1 00:00:07,250 --> 00:00:08,170 TOKYO 1982 2 00:00:08,250 --> 00:00:11,130 Dumme maskin. Jeg taper bare. 3 00:00:13,750 --> 00:00:15,040 Dette ser bedre ut. 4 00:00:15,292 --> 00:00:17,252 Unnskyld meg, passerer gjennom. Unnskyld. 5 00:00:17,958 --> 00:00:19,078 Bra. 6 00:00:19,708 --> 00:00:21,628 Denne er ledig. 7 00:00:22,208 --> 00:00:23,708 Unnskyld meg. 8 00:00:26,625 --> 00:00:27,875 Kom igjen, reis deg. 9 00:00:36,708 --> 00:00:38,998 Hva? Kan jeg ta dem? 10 00:00:43,875 --> 00:00:44,995 Takk! 11 00:00:46,500 --> 00:00:50,210 Jeg må gjøre meg klar til jobb. Du er i veien. 12 00:01:04,792 --> 00:01:08,922 Jeg hater den lyden. 13 00:01:09,833 --> 00:01:12,173 Hvorfor er alle så besatt av den leken? 14 00:01:14,125 --> 00:01:18,535 Det er en stund siden du begynte å sove her. 15 00:01:20,125 --> 00:01:21,035 Beklager. 16 00:01:24,750 --> 00:01:27,080 Det var ikke det jeg mente. 17 00:01:30,042 --> 00:01:32,252 Jeg har ikke noe imot det. 18 00:01:33,333 --> 00:01:37,213 Jeg bryr meg ikke om hvem du er eller hva du har gjort. 19 00:01:40,125 --> 00:01:41,165 Så... 20 00:01:45,208 --> 00:01:48,748 ...ikke dra fra meg. 21 00:01:53,333 --> 00:01:54,673 Jeg stikker. 22 00:01:57,792 --> 00:01:59,132 Ha det. 23 00:02:37,250 --> 00:02:38,630 Toru Muranishi? 24 00:02:42,833 --> 00:02:44,383 Det er ikke morsomt. 25 00:02:44,917 --> 00:02:46,747 Formann, du ser bra ut. 26 00:02:48,875 --> 00:02:49,915 Hvor er pengene? 27 00:02:52,667 --> 00:02:53,997 I skapet, som alltid. 28 00:03:01,333 --> 00:03:06,423 Vi har klart å holde liv i selskapet, men politiet lar oss ikke være i fred. 29 00:03:08,250 --> 00:03:09,710 Vi mister kunder. 30 00:03:10,750 --> 00:03:12,790 -Beklager bryderiet. -Det er greit. 31 00:03:19,125 --> 00:03:21,745 Kan du fortsatt komme om tre dager? 32 00:03:24,458 --> 00:03:29,078 Butikksjefene er på tuppa siden du har vært borte så lenge. 33 00:03:31,167 --> 00:03:32,577 Et besøk av deg hadde hjulpet. 34 00:03:38,708 --> 00:03:39,578 Greit. 35 00:03:41,042 --> 00:03:42,422 Jeg drar til Hokkaido. 36 00:03:44,875 --> 00:03:48,575 Er det kaldt der? Jeg husker ikke lengre. 37 00:04:05,292 --> 00:04:06,582 Hvor skal du så sent? 38 00:04:11,000 --> 00:04:12,750 Jeg blir kanskje borte i noen dager. 39 00:04:14,292 --> 00:04:15,132 Jeg skjønner. 40 00:04:15,875 --> 00:04:17,495 Kom tilbake når som helst. 41 00:04:23,625 --> 00:04:26,745 Jeg tror jeg har falt for deg. 42 00:05:03,667 --> 00:05:07,667 SAPPORO 43 00:05:11,667 --> 00:05:14,627 Hei. De kunne ha brukt et bedre bilde. 44 00:05:14,708 --> 00:05:15,538 La oss dra. 45 00:05:15,625 --> 00:05:18,995 ETTERLYST DUSØR: EN MILLION YEN 46 00:05:21,958 --> 00:05:24,828 Formann, så hyggelig å se deg. 47 00:05:24,917 --> 00:05:26,877 Lenge siden sist. 48 00:05:27,375 --> 00:05:29,995 Du må være sliten. Vi har bestilt et rom til deg. 49 00:05:30,083 --> 00:05:33,003 Er du dum? Vi tiltrekker oss oppmerksomhet her. 50 00:05:33,583 --> 00:05:34,793 La oss gå ut. 51 00:05:38,042 --> 00:05:39,502 -Vær så snill. -Vær så snill. 52 00:05:41,083 --> 00:05:43,173 -Kitamori. -Ja. 53 00:05:43,583 --> 00:05:44,923 Er det så varmt? 54 00:05:47,250 --> 00:05:49,500 Hva? Nei, jeg bare... 55 00:05:49,583 --> 00:05:51,423 -Toshi, løp. -Hva? 56 00:05:54,208 --> 00:05:55,418 Ta dem! 57 00:05:56,125 --> 00:05:57,125 Stopp! 58 00:06:00,583 --> 00:06:03,333 Din drittsekk! Stopp! 59 00:06:05,375 --> 00:06:06,915 BRYLLUPSFEST 60 00:06:10,333 --> 00:06:12,293 Ta ham! 61 00:06:18,333 --> 00:06:20,633 Ett, to, tre, fire! 62 00:06:20,708 --> 00:06:21,998 Jackie! 63 00:06:28,500 --> 00:06:31,580 Muranishi! 64 00:06:42,333 --> 00:06:43,583 Ta deg sammen! 65 00:06:43,875 --> 00:06:44,995 Muranishi! 66 00:06:55,292 --> 00:06:56,712 Muranishi! 67 00:06:57,833 --> 00:06:58,833 Muranishi! 68 00:07:01,250 --> 00:07:03,420 Muranishi! 69 00:07:05,083 --> 00:07:06,213 Muranishi! 70 00:07:09,125 --> 00:07:10,535 Muranishi! 71 00:07:11,542 --> 00:07:15,172 Velkommen til Sapporo-turen. 72 00:07:15,250 --> 00:07:19,580 Mitt navn er Yasuko Kitamura. Jeg skal være guiden deres i dag. 73 00:07:19,667 --> 00:07:21,327 -Hei, Yasuko! -Takk. 74 00:07:22,333 --> 00:07:25,753 Dere sitter på plassene våre. 75 00:07:26,250 --> 00:07:27,630 Dere er på feil buss. 76 00:07:27,875 --> 00:07:29,205 Sjekk igjen. 77 00:07:29,292 --> 00:07:30,792 Jeg har sjekket nøye. 78 00:07:32,792 --> 00:07:35,212 Jeg har alltid lurt på... 79 00:07:36,917 --> 00:07:39,957 Om en vet at soyasaus er den beste buljongen, 80 00:07:40,625 --> 00:07:43,245 hvorfor lage andre typer nudler? 81 00:07:45,250 --> 00:07:49,460 Jeg har aldri vært tilhenger av misonudlene fra Sapporo. 82 00:07:52,125 --> 00:07:54,705 Noen ganger kan småting bli populære. 83 00:08:01,500 --> 00:08:03,130 Hva i helvete? 84 00:08:07,292 --> 00:08:08,582 Kom deg opp. 85 00:08:11,083 --> 00:08:13,923 Det var en lang runde med gjemsel. 86 00:08:16,708 --> 00:08:18,248 Takk for hjelpen. 87 00:08:20,250 --> 00:08:21,830 Svikere! 88 00:08:22,292 --> 00:08:23,422 Sett deg inn. 89 00:08:25,500 --> 00:08:26,460 Du også. 90 00:08:27,000 --> 00:08:29,630 Hva er så uanstendig ved å vise folk slik de er? 91 00:08:31,917 --> 00:08:33,287 Jeg skal si deg noe. 92 00:08:34,750 --> 00:08:37,790 Det er ikke uanstendig fordi det er pornografisk. 93 00:08:38,625 --> 00:08:43,205 Det er uanstendig fordi myndighetene sier at det er det. 94 00:08:44,417 --> 00:08:45,577 Sett deg inn. 95 00:09:00,250 --> 00:09:03,000 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 96 00:09:53,750 --> 00:09:56,170 Du er en verdiløs sønn! 97 00:09:58,500 --> 00:10:01,830 Drep ham! Bare ta livet av ham for meg! 98 00:10:06,125 --> 00:10:07,995 Ikke dø fra meg. 99 00:10:09,167 --> 00:10:11,997 Jeg trenger pengene dine for å overleve. 100 00:10:14,750 --> 00:10:16,380 Går det bra, frue? 101 00:10:18,125 --> 00:10:20,785 Vi er ikke i familie lenger. 102 00:10:21,500 --> 00:10:24,000 Jeg skal oppdra Mayumi og Daisuke. 103 00:10:25,375 --> 00:10:27,125 Din idiot! 104 00:10:30,792 --> 00:10:33,422 La oss få deg ut i frisk luft. Det ordner seg. 105 00:10:45,042 --> 00:10:47,582 Høyere på venstre side... 106 00:10:48,417 --> 00:10:51,037 ...og større løkke til venstre. 107 00:10:52,708 --> 00:10:55,418 Vinkelen på venstrehånden er helt annerledes. 108 00:10:57,667 --> 00:10:59,127 Dette er viktig. 109 00:11:00,333 --> 00:11:04,133 Posisjonen på hånden utgjør hele forskjellen. 110 00:11:04,542 --> 00:11:05,672 -Hirata. -Ja, sir. 111 00:11:05,750 --> 00:11:08,210 Skift sengeklærne. Fargen er feil. 112 00:11:09,167 --> 00:11:09,997 Ja, sir. 113 00:11:19,292 --> 00:11:22,832 Venstrehånden skjuler ikke underlivet hennes. 114 00:11:23,375 --> 00:11:26,535 Hun leker meg seg selv med fingertuppene. 115 00:11:28,875 --> 00:11:32,375 Ser du, ringen på lillefingeren hennes 116 00:11:32,458 --> 00:11:36,998 er laget av et hardt materiale for å understreke kvinnens myke figur. 117 00:11:37,458 --> 00:11:39,578 -Forstår dere? -Ja. 118 00:11:41,417 --> 00:11:46,417 Rosen i høyrehånden representerer evig kjærlighet og forpliktelse. 119 00:11:49,000 --> 00:11:54,080 Vinkelen på hånden, plasseringen av objektene, komposisjonen... 120 00:11:54,167 --> 00:11:55,627 Alt! 121 00:11:56,167 --> 00:11:58,577 Alt er nøye kalkulert. 122 00:12:00,750 --> 00:12:01,830 Deri... 123 00:12:03,208 --> 00:12:06,208 ...ligget svaret på dets skjønnhet. 124 00:12:12,125 --> 00:12:14,245 Besøket ditt er her. 125 00:12:16,208 --> 00:12:17,958 Be ham om å vente. 126 00:12:18,042 --> 00:12:21,632 Sir, det er Mr. Nishiguchi. Er du sikker? 127 00:12:22,667 --> 00:12:24,917 Bare be ham om å vente. 128 00:12:32,125 --> 00:12:33,325 Takk. 129 00:12:34,542 --> 00:12:35,422 Her er litt te. 130 00:12:35,500 --> 00:12:37,460 Vi setter pris på gjestfriheten. 131 00:12:38,625 --> 00:12:42,575 En av mine ansatte har en familie som driver en tegård. 132 00:12:43,042 --> 00:12:47,542 Foreldrene hans sender te hvert år, og den er vidunderlig. 133 00:12:47,917 --> 00:12:48,917 Vær så god. 134 00:12:49,333 --> 00:12:50,833 -Takk. -Takk. 135 00:12:58,458 --> 00:13:00,248 Den er virkelig god. 136 00:13:02,125 --> 00:13:06,745 Til og med tegårder opplever intens konkurranse nå for tiden. 137 00:13:10,500 --> 00:13:12,750 Det samme gjelder for oss i forbrukerelektronikk. 138 00:13:13,292 --> 00:13:15,832 Formatkrigen vår med Betamax har nådd toppen. 139 00:13:16,375 --> 00:13:20,205 Skjebnen til selskapet vårt er avhengig av deg, direktør Ikezawa. 140 00:13:21,125 --> 00:13:22,665 Det var litt voldsomt. 141 00:13:22,750 --> 00:13:24,040 -Før det inn. -Ja, sir. 142 00:13:26,792 --> 00:13:28,172 Unnskyld meg. 143 00:13:34,167 --> 00:13:36,037 Du trenger ikke betale tilbake. 144 00:13:36,958 --> 00:13:39,458 Vi ber bare om din støtte 145 00:13:40,125 --> 00:13:42,625 i å hjelpe opp med å vinne krigen om videoformat. 146 00:13:42,708 --> 00:13:43,958 Vær så snill og hjelp oss! 147 00:13:48,083 --> 00:13:51,753 Dere har rett i at pornobladenes dager er talte. 148 00:13:52,458 --> 00:13:53,748 -Hent den inn. -Ja, sir. 149 00:14:01,125 --> 00:14:04,995 Tilby den som en gratis gave til kunder som kjøper VCR. 150 00:14:05,667 --> 00:14:07,747 Det er vår første tittel. 151 00:14:13,625 --> 00:14:15,705 -Dette er bra. -Ja, definitivt. 152 00:14:20,833 --> 00:14:22,253 -Mr. Nishiguchi. -Ja? 153 00:14:22,667 --> 00:14:24,457 La meg komme med en spådom. 154 00:14:25,583 --> 00:14:29,713 Selskapet ditt vil til slutt få monopol i VCR-markedet 155 00:14:31,333 --> 00:14:36,383 takket være voksenfilmene mine. 156 00:14:37,292 --> 00:14:38,462 Tusen takk! 157 00:14:39,208 --> 00:14:40,578 Takk, sir! 158 00:15:40,917 --> 00:15:43,037 PARADISE VIDEOUTLEIE 159 00:15:55,583 --> 00:15:57,293 Hva er denne falske dritten? 160 00:16:00,375 --> 00:16:02,075 Medlemskort, takk. 161 00:16:05,792 --> 00:16:06,752 Medlemskort. 162 00:16:12,208 --> 00:16:14,418 -Takk. -Ha det! 163 00:16:14,708 --> 00:16:17,668 -Velkommen tilbake. Ha det bra. -Ja visst. 164 00:16:17,750 --> 00:16:19,460 Jeg må tilbake på jobb. 165 00:16:35,708 --> 00:16:37,248 Du er fra Fukushima, ikke sant? 166 00:16:37,333 --> 00:16:38,543 Hvordan visste du det? 167 00:16:39,375 --> 00:16:40,245 Dialekten din. 168 00:16:41,708 --> 00:16:43,038 Jeg er også fra Fukushima. 169 00:16:44,208 --> 00:16:45,378 Er det sant? 170 00:16:47,042 --> 00:16:48,332 For en tilfeldighet. 171 00:16:50,542 --> 00:16:51,582 Vel... 172 00:16:53,458 --> 00:16:54,418 Vær så god. 173 00:16:55,625 --> 00:16:58,575 Syltet sild, en smak av hjemme. 174 00:17:01,792 --> 00:17:04,582 Kanskje jeg tar en drink med deg siden vi er fra Fukushima. 175 00:17:13,833 --> 00:17:14,963 Takk. 176 00:17:25,167 --> 00:17:28,627 En skål for to ensomme sjeler. 177 00:17:38,250 --> 00:17:39,250 Takk. 178 00:17:41,375 --> 00:17:43,625 Det er en stund siden jeg har drukket så mye. 179 00:17:46,375 --> 00:17:47,495 Unnskyld meg. 180 00:17:56,333 --> 00:17:57,173 Forsiktig. 181 00:17:59,417 --> 00:18:01,037 La meg hente litt vann til deg. 182 00:18:01,708 --> 00:18:03,288 Men jeg har det gøy. 183 00:18:04,708 --> 00:18:05,918 Forsiktig. 184 00:18:08,917 --> 00:18:10,627 Du tåler alkoholen godt. 185 00:18:16,333 --> 00:18:18,583 Jobbet mannen din for jernbaneverket? 186 00:18:20,333 --> 00:18:21,213 Ja. 187 00:18:23,667 --> 00:18:26,747 Han solgte matpakker på Sapporo stasjon. 188 00:18:33,125 --> 00:18:35,245 Det er iskaldt. 189 00:18:36,833 --> 00:18:38,133 Her er jeg. 190 00:18:38,792 --> 00:18:40,542 Tærne mine er kalde. 191 00:18:46,042 --> 00:18:48,882 Ansiktet ditt... Du er ikke full. 192 00:18:50,667 --> 00:18:53,417 Jeg drakk så mye i kveld. 193 00:19:39,625 --> 00:19:40,625 Hei... 194 00:19:42,000 --> 00:19:43,460 Reis deg. 195 00:19:45,417 --> 00:19:46,877 Gjør det stående. 196 00:19:58,667 --> 00:19:59,827 Frue... 197 00:20:01,375 --> 00:20:04,415 Gjorde du det slik med mannen din? 198 00:20:04,750 --> 00:20:07,830 Ja, vi gjorde det alltid stående. 199 00:20:11,500 --> 00:20:14,040 Mer! Gå rundt! 200 00:20:21,208 --> 00:20:22,208 Ja! 201 00:20:25,292 --> 00:20:27,082 Matpakker til salgs! 202 00:20:28,083 --> 00:20:30,833 -Nydelige matpakker selges! -Min kjære! 203 00:20:30,917 --> 00:20:32,247 Kjære! 204 00:20:39,833 --> 00:20:42,083 Nydelige matpakker selges! 205 00:20:43,000 --> 00:20:47,250 Ris med krabbe eller blekksprut, vi har alt! 206 00:20:49,333 --> 00:20:51,753 Min kjære! 207 00:20:54,208 --> 00:20:56,748 -Nydelige matpakker selges! -Min kjære! 208 00:21:01,125 --> 00:21:04,415 Si navnet mitt. Det er Yoko. 209 00:21:04,708 --> 00:21:05,828 Yoko. 210 00:21:06,333 --> 00:21:07,253 Yoko. 211 00:21:11,000 --> 00:21:12,040 Yoko. 212 00:21:14,250 --> 00:21:15,540 Yoko. 213 00:22:23,292 --> 00:22:24,382 Du er våken. 214 00:22:32,292 --> 00:22:33,542 Dette er nydelig. 215 00:22:42,458 --> 00:22:43,788 Takk. 216 00:23:14,500 --> 00:23:15,790 Hei, kompis. 217 00:23:16,250 --> 00:23:17,500 Leit at jeg slapp ut først. 218 00:23:17,750 --> 00:23:19,210 Det var ikke stor forskjell. 219 00:23:19,292 --> 00:23:20,422 Det stemmer vel. 220 00:23:21,542 --> 00:23:22,922 -La oss gå. -Ja. 221 00:23:23,708 --> 00:23:24,788 Hei. 222 00:23:24,875 --> 00:23:25,995 Hva nå? 223 00:23:26,750 --> 00:23:28,330 Om vi skal møtes, 224 00:23:28,625 --> 00:23:30,455 -må det være porno! -Må det være porno! 225 00:23:32,417 --> 00:23:34,077 Hva syns du? 226 00:23:36,667 --> 00:23:38,917 Jeg vil ha mer variasjon fra flere vinkler. 227 00:23:39,333 --> 00:23:40,793 -En annen vinkel? -Ja. 228 00:23:44,500 --> 00:23:45,960 La oss henge opp slaven. 229 00:23:46,833 --> 00:23:48,083 Greit. 230 00:23:52,167 --> 00:23:53,457 Unnskyld meg. 231 00:23:54,208 --> 00:23:57,458 Jeg skal på jobbtur i morgen 232 00:23:57,750 --> 00:23:59,710 så ingen taumerker, takk. 233 00:23:59,792 --> 00:24:02,582 På grunn av offentlige bad? 234 00:24:03,042 --> 00:24:04,632 -Vi bruker heller stearinlys. -Ok. 235 00:24:04,708 --> 00:24:06,458 -Ingen tau? -Nei. 236 00:24:06,542 --> 00:24:09,172 -Beklager, jeg vet at jeg er slaven... -Det går bra. 237 00:24:09,250 --> 00:24:11,630 La oss gjøre oss ferdige og ta en drink. 238 00:24:12,458 --> 00:24:13,458 Du er her! 239 00:24:14,042 --> 00:24:15,082 Lenge siden sist. 240 00:24:15,417 --> 00:24:18,327 Så du er ute. 241 00:24:19,083 --> 00:24:20,003 Hva jobber du med? 242 00:24:21,625 --> 00:24:23,575 Et oppdrag for S&M Eyes. 243 00:24:24,625 --> 00:24:26,535 -SM-greia kler deg. -Ja. 244 00:24:27,208 --> 00:24:28,668 Kan du avslutte jobben? 245 00:24:28,750 --> 00:24:29,630 Ja, selvfølgelig. 246 00:24:32,083 --> 00:24:33,753 Hva skal vi gjøre? 247 00:24:33,833 --> 00:24:35,333 Vi skal til Tokyo. 248 00:24:36,208 --> 00:24:37,538 -Tokyo? -Ja. 249 00:24:38,208 --> 00:24:39,378 La oss dra. 250 00:24:39,458 --> 00:24:42,038 Vel, det høres interessant ut. 251 00:24:45,208 --> 00:24:48,748 TOKYO 1984 252 00:25:21,625 --> 00:25:24,495 Mr. Muranishi, du burde være direktør. 253 00:25:24,583 --> 00:25:26,043 Nei. Det bør være deg. 254 00:25:26,667 --> 00:25:28,037 Du er bedre enn en eks-fange. 255 00:25:28,125 --> 00:25:31,165 Greit. Jeg skal gjøre mitt beste. 256 00:25:31,667 --> 00:25:32,877 -Takk. -Klart det. 257 00:25:32,958 --> 00:25:34,038 Men du vet, 258 00:25:34,417 --> 00:25:36,287 bini-bon var en ting, 259 00:25:36,375 --> 00:25:38,995 men pornofilmindustrien er allerede etablert. 260 00:25:39,083 --> 00:25:41,633 Revolusjon, folkens. Vi skal røske litt opp i det. 261 00:25:43,208 --> 00:25:44,418 Revolusjon? 262 00:25:49,167 --> 00:25:50,877 Fra pornoblad til videoer. 263 00:25:50,958 --> 00:25:52,208 SAPPHIRE FILM 264 00:25:52,292 --> 00:25:53,752 Hei sann. 265 00:25:55,250 --> 00:25:57,290 Jeg ventet ikke dere! 266 00:25:57,958 --> 00:25:59,828 Det er overraskende stort. 267 00:26:00,917 --> 00:26:02,667 Jeg setter pris på møtet. 268 00:26:02,958 --> 00:26:07,878 Ikke noe problem. Jeg har tjent en formue på å selge bladene dine. 269 00:26:09,542 --> 00:26:13,332 Den utslitte yakuzaen vender tilbake? 270 00:26:13,417 --> 00:26:15,577 Hei, pass munnen din. 271 00:26:16,625 --> 00:26:19,245 Det går bra. Gi dem papiret. 272 00:26:20,125 --> 00:26:22,535 -Hva er dette? -Et områdekart over Kabukicho. 273 00:26:26,000 --> 00:26:30,830 Lær dere det, og pass på hvor dere går, ellers vil dere angre på det. 274 00:26:37,125 --> 00:26:40,325 Skaff dere noe godt å spise først. 275 00:26:45,542 --> 00:26:46,832 Fint, takk! 276 00:26:46,917 --> 00:26:48,707 Du burde ikke. 277 00:26:49,583 --> 00:26:51,423 Ring meg om dere trenger hjelp. 278 00:26:57,750 --> 00:26:59,080 Sjekk ut dette. 279 00:26:59,750 --> 00:27:00,790 Hva pokker? 280 00:27:16,750 --> 00:27:17,960 Hei, Megumi. 281 00:27:20,708 --> 00:27:22,248 Vi kan ikke se den. 282 00:27:26,042 --> 00:27:27,962 Jeg hører at de tar ekstra for det. 283 00:27:30,792 --> 00:27:32,042 Vær stille. 284 00:28:07,083 --> 00:28:08,793 -Seriøst? -Hva? 285 00:28:09,250 --> 00:28:14,330 Hold fokuset, alle sammen. Tiden løper fra oss. 286 00:28:15,292 --> 00:28:16,462 Fokuser! 287 00:28:19,667 --> 00:28:21,457 Tomatsausen er god. 288 00:28:22,625 --> 00:28:24,575 La oss bestille dessert etterpå også. 289 00:28:24,667 --> 00:28:28,327 Ikke dessert, dolce. Det er det de kaller det i Italia. 290 00:28:28,833 --> 00:28:30,713 Du er så velinformert. 291 00:28:32,000 --> 00:28:36,630 Mor, jeg vil studere i Italia en dag. 292 00:28:38,500 --> 00:28:40,880 Jeg vil drive med kunstmaling. 293 00:28:47,125 --> 00:28:50,995 Takk for at dere ventet. Her er deres rød snapper acqua pazza. 294 00:28:51,792 --> 00:28:53,172 Kos deg. 295 00:29:08,042 --> 00:29:09,042 Vær så snill... 296 00:29:09,417 --> 00:29:10,577 Hva er i veien? 297 00:29:11,625 --> 00:29:12,705 Går det bra? 298 00:29:13,125 --> 00:29:16,325 Jeg vil at du alltid skal være med meg. 299 00:29:21,042 --> 00:29:21,922 Unnskyld. 300 00:29:22,000 --> 00:29:24,960 -Jeg elsker deg. -Jeg vet det. 301 00:29:33,500 --> 00:29:34,710 Unnskyld. 302 00:29:49,292 --> 00:29:51,382 -Jeg tapte 20 000 yen! -Hei, tapere. 303 00:29:54,625 --> 00:29:56,535 Fy faen så skittent det er. 304 00:29:57,083 --> 00:29:58,883 For en dynge. 305 00:30:02,708 --> 00:30:04,458 Perfekt for kloakkrotter. 306 00:30:06,417 --> 00:30:12,417 Vi må holde nøye øye med ekle kriminelle som deg. 307 00:30:13,667 --> 00:30:15,577 Offentligheten krever det. 308 00:30:16,542 --> 00:30:17,962 Hva vil du? 309 00:30:21,375 --> 00:30:23,955 Hold kjeften på deg, permanenthode. 310 00:30:25,042 --> 00:30:26,042 Hva? 311 00:30:27,458 --> 00:30:28,828 Du har også permanent. 312 00:30:29,042 --> 00:30:30,672 Min er bedre. 313 00:30:30,750 --> 00:30:32,460 Jeg bruker en bedre krølltang. 314 00:30:33,042 --> 00:30:35,882 -Krøllene dine er svake. -Stilen min er sånn. 315 00:30:36,417 --> 00:30:39,577 Hei! Hva i helvete, PL videregående! 316 00:30:43,458 --> 00:30:45,078 Sportsgambling? 317 00:30:46,083 --> 00:30:47,633 Du er jammen frekk. 318 00:30:51,000 --> 00:30:53,540 Jeg følger med på dere døgnet rundt. 319 00:31:00,500 --> 00:31:01,580 Hvem faen er du? 320 00:31:03,167 --> 00:31:04,667 Direktøren i dette selskapet. 321 00:31:05,375 --> 00:31:07,375 Alle henvendelser går gjennom meg. 322 00:31:08,875 --> 00:31:10,035 Hva enn du sier. 323 00:31:12,417 --> 00:31:13,827 Neste gang du besøker oss... 324 00:31:16,083 --> 00:31:17,463 ...ta med en ransakelsesordre. 325 00:31:30,667 --> 00:31:31,787 Drittsekker. 326 00:31:32,500 --> 00:31:35,290 Jeg gikk glipp av den beste delen av kampen på grunn av dem. 327 00:31:49,667 --> 00:31:50,497 Ta en titt. 328 00:31:50,583 --> 00:31:51,713 FORRETNINGSPLAN 329 00:31:51,792 --> 00:31:53,672 KYORITSU BANK 330 00:32:04,208 --> 00:32:07,168 Du vil låne penger for å lage porno? 331 00:32:07,417 --> 00:32:08,417 Det stemmer. 332 00:32:09,708 --> 00:32:13,038 Kan jeg spørre om du har en VCR hjemme? 333 00:32:13,125 --> 00:32:13,995 Det har jeg. 334 00:32:14,083 --> 00:32:16,423 Familien min liker å se utenlandske filmer. 335 00:32:17,667 --> 00:32:20,537 Visste du at verdens mest populære sjanger... 336 00:32:21,750 --> 00:32:23,130 ...er porno? 337 00:32:25,542 --> 00:32:30,252 Du kan se nakne kropper i aksjon så ofte du vil, 338 00:32:30,833 --> 00:32:31,963 så det er ikke rart. 339 00:32:33,417 --> 00:32:36,827 Utspredelsen av VCR blir drevet av porno. 340 00:32:41,292 --> 00:32:42,582 Hva sier du? 341 00:32:45,333 --> 00:32:49,173 Du ser på porno, gjør du ikke? 342 00:32:53,125 --> 00:32:54,125 Jo visst. 343 00:32:57,000 --> 00:32:58,040 Din kåting. 344 00:33:14,875 --> 00:33:15,785 Da er vi her. 345 00:33:16,750 --> 00:33:19,210 Hei. Hva syns du om bilen? 346 00:33:20,125 --> 00:33:22,455 Jeg kjøpte den billig fra en som ville rømme byen. 347 00:33:22,708 --> 00:33:23,918 Hei. 348 00:33:24,000 --> 00:33:25,960 De er våre nye fotsoldater. 349 00:33:26,250 --> 00:33:27,290 Presenter dere selv. 350 00:33:27,375 --> 00:33:28,375 Jeg er Mitamura. 351 00:33:29,042 --> 00:33:29,882 Hvorfor bli med? 352 00:33:29,958 --> 00:33:33,128 -Jeg vil bli den neste Akira Kurosawa. -Kurosawa? 353 00:33:33,208 --> 00:33:35,078 Vi lager kun pornofilmer. 354 00:33:36,250 --> 00:33:37,210 Jøsses. 355 00:33:37,292 --> 00:33:39,712 -Men Toshi sa... -Ikke tenk på det. 356 00:33:40,208 --> 00:33:41,878 Den store karen heter Goto. 357 00:33:41,958 --> 00:33:45,708 Jeg er Goto. Jeg spilte i amatørrugby-ligaen. 358 00:33:46,167 --> 00:33:48,667 -Kallenavnet mitt er Gotchi. -Vi kaller deg Rugby. 359 00:33:49,875 --> 00:33:52,415 -Rugby, sir? -Høres bra ut for meg. 360 00:33:53,000 --> 00:33:54,170 Kall meg Rugby da. 361 00:33:54,250 --> 00:33:56,630 Greit, skynd dere inn! Kom igjen! 362 00:33:59,083 --> 00:34:02,213 -Hva gjorde du før dette? -Jeg var på baseballaget på skolen. 363 00:34:02,583 --> 00:34:04,503 -Nei, ikke idrett. -Vel... 364 00:34:04,583 --> 00:34:06,883 -Før du kom hit. -Jeg tok et bad. 365 00:34:24,792 --> 00:34:26,252 Er dette greit? 366 00:34:26,333 --> 00:34:28,793 Ja, tilsett potetmel nå. 367 00:34:28,875 --> 00:34:30,285 Nemlig, melet. 368 00:34:31,875 --> 00:34:33,825 -Ikke ta for mye i. -Ok. 369 00:34:34,417 --> 00:34:37,327 -Bruk plommen for å justere fargen. -Ok. 370 00:34:37,750 --> 00:34:39,790 Er dette bra for å dekke genitalier? 371 00:34:40,042 --> 00:34:43,502 Det burde være mindre enn 3,5 centimeter. Bare nok til å dekke genitaliene. 372 00:34:44,917 --> 00:34:45,917 Greit. 373 00:34:46,583 --> 00:34:49,883 Se så søt du er. Sminke er en kvinnes privilegium. 374 00:34:51,792 --> 00:34:53,582 Det er ferdig. Hvordan er det? 375 00:34:53,667 --> 00:34:55,037 Takk. 376 00:34:55,583 --> 00:34:57,543 -Ta den på. -Ok. 377 00:35:02,875 --> 00:35:04,665 -Den er på. -Ok. 378 00:35:05,167 --> 00:35:06,917 Denne skal foran. 379 00:35:09,500 --> 00:35:11,540 -Ok. -Jeg drar litt. 380 00:35:12,625 --> 00:35:15,125 -Bra. Du er ferdig. Ta denne på foran. -Ok. 381 00:35:19,708 --> 00:35:21,828 Jøss. 382 00:35:24,417 --> 00:35:27,207 Så alt vi ser er falskt. 383 00:35:27,292 --> 00:35:29,832 Selvfølgelig. Sæden er falsk. 384 00:35:29,917 --> 00:35:32,077 -Er dette greit? -Det er fint. 385 00:35:32,375 --> 00:35:36,165 Genitaliene er dekket. Sexen er falsk. 386 00:35:36,250 --> 00:35:38,960 Vis meg. Du er klar. 387 00:35:39,750 --> 00:35:41,790 Jeg vil ikke gjøre dette. 388 00:35:42,500 --> 00:35:44,630 Jeg vil ikke være i en ekkel film. 389 00:35:47,083 --> 00:35:47,923 Hør her. 390 00:35:48,417 --> 00:35:51,917 Crewet venter på deg. Skynd deg. 391 00:35:52,250 --> 00:35:53,250 Jeg vil ikke. 392 00:35:54,292 --> 00:35:56,172 Da må du betale alle tilbake. 393 00:36:00,375 --> 00:36:04,035 Hei, du kan ikke true henne sånn. 394 00:36:05,250 --> 00:36:09,080 Hold deg utenfor. Det er ikke ditt problem. 395 00:36:09,167 --> 00:36:10,707 Det påvirker filmingen. 396 00:36:11,417 --> 00:36:13,287 Det er bare porno. 397 00:36:14,917 --> 00:36:18,127 Vi er bare her fordi filmen vår ble kansellert. 398 00:36:18,208 --> 00:36:21,878 La oss få denne dumme jobben gjort. Kom igjen. 399 00:36:25,542 --> 00:36:29,172 For et bedritent manus. Hva er dette, amatørtimen? 400 00:36:30,250 --> 00:36:31,460 Er ikke dette sprøtt? 401 00:36:31,917 --> 00:36:35,577 Hei, der er de! Kom! Denne veien! 402 00:36:36,167 --> 00:36:40,127 Nærmere! Greit. 403 00:36:40,208 --> 00:36:42,128 Bra, stopp! 404 00:36:42,917 --> 00:36:44,167 Takk. 405 00:36:44,917 --> 00:36:46,247 Ha det. 406 00:36:48,250 --> 00:36:52,290 -Ring meg når du er ferdig. -Ok. Ha det. 407 00:36:53,042 --> 00:36:54,882 Hei, der er du! 408 00:36:54,958 --> 00:36:56,828 -Ja. -Ja. 409 00:36:57,167 --> 00:37:00,917 -Ja. -Dagens stjerne. 410 00:37:01,333 --> 00:37:02,753 Her, manuset ditt. 411 00:37:03,583 --> 00:37:07,713 Hva er dette? "Kokoen"? Er det navnet på en grillrestaurant? 412 00:37:09,292 --> 00:37:10,502 Lær henne å uttale det. 413 00:37:11,083 --> 00:37:13,423 Slutt å være en plage! 414 00:37:15,833 --> 00:37:18,043 Stopp. Hun er redd. 415 00:37:22,042 --> 00:37:23,752 Lurte du jenta? 416 00:37:24,750 --> 00:37:28,210 Selvfølgelig ikke. Hun har gitt samtykke. 417 00:37:29,500 --> 00:37:30,670 Du kan dra nå. 418 00:37:33,167 --> 00:37:34,417 -Jeg klarer ikke. -Vent. 419 00:37:34,500 --> 00:37:36,080 Hva? Hei. 420 00:37:37,000 --> 00:37:38,210 Hei! Vent! 421 00:37:38,292 --> 00:37:39,212 -Hei! -Hei! 422 00:37:39,583 --> 00:37:42,543 -Hva skjer? -Herlighet. 423 00:37:43,125 --> 00:37:44,415 Vil du være en helt? 424 00:37:44,500 --> 00:37:45,920 Du kan også dra. 425 00:37:47,875 --> 00:37:51,125 Hvem tror denne jyplingen av en pornoregissør at han er? 426 00:37:52,167 --> 00:37:55,877 Vi filmer som regel ekte filmer... 427 00:37:55,958 --> 00:37:57,378 Hør her, din drittsekk. 428 00:37:57,958 --> 00:38:02,458 Folk velger pornofilmene mine over drittfilmene dine når som helst. 429 00:38:06,042 --> 00:38:07,422 Dette er idiotisk. 430 00:38:09,333 --> 00:38:12,003 Vi stikker! Dere hørte meg! 431 00:38:12,833 --> 00:38:14,293 Vi stikker! 432 00:38:17,958 --> 00:38:19,208 Blir du? 433 00:38:19,292 --> 00:38:22,332 Ja! Jeg er Junko Koseda. Hyggelig å møte deg. 434 00:38:22,417 --> 00:38:23,287 Velkommen om bord. 435 00:38:23,375 --> 00:38:26,825 -Hyggelig å møte dere. Jeg er Naoko! -Hyggelig å møte deg. 436 00:38:26,917 --> 00:38:28,957 -Ok, gjør henne vakker. -Ok. 437 00:38:29,292 --> 00:38:30,422 -Bruk magien din. -Ok. 438 00:38:31,167 --> 00:38:31,997 Sånn ja. 439 00:38:34,333 --> 00:38:36,633 -Rugby, styr kameraet. -Ok. Jeg er Naoko. 440 00:38:36,708 --> 00:38:37,668 -Kameraet? -Ja. 441 00:38:37,750 --> 00:38:39,330 -Mitamura. -Ja? 442 00:38:39,417 --> 00:38:41,707 -Du er på lys. -Lys? 443 00:38:41,792 --> 00:38:43,002 -Toshi! -Ja. 444 00:38:43,083 --> 00:38:43,963 Du er på lyd. 445 00:38:44,042 --> 00:38:45,132 -Lyd? -Ja. 446 00:38:45,792 --> 00:38:49,332 Nei! Stopp! 447 00:38:49,417 --> 00:38:51,917 -Stopp! Noen må hjelpe meg! -Toshi! 448 00:38:52,500 --> 00:38:54,210 Ta meg med til Koshien stadion! 449 00:38:54,292 --> 00:38:57,132 Og dø med meg der! 450 00:38:58,333 --> 00:38:59,213 Kutt! 451 00:39:00,292 --> 00:39:01,422 Greit. 452 00:39:02,875 --> 00:39:05,245 La oss gå over historien igjen. 453 00:39:05,833 --> 00:39:10,463 Du spilte skolebaseball frem til ulykken ødela benet ditt. 454 00:39:10,542 --> 00:39:12,332 Du lever i fortvilelse. 455 00:39:12,417 --> 00:39:15,077 Så du kapret denne bussen til baseballturer. 456 00:39:15,167 --> 00:39:17,957 På bussen finner du denne engelen i miniskjørt. 457 00:39:18,042 --> 00:39:20,172 Du føler både liv og død. 458 00:39:20,250 --> 00:39:23,170 Så knuller du engelen på baseballbanen. 459 00:39:23,250 --> 00:39:24,250 Skjønner. 460 00:39:24,542 --> 00:39:29,382 Du presser engelen opp mot denne stygge metallklumpen. 461 00:39:29,625 --> 00:39:32,705 Fortær den søte rumpa hennes som et villdyr. 462 00:39:32,792 --> 00:39:34,132 -Kan du gjøre det? -Ja. 463 00:39:34,208 --> 00:39:35,828 Ok, la oss filme. 464 00:39:36,167 --> 00:39:37,667 -Jeg fikser sminken hennes. -Ok. 465 00:39:40,042 --> 00:39:41,332 -Ta plass. -Ok. 466 00:39:42,000 --> 00:39:43,170 Rugby, klarer du dette? 467 00:39:43,250 --> 00:39:45,290 -Få filmet alt. -Ja, skjønner. 468 00:39:45,375 --> 00:39:46,745 -Alt. -Vi er klare. 469 00:39:47,417 --> 00:39:49,827 Kom igjen. Kjør kamera. 470 00:39:50,708 --> 00:39:52,828 -Filmer. -Filmer! 471 00:39:54,083 --> 00:39:55,713 -Legemliggjør liv og død! -Skjønner! 472 00:39:55,792 --> 00:39:57,002 -Fortvilelsen! -Skjønner! 473 00:39:57,083 --> 00:39:58,753 -Pul med sjelene deres! -Ok! 474 00:39:58,833 --> 00:40:00,083 -Vær et villdyr! -Ok! 475 00:40:00,167 --> 00:40:02,377 Klar! Start! 476 00:40:02,583 --> 00:40:04,213 -Frøken turguide. -Stopp. 477 00:40:04,917 --> 00:40:07,747 Koshien-turneringen var drømmen min. 478 00:40:08,417 --> 00:40:11,417 Faen! Om det ikke hadde vært for den ulykken! 479 00:40:12,875 --> 00:40:14,245 Stopp! 480 00:40:15,250 --> 00:40:17,670 Du har enda en framtid foran deg. 481 00:40:17,917 --> 00:40:19,247 Frøken turguide. 482 00:40:19,542 --> 00:40:20,542 Nei... 483 00:40:21,042 --> 00:40:22,042 Stopp! 484 00:40:24,542 --> 00:40:25,922 Dø med meg! 485 00:40:28,958 --> 00:40:30,668 Nei! 486 00:40:31,333 --> 00:40:33,293 -Nei! -Hendene mot bussen. 487 00:40:41,625 --> 00:40:44,245 Ja, se hitover. 488 00:40:44,333 --> 00:40:45,923 Det er sexy. 489 00:40:46,542 --> 00:40:50,332 Spre bena dine sakte. Bare litt. 490 00:40:50,958 --> 00:40:54,668 -Stopp! -Fint og stramt. Veldig fint og stramt. 491 00:40:55,042 --> 00:40:58,832 Spre bena dine nok til å vise trusene dine. 492 00:41:01,250 --> 00:41:02,540 Fint! Sånn ja! 493 00:41:05,208 --> 00:41:08,418 Å, ja, den glir opp! Den er på vei opp! 494 00:41:08,500 --> 00:41:10,330 Så vakkert! 495 00:41:10,833 --> 00:41:12,173 Ikke hold igjen. 496 00:41:12,250 --> 00:41:15,750 Vær så høylytt du vil! Sånn ja! 497 00:41:15,833 --> 00:41:19,463 Ja! Det er hett! Så hett! 498 00:41:19,667 --> 00:41:20,707 Din horete engel! 499 00:41:20,792 --> 00:41:22,582 -Elevene ser på. -Gi meg det nå! 500 00:41:22,667 --> 00:41:25,917 Flott! La dem se! Det er lærerikt. 501 00:41:26,000 --> 00:41:27,420 Skynd deg, ta den inn. 502 00:41:27,500 --> 00:41:29,250 Du hørte damen! Kom igjen! 503 00:41:29,333 --> 00:41:31,503 Nydelig! 504 00:41:31,583 --> 00:41:34,833 -Du holder igjen! Vær et villdyr! -Det er så godt. 505 00:41:34,917 --> 00:41:38,247 -Føl liv! Føl død! -Så godt. 506 00:41:38,333 --> 00:41:40,463 Stig opp fra randen av fortvilelse! 507 00:41:49,458 --> 00:41:50,668 Nei... 508 00:41:53,792 --> 00:41:55,292 Pass på skyggene deres! 509 00:41:55,958 --> 00:41:57,918 -Film uttrykket hennes. -Mer. 510 00:41:58,875 --> 00:42:00,705 -Finn rytmen. -Mer. 511 00:42:01,083 --> 00:42:04,213 -Ikke bare ta det. Ønsk det! -Herregud. 512 00:42:05,833 --> 00:42:07,753 Å ja, det er nydelig. 513 00:42:07,833 --> 00:42:08,833 Nei... 514 00:42:11,792 --> 00:42:14,882 Kutt! Vidunderlig! Det var vakkert. 515 00:42:17,500 --> 00:42:20,250 Kompis, solen går ned. 516 00:42:20,333 --> 00:42:23,713 Ikke vær redd. Klimakset vil bli episk. 517 00:42:23,792 --> 00:42:25,502 Det blir et kunstverk. 518 00:42:26,000 --> 00:42:27,130 Uten mer om og men, 519 00:42:27,208 --> 00:42:30,078 knull deg til døde, ditt triste villdyr. 520 00:42:30,958 --> 00:42:31,958 Klar? 521 00:42:32,958 --> 00:42:34,828 Kjør kamera! Begynn å bevege deg! 522 00:42:36,333 --> 00:42:37,333 Start! 523 00:42:37,750 --> 00:42:40,080 Jeg kommer! Jeg kommer! 524 00:42:40,583 --> 00:42:42,713 Jeg kommer, frøken turguide. 525 00:42:43,458 --> 00:42:44,458 Jeg kommer! 526 00:42:46,542 --> 00:42:48,922 Faen ta Koshien-turneringen! 527 00:43:02,417 --> 00:43:05,037 Faen ta Koshien-turneringen! 528 00:43:05,917 --> 00:43:08,537 Nei, faen ta deg, din drittsekk! 529 00:43:24,250 --> 00:43:25,250 Fyr! 530 00:44:22,625 --> 00:44:24,325 Bra jobba i dag, alle sammen. 531 00:44:25,125 --> 00:44:27,455 -Skål. -Skål! 532 00:44:27,792 --> 00:44:30,672 -Bra jobba! -Skål! 533 00:44:32,833 --> 00:44:33,963 Det var fabelaktig! 534 00:44:34,542 --> 00:44:38,082 -Seriøst! -Du var fantastisk i dag, Naoko. 535 00:44:38,458 --> 00:44:42,538 Virkelig. Jeg ble rørt av tårene dine i den siste scenen. 536 00:44:42,833 --> 00:44:44,423 Det var helt fabelaktig. 537 00:44:47,292 --> 00:44:48,542 Bra jobba. 538 00:44:54,750 --> 00:44:56,460 Hei, hvorfor gråter du? 539 00:44:59,833 --> 00:45:00,833 Jeg... 540 00:45:02,083 --> 00:45:06,133 Ærlig talt så ble jeg kun med for pengene. 541 00:45:08,708 --> 00:45:09,708 Men jeg er glad. 542 00:45:15,667 --> 00:45:17,417 Jeg er ikke vant til komplimenter. 543 00:45:20,667 --> 00:45:21,667 Regissør! 544 00:45:25,833 --> 00:45:27,963 Jeg vil jobbe med deg igjen. 545 00:45:29,625 --> 00:45:30,625 Lov meg det. 546 00:45:33,208 --> 00:45:34,878 Jeg lover 547 00:45:34,958 --> 00:45:38,788 Kors på halsen, mor og far i døden 548 00:45:38,875 --> 00:45:40,035 Ti kniver i hjertet 549 00:45:40,708 --> 00:45:42,668 -Det er griseføtter. -Det er favoritten min! 550 00:45:42,750 --> 00:45:45,630 -Min også! Spis! -Vær så god. 551 00:45:45,708 --> 00:45:46,628 Dere er så frempå. 552 00:45:46,708 --> 00:45:49,788 -Vent! Skal vi bare spise griseføtter? -Hva er dette? 553 00:45:49,875 --> 00:45:51,075 -Ja. -Hva? 554 00:45:52,208 --> 00:45:56,248 Det koster 1 100 yen for ytrefilet, 900 for ribbe og 660 for griseføtter. 555 00:45:56,833 --> 00:46:00,083 Det er alt vi har råd til med ti mennesker. 556 00:46:00,167 --> 00:46:01,537 Seriøst? 557 00:46:02,625 --> 00:46:03,455 Virkelig? 558 00:46:04,250 --> 00:46:05,420 Jøss. 559 00:46:06,375 --> 00:46:07,745 Jøss. 560 00:46:09,750 --> 00:46:11,830 Så nydelig. 561 00:46:13,792 --> 00:46:17,502 Så hva skal vi gjøre med Muranishi? 562 00:46:38,375 --> 00:46:39,375 Vel... 563 00:46:41,583 --> 00:46:45,293 Jeg kan ordne noen falske anklager 564 00:46:46,417 --> 00:46:47,787 og arrestere ham igjen. 565 00:46:48,083 --> 00:46:49,293 Nei. 566 00:46:49,875 --> 00:46:51,785 Jo flere produksjoner, jo bedre. 567 00:46:53,167 --> 00:46:56,827 Jo større pornomarkedet blir, 568 00:46:57,167 --> 00:46:58,957 jo større blir drømmen min. 569 00:46:59,708 --> 00:47:00,708 Å ja? 570 00:47:01,292 --> 00:47:05,672 Jeg må sørge for å få utbytte fra den drømmen. 571 00:47:08,792 --> 00:47:11,172 -Hallo, formann. -Hei sann. 572 00:47:11,250 --> 00:47:12,540 -Hallo. -Hallo. 573 00:47:18,542 --> 00:47:21,752 Jeg håper vi kan forspise oss på biff en dag, kompis. 574 00:47:22,875 --> 00:47:23,915 Det skal vi, snart. 575 00:47:47,792 --> 00:47:48,792 Er det sant? 576 00:47:49,250 --> 00:47:51,330 -Mitamura, spis litt mer. -Forsyn deg. 577 00:47:51,583 --> 00:47:52,503 Ok! 578 00:47:53,500 --> 00:47:54,580 Spis opp, Rugby. 579 00:47:54,667 --> 00:47:56,577 Ja! Mer, takk! 580 00:48:00,083 --> 00:48:01,383 God kveld. 581 00:51:12,875 --> 00:51:14,415 Tekst: Tina Schultz