1 00:00:06,500 --> 00:00:10,460 PRESUPUESTO PARA ESTUDIAR EN ITALIA 2 00:00:21,792 --> 00:00:24,332 Ahí estás, Megumi. ¿Qué haces? 3 00:00:25,208 --> 00:00:26,328 Todos están esperando. 4 00:00:27,750 --> 00:00:29,250 Investigo. 5 00:00:29,500 --> 00:00:31,130 Vienes a tomar el té, ¿no? 6 00:00:31,958 --> 00:00:32,788 Sí. 7 00:00:34,500 --> 00:00:36,210 ¿Qué investigas? 8 00:00:39,375 --> 00:00:40,455 ¿Italia? 9 00:00:42,458 --> 00:00:44,998 Sí. Me gustaría ir ahí. 10 00:00:46,250 --> 00:00:47,790 Oye, Satoko. 11 00:00:49,583 --> 00:00:51,423 ¿Puedo quedarme en tu casa hoy? 12 00:01:02,000 --> 00:01:06,630 MIZUNOYA 13 00:01:16,208 --> 00:01:17,128 Hola. 14 00:01:21,042 --> 00:01:21,962 Trabaja. 15 00:01:23,833 --> 00:01:24,673 Trabaja. 16 00:01:33,917 --> 00:01:34,957 ¡Trabaja! 17 00:01:44,208 --> 00:01:48,828 Les agradezco a todos los productores y vendedores de videos para adultos 18 00:01:49,125 --> 00:01:50,705 por haber venido hoy. 19 00:01:54,125 --> 00:01:58,875 Si bien me alegra ver caras nuevas en la industria, 20 00:01:59,458 --> 00:02:01,578 muchas están produciendo y vendiendo 21 00:02:01,708 --> 00:02:05,538 material ilegal no censurado. 22 00:02:06,375 --> 00:02:08,825 Por eso nos reunimos hoy aquí para formar 23 00:02:09,208 --> 00:02:12,708 la Comisión de Regulación de Video Japonesa. 24 00:02:14,000 --> 00:02:16,960 EDICIÓN ESPECIAL SIN CENSURA 25 00:02:21,333 --> 00:02:24,923 Con efecto inmediato, la Comisión establecerá 26 00:02:25,000 --> 00:02:27,460 estándares de censura. 27 00:02:27,625 --> 00:02:31,245 Pero los videos menos censurados se venden mejor. 28 00:02:31,583 --> 00:02:32,713 ¿Verdad? 29 00:02:32,792 --> 00:02:38,212 La censura es lo que les permite a los actores no tener sexo de verdad. 30 00:02:38,292 --> 00:02:40,292 ¿Le parece? 31 00:02:40,583 --> 00:02:41,633 Escuchen. 32 00:02:43,000 --> 00:02:46,830 Más allá de todo, debemos proteger a nuestras actrices. 33 00:03:10,083 --> 00:03:11,253 Oye. 34 00:03:13,500 --> 00:03:17,830 Eso sonó muy lindo, 35 00:03:19,208 --> 00:03:22,168 pero se trata de llenarse los bolsillos, ¿no? 36 00:03:23,333 --> 00:03:25,923 Tú también te beneficiarás con esto. 37 00:03:26,500 --> 00:03:27,540 Sin quejas, ¿verdad? 38 00:03:29,167 --> 00:03:30,077 Así es. 39 00:03:30,333 --> 00:03:31,673 Yo siempre 40 00:03:32,583 --> 00:03:35,673 odié a la gente que se interpone en mis negocios. 41 00:03:39,208 --> 00:03:40,498 Es obra de Ikezawa. 42 00:03:41,667 --> 00:03:43,327 Me gustaría ayudarte. 43 00:03:44,708 --> 00:03:46,248 Tiene policías de su lado. 44 00:03:47,333 --> 00:03:48,883 Quedaremos en el medio. 45 00:03:49,958 --> 00:03:52,788 Muranishi y Kawada hacen todo lo que pueden. 46 00:03:53,542 --> 00:03:55,172 Quiero ayudarlos. 47 00:03:56,833 --> 00:03:57,883 Mira, Toshi. 48 00:03:58,875 --> 00:04:00,915 Sé cómo te sientes, pero... 49 00:04:02,750 --> 00:04:09,000 De la puerta para afuera, es la gente con dinero la que controla las cosas. 50 00:04:09,875 --> 00:04:14,625 Pero ¿quién crees que gana al final? 51 00:04:17,042 --> 00:04:17,882 No lo sé. 52 00:04:21,958 --> 00:04:24,458 Los que controlan las cosas de ambos lados de la puerta. 53 00:04:30,333 --> 00:04:32,883 ¿Sabes por qué te hice venir? 54 00:04:46,708 --> 00:04:47,668 Disculpa. 55 00:04:49,458 --> 00:04:50,668 Debo irme. 56 00:04:58,875 --> 00:05:00,205 Fue demasiado pronto. 57 00:05:04,250 --> 00:05:08,500 Este video está menos censurado de lo exigido. 58 00:05:09,708 --> 00:05:13,538 Deben revisar toda la cinta y rehacer el censurado. 59 00:05:15,375 --> 00:05:16,875 Eso no es viable. 60 00:05:17,958 --> 00:05:21,708 Si no lo hacen, no podrán unirse a la Comisión. 61 00:05:21,917 --> 00:05:24,787 Perfecto. Nunca quisimos unirnos. 62 00:05:29,667 --> 00:05:34,707 Evitaremos la distribución de todos sus videos. 63 00:05:35,292 --> 00:05:36,422 Como quieran. 64 00:05:43,833 --> 00:05:44,883 Disculpen. 65 00:05:49,042 --> 00:05:51,792 ¿Y para qué vinimos? 66 00:05:51,917 --> 00:05:53,207 Lo sé. 67 00:05:53,292 --> 00:05:56,332 Pero la mayor parte de la industria se unió a la Comisión. 68 00:05:57,292 --> 00:06:01,082 Es probable que su postura se convierta en el estándar. 69 00:06:01,292 --> 00:06:02,462 Eso es absurdo. 70 00:06:04,000 --> 00:06:08,290 No tenemos actriz ni forma de distribuir los videos. 71 00:06:09,958 --> 00:06:11,578 ¿Cómo estamos de fondos? 72 00:06:13,458 --> 00:06:14,748 Bastante mal. 73 00:06:24,833 --> 00:06:27,253 ¿Dónde estabas? Estaba preocupada. 74 00:06:27,708 --> 00:06:30,078 Me quedé en la casa de una amiga. 75 00:06:30,375 --> 00:06:32,285 Espera. Quiero una explicación. 76 00:06:32,875 --> 00:06:36,495 - Dime por qué no llamaste. - Mamá, estoy aliviada ahora. 77 00:06:36,667 --> 00:06:41,497 Todo este tiempo, creí que era rara, pero me doy cuenta de que soy como tú. 78 00:06:42,208 --> 00:06:44,878 ¿De qué hablas? 79 00:06:44,958 --> 00:06:46,668 ¡No te vayas! 80 00:06:49,542 --> 00:06:50,502 Megumi. 81 00:06:51,625 --> 00:06:53,955 Siempre me resultó raro. 82 00:06:54,375 --> 00:06:57,745 ¿Cómo podemos vivir tan bien sin alguien que nos mantenga? 83 00:06:57,833 --> 00:06:59,923 Pero nunca te lo pregunté. 84 00:07:04,167 --> 00:07:05,957 ¿Aún está vivo? 85 00:07:06,667 --> 00:07:08,827 Megumi, el asunto es... 86 00:07:08,917 --> 00:07:09,877 Dime. 87 00:07:18,875 --> 00:07:20,035 Está vivo. 88 00:07:20,625 --> 00:07:21,665 NO OLVIDARÉ 89 00:07:21,750 --> 00:07:22,960 Tu padre... 90 00:07:24,458 --> 00:07:26,328 ...ya tiene su propia familia. 91 00:07:29,875 --> 00:07:32,205 - Yo pensaba... - Está bien. 92 00:07:33,958 --> 00:07:36,918 Viviré como me plazca. Como tú. 93 00:08:07,792 --> 00:08:13,082 TORU MURANISHI 94 00:08:17,875 --> 00:08:19,785 ¿Conoce este lugar? 95 00:08:20,000 --> 00:08:21,540 - ¿Este lugar? - Sí. 96 00:08:22,375 --> 00:08:24,915 Es justo ahí. Lo verás. 97 00:08:25,000 --> 00:08:26,460 - No te preocupes. - Gracias. 98 00:08:26,625 --> 00:08:28,245 Nos vemos. 99 00:08:29,875 --> 00:08:31,745 - Gracias. - Por favor. 100 00:08:34,875 --> 00:08:38,205 ¿Te ayudo con algo? 101 00:08:39,375 --> 00:08:42,035 Busco a Toru Muranishi. 102 00:08:43,292 --> 00:08:45,922 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 103 00:09:32,625 --> 00:09:35,875 Entonces, aunque encontremos actriz, 104 00:09:35,958 --> 00:09:39,248 ¿no podemos vender sin la aprobación de la Comisión? 105 00:09:39,625 --> 00:09:41,575 Básicamente. 106 00:09:41,792 --> 00:09:44,042 ¿No es muy malo eso? 107 00:09:46,542 --> 00:09:49,422 ¿Cómo me ganaré la vida? 108 00:09:50,833 --> 00:09:52,463 Estamos hundidos en mierda. 109 00:09:52,542 --> 00:09:53,882 Cielos. 110 00:09:53,958 --> 00:09:56,958 - Aquí está. - Junko, ¿por qué tardaste tanto? 111 00:09:57,042 --> 00:10:00,462 ¡Nos moríamos de sed! 112 00:10:02,208 --> 00:10:04,668 ¿Quién es la princesa? 113 00:10:04,917 --> 00:10:07,667 No tengo idea. Dijo que quería conocer al director. 114 00:10:09,708 --> 00:10:10,788 ¿La conoces? 115 00:10:11,125 --> 00:10:12,035 No. 116 00:10:13,417 --> 00:10:16,077 ¿Buscas trabajo? 117 00:10:16,958 --> 00:10:20,248 Sí, quisiera saber más. 118 00:10:20,333 --> 00:10:21,963 Olvídalo. 119 00:10:22,042 --> 00:10:25,382 Este no es lugar para una chica linda como tú. 120 00:10:25,708 --> 00:10:28,128 Este lugar es para una chica como ella. 121 00:10:28,208 --> 00:10:30,708 - ¿Qué dijiste? - ¡Me oíste! 122 00:10:31,208 --> 00:10:33,208 ¿Quieres trabajar haciendo videos? 123 00:10:33,542 --> 00:10:34,632 Sí. 124 00:10:34,708 --> 00:10:36,208 ¿Iluminación? ¿En el estudio? 125 00:10:36,333 --> 00:10:38,463 Es una chica. ¿Maquillaje, tal vez? 126 00:10:38,542 --> 00:10:40,252 - ¿Maquillaje? - Me gustaría actuar... 127 00:10:42,542 --> 00:10:44,922 Me gustaría actuar en un video adulto. 128 00:10:46,125 --> 00:10:47,165 ¿Qué? 129 00:10:52,625 --> 00:10:53,995 ¿Por qué no? 130 00:10:54,083 --> 00:10:57,213 Podría ser nuestra salvación, ¿no? 131 00:10:57,625 --> 00:10:59,535 Tal vez... 132 00:10:59,792 --> 00:11:00,752 Podría ser. 133 00:11:02,792 --> 00:11:05,132 Bueno, siéntate a comer con nosotros. 134 00:11:06,917 --> 00:11:09,667 Hay comida. Comamos. 135 00:11:09,917 --> 00:11:13,207 Luego haremos la entrevista y decidiremos qué hacer. 136 00:11:13,292 --> 00:11:14,212 Siéntate. 137 00:11:14,792 --> 00:11:18,962 - Iré a lavarme las manos. - No te molestes. Come, se enfría. 138 00:11:19,458 --> 00:11:20,328 - ¡Mío! - ¡Oye! 139 00:11:20,417 --> 00:11:23,497 - No es justo, Junko. - Come ahora o te quedarás sin nada. 140 00:11:23,583 --> 00:11:24,923 Yo todavía no comí. 141 00:11:25,000 --> 00:11:25,920 ¿Quieres yakitori? 142 00:11:28,917 --> 00:11:31,707 ¿No somos tontos? Come mucho, ¿sí? 143 00:11:31,875 --> 00:11:35,075 - ¿Y la salsa? No seas grosero. - Cierto. 144 00:11:35,500 --> 00:11:38,040 Come yakitori también. 145 00:11:38,750 --> 00:11:40,960 Saca la bolsa. 146 00:11:52,708 --> 00:11:53,878 ¿Cómo te llamas? 147 00:11:53,958 --> 00:11:55,748 Megumi Sahara. 148 00:11:58,042 --> 00:11:59,712 ¿Dónde naciste, Megumi? 149 00:12:00,750 --> 00:12:01,630 En Yokohama. 150 00:12:03,750 --> 00:12:06,170 ¿Qué hay de tu familia? ¿Tienes hermanos? 151 00:12:10,458 --> 00:12:13,498 Soy hija única, creo... 152 00:12:14,917 --> 00:12:17,957 Tengo mamá... 153 00:12:19,292 --> 00:12:21,712 ...y recién me enteré de que tengo papá. 154 00:12:29,708 --> 00:12:33,538 ¿Por qué quieres salir en un video? 155 00:12:36,042 --> 00:12:39,962 Para ganar dinero, para estudiar en Italia. 156 00:12:46,833 --> 00:12:47,833 Y además... 157 00:12:54,167 --> 00:12:56,287 ...para dejar salir mi verdadero yo. 158 00:12:58,583 --> 00:13:00,463 ¿Tu verdadero yo? 159 00:13:04,083 --> 00:13:05,333 Libre. 160 00:13:06,625 --> 00:13:07,915 Desinhibida. 161 00:13:10,625 --> 00:13:12,785 Y hasta sucia. 162 00:13:14,083 --> 00:13:15,133 ¿Sucia? 163 00:13:15,708 --> 00:13:16,538 Sí. 164 00:13:17,917 --> 00:13:19,627 Me gustaría ser yo misma. 165 00:13:21,583 --> 00:13:23,083 ¿Qué debería hacer? 166 00:13:28,333 --> 00:13:29,463 ¿Qué... 167 00:13:31,167 --> 00:13:32,877 ...te gustaría que te haga un hombre? 168 00:13:41,542 --> 00:13:43,172 Primero, que me haga sentir segura. 169 00:13:53,208 --> 00:13:54,668 Que me abrace. 170 00:14:07,625 --> 00:14:08,455 Ven. 171 00:14:13,792 --> 00:14:16,922 Siento el fuerte latido de tu corazón. 172 00:14:18,667 --> 00:14:19,577 Más fuerte. 173 00:14:24,042 --> 00:14:25,082 ¿Así? 174 00:14:26,125 --> 00:14:27,125 Sí. 175 00:14:29,167 --> 00:14:30,787 Me siento muy a gusto. 176 00:14:33,708 --> 00:14:35,128 Es lo que siempre quise. 177 00:15:43,167 --> 00:15:44,957 Lo quiero ahora. 178 00:15:45,875 --> 00:15:47,455 Tócame. 179 00:15:50,125 --> 00:15:51,535 ¿Así? 180 00:15:51,625 --> 00:15:52,995 Más. 181 00:15:53,833 --> 00:15:55,923 ¡Se siente tan bien! 182 00:16:11,667 --> 00:16:15,207 Vamos a comenzar a filmar, ¿sí? 183 00:16:18,000 --> 00:16:20,460 - Cámara. - Cámara. 184 00:16:33,000 --> 00:16:34,540 Dime algo. 185 00:16:37,042 --> 00:16:38,712 ¿Cuál es tu color favorito? 186 00:16:40,333 --> 00:16:41,173 ¿Color? 187 00:16:42,458 --> 00:16:44,668 - El negro. - ¿Negro, kuro en japonés? 188 00:16:45,708 --> 00:16:48,828 Bien, a partir de hoy, tu nombre es... 189 00:16:49,792 --> 00:16:51,042 ...Kuroki. 190 00:16:52,917 --> 00:16:54,497 Kaoru Kuroki. 191 00:16:57,458 --> 00:16:58,628 Bueno. 192 00:17:04,875 --> 00:17:06,995 Quiero que muestres todo. 193 00:17:07,875 --> 00:17:09,915 Mis videos implican sexo real. 194 00:17:12,000 --> 00:17:14,170 ¿Qué más hay? 195 00:17:27,833 --> 00:17:28,883 ¿Qué pasa? 196 00:17:41,833 --> 00:17:43,883 Quiero mostrarte algo. 197 00:17:53,667 --> 00:17:55,537 Esta es la verdadera yo. 198 00:18:06,208 --> 00:18:07,458 Bueno... 199 00:18:08,250 --> 00:18:09,670 Está bien. 200 00:18:11,083 --> 00:18:13,003 Aféitate y ya. 201 00:18:13,708 --> 00:18:15,538 No quiero. 202 00:18:15,708 --> 00:18:16,828 No... 203 00:18:18,667 --> 00:18:20,167 No hay necesidad de afeitarse. 204 00:18:20,500 --> 00:18:21,330 ¿Qué? 205 00:18:22,042 --> 00:18:23,542 Es hermoso. 206 00:18:29,167 --> 00:18:30,707 Gracias. 207 00:18:36,625 --> 00:18:41,455 De ahora en más, soy Kaoru Kuroki. 208 00:18:46,667 --> 00:18:48,707 - Deja de filmar. - ¿Qué? 209 00:18:49,375 --> 00:18:50,825 ¿No quiere filmar? 210 00:18:52,208 --> 00:18:53,578 Cambié de opinión. 211 00:18:54,708 --> 00:18:56,208 Es la película debut de Kuroki. 212 00:18:56,292 --> 00:18:59,712 Primero nos prepararemos para hacer nuestro mejor trabajo. 213 00:19:00,042 --> 00:19:01,462 - Bien. - Bien. 214 00:19:03,583 --> 00:19:06,753 - ¿Podemos usar el estudio ahora? - Claro, vamos a prepararlo. 215 00:19:11,833 --> 00:19:13,083 Toma asiento. 216 00:19:18,417 --> 00:19:19,627 Toma esto, Kawada. 217 00:19:46,125 --> 00:19:48,455 Tiene un encanto particular. 218 00:19:49,542 --> 00:19:51,042 Es cierto. 219 00:19:51,708 --> 00:19:54,128 Tiene cara de niña, pero es atrevida. 220 00:19:55,042 --> 00:19:56,172 Pero... 221 00:19:56,792 --> 00:20:00,882 Si no seguimos las reglas de la Comisión, no podemos vender el video. 222 00:20:01,000 --> 00:20:04,000 Es cierto. Debemos seguir las reglas de censura. 223 00:20:04,167 --> 00:20:07,207 En realidad, creo que podemos jugar según sus estúpidas reglas. 224 00:20:07,792 --> 00:20:09,422 ¿Tienes un plan? 225 00:20:09,625 --> 00:20:12,125 Les ganamos a las reglas con la cabeza. 226 00:20:12,208 --> 00:20:13,748 Pero ¿cómo? 227 00:20:13,875 --> 00:20:15,495 Apuntamos a los oídos, no los ojos. 228 00:20:15,583 --> 00:20:16,793 - Toshi. - ¿Sí? 229 00:20:17,042 --> 00:20:18,132 Ve por un silbato. 230 00:20:18,208 --> 00:20:20,208 - ¿Qué? ¿Un silbato? - ¿Un silbato? 231 00:20:20,458 --> 00:20:21,748 - ¿Yo? - Por favor. 232 00:20:21,833 --> 00:20:24,173 Espera. ¿De qué tipo? 233 00:20:24,250 --> 00:20:27,040 - Elige tú. Solo consigue uno. - ¿Qué? 234 00:20:28,250 --> 00:20:31,040 Está bien. ¿Un silbato? 235 00:20:53,250 --> 00:20:55,750 ¡Maravilloso! ¡Perfecto! 236 00:20:56,333 --> 00:20:58,043 Kuroki. 237 00:20:58,458 --> 00:20:59,418 Sí. 238 00:20:59,583 --> 00:21:00,923 Esto será genial. 239 00:21:01,083 --> 00:21:02,503 Lo espero con ansias. 240 00:21:04,500 --> 00:21:07,130 Te daré un consejo antes de empezar a filmar. 241 00:21:07,667 --> 00:21:08,667 Bueno. 242 00:21:09,208 --> 00:21:11,078 Recuerda manos y ojos. 243 00:21:11,417 --> 00:21:13,417 - ¿Manos y ojos? - Sí. 244 00:21:14,125 --> 00:21:19,495 La mujer expresa su belleza y emociones mayormente a través de las manos. 245 00:21:19,583 --> 00:21:22,213 Asegúrate de mantenerlas vivas. 246 00:21:22,292 --> 00:21:23,292 Bueno. 247 00:21:23,417 --> 00:21:27,377 Y los ojos. Pase lo pase, mantenlos abiertos. 248 00:21:27,458 --> 00:21:31,418 Sin un guion, tus ojos contarán la historia. 249 00:21:31,542 --> 00:21:34,002 - ¿Mis ojos? - Sí. 250 00:21:34,083 --> 00:21:39,173 Más allá de eso, eres libre para ser tú misma. Haz lo que sientas. 251 00:21:39,500 --> 00:21:40,500 Bueno. 252 00:21:40,917 --> 00:21:41,997 Tal como antes. 253 00:21:43,167 --> 00:21:44,247 Bueno. 254 00:21:47,083 --> 00:21:48,463 - Hola. - ¿Sí? 255 00:21:48,583 --> 00:21:51,083 ¿Tiene un silbato? 256 00:21:51,167 --> 00:21:53,247 - ¿Un silbato? - Sí, un silbato. 257 00:21:53,375 --> 00:21:55,245 - Un silbato. - Sí, un silbato. 258 00:21:55,333 --> 00:21:57,003 - ¿Un silbato? - Así es. 259 00:21:57,875 --> 00:21:59,535 - Un silbato. - Sí, un silbato. 260 00:22:00,083 --> 00:22:01,133 Un silbato. 261 00:22:02,167 --> 00:22:03,377 - Un silbato. - Un silbato. 262 00:22:04,250 --> 00:22:06,000 - Un silbato. - Un silbato... 263 00:22:10,208 --> 00:22:12,708 No tenemos silbatos. 264 00:22:13,500 --> 00:22:14,710 ¡No tenían! 265 00:22:14,958 --> 00:22:16,418 ¿De dónde saco uno? 266 00:22:18,000 --> 00:22:19,960 ¿Tendrán silbatos? 267 00:22:20,375 --> 00:22:24,625 Veamos. Un silbato. 268 00:22:24,708 --> 00:22:26,128 - ¿Qué? - ¡Vaya sorpresa! 269 00:22:26,208 --> 00:22:29,248 Hola. ¿Tienes silbatos? 270 00:22:30,125 --> 00:22:32,075 ¡Esto no es un silbato! 271 00:22:32,208 --> 00:22:33,418 ¡Tengo uno! 272 00:22:33,500 --> 00:22:34,500 No grites, amigo. 273 00:22:34,583 --> 00:22:37,883 ¿En serio tienes uno? 274 00:22:38,458 --> 00:22:39,788 ¡Apúrate! 275 00:22:40,875 --> 00:22:42,245 ¡Un silbato! 276 00:22:43,417 --> 00:22:44,457 ¿Qué es eso? 277 00:22:57,042 --> 00:22:59,962 Te hice esperar. Tal vez demasiado. 278 00:23:00,042 --> 00:23:02,832 Ahora, ¿comenzamos? 279 00:23:02,917 --> 00:23:04,917 Sí, por favor. 280 00:23:05,500 --> 00:23:06,500 Levántate. 281 00:23:08,958 --> 00:23:10,128 Señor Muranishi. 282 00:23:12,458 --> 00:23:14,828 ¿Va a actuar usted? 283 00:23:15,083 --> 00:23:16,133 ¿Algún problema? 284 00:23:16,250 --> 00:23:17,250 No, pero... 285 00:23:18,458 --> 00:23:20,378 El director... ¿actuando? 286 00:23:21,375 --> 00:23:24,915 No se preocupen. Soy muy elocuente. 287 00:23:25,583 --> 00:23:28,923 Solía ser vendedor de enciclopedias de inglés. 288 00:23:29,042 --> 00:23:31,292 Amigo, lo siento mucho. 289 00:23:32,458 --> 00:23:34,248 Es todo lo que encontré. 290 00:23:35,875 --> 00:23:37,915 Es raro. 291 00:23:38,000 --> 00:23:41,080 Cierra la boca. ¡Fue difícil de conseguir! 292 00:23:41,208 --> 00:23:42,288 - Toshi. - ¿Sí? 293 00:23:43,167 --> 00:23:44,417 Es perfecto. 294 00:23:44,583 --> 00:23:45,963 - ¿Es perfecto? - ¿En serio? 295 00:23:46,042 --> 00:23:47,002 Aquí tienes. 296 00:23:47,292 --> 00:23:48,632 ¡Maravilloso! 297 00:23:49,125 --> 00:23:51,165 Bueno, cámara. 298 00:23:52,208 --> 00:23:54,458 ¿Listos? ¡Acción! 299 00:23:57,917 --> 00:24:01,327 Aprovechemos el objeto. 300 00:24:01,417 --> 00:24:03,877 Intenta ponértelo en la boca. 301 00:24:06,917 --> 00:24:09,707 Eso es muy sexi. 302 00:24:09,792 --> 00:24:11,132 Sopla. 303 00:24:13,458 --> 00:24:15,208 Qué lindo sonido. 304 00:24:15,750 --> 00:24:16,710 Una vez más. 305 00:24:19,250 --> 00:24:20,920 ¡Tan sexi! 306 00:24:22,167 --> 00:24:25,747 Cuando comiences a sentirte bien, 307 00:24:25,833 --> 00:24:28,003 quiero que soples una vez. 308 00:24:32,042 --> 00:24:35,542 En la explosión de placer, soplas dos veces. 309 00:24:39,083 --> 00:24:42,423 Cuando llegues al clímax, tres veces. 310 00:24:46,000 --> 00:24:47,630 ¡Fantástico! 311 00:24:47,917 --> 00:24:50,537 La audiencia sabrá cómo te sientes 312 00:24:50,625 --> 00:24:53,915 según las veces que lo hagas sonar. 313 00:24:54,000 --> 00:24:55,040 ¿Entendido? 314 00:24:55,833 --> 00:24:56,673 Sí. 315 00:24:57,375 --> 00:24:58,415 Bien. 316 00:24:59,125 --> 00:25:01,535 ¿Qué tipo de sexo quieres? 317 00:25:02,917 --> 00:25:04,577 Lo quiero fuerte. 318 00:25:04,708 --> 00:25:06,328 Fuerte, entiendo. 319 00:25:07,542 --> 00:25:09,212 Aquí y aquí. 320 00:25:09,958 --> 00:25:11,958 - Como lo pediste. - Vayan al otro lado. 321 00:25:12,042 --> 00:25:14,382 Te lo haré fuerte. 322 00:25:16,000 --> 00:25:17,500 ¿Así? 323 00:25:18,417 --> 00:25:19,537 Sí... 324 00:25:21,375 --> 00:25:25,455 ¡También trataré con rudeza a esos turgentes senos! 325 00:25:25,583 --> 00:25:27,963 - ¿Qué tal esto? - Así. 326 00:25:28,250 --> 00:25:30,290 - Se siente tan bien. - Saquemos la ropa. 327 00:25:30,375 --> 00:25:34,495 ¡Naciste sin razón! ¡Eres una bestia! 328 00:25:38,208 --> 00:25:42,918 Así, dame más. ¡Déjate llevar! 329 00:25:44,333 --> 00:25:46,133 ¡Maravilloso! 330 00:25:46,250 --> 00:25:48,330 ¿Así? 331 00:25:52,417 --> 00:25:55,917 - ¿Lo quieres más fuerte? ¿Más fuerte? - Más fuerte. 332 00:25:56,000 --> 00:25:57,040 ¡Más fuerte! 333 00:25:57,125 --> 00:26:00,125 ¡Te gusta bien fuerte! 334 00:26:00,250 --> 00:26:01,130 ¡Me encanta! 335 00:26:01,250 --> 00:26:03,830 ¿No tienes miedo de que se rompa? 336 00:26:05,208 --> 00:26:07,668 ¡Más! ¡Dame más! 337 00:26:12,375 --> 00:26:13,285 ¿Así? 338 00:26:13,375 --> 00:26:14,535 Sí. 339 00:26:14,625 --> 00:26:17,495 ¡Más fuerte! ¡Más! 340 00:26:29,083 --> 00:26:29,963 El silbato... 341 00:26:30,042 --> 00:26:31,462 Se me cayó el silbato... 342 00:26:48,708 --> 00:26:51,328 ¡Déjame hacerlo como me gusta! 343 00:26:54,750 --> 00:26:56,420 Se me salió... 344 00:27:14,250 --> 00:27:15,380 Qué bueno. 345 00:27:15,500 --> 00:27:17,540 ¡Sí! 346 00:27:27,458 --> 00:27:28,378 ¿En serio? 347 00:27:41,625 --> 00:27:43,245 Apriétame el cuello. 348 00:27:43,333 --> 00:27:45,043 Apriétame el cuello. 349 00:27:46,000 --> 00:27:47,380 Apriétame el cuello. 350 00:27:52,083 --> 00:27:53,463 ¡Más fuerte! 351 00:27:55,125 --> 00:27:56,625 ¡Aprieta más fuerte! 352 00:27:57,958 --> 00:27:59,918 Es como sadomasoquismo. 353 00:28:11,125 --> 00:28:12,245 No aguantaré... 354 00:28:18,750 --> 00:28:19,960 Todavía no. 355 00:28:29,125 --> 00:28:30,495 ¡Se siente tan bien! 356 00:28:30,583 --> 00:28:31,673 ¡Voy a acabar! 357 00:28:31,750 --> 00:28:33,210 ¡Estoy por acabar! 358 00:28:39,750 --> 00:28:41,830 ¡Ahora! 359 00:28:43,542 --> 00:28:44,962 ¡Estoy acabando! 360 00:28:45,083 --> 00:28:46,463 ¡Estoy acabando! 361 00:28:54,375 --> 00:28:56,035 Buen trabajo. 362 00:28:56,708 --> 00:28:58,078 - Oye. - ¿Sí? 363 00:28:58,208 --> 00:28:59,128 Eso fue genial. 364 00:28:59,208 --> 00:29:00,378 Será difícil editarlo. 365 00:29:00,458 --> 00:29:02,538 - No será necesario. - No será necesario. 366 00:29:03,833 --> 00:29:06,173 - Lo usaremos todo. - Ella es increíble. 367 00:29:06,250 --> 00:29:08,000 Eso fue fantástico. 368 00:29:09,167 --> 00:29:10,577 Me conmovió. 369 00:29:11,083 --> 00:29:13,253 - Me alegra que funcionara. - Sí. 370 00:29:14,708 --> 00:29:16,918 - Amigo, ¡mira eso! - Señor Muranishi. 371 00:29:18,583 --> 00:29:19,833 ¿En serio? 372 00:29:22,083 --> 00:29:22,923 ¿Todavía? 373 00:29:31,292 --> 00:29:32,462 ¿Cuántos dedos metiste? 374 00:29:34,292 --> 00:29:35,332 Cuatro. 375 00:29:36,625 --> 00:29:38,665 No. Te lastimarás. 376 00:29:39,417 --> 00:29:40,497 Tres como mucho. 377 00:29:43,375 --> 00:29:44,625 ¿Solo tres? 378 00:29:59,458 --> 00:30:00,708 Es insaciable. 379 00:31:22,792 --> 00:31:24,042 ESTUDIO SAPPHIRE 380 00:32:02,625 --> 00:32:04,955 ¿Qué diablos tenemos aquí? 381 00:32:05,542 --> 00:32:08,922 Es la primera película que veo con una actriz enérgica. 382 00:32:09,042 --> 00:32:12,922 Es cierto. Él no se la coge a ella. Ella se lo coge a él. 383 00:32:13,208 --> 00:32:15,328 Nunca vi nada como esto. 384 00:32:16,917 --> 00:32:18,707 ¿No es demasiado fuerte para vender? 385 00:32:18,792 --> 00:32:21,882 Oye, amigo. Está demasiado tapado. 386 00:32:22,000 --> 00:32:25,630 No, el silbato y tu imaginación lo compensan. 387 00:32:26,208 --> 00:32:28,498 Y está dentro de las reglas de la Comisión. 388 00:32:29,292 --> 00:32:31,212 Es todo gracias a ella. 389 00:32:31,292 --> 00:32:34,002 Sí, eso es seguro. 390 00:32:35,042 --> 00:32:36,002 Señor Muranishi. 391 00:32:37,042 --> 00:32:38,832 Con esto podemos ganar. 392 00:32:57,458 --> 00:32:58,998 Llegas tarde. 393 00:33:06,333 --> 00:33:09,043 Mamá, quiero ir a Italia. 394 00:33:11,000 --> 00:33:13,330 Veo que crees que puedes hacer lo que quieres. 395 00:33:20,125 --> 00:33:22,535 No puedo pagarlo. 396 00:33:23,958 --> 00:33:26,708 Eso no es problema. Yo gané dinero. 397 00:33:31,375 --> 00:33:33,285 Mi primer trabajo. 398 00:33:40,750 --> 00:33:42,540 ¿Te pagaron tanto? ¿Cómo? 399 00:33:42,625 --> 00:33:44,575 Hice un video para adultos. 400 00:33:48,625 --> 00:33:52,035 ¿Cómo hiciste algo tan estúpido? 401 00:33:58,917 --> 00:34:01,377 No quiero depender de un hombre al que nunca conocí. 402 00:34:01,625 --> 00:34:03,285 Quiero ser independiente. 403 00:34:07,917 --> 00:34:08,827 Lo siento. 404 00:34:26,458 --> 00:34:29,248 ¡Engañaron a mi hija! ¡Le lavaron el cerebro! 405 00:34:29,375 --> 00:34:33,035 Por favor, cálmese. ¿Qué pasó? 406 00:34:33,625 --> 00:34:35,705 Los demandaré. ¡Es imperdonable! 407 00:34:35,833 --> 00:34:37,713 Cálmese, por favor. 408 00:34:37,833 --> 00:34:41,713 Investigaremos y tomaremos las medidas adecuadas. Tome asiento. 409 00:34:41,792 --> 00:34:45,252 No quiero palabras vacías. ¡Eviten que lo vendan! 410 00:34:45,333 --> 00:34:47,713 - Entiendo. - Debo protegerla. 411 00:34:47,792 --> 00:34:51,212 Cálmese, por favor. Tome asiento, y hablaremos. 412 00:34:51,292 --> 00:34:53,132 - ¿Me están escuchando? - Entiendo. 413 00:34:53,208 --> 00:34:54,668 Dije que quiero que eviten... 414 00:34:55,792 --> 00:34:57,002 ALQUILER DE VIDEOS MÄRCHEN 415 00:34:57,083 --> 00:34:59,383 - Hola, señor. - Hola. 416 00:35:00,167 --> 00:35:02,917 Parece que el negocio va bien. 417 00:35:04,208 --> 00:35:06,708 - Se compró un lindo traje, ¿no? - ¿Qué? 418 00:35:09,000 --> 00:35:10,420 Es muestra de los tiempos. 419 00:35:10,917 --> 00:35:14,827 La tienda se expande sin que yo mueva un dedo. 420 00:35:16,333 --> 00:35:18,673 - Vamos a fumar. - Claro. 421 00:35:21,708 --> 00:35:24,628 ¡Vaya! Esos cigarrillos son lujosos. 422 00:35:25,042 --> 00:35:26,792 ¡Ya basta! 423 00:35:26,875 --> 00:35:28,205 Deme uno. 424 00:35:31,083 --> 00:35:34,633 ¿Cuándo sale tu próximo video? 425 00:35:35,125 --> 00:35:37,125 ¿Siguen peleando con la Comisión? 426 00:35:37,208 --> 00:35:38,538 Sí. 427 00:35:40,375 --> 00:35:43,035 Saben que soy fan de Sapphire. 428 00:35:44,833 --> 00:35:45,713 Aquí estamos. 429 00:35:46,333 --> 00:35:47,753 ¡Hola! 430 00:35:48,375 --> 00:35:49,375 ¡Hola! 431 00:35:50,083 --> 00:35:51,213 Hola. 432 00:35:51,292 --> 00:35:53,382 Que la Comisión lo apruebe, 433 00:35:53,458 --> 00:35:55,628 y aceptaré todos los videos que quieran. 434 00:35:57,250 --> 00:35:59,500 Ya se lo dije. 435 00:36:01,083 --> 00:36:02,003 ¿Qué? 436 00:36:04,208 --> 00:36:06,628 ¿Tienen un nuevo video? 437 00:36:07,625 --> 00:36:11,285 - Una botella de cerveza y dos vasos. - Bien. 438 00:36:14,125 --> 00:36:17,165 Mire... señor Kawada, ¿no? 439 00:36:17,250 --> 00:36:18,710 Sí. Tome asiento. 440 00:36:18,792 --> 00:36:21,462 Como ven, la madre presentó una demanda. 441 00:36:21,750 --> 00:36:24,920 Creemos que hubo conductas inapropiadas durante la filmación. 442 00:36:25,000 --> 00:36:29,330 En lo que a nosotros respecta, no sucedió nada indebido. 443 00:36:29,958 --> 00:36:33,288 La entrevistaron y filmaron el mismo día. 444 00:36:33,875 --> 00:36:36,035 ¿Cómo es eso apropiado? 445 00:36:36,833 --> 00:36:41,083 Y actuó el mismísimo director. 446 00:36:41,583 --> 00:36:42,463 ¿Verdad? 447 00:36:43,500 --> 00:36:44,460 Es imperdonable. 448 00:36:47,500 --> 00:36:52,290 ¡No crie a mi hija para que haga escenas obscenas con un extraño 449 00:36:52,375 --> 00:36:54,995 y que lo vean otros! 450 00:36:56,333 --> 00:36:58,793 El solo pensarlo me rompe el corazón. 451 00:36:59,375 --> 00:37:02,125 ¿Entiende cómo me siento? 452 00:37:02,208 --> 00:37:03,378 Señora, por favor. 453 00:37:05,333 --> 00:37:09,543 La Comisión investigará la queja 454 00:37:09,792 --> 00:37:13,632 y suspenderemos la venta del video hasta llegar a una conclusión. 455 00:37:14,708 --> 00:37:16,038 ¡Eso es ridículo! 456 00:37:17,667 --> 00:37:20,917 ¡Ni siquiera somos miembros de la Comisión! 457 00:37:22,875 --> 00:37:24,075 Bien. 458 00:37:25,667 --> 00:37:29,327 - ¡Espera! ¿Qué haremos...? - No venderemos el video. 459 00:37:29,875 --> 00:37:31,745 Mis sinceras disculpas, señora. 460 00:37:31,833 --> 00:37:33,793 ¿Y lo que yo piense? 461 00:37:35,500 --> 00:37:38,000 Es momento de dejar ir a su hija. 462 00:37:42,750 --> 00:37:44,040 ¿Qué dice? 463 00:37:50,875 --> 00:37:53,375 No hago esto para complacerlos, ¿está bien? 464 00:37:54,708 --> 00:37:56,038 ¡Señor Kawada! 465 00:38:00,375 --> 00:38:04,875 Las cosas se complicarán mucho más para ustedes en el futuro. 466 00:38:11,792 --> 00:38:12,752 ¿Qué sucede? 467 00:38:13,875 --> 00:38:16,705 Toshi, ven aquí. 468 00:38:17,625 --> 00:38:19,995 - Gracias. - Gracias por la ayuda. 469 00:38:20,500 --> 00:38:22,080 ¿Qué vamos a hacer? 470 00:38:22,667 --> 00:38:25,537 Las tiendas de todo el país están devolviendo el video. 471 00:38:26,625 --> 00:38:28,825 La Comisión está jugando sucio. 472 00:38:29,792 --> 00:38:31,962 Nos quieren destruir. 473 00:38:34,167 --> 00:38:36,077 De ahora en más, 474 00:38:36,167 --> 00:38:38,667 no habrá ganancias. 475 00:38:41,875 --> 00:38:44,875 ¡Nos están sacando del juego! 476 00:38:45,000 --> 00:38:48,130 Quieren acabar con nosotros. 477 00:38:49,917 --> 00:38:51,877 Parece que estamos acabados. 478 00:38:58,708 --> 00:38:59,828 ¿Qué vamos a hacer? 479 00:39:02,208 --> 00:39:03,998 Tengo que pensar. 480 00:39:16,917 --> 00:39:18,747 Bienvenido. 481 00:39:27,042 --> 00:39:28,382 ¿Qué le sirvo? 482 00:39:28,750 --> 00:39:29,960 Lo mismo que a ella. 483 00:39:31,833 --> 00:39:33,713 Un café de la casa. 484 00:39:33,792 --> 00:39:34,922 Bueno. 485 00:39:36,375 --> 00:39:39,455 Lamento mucho lo de mi madre. 486 00:39:41,750 --> 00:39:43,290 No es tu culpa. 487 00:39:44,667 --> 00:39:46,327 Pero están sufriendo todos. 488 00:39:55,792 --> 00:39:57,292 ¿Cómo lo explico? 489 00:39:58,917 --> 00:40:00,457 Estuviste increíble. 490 00:40:03,958 --> 00:40:06,128 Quedé abrumado. 491 00:40:11,958 --> 00:40:13,748 Es difícil encontrar las palabras... 492 00:40:18,792 --> 00:40:21,632 Nunca había tenido una experiencia así con ninguna mujer... 493 00:40:23,208 --> 00:40:24,918 Fue algo completamente nuevo. 494 00:40:26,208 --> 00:40:28,668 Tú me abriste la puerta 495 00:40:29,250 --> 00:40:31,380 para dejar salir a mi verdadero yo. 496 00:40:33,375 --> 00:40:37,285 Creo que es la mayor alegría que me dio este trabajo. 497 00:40:43,750 --> 00:40:45,500 Me alegra mucho haberte conocido. 498 00:41:02,000 --> 00:41:03,670 ¿Qué van a hacer ahora? 499 00:41:05,375 --> 00:41:07,375 No lo sé aún. 500 00:41:07,458 --> 00:41:09,208 ¿Puedo ayudar en algo? 501 00:41:12,708 --> 00:41:16,328 Quiero verte seguir creando cosas fantásticas. 502 00:41:19,958 --> 00:41:21,328 Esas palabras alcanzan. 503 00:41:29,000 --> 00:41:30,170 Bueno... 504 00:41:32,000 --> 00:41:33,000 Adiós. 505 00:42:09,417 --> 00:42:11,917 ¿Qué hace aquí tan tarde? 506 00:42:12,375 --> 00:42:15,245 Como ve, escribo un guion. 507 00:42:34,375 --> 00:42:35,455 Señor Muranishi. 508 00:42:38,250 --> 00:42:42,880 Creo que es hora de enfrentar la realidad. 509 00:42:44,917 --> 00:42:48,627 Señor Kawada, tengo una idea fantástica. 510 00:42:49,208 --> 00:42:51,378 Acción más erotismo. 511 00:42:51,458 --> 00:42:54,288 - Algo nunca visto. - Señor Muranishi. 512 00:42:55,292 --> 00:42:58,132 Y lo filmaremos aquí. 513 00:42:58,250 --> 00:43:00,630 ¿No está cansado de mirar esa cartelera? 514 00:43:00,917 --> 00:43:02,287 Filmaremos en Hawái. 515 00:43:02,875 --> 00:43:05,075 Contrataremos a esta actriz. 516 00:43:05,750 --> 00:43:08,830 La conoce. Era una famosa actriz porno. 517 00:43:09,333 --> 00:43:13,883 ¡Volaremos y tendremos sexo en pleno aire! 518 00:43:13,958 --> 00:43:15,958 ¡Nos haremos conocidos en Hawái! 519 00:43:16,042 --> 00:43:18,172 Por favor. 520 00:43:22,750 --> 00:43:23,710 ¿Hawái? 521 00:43:24,417 --> 00:43:25,497 ¿Un avión? 522 00:43:26,750 --> 00:43:28,210 ¿Se volvió loco? 523 00:43:28,917 --> 00:43:30,707 Basta con los delirios de grandeza. 524 00:43:32,583 --> 00:43:33,833 Soy director. 525 00:43:34,750 --> 00:43:36,250 Filmaré lo que quiera. 526 00:43:37,208 --> 00:43:38,708 Es imposible. 527 00:43:41,042 --> 00:43:43,712 ¡No tenemos dinero! 528 00:43:43,792 --> 00:43:45,252 ¿Qué más podemos hacer? 529 00:43:45,833 --> 00:43:50,713 ¡Esos idiotas no nos permiten vender la obra maestra de Kuroki! 530 00:43:50,792 --> 00:43:52,922 ¡Nuestra única opción es hacer otra! 531 00:43:53,042 --> 00:43:56,422 Yo también quiero salvar la empresa, ¡así que se lo ruego! 532 00:44:01,583 --> 00:44:02,923 Escuche... 533 00:44:06,000 --> 00:44:08,080 Nunca le dije que no. 534 00:44:10,708 --> 00:44:12,748 Pero se lo digo ahora. 535 00:44:15,542 --> 00:44:17,212 Si sigue así, 536 00:44:19,167 --> 00:44:21,917 Estudios Sapphire dejará de existir. 537 00:44:22,000 --> 00:44:25,250 ¡No mientras hagamos buenas películas! 538 00:44:25,333 --> 00:44:26,583 ¡Abra los ojos! 539 00:44:26,667 --> 00:44:27,577 ¡No! 540 00:44:31,208 --> 00:44:33,038 Déjalo hacer lo que quiera. 541 00:44:39,167 --> 00:44:40,537 Hawái y lo que sea que quiera. 542 00:44:41,625 --> 00:44:43,535 Dale rienda suelta. 543 00:44:44,875 --> 00:44:46,785 Tú eres el general aquí. 544 00:44:48,833 --> 00:44:52,503 Apóyalo como un buen jefe de personal. 545 00:45:01,125 --> 00:45:02,745 Bueno. 546 00:45:05,125 --> 00:45:06,995 Pero si esto fracasa, 547 00:45:08,875 --> 00:45:10,705 la empresa muere. 548 00:45:15,333 --> 00:45:16,503 Mira. 549 00:45:19,417 --> 00:45:21,077 ¿No está bien azul el cielo? 550 00:45:21,167 --> 00:45:23,037 VIAJE A HAWÁI 551 00:45:26,708 --> 00:45:28,038 Es perfecto. 552 00:45:33,875 --> 00:45:37,875 El avión vuela sobre Hawái así. 553 00:45:39,792 --> 00:45:41,172 Imagínenselo. 554 00:45:41,250 --> 00:45:44,750 ¡En el avión va esta actriz! 555 00:45:45,625 --> 00:45:47,285 ¿Podemos hacerlo? 556 00:45:47,875 --> 00:45:51,075 ¿Eres tonta, Junko? Recuerda nuestra última filmación. 557 00:45:51,208 --> 00:45:53,288 ¡En este momento, somos capaces de lo que sea! 558 00:45:53,625 --> 00:45:54,705 ¡Es cierto! 559 00:45:54,792 --> 00:45:57,212 Podemos hacerlo. Sé que podemos. 560 00:45:57,292 --> 00:46:00,252 ¡Sí, ese es el espíritu! 561 00:46:00,333 --> 00:46:01,923 - Sí. - Sí. 562 00:46:02,000 --> 00:46:04,790 ¡Iremos a Hawái y haremos lo que queremos hacer! 563 00:46:05,375 --> 00:46:07,205 Algo nunca visto. 564 00:46:07,292 --> 00:46:10,212 ¡Será un éxito mundial! 565 00:46:15,042 --> 00:46:16,502 - Ya verán. - Ya verán. 566 00:46:16,583 --> 00:46:17,423 Está bien. 567 00:49:31,042 --> 00:49:33,132 Subtítulos: Victoria Parma