1
00:00:07,250 --> 00:00:08,170
TOKYO, 1982
2
00:00:08,250 --> 00:00:10,670
Foutue machine. J'arrête pas de perdre.
3
00:00:13,750 --> 00:00:15,170
Celles-ci ont l'air mieux.
4
00:00:15,250 --> 00:00:17,210
Pardon, je passe.
5
00:00:17,958 --> 00:00:18,788
Parfait.
6
00:00:19,708 --> 00:00:21,418
En voilà une de libre.
7
00:00:22,208 --> 00:00:23,708
Excusez-moi.
8
00:00:26,625 --> 00:00:27,875
Allez, levez-vous.
9
00:00:36,708 --> 00:00:38,998
Quoi ? Je peux prendre ça ?
10
00:00:43,792 --> 00:00:45,002
Merci !
11
00:00:46,500 --> 00:00:50,040
Je dois m'habiller
pour le boulot. Tu me gênes.
12
00:01:04,792 --> 00:01:08,922
J'ai horreur de ce bruit.
13
00:01:09,833 --> 00:01:12,173
Pourquoi tout le monde adore ce jeu ?
14
00:01:14,125 --> 00:01:18,375
Ça fait un moment
que tu viens passer la nuit.
15
00:01:20,042 --> 00:01:20,882
Désolé.
16
00:01:24,750 --> 00:01:26,880
C'est pas ce que je voulais dire.
17
00:01:30,042 --> 00:01:32,132
Ça me dérange pas du tout.
18
00:01:33,250 --> 00:01:37,210
Qui tu es, ce que tu as fait,
je m'en fiche.
19
00:01:40,125 --> 00:01:41,165
Alors...
20
00:01:45,208 --> 00:01:48,498
ne me quitte pas.
21
00:01:53,333 --> 00:01:54,673
J'y vais.
22
00:01:57,792 --> 00:01:59,132
Au revoir.
23
00:02:37,250 --> 00:02:38,380
Toru Muranishi ?
24
00:02:42,833 --> 00:02:44,383
C'est pas drôle.
25
00:02:44,833 --> 00:02:47,173
Vous semblez en forme, M. le président.
26
00:02:48,875 --> 00:02:49,745
Où est l'argent ?
27
00:02:52,625 --> 00:02:53,785
Le casier habituel.
28
00:03:01,333 --> 00:03:06,423
Les affaires continuent, mais les flics
n'arrêtent pas de nous harceler.
29
00:03:08,167 --> 00:03:09,417
On perd des clients.
30
00:03:10,750 --> 00:03:12,790
- Désolé pour ça.
- Ce n'est rien.
31
00:03:19,125 --> 00:03:21,535
Vous venez toujours dans trois jours ?
32
00:03:24,458 --> 00:03:28,828
Votre absence a mis les gérants
des succursales sur les nerfs.
33
00:03:31,125 --> 00:03:32,665
Une visite leur ferait du bien.
34
00:03:38,708 --> 00:03:39,578
D'accord.
35
00:03:41,042 --> 00:03:42,292
J'irai à Hokkaido.
36
00:03:44,875 --> 00:03:48,575
Il fait froid, là-bas ? J'ai oublié.
37
00:04:01,333 --> 00:04:02,173
Oh ?
38
00:04:05,292 --> 00:04:06,582
Où vas-tu si tard ?
39
00:04:11,000 --> 00:04:12,750
Je pars quelques jours.
40
00:04:14,208 --> 00:04:15,038
Je vois.
41
00:04:16,000 --> 00:04:17,330
Reviens quand tu veux.
42
00:04:23,625 --> 00:04:26,745
Je crois que je suis amoureuse de toi.
43
00:05:03,667 --> 00:05:07,667
SAPPORO
44
00:05:11,667 --> 00:05:14,627
Ils auraient pu choisir
une meilleure photo.
45
00:05:14,708 --> 00:05:15,538
Allons-y.
46
00:05:15,625 --> 00:05:18,995
RECHERCHÉ
UN MILLION DE YENS
47
00:05:21,958 --> 00:05:24,828
M. le président,
ça fait plaisir de vous voir.
48
00:05:24,917 --> 00:05:27,287
M. le président, ça faisait longtemps.
49
00:05:27,375 --> 00:05:30,035
Vous devez être fatigué.
Nous vous avons pris une chambre.
50
00:05:30,125 --> 00:05:32,995
Vous êtes stupides ou quoi ?
Pas question d'attirer l'attention.
51
00:05:33,583 --> 00:05:34,793
Sortons.
52
00:05:38,042 --> 00:05:39,502
- Après vous.
- Après vous.
53
00:05:41,083 --> 00:05:42,923
- Kitamori.
- Oui ?
54
00:05:43,667 --> 00:05:44,827
Il fait si chaud que ça ?
55
00:05:47,250 --> 00:05:49,500
Quoi ? C'est juste que...
56
00:05:49,583 --> 00:05:51,423
- Toshi, cours.
- Hein ?
57
00:05:54,208 --> 00:05:55,418
Attrapez-les !
58
00:05:56,125 --> 00:05:57,035
Arrêtez !
59
00:06:00,583 --> 00:06:03,333
Arrêtez-vous, fils de pute !
60
00:06:05,375 --> 00:06:06,915
RÉCEPTION DE MARIAGE
61
00:06:10,333 --> 00:06:12,293
Chopez-le !
62
00:06:18,333 --> 00:06:20,633
Un, deux, trois, quatre !
63
00:06:20,708 --> 00:06:21,998
Oh, Jackie !
64
00:06:28,500 --> 00:06:31,580
Muranishi !
65
00:06:42,333 --> 00:06:43,293
Reprenez-vous !
66
00:06:43,958 --> 00:06:44,998
Muranishi !
67
00:06:55,292 --> 00:06:56,712
Muranishi !
68
00:06:57,833 --> 00:06:58,673
Muranishi !
69
00:07:01,250 --> 00:07:03,420
Muranishi !
70
00:07:05,083 --> 00:07:06,213
Muranishi !
71
00:07:09,125 --> 00:07:10,325
Muranishi !
72
00:07:11,542 --> 00:07:15,082
Bienvenue à cette visite de Sapporo.
73
00:07:15,167 --> 00:07:19,537
Je m'appelle Yasuko Kitamura,
je suis votre guide.
74
00:07:19,625 --> 00:07:21,325
- Bonjour, Yasuko !
- Merci.
75
00:07:22,333 --> 00:07:25,753
Jeunes hommes, ce sont nos fauteuils.
76
00:07:26,250 --> 00:07:27,790
Ce n'est pas votre bus.
77
00:07:28,375 --> 00:07:29,205
Vérifiez.
78
00:07:29,292 --> 00:07:30,792
Je l'ai déjà fait.
79
00:07:32,750 --> 00:07:35,210
Je me suis toujours demandé un truc...
80
00:07:36,917 --> 00:07:40,247
Si l'on sait que le bouillon à base
de sauce soja est le meilleur,
81
00:07:40,583 --> 00:07:43,543
pourquoi choisir une autre recette
pour les ramen ?
82
00:07:45,250 --> 00:07:49,460
Je n'ai jamais aimé
les ramen au miso de Sapporo.
83
00:07:52,000 --> 00:07:54,710
Le succès est parfois là
où on ne l'attend pas.
84
00:08:01,458 --> 00:08:03,128
Bon sang !
85
00:08:07,292 --> 00:08:08,212
Debout.
86
00:08:10,958 --> 00:08:13,918
Ce petit jeu de cache-cache
a duré assez longtemps.
87
00:08:16,708 --> 00:08:18,538
Merci pour votre coopération.
88
00:08:20,250 --> 00:08:21,750
Bande de traîtres !
89
00:08:22,458 --> 00:08:23,418
Montez.
90
00:08:25,458 --> 00:08:26,328
Vous aussi.
91
00:08:27,000 --> 00:08:29,460
C'est indécent de montrer
les gens tels qu'ils sont ?
92
00:08:31,750 --> 00:08:33,290
Je vais vous dire un truc.
93
00:08:34,750 --> 00:08:37,790
Ce n'est pas indécent
parce que c'est du porno.
94
00:08:38,625 --> 00:08:43,205
C'est indécent parce que le gouvernement
le dit.
95
00:08:44,417 --> 00:08:45,287
Montez.
96
00:09:00,375 --> 00:09:02,995
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
97
00:09:53,750 --> 00:09:56,170
Bon à rien de fils !
98
00:09:58,500 --> 00:10:01,830
Tuez-le ! Exécutez-le, je vous en prie !
99
00:10:06,125 --> 00:10:07,995
Ne va pas mourir.
100
00:10:09,167 --> 00:10:11,997
J'ai besoin de ton argent pour survivre.
101
00:10:14,750 --> 00:10:16,380
Ça va, madame ?
102
00:10:18,125 --> 00:10:20,575
Je te renie.
103
00:10:21,500 --> 00:10:23,750
Je vais élever Mayumi et Daisuke.
104
00:10:25,375 --> 00:10:27,035
Espèce d'idiot !
105
00:10:30,792 --> 00:10:33,252
Allons prendre l'air. Ça va aller.
106
00:10:45,042 --> 00:10:47,382
Plus haut, sur la gauche...
107
00:10:48,417 --> 00:10:51,037
et la boucle gauche doit être plus grande.
108
00:10:52,500 --> 00:10:55,630
L'angle de la main gauche
est complètement différent.
109
00:10:57,667 --> 00:10:59,207
C'est un détail essentiel.
110
00:11:00,333 --> 00:11:04,133
La position de la main change tout.
111
00:11:04,542 --> 00:11:05,672
- Hirata.
- Oui.
112
00:11:05,750 --> 00:11:08,080
Change les draps. La couleur ne va pas.
113
00:11:09,167 --> 00:11:10,077
Bien, monsieur.
114
00:11:19,167 --> 00:11:22,747
Sa main gauche ne cache pas
ses parties intimes.
115
00:11:23,417 --> 00:11:26,537
Elle se caresse du bout des doigts.
116
00:11:28,875 --> 00:11:32,035
La bague qu'elle porte au petit doigt
117
00:11:32,458 --> 00:11:36,998
est faite dans un matériau dur
pour mettre en valeur la douceur féminine.
118
00:11:37,458 --> 00:11:39,578
- Vous comprenez ?
- Oui.
119
00:11:41,417 --> 00:11:46,417
La rose dans sa main droite
représente l'amour éternel et la dévotion.
120
00:11:49,000 --> 00:11:54,080
L'angle de sa main,
le placement des objets, la composition...
121
00:11:54,167 --> 00:11:55,627
C'est un ensemble !
122
00:11:56,125 --> 00:11:58,495
Tout est calculé
avec une précision extrême.
123
00:12:00,750 --> 00:12:01,830
C'est là...
124
00:12:03,208 --> 00:12:06,208
que réside la beauté du tableau.
125
00:12:12,125 --> 00:12:14,245
Votre invité est arrivé.
126
00:12:16,208 --> 00:12:17,878
Dites-lui d'attendre.
127
00:12:17,958 --> 00:12:21,628
Monsieur, c'est M. Nishiguchi.
Vous êtes sûr ?
128
00:12:22,667 --> 00:12:24,917
Dites-lui d'attendre.
129
00:12:32,125 --> 00:12:33,325
Merci.
130
00:12:34,542 --> 00:12:35,422
Prenez du thé.
131
00:12:35,500 --> 00:12:37,830
Nous vous remercions pour cet accueil.
132
00:12:38,625 --> 00:12:42,375
La famille d'un de mes employés
possède une plantation de thé.
133
00:12:43,042 --> 00:12:47,422
Ses parents m'envoient ce thé
tous les ans. Il est excellent.
134
00:12:47,917 --> 00:12:48,747
Je vous en prie.
135
00:12:49,333 --> 00:12:50,833
- Merci.
- Merci.
136
00:12:58,458 --> 00:12:59,918
Il est vraiment très bon.
137
00:13:02,125 --> 00:13:06,455
Il paraît que même les plantations de thé
se font une concurrence intense.
138
00:13:10,417 --> 00:13:13,077
C'est pareil
pour les produits électroniques.
139
00:13:13,292 --> 00:13:15,832
Notre guerre du format
avec Betamax atteint son apogée.
140
00:13:16,375 --> 00:13:20,205
L'avenir de notre société
est entre vos mains, président Ikezawa.
141
00:13:21,125 --> 00:13:22,665
Allons, n'exagérez pas.
142
00:13:22,750 --> 00:13:24,040
- Amenez-la.
- Oui, monsieur.
143
00:13:26,792 --> 00:13:27,832
Excusez-moi.
144
00:13:34,167 --> 00:13:36,207
Nous ne demandons rien en échange.
145
00:13:36,875 --> 00:13:39,285
Juste votre soutien
146
00:13:40,125 --> 00:13:42,625
dans la guerre des formats vidéo.
147
00:13:42,708 --> 00:13:44,128
Veuillez nous aider !
148
00:13:48,083 --> 00:13:52,083
Vous avez raison, les magazines
pour adultes ont fait leur temps.
149
00:13:52,458 --> 00:13:53,748
- Apportez-la.
- Bien.
150
00:14:01,125 --> 00:14:04,995
Offrez cette cassette
aux acheteurs de votre magnétoscope.
151
00:14:05,667 --> 00:14:07,747
C'est notre premier film.
152
00:14:13,625 --> 00:14:15,625
- C'est formidable.
- Sans le moindre doute.
153
00:14:20,833 --> 00:14:22,333
- M. Nishiguchi.
- Oui ?
154
00:14:22,667 --> 00:14:24,417
Voici ce que je prédis.
155
00:14:25,583 --> 00:14:29,583
Votre société finira par monopoliser
le marché du magnétoscope...
156
00:14:31,250 --> 00:14:36,380
grâce à mes vidéos pour adultes.
157
00:14:37,167 --> 00:14:38,207
Merci beaucoup !
158
00:14:39,167 --> 00:14:39,997
Merci !
159
00:15:40,917 --> 00:15:43,457
VIDÉOCLUB PARADIS
160
00:15:55,500 --> 00:15:57,290
C'est quoi, ce truc de nul ?
161
00:16:00,375 --> 00:16:02,075
Votre carte de membre ?
162
00:16:05,625 --> 00:16:06,745
Votre carte.
163
00:16:12,208 --> 00:16:14,288
- Merci.
- Au revoir.
164
00:16:14,792 --> 00:16:17,672
- À bientôt.
- Sans faute.
165
00:16:17,750 --> 00:16:19,460
Je dois retourner travailler.
166
00:16:35,583 --> 00:16:38,713
- Vous êtes de Fukushima ?
- Comment le savez-vous ?
167
00:16:39,292 --> 00:16:40,172
Votre accent.
168
00:16:41,667 --> 00:16:43,287
Je viens aussi de là-bas.
169
00:16:44,208 --> 00:16:45,378
C'est vrai ?
170
00:16:47,042 --> 00:16:48,212
Quelle coïncidence.
171
00:16:50,417 --> 00:16:51,327
Dans ce cas...
172
00:16:53,375 --> 00:16:54,205
tenez.
173
00:16:55,625 --> 00:16:58,575
Du hareng à la saumure, comme à la maison.
174
00:17:01,792 --> 00:17:04,672
Et si nous trinquions
en l'honneur de Fukushima ?
175
00:17:13,833 --> 00:17:14,753
Merci.
176
00:17:25,167 --> 00:17:28,627
Je lève mon verre
à nos deux âmes solitaires.
177
00:17:38,250 --> 00:17:39,080
Merci.
178
00:17:41,375 --> 00:17:43,875
Je n'avais pas autant bu depuis longtemps.
179
00:17:46,375 --> 00:17:47,375
Excusez-moi.
180
00:17:56,333 --> 00:17:57,173
Attention.
181
00:17:59,417 --> 00:18:01,287
Je vais vous chercher de l'eau.
182
00:18:01,708 --> 00:18:03,288
Mais je m'amuse bien.
183
00:18:04,708 --> 00:18:05,708
Doucement.
184
00:18:08,917 --> 00:18:10,497
Vous tenez bien l'alcool.
185
00:18:16,333 --> 00:18:18,583
Votre mari travaillait
pour les chemins de fer ?
186
00:18:20,250 --> 00:18:21,080
Oui.
187
00:18:23,417 --> 00:18:26,627
Il vendait des bento à la gare de Sapporo.
188
00:18:33,125 --> 00:18:35,035
Il fait froid.
189
00:18:36,583 --> 00:18:37,423
Me voici.
190
00:18:38,792 --> 00:18:40,542
J'ai les orteils gelés.
191
00:18:46,042 --> 00:18:48,882
À vous regarder, vous n'êtes pas soûl.
192
00:18:50,667 --> 00:18:53,417
J'ai beaucoup bu, ce soir.
193
00:19:39,625 --> 00:19:40,455
Hé...
194
00:19:42,000 --> 00:19:43,250
Levez-vous.
195
00:19:45,333 --> 00:19:46,883
Je veux qu'on soit debout.
196
00:19:58,667 --> 00:19:59,497
Madame...
197
00:20:01,375 --> 00:20:04,665
C'est comme ça
que votre mari et vous faisiez l'amour ?
198
00:20:04,750 --> 00:20:07,420
Oui, on était toujours debout.
199
00:20:11,500 --> 00:20:13,960
Encore ! Promenez-vous !
200
00:20:21,125 --> 00:20:22,035
Oui !
201
00:20:25,292 --> 00:20:26,712
Des bento !
202
00:20:28,083 --> 00:20:30,833
Venez acheter un délicieux bento !
203
00:20:30,917 --> 00:20:31,787
Mon amour !
204
00:20:39,833 --> 00:20:41,923
De bons bento !
205
00:20:43,000 --> 00:20:47,040
Des bento au crabe, des bento
au poulpe, il y a de tout !
206
00:20:49,333 --> 00:20:51,753
Mon amour !
207
00:20:54,292 --> 00:20:56,752
- Venez acheter un délicieux bento !
- Mon amour !
208
00:21:01,125 --> 00:21:04,415
Criez mon nom. Je m'appelle Yoko.
209
00:21:04,500 --> 00:21:05,460
Yoko.
210
00:21:06,333 --> 00:21:07,173
Yoko.
211
00:21:10,917 --> 00:21:11,747
Yoko.
212
00:21:14,250 --> 00:21:15,540
Yoko.
213
00:22:23,292 --> 00:22:24,382
Vous êtes réveillée.
214
00:22:32,292 --> 00:22:33,542
C'est magnifique.
215
00:22:42,458 --> 00:22:43,668
Merci.
216
00:23:14,500 --> 00:23:15,460
Salut, mec.
217
00:23:16,250 --> 00:23:19,080
- On m'a relâché avant toi.
- Je suis sorti peu après.
218
00:23:19,333 --> 00:23:20,173
C'est vrai.
219
00:23:21,542 --> 00:23:22,792
- Allons-y.
- Ouais.
220
00:23:23,708 --> 00:23:24,788
Hé.
221
00:23:24,875 --> 00:23:26,495
C'est quoi, la suite ?
222
00:23:26,750 --> 00:23:28,540
Si on fait équipe,
223
00:23:28,625 --> 00:23:30,455
- on fait du porno !
- On fait du porno !
224
00:23:32,417 --> 00:23:33,957
Qu'en pensez-vous ?
225
00:23:36,667 --> 00:23:39,377
Je voudrais
des prises de vue d'un autre angle.
226
00:23:39,583 --> 00:23:41,253
- D'un autre angle ?
- Oui.
227
00:23:44,500 --> 00:23:46,380
Suspendons l'esclave en l'air.
228
00:23:46,833 --> 00:23:48,003
D'accord.
229
00:23:52,417 --> 00:23:53,457
Excusez-moi.
230
00:23:54,208 --> 00:23:57,248
Je pars en week-end
avec mes collègues demain,
231
00:23:57,750 --> 00:23:59,670
alors j'aimerais éviter les marques.
232
00:23:59,750 --> 00:24:02,460
Ah, vous allez aux bains publics ?
233
00:24:02,875 --> 00:24:04,625
- Utilisons les bougies.
- Bien.
234
00:24:04,708 --> 00:24:06,418
- Sans les cordes ?
- Oui.
235
00:24:06,500 --> 00:24:09,170
- Pardon, je sais que je fais l'esclave...
- Ce n'est rien.
236
00:24:09,250 --> 00:24:11,750
Finissons ça et allons prendre un verre.
237
00:24:12,458 --> 00:24:13,538
Vous revoilà !
238
00:24:14,042 --> 00:24:15,422
Ça faisait longtemps.
239
00:24:15,500 --> 00:24:18,040
Ils vous ont enfin relâché.
240
00:24:19,083 --> 00:24:20,003
Tu fais quoi ?
241
00:24:21,625 --> 00:24:23,575
Des photos pour S&M Eyes.
242
00:24:24,625 --> 00:24:26,535
- Le SM vous va bien.
- Oui.
243
00:24:27,208 --> 00:24:29,998
- Vous pouvez démissionner ?
- Oui, bien sûr.
244
00:24:32,167 --> 00:24:33,747
Quel est le plan ?
245
00:24:33,833 --> 00:24:35,333
On part à Tokyo.
246
00:24:36,208 --> 00:24:37,418
- À Tokyo ?
- Oui.
247
00:24:38,167 --> 00:24:38,997
Allons-y.
248
00:24:39,583 --> 00:24:42,043
Ça va être intéressant.
249
00:24:45,208 --> 00:24:48,748
TOKYO, 1984
250
00:25:21,625 --> 00:25:24,495
M. Muranishi, vous devriez être le PDG.
251
00:25:24,583 --> 00:25:26,503
Je préférerais que ce soit vous.
252
00:25:26,667 --> 00:25:28,037
T'as un casier vierge.
253
00:25:28,125 --> 00:25:31,165
D'accord. Je ferai de mon mieux.
254
00:25:31,667 --> 00:25:32,877
- Merci.
- De rien.
255
00:25:32,958 --> 00:25:33,918
Tu sais,
256
00:25:34,500 --> 00:25:36,290
c'était bien, les bini-bon,
257
00:25:36,375 --> 00:25:39,035
mais maintenant le pognon
est dans les films.
258
00:25:39,125 --> 00:25:41,165
Ce sera une sacrée révolution.
259
00:25:43,208 --> 00:25:44,418
Une révolution ?
260
00:25:49,167 --> 00:25:50,877
Maintenant, place aux vidéos.
261
00:25:50,958 --> 00:25:52,208
PRODUCTIONS SAPHIR
262
00:25:52,292 --> 00:25:53,252
Bonjour.
263
00:25:55,250 --> 00:25:57,460
Je ne m'attendais pas à vous voir !
264
00:25:57,958 --> 00:26:00,328
C'est étonnement grand, n'est-ce pas ?
265
00:26:00,917 --> 00:26:02,747
Merci de nous avoir trouvé ça.
266
00:26:02,833 --> 00:26:07,883
Ce n'est rien.
J'ai fait fortune avec vos magazines.
267
00:26:09,542 --> 00:26:13,332
Le yakuza raté
reprend du poil de la bête, hein ?
268
00:26:13,417 --> 00:26:15,577
Hé, un peu de respect.
269
00:26:16,625 --> 00:26:19,245
Ça va. Donne-leur la carte.
270
00:26:20,125 --> 00:26:23,035
- C'est quoi ?
- Les territoires des gangs locaux.
271
00:26:26,000 --> 00:26:30,830
Pour votre bien, apprenez-la par cœur
et faites gaffe où vous mettez les pieds.
272
00:26:37,042 --> 00:26:40,332
Mais avant tout, allez vous offrir
un bon truc à manger.
273
00:26:45,625 --> 00:26:46,825
Super, merci !
274
00:26:46,917 --> 00:26:48,827
Il ne fallait pas le prendre.
275
00:26:49,583 --> 00:26:51,333
Appelez-moi si besoin.
276
00:26:57,750 --> 00:26:59,080
Regardez ça.
277
00:26:59,667 --> 00:27:00,787
C'était quoi, ça ?
278
00:27:16,750 --> 00:27:17,960
Dis, Megumi.
279
00:27:20,708 --> 00:27:22,248
On ne verra pas son truc, si ?
280
00:27:26,042 --> 00:27:28,252
Il faut payer un supplément, apparemment.
281
00:27:30,792 --> 00:27:31,922
Taisez-vous.
282
00:28:07,083 --> 00:28:08,793
- Dis donc.
- Oh ?
283
00:28:09,333 --> 00:28:14,333
Concentrez-vous.
Le cours est bientôt fini.
284
00:28:15,167 --> 00:28:16,207
Concentrez-vous !
285
00:28:19,667 --> 00:28:21,577
La sauce tomate est délicieuse.
286
00:28:22,625 --> 00:28:24,575
Nous devrions aussi commander un dessert.
287
00:28:24,667 --> 00:28:28,327
Un dolce, tu veux dire.
C'est le mot en italien.
288
00:28:28,833 --> 00:28:30,713
Tu es si cultivée.
289
00:28:32,000 --> 00:28:36,630
Mère, j'aimerais
étudier en Italie, un jour.
290
00:28:38,500 --> 00:28:40,880
J'aimerais continuer la peinture.
291
00:28:47,125 --> 00:28:51,075
Merci d'avoir patienté. Voici
votre vivaneau rouge all'acqua pazza.
292
00:28:51,792 --> 00:28:52,832
Bon appétit.
293
00:29:08,000 --> 00:29:08,920
Je t'en prie...
294
00:29:09,417 --> 00:29:10,577
Qu'y a-t-il ?
295
00:29:11,625 --> 00:29:12,625
Ça va ?
296
00:29:13,125 --> 00:29:16,325
Je veux que tu restes
auprès de moi... à jamais.
297
00:29:21,042 --> 00:29:22,002
Je suis désolée.
298
00:29:22,083 --> 00:29:24,963
- Je t'aime.
- Je sais.
299
00:29:33,500 --> 00:29:34,710
Je suis désolée.
300
00:29:49,292 --> 00:29:51,672
- J'ai perdu 20 000 yens !
- Salut, les nazes.
301
00:29:54,625 --> 00:29:56,535
C'est sale, ici.
302
00:29:57,083 --> 00:29:58,883
Quel taudis.
303
00:30:02,625 --> 00:30:04,455
Parfait pour des rats d'égout.
304
00:30:06,417 --> 00:30:12,287
Il faut à tout prix surveiller
les criminels comme vous.
305
00:30:13,667 --> 00:30:15,577
Le public l'exige.
306
00:30:16,542 --> 00:30:17,962
Vous nous voulez quoi ?
307
00:30:21,375 --> 00:30:23,955
Bouclez-la, M. Permanente.
308
00:30:24,958 --> 00:30:25,788
Quoi ?
309
00:30:27,458 --> 00:30:28,828
Vous en avez une, vous aussi.
310
00:30:28,917 --> 00:30:30,667
La mienne est plus jolie.
311
00:30:30,750 --> 00:30:32,460
Mon fer à friser est mieux.
312
00:30:33,042 --> 00:30:35,882
- Vos boucles tombent.
- C'est le style.
313
00:30:36,417 --> 00:30:39,577
Hé ! Lycée PL, vous branlez quoi ?
314
00:30:43,458 --> 00:30:44,918
Des paris sportifs ?
315
00:30:46,083 --> 00:30:47,633
Vous ne manquez pas d'air.
316
00:30:51,000 --> 00:30:53,540
Je ne vous lâcherai pas des yeux.
317
00:31:00,500 --> 00:31:01,580
Vous êtes qui ?
318
00:31:03,167 --> 00:31:04,667
Le PDG.
319
00:31:05,375 --> 00:31:07,575
C'est à moi qu'il faut vous adresser.
320
00:31:08,875 --> 00:31:09,825
Très bien.
321
00:31:12,417 --> 00:31:13,827
La prochaine fois,
322
00:31:16,167 --> 00:31:17,417
apportez un mandat.
323
00:31:30,250 --> 00:31:31,500
Sales enfoirés.
324
00:31:32,500 --> 00:31:34,880
J'ai raté le meilleur moment du match.
325
00:31:49,667 --> 00:31:50,497
Lisez ceci.
326
00:31:50,583 --> 00:31:51,713
BUSINESS PLAN
327
00:31:51,792 --> 00:31:53,672
BANQUE KYORITSU
328
00:32:04,208 --> 00:32:07,288
Vous demandez un prêt
pour faire du porno ?
329
00:32:07,375 --> 00:32:08,415
C'est bien cela.
330
00:32:09,708 --> 00:32:13,038
Si je puis me permettre,
possédez-vous un magnétoscope ?
331
00:32:13,125 --> 00:32:13,995
Oui.
332
00:32:14,083 --> 00:32:16,333
Ma famille aime les films étrangers.
333
00:32:17,667 --> 00:32:20,537
Saviez-vous que le genre
le plus regardé au monde
334
00:32:21,750 --> 00:32:23,130
était le porno ?
335
00:32:25,542 --> 00:32:30,132
On peut regarder des corps nus
en pleins ébats à souhait,
336
00:32:30,750 --> 00:32:31,960
donc cela va de soi.
337
00:32:33,417 --> 00:32:36,827
Le succès des magnétoscopes
doit beaucoup au porno.
338
00:32:41,292 --> 00:32:42,582
Qu'en pensez-vous ?
339
00:32:45,333 --> 00:32:49,173
Vous en regardez, n'est-ce pas ?
340
00:32:53,125 --> 00:32:53,995
Effectivement.
341
00:32:57,000 --> 00:32:58,040
Vous êtes cochon.
342
00:33:14,708 --> 00:33:15,538
Voilà.
343
00:33:16,750 --> 00:33:18,960
Hé. La bagnole te plaît ?
344
00:33:20,042 --> 00:33:22,752
Je l'ai achetée pas cher
à un gars qui fuyait Tokyo.
345
00:33:22,833 --> 00:33:23,923
Hé.
346
00:33:24,000 --> 00:33:25,830
Voici nos nouvelles recrues.
347
00:33:26,250 --> 00:33:27,250
Présentez-vous.
348
00:33:27,333 --> 00:33:28,383
Je m'appelle Mitamura.
349
00:33:28,958 --> 00:33:29,878
Pourquoi nous ?
350
00:33:29,958 --> 00:33:33,128
- Je veux être le nouveau Akira Kurosawa.
- Kurosawa ?
351
00:33:33,208 --> 00:33:35,458
On ne fait que des films pornographiques.
352
00:33:35,750 --> 00:33:37,210
Punaise.
353
00:33:37,292 --> 00:33:39,882
- Mais Toshi m'avait dit que...
- Ça va le faire.
354
00:33:40,208 --> 00:33:41,878
Ce grand gaillard s'appelle Goto.
355
00:33:41,958 --> 00:33:45,878
Goto, enchanté. J'étais un arrière
dans une ligue de rugby amateur.
356
00:33:46,167 --> 00:33:48,667
- On me surnommait Gotchi.
- Ce sera Rugby, dorénavant.
357
00:33:49,875 --> 00:33:52,415
- Rugby, monsieur ?
- C'est pas mal.
358
00:33:53,000 --> 00:33:54,170
Alors appelez-moi Rugby.
359
00:33:54,250 --> 00:33:56,630
Allez, montez ! On y va !
360
00:33:59,083 --> 00:34:02,173
- Et toi ?
- Je faisais du base-ball au lycée.
361
00:34:02,625 --> 00:34:04,495
- Je ne parlais pas de sport.
- Eh bien...
362
00:34:04,583 --> 00:34:07,293
- Avant de nous rejoindre.
- J'ai pris un bain.
363
00:34:24,792 --> 00:34:26,252
C'est bien, comme ça ?
364
00:34:26,333 --> 00:34:28,883
Oui, ajoute de la fécule
de pomme de terre.
365
00:34:28,958 --> 00:34:30,288
Ah oui, l'amidon.
366
00:34:31,875 --> 00:34:33,825
- N'en mets pas trop.
- D'accord.
367
00:34:34,417 --> 00:34:37,577
- Rajoute du jaune d'œuf pour la couleur.
- D'accord.
368
00:34:37,792 --> 00:34:39,882
La protection génitale est prête ?
369
00:34:39,958 --> 00:34:43,498
Elle doit faire 3,5 cm maximum.
Juste assez pour recouvrir la raie.
370
00:34:45,167 --> 00:34:45,997
Compris.
371
00:34:46,500 --> 00:34:50,500
Regarde comme tu es jolie.
Le maquillage va vraiment bien aux femmes.
372
00:34:51,792 --> 00:34:53,582
J'ai fini. Ça convient ?
373
00:34:53,667 --> 00:34:54,917
Oui, merci.
374
00:34:55,583 --> 00:34:57,543
- Mets ça.
- D'accord.
375
00:35:02,875 --> 00:35:04,665
- C'est bon.
- Bien.
376
00:35:05,167 --> 00:35:07,127
Il faut attacher ça devant.
377
00:35:09,417 --> 00:35:11,577
- D'accord.
- Ça va tirer un peu.
378
00:35:12,292 --> 00:35:15,132
- C'est bon, fini. Colle ça devant.
- D'accord.
379
00:35:20,333 --> 00:35:21,673
Ouah.
380
00:35:24,417 --> 00:35:27,207
Alors rien de ce qu'on voit n'est vrai.
381
00:35:27,292 --> 00:35:29,832
Bien sûr que non. Le sperme est faux.
382
00:35:29,917 --> 00:35:31,787
- C'est bien, comme ça ?
- Oui.
383
00:35:32,458 --> 00:35:36,168
Les parties intimes sont couvertes.
L'acte sexuel est simulé.
384
00:35:36,250 --> 00:35:38,790
Montre-moi. Tu es prêt.
385
00:35:40,083 --> 00:35:41,793
J'ai pas envie de le faire.
386
00:35:42,500 --> 00:35:45,000
Je ne veux pas être dans un film cochon.
387
00:35:47,000 --> 00:35:47,830
Écoute.
388
00:35:48,417 --> 00:35:51,917
L'équipe t'attend. Grouille-toi.
389
00:35:52,250 --> 00:35:53,080
J'ai pas envie.
390
00:35:54,292 --> 00:35:56,172
Alors rembourse tout le monde.
391
00:36:00,375 --> 00:36:04,035
Ne la menace pas comme ça.
392
00:36:05,250 --> 00:36:09,080
Reste en dehors de ça.
C'est pas tes oignons.
393
00:36:09,167 --> 00:36:10,707
Le tournage en pâtira.
394
00:36:11,417 --> 00:36:13,287
Ce n'est que du porno.
395
00:36:15,000 --> 00:36:17,830
On est seulement là
car notre film a été annulé.
396
00:36:18,542 --> 00:36:21,882
Alors finissons-en au plus vite. Allez.
397
00:36:25,542 --> 00:36:28,792
Quel scénario de merde.
C'est quoi, un film amateur ?
398
00:36:30,083 --> 00:36:31,543
C'est quoi, ce délire ?
399
00:36:31,917 --> 00:36:35,577
Les voilà ! Venez ! Par ici !
400
00:36:36,167 --> 00:36:40,127
Plus près ! Ouais.
401
00:36:40,208 --> 00:36:41,958
Bien, stop !
402
00:36:42,917 --> 00:36:43,917
Merci.
403
00:36:44,917 --> 00:36:45,997
Au revoir.
404
00:36:48,250 --> 00:36:52,290
- Appelle-moi quand t'auras fini.
- Ça marche. Au revoir.
405
00:36:53,208 --> 00:36:54,878
Enfin, tu es là !
406
00:36:54,958 --> 00:36:56,998
- Ouais.
- Ouais.
407
00:36:57,083 --> 00:37:00,633
- Ouais.
- La star du jour.
408
00:37:01,292 --> 00:37:02,502
Tiens, ta copie du script.
409
00:37:03,583 --> 00:37:07,543
C'est quoi, Kokoen ?
On dirait le nom d'un resto.
410
00:37:09,250 --> 00:37:10,710
Apprends-lui la prononciation.
411
00:37:11,083 --> 00:37:13,423
T'es vraiment casse-pieds !
412
00:37:15,833 --> 00:37:18,043
Arrête. Elle a peur.
413
00:37:22,042 --> 00:37:24,132
Vous avez menti à cette fille ?
414
00:37:24,750 --> 00:37:28,210
Bien sûr que non.
Elle savait dans quoi elle s'embarquait.
415
00:37:29,500 --> 00:37:30,670
Vous pouvez partir.
416
00:37:33,167 --> 00:37:34,417
- Je peux pas !
- Attends.
417
00:37:34,500 --> 00:37:35,960
Quoi ? Hé.
418
00:37:37,000 --> 00:37:38,130
Hé ! Attends !
419
00:37:38,208 --> 00:37:39,038
- Hé !
- Hé !
420
00:37:39,708 --> 00:37:42,538
- C'est quoi le problème ?
- Bon sang.
421
00:37:43,083 --> 00:37:44,423
Vous voulez jouer les héros ?
422
00:37:44,500 --> 00:37:45,750
La porte est là.
423
00:37:47,917 --> 00:37:51,077
Il se prend pour qui, ce petit nouveau ?
424
00:37:52,167 --> 00:37:55,877
On fait du vrai cinéma, d'habitude...
425
00:37:55,958 --> 00:37:57,378
Écoutez-moi bien, connard.
426
00:37:57,958 --> 00:38:02,918
Entre mes pornos
et vos films de merde, y a pas photo.
427
00:38:06,042 --> 00:38:07,422
N'importe quoi.
428
00:38:09,333 --> 00:38:12,003
On se casse ! Allez !
429
00:38:12,833 --> 00:38:14,173
On se barre !
430
00:38:17,875 --> 00:38:19,125
Vous voulez rester ?
431
00:38:19,208 --> 00:38:22,328
Oui. Je m'appelle Junko Koseda. Enchantée.
432
00:38:22,417 --> 00:38:23,287
Bienvenue.
433
00:38:23,375 --> 00:38:26,875
- Enchantée, je m'appelle Naoko !
- Enchantée.
434
00:38:26,958 --> 00:38:28,958
- Bien, maquillez-la.
- Bien.
435
00:38:29,292 --> 00:38:30,422
- Allez-y.
- Oui.
436
00:38:31,167 --> 00:38:32,077
Tout s'arrange.
437
00:38:34,333 --> 00:38:36,633
- Rugby, occupe-toi du cadrage.
- Moi, c'est Naoko.
438
00:38:36,708 --> 00:38:37,668
- Du cadrage ?
- Oui.
439
00:38:37,750 --> 00:38:39,330
- Mitamura.
- Oui ?
440
00:38:39,417 --> 00:38:41,707
- Tu t'occupes de l'éclairage.
- De l'éclairage ?
441
00:38:41,792 --> 00:38:43,002
- Toshi !
- Oui.
442
00:38:43,083 --> 00:38:43,963
T'es ingé son.
443
00:38:44,042 --> 00:38:45,132
- Ingé son ?
- Oui.
444
00:38:45,792 --> 00:38:49,332
Non ! Arrêtez !
445
00:38:49,417 --> 00:38:51,327
- Arrêtez ! Au secours !
- Toshi ! Toshi !
446
00:38:52,500 --> 00:38:54,210
Emmène-moi au stade Koshien !
447
00:38:54,292 --> 00:38:57,132
Et ensuite, on mourra ensemble !
448
00:38:58,250 --> 00:38:59,210
Coupez !
449
00:39:00,292 --> 00:39:01,422
Bon.
450
00:39:02,875 --> 00:39:05,245
Revoyons l'histoire ensemble.
451
00:39:05,833 --> 00:39:10,423
Tu jouais dans l'équipe de base-ball
de la fac avant de te blesser à la jambe.
452
00:39:10,500 --> 00:39:12,290
Tu es au comble du désespoir.
453
00:39:12,375 --> 00:39:15,075
Tu détournes alors ce bus.
454
00:39:15,167 --> 00:39:17,917
À bord, tu vois cette beauté en mini-jupe.
455
00:39:18,000 --> 00:39:20,170
Tes désirs de vie
et de mort se heurtent alors.
456
00:39:20,250 --> 00:39:23,210
Tu finis par la prendre
sur le terrain de base-ball.
457
00:39:23,292 --> 00:39:24,132
Compris.
458
00:39:24,542 --> 00:39:29,422
Tu la plaques violemment
contre ce vieux métal rouillé.
459
00:39:29,500 --> 00:39:32,710
Et tu fourres ta tête
dans ses fesses comme une bête.
460
00:39:32,792 --> 00:39:34,082
- C'est faisable ?
- Oui.
461
00:39:34,167 --> 00:39:35,827
Allez, on s'y met.
462
00:39:35,917 --> 00:39:37,497
- Retouche maquillage.
- D'accord.
463
00:39:39,917 --> 00:39:41,377
- Prenez place.
- D'accord.
464
00:39:42,000 --> 00:39:43,170
Rugby, c'est bon ?
465
00:39:43,250 --> 00:39:45,250
- Enregistre tout !
- Oui, compris.
466
00:39:45,333 --> 00:39:46,753
- Tout.
- On est prêts.
467
00:39:47,417 --> 00:39:49,577
Allons-y. Démarre la bande.
468
00:39:50,708 --> 00:39:52,828
- Ça tourne.
- Ça tourne !
469
00:39:54,083 --> 00:39:55,713
- La vie et la mort !
- Compris !
470
00:39:55,792 --> 00:39:56,832
- La peine !
- Oui !
471
00:39:56,917 --> 00:39:58,747
- Baisez avec votre âme !
- Oui !
472
00:39:58,833 --> 00:40:00,083
- Soyez des bêtes !
- Oui !
473
00:40:00,167 --> 00:40:02,037
Prêts ? C'est parti !
474
00:40:02,667 --> 00:40:04,207
- Mademoiselle.
- Arrêtez.
475
00:40:04,917 --> 00:40:07,917
J'ai toujours rêvé
de participer au tournoi Koshien.
476
00:40:08,417 --> 00:40:10,957
Si seulement ce putain
d'accident n'était pas arrivé !
477
00:40:13,042 --> 00:40:14,252
Arrêtez !
478
00:40:15,250 --> 00:40:17,750
Votre vie n'est pas finie.
479
00:40:17,833 --> 00:40:18,923
Mademoiselle.
480
00:40:19,542 --> 00:40:20,422
Non...
481
00:40:21,042 --> 00:40:22,042
Arrêtez !
482
00:40:24,542 --> 00:40:25,922
Mourez avec moi !
483
00:40:28,958 --> 00:40:30,668
Non !
484
00:40:31,333 --> 00:40:33,293
- Non !
- Les mains contre le bus.
485
00:40:41,625 --> 00:40:44,035
Oui, regarde par là.
486
00:40:44,125 --> 00:40:45,825
C'est sexy.
487
00:40:46,500 --> 00:40:50,330
Écarte doucement les jambes. Juste un peu.
488
00:40:50,708 --> 00:40:54,458
- Stop !
- Joli. Bien tendues, comme ça.
489
00:40:55,042 --> 00:40:58,832
Écarte les jambes, qu'on voie ta culotte.
490
00:41:01,250 --> 00:41:02,540
Superbe ! C'est ça !
491
00:41:05,208 --> 00:41:08,378
Oh oui, la jupe remonte !
Elle est remontée !
492
00:41:08,458 --> 00:41:10,078
Magnifique !
493
00:41:10,833 --> 00:41:12,173
Ne te retiens pas.
494
00:41:12,250 --> 00:41:15,750
Lâche-toi ! C'est ça !
495
00:41:15,833 --> 00:41:19,543
Oui ! Super sexy !
496
00:41:19,625 --> 00:41:20,705
Grosse coquine !
497
00:41:20,792 --> 00:41:22,632
- Des gamins nous regardent.
- Oh oui !
498
00:41:22,708 --> 00:41:25,918
Génial ! Qu'ils regardent !
Il faut qu'ils apprennent.
499
00:41:26,000 --> 00:41:27,420
Allez, mettez-la-moi.
500
00:41:27,500 --> 00:41:29,250
Tu l'as entendue ! Vas-y !
501
00:41:29,333 --> 00:41:31,043
Magnifique !
502
00:41:31,583 --> 00:41:34,923
- Tu te retiens, là ! Déchaîne-toi !
- C'est si bon !
503
00:41:35,000 --> 00:41:38,250
- Ressens la vie et la mort à la fois !
- Si bon.
504
00:41:38,333 --> 00:41:40,463
Affranchis-toi du désespoir !
505
00:41:49,458 --> 00:41:50,668
Non...
506
00:41:53,792 --> 00:41:54,882
Attention à vos ombres.
507
00:41:55,958 --> 00:41:57,918
- Filme son visage.
- Plus fort.
508
00:41:58,875 --> 00:42:00,785
- Trouve ton rythme.
- Plus fort.
509
00:42:01,083 --> 00:42:04,213
- Naoko, je veux voir ton désir !
- Mon Dieu.
510
00:42:05,833 --> 00:42:07,753
Oui, magnifique.
511
00:42:07,833 --> 00:42:08,833
Non...
512
00:42:11,792 --> 00:42:14,882
Coupez ! Magnifique ! C'était sensass.
513
00:42:17,500 --> 00:42:20,250
Mec, le soleil se couche.
514
00:42:20,333 --> 00:42:23,583
T'inquiète.
La scène d'orgasme va être énorme.
515
00:42:23,667 --> 00:42:25,497
Un vrai chef-d'œuvre.
516
00:42:26,083 --> 00:42:27,133
La pause est finie.
517
00:42:27,208 --> 00:42:30,078
Donne tout ce que t'as, pauvre tache.
518
00:42:30,958 --> 00:42:31,788
Prêts ?
519
00:42:32,958 --> 00:42:34,498
On tourne ! Reprenez !
520
00:42:36,292 --> 00:42:37,132
Allez !
521
00:42:37,750 --> 00:42:40,080
Je vais jouir ! Je jouis !
522
00:42:40,583 --> 00:42:42,503
Je vais jouir, mademoiselle.
523
00:42:43,375 --> 00:42:44,205
Je jouis !
524
00:42:46,542 --> 00:42:48,752
Tournoi de merde !
525
00:43:02,417 --> 00:43:04,827
Tournoi de merde !
526
00:43:05,917 --> 00:43:08,207
C'est toi la merde, connard !
527
00:43:24,250 --> 00:43:25,250
Balancez l'explosion !
528
00:44:22,625 --> 00:44:24,075
Beau travail, tout le monde.
529
00:44:25,125 --> 00:44:27,455
- Santé.
- Santé !
530
00:44:27,958 --> 00:44:30,668
- Beau travail !
- Bravo !
531
00:44:32,833 --> 00:44:33,923
C'était fantastique !
532
00:44:34,542 --> 00:44:38,082
- C'est clair !
- T'as été géniale, Naoko.
533
00:44:38,458 --> 00:44:42,378
Vraiment. Tes larmes
dans le dernier plan m'ont ému.
534
00:44:42,833 --> 00:44:44,423
C'était magistral.
535
00:44:47,292 --> 00:44:48,542
Bravo.
536
00:44:54,750 --> 00:44:56,460
Hé, pourquoi tu pleures ?
537
00:44:59,833 --> 00:45:00,673
Je...
538
00:45:02,083 --> 00:45:06,133
Pour être honnête,
je l'ai fait pour l'argent.
539
00:45:08,667 --> 00:45:09,997
Mais je suis contente.
540
00:45:15,542 --> 00:45:17,672
J'ai pas l'habitude des compliments.
541
00:45:20,667 --> 00:45:21,877
M. le réalisateur !
542
00:45:25,833 --> 00:45:27,963
Je voudrais retravailler avec vous.
543
00:45:29,625 --> 00:45:30,625
Promettez-le-moi.
544
00:45:33,208 --> 00:45:34,878
Croix de bois
545
00:45:34,958 --> 00:45:38,788
Croix de fer, si je mens
546
00:45:38,875 --> 00:45:40,625
Je vais en enfer
547
00:45:40,708 --> 00:45:42,668
- Des pieds de porc.
- Mon plat préféré !
548
00:45:42,750 --> 00:45:45,580
- Le mien aussi. Bon appétit !
- Tenez.
549
00:45:45,708 --> 00:45:46,628
Quelle soirée.
550
00:45:46,708 --> 00:45:49,788
- Une minute ! On n'a que ça à manger ?
- C'est quoi, ça ?
551
00:45:49,875 --> 00:45:51,075
- Oui.
- Quoi ?
552
00:45:52,208 --> 00:45:56,248
Le faux-filet coûte 1 100 yens,
les travers de porc 900, et ça, 600.
553
00:45:56,750 --> 00:46:00,080
C'est tout ce qu'on peut
se permettre pour dix personnes.
554
00:46:00,167 --> 00:46:01,537
C'est une blague ?
555
00:46:02,625 --> 00:46:03,455
Vraiment ?
556
00:46:04,250 --> 00:46:05,420
Mon Dieu.
557
00:46:06,375 --> 00:46:07,495
Mon Dieu.
558
00:46:09,750 --> 00:46:11,830
C'est délicieux.
559
00:46:13,792 --> 00:46:17,502
Que va-t-on faire de Muranishi ?
560
00:46:38,375 --> 00:46:39,285
Eh bien...
561
00:46:41,583 --> 00:46:45,293
Je peux inventer des chefs d'accusation
562
00:46:46,333 --> 00:46:47,923
pour l'arrêter de nouveau.
563
00:46:48,000 --> 00:46:49,290
Non.
564
00:46:49,875 --> 00:46:51,705
Plus il y aura de films, mieux ce sera.
565
00:46:53,167 --> 00:46:56,707
Plus le marché du porno s'étend,
566
00:46:57,167 --> 00:46:58,667
plus je rêve en grand.
567
00:46:59,708 --> 00:47:00,708
Vraiment ?
568
00:47:01,292 --> 00:47:05,672
Alors je dois m'assurer
d'avoir ma part dans l'histoire.
569
00:47:08,792 --> 00:47:11,172
- Bonsoir, M. le président.
- Bonsoir.
570
00:47:11,250 --> 00:47:12,540
- Bonsoir.
- Bonsoir.
571
00:47:18,542 --> 00:47:21,542
J'espère qu'on pourra
s'empiffrer de steak un jour.
572
00:47:22,875 --> 00:47:23,915
Bientôt.
573
00:47:47,667 --> 00:47:48,497
Vraiment ?
574
00:47:49,250 --> 00:47:51,040
- Mitamura, reprends-en.
- Sers-toi.
575
00:47:51,500 --> 00:47:52,330
D'accord !
576
00:47:53,500 --> 00:47:54,580
Mange, Rugby.
577
00:47:54,667 --> 00:47:56,707
Oui ! J'en veux plus !
578
00:48:00,083 --> 00:48:01,383
Bonsoir.
579
00:51:12,875 --> 00:51:14,285
Sous-titres : Justine Derhourhi