --> 00:34:51,212
Tolong tenanglah.
Duduklah, dan kita bicara.
411
00:34:51,292 --> 00:34:53,132
- Anda dengar?
- Aku mengerti.
412
00:34:53,208 --> 00:34:54,878
Saya minta Anda hentikan...
413
00:34:55,792 --> 00:34:56,832
PENYEWAAN VIDEO MÄRCHEN
414
00:34:56,917 --> 00:34:58,167
Hei, Pak.
415
00:34:58,333 --> 00:34:59,383
Hei.
416
00:35:00,167 --> 00:35:02,917
Sepertinya bisnis lancar.
417
00:35:04,208 --> 00:35:06,708
- Kau beli setelan mewah, 'kan?
- Apa?
418
00:35:09,000 --> 00:35:10,420
Itu pertanda sukses.
419
00:35:10,917 --> 00:35:14,827
Tokoku berkembang
tanpa harus bekerja keras.
420
00:35:16,333 --> 00:35:18,673
- Ayo merokok.
- Tentu.
421
00:35:21,708 --> 00:35:24,628
Itu rokok mahal.
422
00:35:25,042 --> 00:35:26,792
Sudahlah!
423
00:35:26,875 --> 00:35:28,205
Aku mau satu.
424
00:35:31,083 --> 00:35:34,633
Kapan videomu yang berikutnya keluar?
425
00:35:35,125 --> 00:35:37,125
Kau masih bertarung dengan komisi?
426
00:35:37,208 --> 00:35:38,538
Ya.
427
00:35:40,375 --> 00:35:43,035
Kau tahu aku penggemar Sapphire.
428
00:35:44,833 --> 00:35:45,713
Kita tiba.
429
00:35:46,333 --> 00:35:47,753
Hei!
430
00:35:48,375 --> 00:35:49,375
Halo!
431
00:35:50,083 --> 00:35:51,213
Hai.
432
00:35:51,292 --> 00:35:53,382
Dapatkan persetujuan komisi,
433
00:35:53,458 --> 00:35:55,628
dan aku akan beli semua kasetmu.
434
00:35:57,250 --> 00:35:59,500
Kupegang ucapanmu.
435
00:36:01,083 --> 00:36:02,003
Apa?
436
00:36:04,208 --> 00:36:06,628
Kau punya video baru?
437
00:36:07,625 --> 00:36:11,285
- Berikan sebotol bir dan dua gelas.
- Baik.
438
00:36:14,125 --> 00:36:17,165
Dengar... Pak Kawada, 'kan?
439
00:36:17,250 --> 00:36:18,710
Ya. Duduklah.
440
00:36:18,792 --> 00:36:21,462
Seperti yang kau lihat, ibunya menuntut.
441
00:36:21,750 --> 00:36:24,920
Kami mencurigai
ada pelanggaran saat syuting.
442
00:36:25,000 --> 00:36:29,330
Setahu kami,
kami tak melakukan hal yang tak pantas.
443
00:36:29,958 --> 00:36:33,288
Kau mewawancarai dan merekamnya
di hari yang sama.
444
00:36:33,875 --> 00:36:36,035
Lalu apa yang tak pantas?
445
00:36:36,833 --> 00:36:41,083
Sutradaranya sendiri tampil bersamanya.
446
00:36:41,667 --> 00:36:42,537
Benar?
447
00:36:43,458 --> 00:36:44,578
Tak bisa dimaafkan.
448
00:36:47,500 --> 00:36:52,290
Saya tak membesarkan putri
untuk lakukan hal cabul dengan orang asing
449
00:36:52,375 --> 00:36:54,995
dan ditonton oleh orang lain!
450
00:36:56,333 --> 00:36:58,883
Memikirkannya saja
membuat hati saya sakit.
451
00:36:59,375 --> 00:37:02,125
Anda mengerti perasaan saya?
452
00:37:02,208 --> 00:37:03,378
Tolong, Nyonya.
453
00:37:05,333 --> 00:37:09,543
Kami di komisi
akan menyelidiki keluhan ini
454
00:37:09,792 --> 00:37:13,632
dan menangguhkan penjualan video
sampai mencapai kesimpulan.
455
00:37:14,708 --> 00:37:16,038
Itu konyol!
456
00:37:17,667 --> 00:37:20,917
Kami bahkan bukan anggota komisi!
457
00:37:22,875 --> 00:37:24,075
Baiklah.
458
00:37:25,542 --> 00:37:29,502
- Tunggu! Apa yang akan kita...
- Kami tidak akan menjual video itu.
459
00:37:29,833 --> 00:37:31,923
Kami sungguh minta maaf, Nyonya.
460
00:37:32,000 --> 00:37:33,960
Kau tak tanya pendapatku?
461
00:37:35,500 --> 00:37:38,000
Kini giliran Anda membebaskan putri Anda.
462
00:37:42,875 --> 00:37:44,285
Apa maksud Anda?
463
00:37:50,875 --> 00:37:53,375
Saya melakukan ini
bukan untuk menyenangkan Anda, paham?
464
00:37:54,708 --> 00:37:56,038
Pak Kawada!
465
00:38:00,375 --> 00:38:04,875
Keadaan akan jadi jauh lebih sulit
untuk kalian semua kelak.
466
00:38:11,792 --> 00:38:12,752
Ada apa?
467
00:38:13,875 --> 00:38:16,705
Toshi, kemarilah.
468
00:38:17,625 --> 00:38:20,205
- Terima kasih.
- Terima kasih bantuannya.
469
00:38:20,500 --> 00:38:22,130
Apa yang akan kita lakukan?
470
00:38:22,708 --> 00:38:25,668
Toko-toko di seluruh negeri
mengembalikan kasetnya.
471
00:38:26,625 --> 00:38:28,825
Komisi bermain kasar.
472
00:38:29,792 --> 00:38:31,962
Mereka telah berhasil menghancurkan kita.
473
00:38:34,167 --> 00:38:36,077
Mulai sekarang,
474
00:38:36,167 --> 00:38:38,667
pendapatan kita nol.
475
00:38:41,875 --> 00:38:44,875
Mereka benar-benar membekukan kita!
476
00:38:45,000 --> 00:38:48,130
Mereka berusaha mematikan kita.
477
00:38:49,917 --> 00:38:51,877
Sepertinya tamat riwayat kita.
478
00:38:58,833 --> 00:38:59,963
Kita harus apa?
479
00:39:02,208 --> 00:39:03,998
Aku perlu berpikir.
480
00:39:16,917 --> 00:39:18,747
Selamat datang.
481
00:39:27,042 --> 00:39:28,382
Mau pesan apa?
482
00:39:28,792 --> 00:39:29,962
Sama seperti dia.
483
00:39:31,833 --> 00:39:33,713
Berikan dia kopi campuran.
484
00:39:33,792 --> 00:39:34,922
Baik.
485
00:39:36,375 --> 00:39:39,455
Saya sungguh minta maaf soal ibu saya.
486
00:39:41,750 --> 00:39:43,290
Itu bukan salahmu.
487
00:39:44,583 --> 00:39:46,333
Tapi kalian semua jadi susah.
488
00:39:55,625 --> 00:39:57,285
Bagaimana aku mengatakannya?
489
00:39:58,917 --> 00:40:00,457
Kau luar biasa.
490
00:40:03,958 --> 00:40:06,128
Aku benar-benar kewalahan.
491
00:40:11,958 --> 00:40:13,748
Sulit menemukan kata-kata...
492
00:40:18,792 --> 00:40:21,632
Aku belum pernah mengalami
hal seperti itu dengan wanita...
493
00:40:23,208 --> 00:40:24,918
Terasa sangat baru.
494
00:40:26,208 --> 00:40:28,668
Anda membukakan pintu
495
00:40:29,250 --> 00:40:31,460
untuk sisi diri saya yang sebenarnya.
496
00:40:33,375 --> 00:40:37,285
Mungkin itu kegembiraan terbesarku
di pekerjaan ini.
497
00:40:43,750 --> 00:40:45,460
Aku senang bertemu denganmu.
498
00:41:02,000 --> 00:41:03,670
Apa yang akan Anda lakukan kini?
499
00:41:05,375 --> 00:41:07,375
Aku masih belum tahu.
500
00:41:07,458 --> 00:41:09,208
Ada yang bisa saya bantu?
501
00:41:12,708 --> 00:41:16,328
Saya ingin melihat Anda
terus menciptakan karya hebat.
502
00:41:19,958 --> 00:41:21,208
Ucapanmu berlebihan.
503
00:41:29,000 --> 00:41:30,170
Baiklah...
504
00:41:32,000 --> 00:41:33,000
Sampai jumpa.
505
00:42:09,417 --> 00:42:11,917
Sedang apa kau selarut ini?
506
00:42:12,375 --> 00:42:15,245
Seperti kau lihat,
aku sedang menulis naskah.
507
00:42:34,375 --> 00:42:35,455
Pak Muranishi.
508
00:42:38,250 --> 00:42:42,880
Kurasa sudah saatnya
kita menghadapi kenyataan.
509
00:42:44,917 --> 00:42:48,627
Pak Kawada, aku punya ide fantastis.
510
00:42:49,208 --> 00:42:51,378
Aksi plus erotisme.
511
00:42:51,458 --> 00:42:54,288
- Sesuatu yang belum pernah dilihat.
- Pak Muranishi.
512
00:42:55,292 --> 00:42:58,132
Kita akan merekamnya di sana.
513
00:42:58,292 --> 00:43:00,632
Apa kau tak bosan menatap papan iklan itu?
514
00:43:00,917 --> 00:43:02,287
Kita akan syuting di Hawaii!
515
00:43:02,875 --> 00:43:05,075
Kita akan pekerjakan aktris ini.
516
00:43:05,625 --> 00:43:08,875
Kau pernah melihatnya.
Dia bintang film dewasa terkenal.
517
00:43:09,333 --> 00:43:13,883
Kita akan naik pesawat
dan bercinta di udara!
518
00:43:13,958 --> 00:43:15,958
Kita akan mendunia di Hawaii!
519
00:43:16,042 --> 00:43:18,172
Yang benar saja.
520
00:43:22,750 --> 00:43:23,710
Hawaii?
521
00:43:24,417 --> 00:43:25,497
Pesawat?
522
00:43:26,750 --> 00:43:28,210
Apa kau gila?
523
00:43:29,042 --> 00:43:30,712
Hentikan delusimu itu.
524
00:43:32,750 --> 00:43:34,000
Aku sutradara.
525
00:43:34,875 --> 00:43:36,375
Aku akan merekam yang kusuka.
526
00:43:37,208 --> 00:43:38,708
Itu mustahil.
527
00:43:41,042 --> 00:43:43,712
Kita tak punya uang!
528
00:43:43,792 --> 00:43:45,252
Kita bisa apa lagi?
529
00:43:45,833 --> 00:43:50,713
Orang-orang berengsek itu menjegal kita
menjual mahakarya Kuroki!
530
00:43:50,792 --> 00:43:52,922
Pilihanku hanya membuat video lain!
531
00:43:53,000 --> 00:43:56,500
Aku juga mau menyelamatkan perusahaan.
Jadi, kumohon padamu!
532
00:44:01,708 --> 00:44:03,038
Dengar...
533
00:44:06,000 --> 00:44:08,080
Aku tak pernah bilang tidak padamu.
534
00:44:10,708 --> 00:44:12,748
Tapi aku lakukan itu sekarang.
535
00:44:15,542 --> 00:44:17,212
Jika kau terus begini,
536
00:44:19,167 --> 00:44:21,917
Sapphire Pictures akan hancur.
537
00:44:22,000 --> 00:44:25,250
Tidak selama kita membuat
video yang bagus!
538
00:44:25,333 --> 00:44:26,583
Buka matamu!
539
00:44:26,667 --> 00:44:27,577
Tidak!
540
00:44:31,208 --> 00:44:33,038
Biarkan dia melakukan yang dia mau.
541
00:44:39,167 --> 00:44:40,627
Hawaii dan yang lainnya.
542
00:44:41,625 --> 00:44:43,535
Terserah dia.
543
00:44:44,875 --> 00:44:46,785
Kau adalah jenderal di sini.
544
00:44:48,833 --> 00:44:52,503
Dukung saja dia
seperti kepala staf yang baik.
545
00:45:01,125 --> 00:45:02,745
Baik.
546
00:45:05,125 --> 00:45:06,995
Tapi jika ini gagal,
547
00:45:08,875 --> 00:45:10,705
perusahaan ini tamat.
548
00:45:15,333 --> 00:45:16,503
Lihat.
549
00:45:19,417 --> 00:45:21,077
Seberapa biru langit itu?
550
00:45:21,167 --> 00:45:23,037
TRIP KE HAWAII
551
00:45:26,708 --> 00:45:28,038
Sempurna.
552
00:45:33,875 --> 00:45:37,875
Pesawat terbang
di atas Hawaii seperti ini.
553
00:45:39,792 --> 00:45:41,172
Bayangkanlah.
554
00:45:41,250 --> 00:45:44,750
Yang ada di pesawat adalah aktris ini!
555
00:45:45,625 --> 00:45:47,285
Kita sungguh bisa melakukan itu?
556
00:45:47,875 --> 00:45:51,075
Apa kau bodoh, Junko?
Ingat syuting terakhir kita.
557
00:45:51,208 --> 00:45:53,288
Sekarang, kita mampu melakukan apa saja!
558
00:45:53,625 --> 00:45:54,705
Benar!
559
00:45:54,792 --> 00:45:57,212
Kita bisa melakukannya.
Aku tahu kita bisa.
560
00:45:57,292 --> 00:46:00,252
Ya, itu baru semangat!
561
00:46:00,333 --> 00:46:01,923
- Ya.
- Ya.
562
00:46:02,000 --> 00:46:04,790
Kita akan ke Hawaii
dan membuat yang kita mau!
563
00:46:05,375 --> 00:46:07,205
Sesuatu yang belum pernah orang lihat.
564
00:46:07,292 --> 00:46:10,212
Ini akan sukses di seluruh dunia!
565
00:46:15,042 --> 00:46:16,502
- Tunggu saja.
- Tunggu saja.
566
00:46:16,583 --> 00:46:17,423
Baik.
567
00:49:31,042 --> 00:49:33,132
Terjemahan subtitle oleh Priscillia