1
00:00:07,250 --> 00:00:08,170
TOKYO 1982
2
00:00:08,250 --> 00:00:11,130
Dumme maskin. Jeg taper bare.
3
00:00:13,750 --> 00:00:15,040
Dette ser bedre ut.
4
00:00:15,292 --> 00:00:17,252
Unnskyld meg, passerer gjennom. Unnskyld.
5
00:00:17,958 --> 00:00:19,078
Bra.
6
00:00:19,708 --> 00:00:21,628
Denne er ledig.
7
00:00:22,208 --> 00:00:23,708
Unnskyld meg.
8
00:00:26,625 --> 00:00:27,875
Kom igjen, reis deg.
9
00:00:36,708 --> 00:00:38,998
Hva? Kan jeg ta dem?
10
00:00:43,875 --> 00:00:44,995
Takk!
11
00:00:46,500 --> 00:00:50,210
Jeg må gjøre meg klar til jobb.
Du er i veien.
12
00:01:04,792 --> 00:01:08,922
Jeg hater den lyden.
13
00:01:09,833 --> 00:01:12,173
Hvorfor er alle så besatt av den leken?
14
00:01:14,125 --> 00:01:18,535
Det er en stund siden
du begynte å sove her.
15
00:01:20,125 --> 00:01:21,035
Beklager.
16
00:01:24,750 --> 00:01:27,080
Det var ikke det jeg mente.
17
00:01:30,042 --> 00:01:32,252
Jeg har ikke noe imot det.
18
00:01:33,333 --> 00:01:37,213
Jeg bryr meg ikke om hvem du er
eller hva du har gjort.
19
00:01:40,125 --> 00:01:41,165
Så...
20
00:01:45,208 --> 00:01:48,748
...ikke dra fra meg.
21
00:01:53,333 --> 00:01:54,673
Jeg stikker.
22
00:01:57,792 --> 00:01:59,132
Ha det.
23
00:02:37,250 --> 00:02:38,630
Toru Muranishi?
24
00:02:42,833 --> 00:02:44,383
Det er ikke morsomt.
25
00:02:44,917 --> 00:02:46,747
Formann, du ser bra ut.
26
00:02:48,875 --> 00:02:49,915
Hvor er pengene?
27
00:02:52,667 --> 00:02:53,997
I skapet, som alltid.
28
00:03:01,333 --> 00:03:06,423
Vi har klart å holde liv i selskapet,
men politiet lar oss ikke være i fred.
29
00:03:08,250 --> 00:03:09,710
Vi mister kunder.
30
00:03:10,750 --> 00:03:12,790
-Beklager bryderiet.
-Det er greit.
31
00:03:19,125 --> 00:03:21,745
Kan du fortsatt komme om tre dager?
32
00:03:24,458 --> 00:03:29,078
Butikksjefene er på tuppa
siden du har vært borte så lenge.
33
00:03:31,167 --> 00:03:32,577
Et besøk av deg hadde hjulpet.
34
00:03:38,708 --> 00:03:39,578
Greit.
35
00:03:41,042 --> 00:03:42,422
Jeg drar til Hokkaido.
36
00:03:44,875 --> 00:03:48,575
Er det kaldt der? Jeg husker ikke lengre.
37
00:04:05,292 --> 00:04:06,582
Hvor skal du så sent?
38
00:04:11,000 --> 00:04:12,750
Jeg blir kanskje borte i noen dager.
39
00:04:14,292 --> 00:04:15,132
Jeg skjønner.
40
00:04:15,875 --> 00:04:17,495
Kom tilbake når som helst.
41
00:04:23,625 --> 00:04:26,745
Jeg tror jeg har falt for deg.
42
00:05:03,667 --> 00:05:07,667
SAPPORO
43
00:05:11,667 --> 00:05:14,627
Hei. De kunne ha brukt et bedre bilde.
44
00:05:14,708 --> 00:05:15,538
La oss dra.
45
00:05:15,625 --> 00:05:18,995
ETTERLYST
DUSØR: EN MILLION YEN
46
00:05:21,958 --> 00:05:24,828
Formann, så hyggelig å se deg.
47
00:05:24,917 --> 00:05:26,877
Lenge siden sist.
48
00:05:27,375 --> 00:05:29,995
Du må være sliten.
Vi har bestilt et rom til deg.
49
00:05:30,083 --> 00:05:33,003
Er du dum?
Vi tiltrekker oss oppmerksomhet her.
50
00:05:33,583 --> 00:05:34,793
La oss gå ut.
51
00:05:38,042 --> 00:05:39,502
-Vær så snill.
-Vær så snill.
52
00:05:41,083 --> 00:05:43,173
-Kitamori.
-Ja.
53
00:05:43,583 --> 00:05:44,923
Er det så varmt?
54
00:05:47,250 --> 00:05:49,500
Hva? Nei, jeg bare...
55
00:05:49,583 --> 00:05:51,423
-Toshi, løp.
-Hva?
56
00:05:54,208 --> 00:05:55,418
Ta dem!
57
00:05:56,125 --> 00:05:57,125
Stopp!
58
00:06:00,583 --> 00:06:03,333
Din drittsekk! Stopp!
59
00:06:05,375 --> 00:06:06,915
BRYLLUPSFEST
60
00:06:10,333 --> 00:06:12,293
Ta ham!
61
00:06:18,333 --> 00:06:20,633
Ett, to, tre, fire!
62
00:06:20,708 --> 00:06:21,998
Jackie!
63
00:06:28,500 --> 00:06:31,580
Muranishi!
64
00:06:42,333 --> 00:06:43,583
Ta deg sammen!
65
00:06:43,875 --> 00:06:44,995
Muranishi!
66
00:06:55,292 --> 00:06:56,712
Muranishi!
67
00:06:57,833 --> 00:06:58,833
Muranishi!
68
00:07:01,250 --> 00:07:03,420
Muranishi!
69
00:07:05,083 --> 00:07:06,213
Muranishi!
70
00:07:09,125 --> 00:07:10,535
Muranishi!
71
00:07:11,542 --> 00:07:15,172
Velkommen til Sapporo-turen.
72
00:07:15,250 --> 00:07:19,580
Mitt navn er Yasuko Kitamura.
Jeg skal være guiden deres i dag.
73
00:07:19,667 --> 00:07:21,327
-Hei, Yasuko!
-Takk.
74
00:07:22,333 --> 00:07:25,753
Dere sitter på plassene våre.
75
00:07:26,250 --> 00:07:27,630
Dere er på feil buss.
76
00:07:27,875 --> 00:07:29,205
Sjekk igjen.
77
00:07:29,292 --> 00:07:30,792
Jeg har sjekket nøye.
78
00:07:32,792 --> 00:07:35,212
Jeg har alltid lurt på...
79
00:07:36,917 --> 00:07:39,957
Om en vet at soyasaus
er den beste buljongen,
80
00:07:40,625 --> 00:07:43,245
hvorfor lage andre typer nudler?
81
00:07:45,250 --> 00:07:49,460
Jeg har aldri vært tilhenger
av misonudlene fra Sapporo.
82
00:07:52,125 --> 00:07:54,705
Noen ganger kan småting bli populære.
83
00:08:01,500 --> 00:08:03,130
Hva i helvete?
84
00:08:07,292 --> 00:08:08,582
Kom deg opp.
85
00:08:11,083 --> 00:08:13,923
Det var en lang runde med gjemsel.
86
00:08:16,708 --> 00:08:18,248
Takk for hjelpen.
87
00:08:20,250 --> 00:08:21,830
Svikere!
88
00:08:22,292 --> 00:08:23,422
Sett deg inn.
89
00:08:25,500 --> 00:08:26,460
Du også.
90
00:08:27,000 --> 00:08:29,630
Hva er så uanstendig
ved å vise folk slik de er?
91
00:08:31,917 --> 00:08:33,287
Jeg skal si deg noe.
92
00:08:34,750 --> 00:08:37,790
Det er ikke uanstendig
fordi det er pornografisk.
93
00:08:38,625 --> 00:08:43,205
Det er uanstendig fordi
myndighetene sier at det er det.
94
00:08:44,417 --> 00:08:45,577
Sett deg inn.
95
00:09:00,250 --> 00:09:03,000
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
96
00:09:53,750 --> 00:09:56,170
Du er en verdiløs sønn!
97
00:09:58,500 --> 00:10:01,830
Drep ham! Bare ta livet av ham for meg!
98
00:10:06,125 --> 00:10:07,995
Ikke dø fra meg.
99
00:10:09,167 --> 00:10:11,997
Jeg trenger pengene dine for å overleve.
100
00:10:14,750 --> 00:10:16,380
Går det bra, frue?
101
00:10:18,125 --> 00:10:20,785
Vi er ikke i familie lenger.
102
00:10:21,500 --> 00:10:24,000
Jeg skal oppdra Mayumi og Daisuke.
103
00:10:25,375 --> 00:10:27,125
Din idiot!
104
00:10:30,792 --> 00:10:33,422
La oss få deg ut i frisk luft.
Det ordner seg.
105
00:10:45,042 --> 00:10:47,582
Høyere på venstre side...
106
00:10:48,417 --> 00:10:51,037
...og større løkke til venstre.
107
00:10:52,708 --> 00:10:55,418
Vinkelen på venstrehånden
er helt annerledes.
108
00:10:57,667 --> 00:10:59,127
Dette er viktig.
109
00:11:00,333 --> 00:11:04,133
Posisjonen på hånden
utgjør hele forskjellen.
110
00:11:04,542 --> 00:11:05,672
-Hirata.
-Ja, sir.
111
00:11:05,750 --> 00:11:08,210
Skift sengeklærne. Fargen er feil.
112
00:11:09,167 --> 00:11:09,997
Ja, sir.
113
00:11:19,292 --> 00:11:22,832
Venstrehånden skjuler
ikke underlivet hennes.
114
00:11:23,375 --> 00:11:26,535
Hun leker meg seg selv med fingertuppene.
115
00:11:28,875 --> 00:11:32,375
Ser du, ringen på lillefingeren hennes
116
00:11:32,458 --> 00:11:36,998
er laget av et hardt materiale
for å understreke kvinnens myke figur.
117
00:11:37,458 --> 00:11:39,578
-Forstår dere?
-Ja.
118
00:11:41,417 --> 00:11:46,417
Rosen i høyrehånden representerer
evig kjærlighet og forpliktelse.
119
00:11:49,000 --> 00:11:54,080
Vinkelen på hånden, plasseringen
av objektene, komposisjonen...
120
00:11:54,167 --> 00:11:55,627
Alt!
121
00:11:56,167 --> 00:11:58,577
Alt er nøye kalkulert.
122
00:12:00,750 --> 00:12:01,830
Deri...
123
00:12:03,208 --> 00:12:06,208
...ligget svaret på dets skjønnhet.
124
00:12:12,125 --> 00:12:14,245
Besøket ditt er her.
125
00:12:16,208 --> 00:12:17,958
Be ham om å vente.
126
00:12:18,042 --> 00:12:21,632
Sir, det er Mr. Nishiguchi. Er du sikker?
127
00:12:22,667 --> 00:12:24,917
Bare be ham om å vente.
128
00:12:32,125 --> 00:12:33,325
Takk.
129
00:12:34,542 --> 00:12:35,422
Her er litt te.
130
00:12:35,500 --> 00:12:37,460
Vi setter pris på gjestfriheten.
131
00:12:38,625 --> 00:12:42,575
En av mine ansatte har en familie
som driver en tegård.
132
00:12:43,042 --> 00:12:47,542
Foreldrene hans sender te hvert år,
og den er vidunderlig.
133
00:12:47,917 --> 00:12:48,917
Vær så god.
134
00:12:49,333 --> 00:12:50,833
-Takk.
-Takk.
135
00:12:58,458 --> 00:13:00,248
Den er virkelig god.
136
00:13:02,125 --> 00:13:06,745
Til og med tegårder opplever
intens konkurranse nå for tiden.
137
00:13:10,500 --> 00:13:12,750
Det samme gjelder for oss
i forbrukerelektronikk.
138
00:13:13,292 --> 00:13:15,832
Formatkrigen vår med Betamax
har nådd toppen.
139
00:13:16,375 --> 00:13:20,205
Skjebnen til selskapet vårt
er avhengig av deg, direktør Ikezawa.
140
00:13:21,125 --> 00:13:22,665
Det var litt voldsomt.
141
00:13:22,750 --> 00:13:24,040
-Før det inn.
-Ja, sir.
142
00:13:26,792 --> 00:13:28,172
Unnskyld meg.
143
00:13:34,167 --> 00:13:36,037
Du trenger ikke betale tilbake.
144
00:13:36,958 --> 00:13:39,458
Vi ber bare om din støtte
145
00:13:40,125 --> 00:13:42,625
i å hjelpe opp med å vinne krigen
om videoformat.
146
00:13:42,708 --> 00:13:43,958
Vær så snill og hjelp oss!
147
00:13:48,083 --> 00:13:51,753
Dere har rett i at
pornobladenes dager er talte.
148
00:13:52,458 --> 00:13:53,748
-Hent den inn.
-Ja, sir.
149
00:14:01,125 --> 00:14:04,995
Tilby den som en gratis gave
til kunder som kjøper VCR.
150
00:14:05,667 --> 00:14:07,747
Det er vår første tittel.
151
00:14:13,625 --> 00:14:15,705
-Dette er bra.
-Ja, definitivt.
152
00:14:20,833 --> 00:14:22,253
-Mr. Nishiguchi.
-Ja?
153
00:14:22,667 --> 00:14:24,457
La meg komme med en spådom.
154
00:14:25,583 --> 00:14:29,713
Selskapet ditt vil til slutt
få monopol i VCR-markedet
155
00:14:31,333 --> 00:14:36,383
takket være voksenfilmene mine.
156
00:14:37,292 --> 00:14:38,462
Tusen takk!
157
00:14:39,208 --> 00:14:40,578
Takk, sir!
158
00:15:40,917 --> 00:15:43,037
PARADISE VIDEOUTLEIE
159
00:15:55,583 --> 00:15:57,293
Hva er denne falske dritten?
160
00:16:00,375 --> 00:16:02,075
Medlemskort, takk.
161
00:16:05,792 --> 00:16:06,752
Medlemskort.
162
00:16:12,208 --> 00:16:14,418
-Takk.
-Ha det!
163
00:16:14,708 --> 00:16:17,668
-Velkommen tilbake. Ha det bra.
-Ja visst.
164
00:16:17,750 --> 00:16:19,460
Jeg må tilbake på jobb.
165
00:16:35,708 --> 00:16:37,248
Du er fra Fukushima, ikke sant?
166
00:16:37,333 --> 00:16:38,543
Hvordan visste du det?
167
00:16:39,375 --> 00:16:40,245
Dialekten din.
168
00:16:41,708 --> 00:16:43,038
Jeg er også fra Fukushima.
169
00:16:44,208 --> 00:16:45,378
Er det sant?
170
00:16:47,042 --> 00:16:48,332
For en tilfeldighet.
171
00:16:50,542 --> 00:16:51,582
Vel...
172
00:16:53,458 --> 00:16:54,418
Vær så god.
173
00:16:55,625 --> 00:16:58,575
Syltet sild, en smak av hjemme.
174
00:17:01,792 --> 00:17:04,582
Kanskje jeg tar en drink med deg
siden vi er fra Fukushima.
175
00:17:13,833 --> 00:17:14,963
Takk.
176
00:17:25,167 --> 00:17:28,627
En skål for to ensomme sjeler.
177
00:17:38,250 --> 00:17:39,250
Takk.
178
00:17:41,375 --> 00:17:43,625
Det er en stund siden
jeg har drukket så mye.
179
00:17:46,375 --> 00:17:47,495
Unnskyld meg.
180
00:17:56,333 --> 00:17:57,173
Forsiktig.
181
00:17:59,417 --> 00:18:01,037
La meg hente litt vann til deg.
182
00:18:01,708 --> 00:18:03,288
Men jeg har det gøy.
183
00:18:04,708 --> 00:18:05,918
Forsiktig.
184
00:18:08,917 --> 00:18:10,627
Du tåler alkoholen godt.
185
00:18:16,333 --> 00:18:18,583
Jobbet mannen din for jernbaneverket?
186
00:18:20,333 --> 00:18:21,213
Ja.
187
00:18:23,667 --> 00:18:26,747
Han solgte matpakker på Sapporo stasjon.
188
00:18:33,125 --> 00:18:35,245
Det er iskaldt.
189
00:18:36,833 --> 00:18:38,133
Her er jeg.
190
00:18:38,792 --> 00:18:40,542
Tærne mine er kalde.
191
00:18:46,042 --> 00:18:48,882
Ansiktet ditt... Du er ikke full.
192
00:18:50,667 --> 00:18:53,417
Jeg drakk så mye i kveld.
193
00:19:39,625 --> 00:19:40,625
Hei...
194
00:19:42,000 --> 00:19:43,460
Reis deg.
195
00:19:45,417 --> 00:19:46,877
Gjør det stående.
196
00:19:58,667 --> 00:19:59,827
Frue...
197
00:20:01,375 --> 00:20:04,415
Gjorde du det slik med mannen din?
198
00:20:04,750 --> 00:20:07,830
Ja, vi gjorde det alltid stående.
199
00:20:11,500 --> 00:20:14,040
Mer! Gå rundt!
200
00:20:21,208 --> 00:20:22,208
Ja!
201
00:20:25,292 --> 00:20:27,082
Matpakker til salgs!
202
00:20:28,083 --> 00:20:30,833
-Nydelige matpakker selges!
-Min kjære!
203
00:20:30,917 --> 00:20:32,247
Kjære!
204
00:20:39,833 --> 00:20:42,083
Nydelige matpakker selges!
205
00:20:43,000 --> 00:20:47,250
Ris med krabbe eller blekksprut,
vi har alt!
206
00:20:49,333 --> 00:20:51,753
Min kjære!
207
00:20:54,208 --> 00:20:56,748
-Nydelige matpakker selges!
-Min kjære!
208
00:21:01,125 --> 00:21:04,415
Si navnet mitt. Det er Yoko.
209
00:21:04,708 --> 00:21:05,828
Yoko.
210
00:21:06,333 --> 00:21:07,253
Yoko.
211
00:21:11,000 --> 00:21:12,040
Yoko.
212
00:21:14,250 --> 00:21:15,540
Yoko.
213
00:22:23,292 --> 00:22:24,382
Du er våken.
214
00:22:32,292 --> 00:22:33,542
Dette er nydelig.
215
00:22:42,458 --> 00:22:43,788
Takk.
216
00:23:14,500 --> 00:23:15,790
Hei, kompis.
217
00:23:16,250 --> 00:23:17,500
Leit at jeg slapp ut først.
218
00:23:17,750 --> 00:23:19,210
Det var ikke stor forskjell.
219
00:23:19,292 --> 00:23:20,422
Det stemmer vel.
220
00:23:21,542 --> 00:23:22,922
-La oss gå.
-Ja.
221
00:23:23,708 --> 00:23:24,788
Hei.
222
00:23:24,875 --> 00:23:25,995
Hva nå?
223
00:23:26,750 --> 00:23:28,330
Om vi skal møtes,
224
00:23:28,625 --> 00:23:30,455
-må det være porno!
-Må det være porno!
225
00:23:32,417 --> 00:23:34,077
Hva syns du?
226
00:23:36,667 --> 00:23:38,917
Jeg vil ha mer variasjon
fra flere vinkler.
227
00:23:39,333 --> 00:23:40,793
-En annen vinkel?
-Ja.
228
00:23:44,500 --> 00:23:45,960
La oss henge opp slaven.
229
00:23:46,833 --> 00:23:48,083
Greit.
230
00:23:52,167 --> 00:23:53,457
Unnskyld meg.
231
00:23:54,208 --> 00:23:57,458
Jeg skal på jobbtur i morgen
232
00:23:57,750 --> 00:23:59,710
så ingen taumerker, takk.
233
00:23:59,792 --> 00:24:02,582
På grunn av offentlige bad?
234
00:24:03,042 --> 00:24:04,632
-Vi bruker heller stearinlys.
-Ok.
235
00:24:04,708 --> 00:24:06,458
-Ingen tau?
-Nei.
236
00:24:06,542 --> 00:24:09,172
-Beklager, jeg vet at jeg er slaven...
-Det går bra.
237
00:24:09,250 --> 00:24:11,630
La oss gjøre oss ferdige og ta en drink.
238
00:24:12,458 --> 00:24:13,458
Du er her!
239
00:24:14,042 --> 00:24:15,082
Lenge siden sist.
240
00:24:15,417 --> 00:24:18,327
Så du er ute.
241
00:24:19,083 --> 00:24:20,003
Hva jobber du med?
242
00:24:21,625 --> 00:24:23,575
Et oppdrag for S&M Eyes.
243
00:24:24,625 --> 00:24:26,535
-SM-greia kler deg.
-Ja.
244
00:24:27,208 --> 00:24:28,668
Kan du avslutte jobben?
245
00:24:28,750 --> 00:24:29,630
Ja, selvfølgelig.
246
00:24:32,083 --> 00:24:33,753
Hva skal vi gjøre?
247
00:24:33,833 --> 00:24:35,333
Vi skal til Tokyo.
248
00:24:36,208 --> 00:24:37,538
-Tokyo?
-Ja.
249
00:24:38,208 --> 00:24:39,378
La oss dra.
250
00:24:39,458 --> 00:24:42,038
Vel, det høres interessant ut.
251
00:24:45,208 --> 00:24:48,748
TOKYO 1984
252
00:25:21,625 --> 00:25:24,495
Mr. Muranishi, du burde være direktør.
253
00:25:24,583 --> 00:25:26,043
Nei. Det bør være deg.
254
00:25:26,667 --> 00:25:28,037
Du er bedre enn en eks-fange.
255
00:25:28,125 --> 00:25:31,165
Greit. Jeg skal gjøre mitt beste.
256
00:25:31,667 --> 00:25:32,877
-Takk.
-Klart det.
257
00:25:32,958 --> 00:25:34,038
Men du vet,
258
00:25:34,417 --> 00:25:36,287
bini-bon var en ting,
259
00:25:36,375 --> 00:25:38,995
men pornofilmindustrien
er allerede etablert.
260
00:25:39,083 --> 00:25:41,633
Revolusjon, folkens.
Vi skal røske litt opp i det.
261
00:25:43,208 --> 00:25:44,418
Revolusjon?
262
00:25:49,167 --> 00:25:50,877
Fra pornoblad til videoer.
263
00:25:50,958 --> 00:25:52,208
SAPPHIRE FILM
264
00:25:52,292 --> 00:25:53,752
Hei sann.
265
00:25:55,250 --> 00:25:57,290
Jeg ventet ikke dere!
266
00:25:57,958 --> 00:25:59,828
Det er overraskende stort.
267
00:26:00,917 --> 00:26:02,667
Jeg setter pris på møtet.
268
00:26:02,958 --> 00:26:07,878
Ikke noe problem. Jeg har tjent en formue
på å selge bladene dine.
269
00:26:09,542 --> 00:26:13,332
Den utslitte yakuzaen vender tilbake?
270
00:26:13,417 --> 00:26:15,577
Hei, pass munnen din.
271
00:26:16,625 --> 00:26:19,245
Det går bra. Gi dem papiret.
272
00:26:20,125 --> 00:26:22,535
-Hva er dette?
-Et områdekart over Kabukicho.
273
00:26:26,000 --> 00:26:30,830
Lær dere det, og pass på hvor dere går,
ellers vil dere angre på det.
274
00:26:37,125 --> 00:26:40,325
Skaff dere noe godt å spise først.
275
00:26:45,542 --> 00:26:46,832
Fint, takk!
276
00:26:46,917 --> 00:26:48,707
Du burde ikke.
277
00:26:49,583 --> 00:26:51,423
Ring meg om dere trenger hjelp.
278
00:26:57,750 --> 00:26:59,080
Sjekk ut dette.
279
00:26:59,750 --> 00:27:00,790
Hva pokker?
280
00:27:16,750 --> 00:27:17,960
Hei, Megumi.
281
00:27:20,708 --> 00:27:22,248
Vi kan ikke se den.
282
00:27:26,042 --> 00:27:27,962
Jeg hører at de tar ekstra for det.
283
00:27:30,792 --> 00:27:32,042
Vær stille.
284
00:28:07,083 --> 00:28:08,793
-Seriøst?
-Hva?
285
00:28:09,250 --> 00:28:14,330
Hold fokuset, alle sammen.
Tiden løper fra oss.
286
00:28:15,292 --> 00:28:16,462
Fokuser!
287
00:28:19,667 --> 00:28:21,457
Tomatsausen er god.
288
00:28:22,625 --> 00:28:24,575
La oss bestille dessert etterpå også.
289
00:28:24,667 --> 00:28:28,327
Ikke dessert, dolce.
Det er det de kaller det i Italia.
290
00:28:28,833 --> 00:28:30,713
Du er så velinformert.
291
00:28:32,000 --> 00:28:36,630
Mor, jeg vil studere i Italia en dag.
292
00:28:38,500 --> 00:28:40,880
Jeg vil drive med kunstmaling.
293
00:28:47,125 --> 00:28:50,995
Takk for at dere ventet.
Her er deres rød snapper acqua pazza.
294
00:28:51,792 --> 00:28:53,172
Kos deg.
295
00:29:08,042 --> 00:29:09,042
Vær så snill...
296
00:29:09,417 --> 00:29:10,577
Hva er i veien?
297
00:29:11,625 --> 00:29:12,705
Går det bra?
298
00:29:13,125 --> 00:29:16,325
Jeg vil at du alltid skal være med meg.
299
00:29:21,042 --> 00:29:21,922
Unnskyld.
300
00:29:22,000 --> 00:29:24,960
-Jeg elsker deg.
-Jeg vet det.
301
00:29:33,500 --> 00:29:34,710
Unnskyld.
302
00:29:49,292 --> 00:29:51,382
-Jeg tapte 20 000 yen!
-Hei, tapere.
303
00:29:54,625 --> 00:29:56,535
Fy faen så skittent det er.
304
00:29:57,083 --> 00:29:58,883
For en dynge.
305
00:30:02,708 --> 00:30:04,458
Perfekt for kloakkrotter.
306
00:30:06,417 --> 00:30:12,417
Vi må holde nøye øye med
ekle kriminelle som deg.
307
00:30:13,667 --> 00:30:15,577
Offentligheten krever det.
308
00:30:16,542 --> 00:30:17,962
Hva vil du?
309
00:30:21,375 --> 00:30:23,955
Hold kjeften på deg, permanenthode.
310
00:30:25,042 --> 00:30:26,042
Hva?
311
00:30:27,458 --> 00:30:28,828
Du har også permanent.
312
00:30:29,042 --> 00:30:30,672
Min er bedre.
313
00:30:30,750 --> 00:30:32,460
Jeg bruker en bedre krølltang.
314
00:30:33,042 --> 00:30:35,882
-Krøllene dine er svake.
-Stilen min er sånn.
315
00:30:36,417 --> 00:30:39,577
Hei! Hva i helvete, PL videregående!
316
00:30:43,458 --> 00:30:45,078
Sportsgambling?
317
00:30:46,083 --> 00:30:47,633
Du er jammen frekk.
318
00:30:51,000 --> 00:30:53,540
Jeg følger med på dere døgnet rundt.
319
00:31:00,500 --> 00:31:01,580
Hvem faen er du?
320
00:31:03,167 --> 00:31:04,667
Direktøren i dette selskapet.
321
00:31:05,375 --> 00:31:07,375
Alle henvendelser går gjennom meg.
322
00:31:08,875 --> 00:31:10,035
Hva enn du sier.
323
00:31:12,417 --> 00:31:13,827
Neste gang du besøker oss...
324
00:31:16,083 --> 00:31:17,463
...ta med en ransakelsesordre.
325
00:31:30,667 --> 00:31:31,787
Drittsekker.
326
00:31:32,500 --> 00:31:35,290
Jeg gikk glipp av den beste delen
av kampen på grunn av dem.
327
00:31:49,667 --> 00:31:50,497
Ta en titt.
328
00:31:50,583 --> 00:31:51,713
FORRETNINGSPLAN
329
00:31:51,792 --> 00:31:53,672
KYORITSU BANK
330
00:32:04,208 --> 00:32:07,168
Du vil låne penger for å lage porno?
331
00:32:07,417 --> 00:32:08,417
Det stemmer.
332
00:32:09,708 --> 00:32:13,038
Kan jeg spørre om du har en VCR hjemme?
333
00:32:13,125 --> 00:32:13,995
Det har jeg.
334
00:32:14,083 --> 00:32:16,423
Familien min liker
å se utenlandske filmer.
335
00:32:17,667 --> 00:32:20,537
Visste du at
verdens mest populære sjanger...
336
00:32:21,750 --> 00:32:23,130
...er porno?
337
00:32:25,542 --> 00:32:30,252
Du kan se nakne kropper i aksjon
så ofte du vil,
338
00:32:30,833 --> 00:32:31,963
så det er ikke rart.
339
00:32:33,417 --> 00:32:36,827
Utspredelsen av VCR blir drevet av porno.
340
00:32:41,292 --> 00:32:42,582
Hva sier du?
341
00:32:45,333 --> 00:32:49,173
Du ser på porno, gjør du ikke?
342
00:32:53,125 --> 00:32:54,125
Jo visst.
343
00:32:57,000 --> 00:32:58,040
Din kåting.
344
00:33:14,875 --> 00:33:15,785
Da er vi her.
345
00:33:16,750 --> 00:33:19,210
Hei. Hva syns du om bilen?
346
00:33:20,125 --> 00:33:22,455
Jeg kjøpte den billig
fra en som ville rømme byen.
347
00:33:22,708 --> 00:33:23,918
Hei.
348
00:33:24,000 --> 00:33:25,960
De er våre nye fotsoldater.
349
00:33:26,250 --> 00:33:27,290
Presenter dere selv.
350
00:33:27,375 --> 00:33:28,375
Jeg er Mitamura.
351
00:33:29,042 --> 00:33:29,882
Hvorfor bli med?
352
00:33:29,958 --> 00:33:33,128
-Jeg vil bli den neste Akira Kurosawa.
-Kurosawa?
353
00:33:33,208 --> 00:33:35,078
Vi lager kun pornofilmer.
354
00:33:36,250 --> 00:33:37,210
Jøsses.
355
00:33:37,292 --> 00:33:39,712
-Men Toshi sa...
-Ikke tenk på det.
356
00:33:40,208 --> 00:33:41,878
Den store karen heter Goto.
357
00:33:41,958 --> 00:33:45,708
Jeg er Goto. Jeg spilte
i amatørrugby-ligaen.
358
00:33:46,167 --> 00:33:48,667
-Kallenavnet mitt er Gotchi.
-Vi kaller deg Rugby.
359
00:33:49,875 --> 00:33:52,415
-Rugby, sir?
-Høres bra ut for meg.
360
00:33:53,000 --> 00:33:54,170
Kall meg Rugby da.
361
00:33:54,250 --> 00:33:56,630
Greit, skynd dere inn! Kom igjen!
362
00:33:59,083 --> 00:34:02,213
-Hva gjorde du før dette?
-Jeg var på baseballaget på skolen.
363
00:34:02,583 --> 00:34:04,503
-Nei, ikke idrett.
-Vel...
364
00:34:04,583 --> 00:34:06,883
-Før du kom hit.
-Jeg tok et bad.
365
00:34:24,792 --> 00:34:26,252
Er dette greit?
366
00:34:26,333 --> 00:34:28,793
Ja, tilsett potetmel nå.
367
00:34:28,875 --> 00:34:30,285
Nemlig, melet.
368
00:34:31,875 --> 00:34:33,825
-Ikke ta for mye i.
-Ok.
369
00:34:34,417 --> 00:34:37,327
-Bruk plommen for å justere fargen.
-Ok.
370
00:34:37,750 --> 00:34:39,790
Er dette bra for å dekke genitalier?
371
00:34:40,042 --> 00:34:43,502
Det burde være mindre enn 3,5 centimeter.
Bare nok til å dekke genitaliene.
372
00:34:44,917 --> 00:34:45,917
Greit.
373
00:34:46,583 --> 00:34:49,883
Se så søt du er.
Sminke er en kvinnes privilegium.
374
00:34:51,792 --> 00:34:53,582
Det er ferdig. Hvordan er det?
375
00:34:53,667 --> 00:34:55,037
Takk.
376
00:34:55,583 --> 00:34:57,543
-Ta den på.
-Ok.
377
00:35:02,875 --> 00:35:04,665
-Den er på.
-Ok.
378
00:35:05,167 --> 00:35:06,917
Denne skal foran.
379
00:35:09,500 --> 00:35:11,540
-Ok.
-Jeg drar litt.
380
00:35:12,625 --> 00:35:15,125
-Bra. Du er ferdig. Ta denne på foran.
-Ok.
381
00:35:19,708 --> 00:35:21,828
Jøss.
382
00:35:24,417 --> 00:35:27,207
Så alt vi ser er falskt.
383
00:35:27,292 --> 00:35:29,832
Selvfølgelig. Sæden er falsk.
384
00:35:29,917 --> 00:35:32,077
-Er dette greit?
-Det er fint.
385
00:35:32,375 --> 00:35:36,165
Genitaliene er dekket. Sexen er falsk.
386
00:35:36,250 --> 00:35:38,960
Vis meg. Du er klar.
387
00:35:39,750 --> 00:35:41,790
Jeg vil ikke gjøre dette.
388
00:35:42,500 --> 00:35:44,630
Jeg vil ikke være i en ekkel film.
389
00:35:47,083 --> 00:35:47,923
Hør her.
390
00:35:48,417 --> 00:35:51,917
Crewet venter på deg. Skynd deg.
391
00:35:52,250 --> 00:35:53,250
Jeg vil ikke.
392
00:35:54,292 --> 00:35:56,172
Da må du betale alle tilbake.
393
00:36:00,375 --> 00:36:04,035
Hei, du kan ikke true henne sånn.
394
00:36:05,250 --> 00:36:09,080
Hold deg utenfor.
Det er ikke ditt problem.
395
00:36:09,167 --> 00:36:10,707
Det påvirker filmingen.
396
00:36:11,417 --> 00:36:13,287
Det er bare porno.
397
00:36:14,917 --> 00:36:18,127
Vi er bare her
fordi filmen vår ble kansellert.
398
00:36:18,208 --> 00:36:21,878
La oss få denne dumme jobben gjort.
Kom igjen.
399
00:36:25,542 --> 00:36:29,172
For et bedritent manus.
Hva er dette, amatørtimen?
400
00:36:30,250 --> 00:36:31,460
Er ikke dette sprøtt?
401
00:36:31,917 --> 00:36:35,577
Hei, der er de! Kom! Denne veien!
402
00:36:36,167 --> 00:36:40,127
Nærmere! Greit.
403
00:36:40,208 --> 00:36:42,128
Bra, stopp!
404
00:36:42,917 --> 00:36:44,167
Takk.
405
00:36:44,917 --> 00:36:46,247
Ha det.
406
00:36:48,250 --> 00:36:52,290
-Ring meg når du er ferdig.
-Ok. Ha det.
407
00:36:53,042 --> 00:36:54,882
Hei, der er du!
408
00:36:54,958 --> 00:36:56,828
-Ja.
-Ja.
409
00:36:57,167 --> 00:37:00,917
-Ja.
-Dagens stjerne.
410
00:37:01,333 --> 00:37:02,753
Her, manuset ditt.
411
00:37:03,583 --> 00:37:07,713
Hva er dette? "Kokoen"?
Er det navnet på en grillrestaurant?
412
00:37:09,292 --> 00:37:10,502
Lær henne å uttale det.
413
00:37:11,083 --> 00:37:13,423
Slutt å være en plage!
414
00:37:15,833 --> 00:37:18,043
Stopp. Hun er redd.
415
00:37:22,042 --> 00:37:23,752
Lurte du jenta?
416
00:37:24,750 --> 00:37:28,210
Selvfølgelig ikke. Hun har gitt samtykke.
417
00:37:29,500 --> 00:37:30,670
Du kan dra nå.
418
00:37:33,167 --> 00:37:34,417
-Jeg klarer ikke.
-Vent.
419
00:37:34,500 --> 00:37:36,080
Hva? Hei.
420
00:37:37,000 --> 00:37:38,210
Hei! Vent!
421
00:37:38,292 --> 00:37:39,212
-Hei!
-Hei!
422
00:37:39,583 --> 00:37:42,543
-Hva skjer?
-Herlighet.
423
00:37:43,125 --> 00:37:44,415
Vil du være en helt?
424
00:37:44,500 --> 00:37:45,920
Du kan også dra.
425
00:37:47,875 --> 00:37:51,125
Hvem tror denne jyplingen
av en pornoregissør at han er?
426
00:37:52,167 --> 00:37:55,877
Vi filmer som regel ekte filmer...
427
00:37:55,958 --> 00:37:57,378
Hør her, din drittsekk.
428
00:37:57,958 --> 00:38:02,458
Folk velger pornofilmene mine
over drittfilmene dine når som helst.
429
00:38:06,042 --> 00:38:07,422
Dette er idiotisk.
430
00:38:09,333 --> 00:38:12,003
Vi stikker! Dere hørte meg!
431
00:38:12,833 --> 00:38:14,293
Vi stikker!
432
00:38:17,958 --> 00:38:19,208
Blir du?
433
00:38:19,292 --> 00:38:22,332
Ja! Jeg er Junko Koseda.
Hyggelig å møte deg.
434
00:38:22,417 --> 00:38:23,287
Velkommen om bord.
435
00:38:23,375 --> 00:38:26,825
-Hyggelig å møte dere. Jeg er Naoko!
-Hyggelig å møte deg.
436
00:38:26,917 --> 00:38:28,957
-Ok, gjør henne vakker.
-Ok.
437
00:38:29,292 --> 00:38:30,422
-Bruk magien din.
-Ok.
438
00:38:31,167 --> 00:38:31,997
Sånn ja.
439
00:38:34,333 --> 00:38:36,633
-Rugby, styr kameraet.
-Ok. Jeg er Naoko.
440
00:38:36,708 --> 00:38:37,668
-Kameraet?
-Ja.
441
00:38:37,750 --> 00:38:39,330
-Mitamura.
-Ja?
442
00:38:39,417 --> 00:38:41,707
-Du er på lys.
-Lys?
443
00:38:41,792 --> 00:38:43,002
-Toshi!
-Ja.
444
00:38:43,083 --> 00:38:43,963
Du er på lyd.
445
00:38:44,042 --> 00:38:45,132
-Lyd?
-Ja.
446
00:38:45,792 --> 00:38:49,332
Nei! Stopp!
447
00:38:49,417 --> 00:38:51,917
-Stopp! Noen må hjelpe meg!
-Toshi!
448
00:38:52,500 --> 00:38:54,210
Ta meg med til Koshien stadion!
449
00:38:54,292 --> 00:38:57,132
Og dø med meg der!
450
00:38:58,333 --> 00:38:59,213
Kutt!
451
00:39:00,292 --> 00:39:01,422
Greit.
452
00:39:02,875 --> 00:39:05,245
La oss gå over historien igjen.
453
00:39:05,833 --> 00:39:10,463
Du spilte skolebaseball
frem til ulykken ødela benet ditt.
454
00:39:10,542 --> 00:39:12,332
Du lever i fortvilelse.
455
00:39:12,417 --> 00:39:15,077
Så du kapret denne bussen
til baseballturer.
456
00:39:15,167 --> 00:39:17,957
På bussen finner du
denne engelen i miniskjørt.
457
00:39:18,042 --> 00:39:20,172
Du føler både liv og død.
458
00:39:20,250 --> 00:39:23,170
Så knuller du engelen på baseballbanen.
459
00:39:23,250 --> 00:39:24,250
Skjønner.
460
00:39:24,542 --> 00:39:29,382
Du presser engelen opp mot
denne stygge metallklumpen.
461
00:39:29,625 --> 00:39:32,705
Fortær den søte rumpa hennes
som et villdyr.
462
00:39:32,792 --> 00:39:34,132
-Kan du gjøre det?
-Ja.
463
00:39:34,208 --> 00:39:35,828
Ok, la oss filme.
464
00:39:36,167 --> 00:39:37,667
-Jeg fikser sminken hennes.
-Ok.
465
00:39:40,042 --> 00:39:41,332
-Ta plass.
-Ok.
466
00:39:42,000 --> 00:39:43,170
Rugby, klarer du dette?
467
00:39:43,250 --> 00:39:45,290
-Få filmet alt.
-Ja, skjønner.
468
00:39:45,375 --> 00:39:46,745
-Alt.
-Vi er klare.
469
00:39:47,417 --> 00:39:49,827
Kom igjen. Kjør kamera.
470
00:39:50,708 --> 00:39:52,828
-Filmer.
-Filmer!
471
00:39:54,083 --> 00:39:55,713
-Legemliggjør liv og død!
-Skjønner!
472
00:39:55,792 --> 00:39:57,002
-Fortvilelsen!
-Skjønner!
473
00:39:57,083 --> 00:39:58,753
-Pul med sjelene deres!
-Ok!
474
00:39:58,833 --> 00:40:00,083
-Vær et villdyr!
-Ok!
475
00:40:00,167 --> 00:40:02,377
Klar! Start!
476
00:40:02,583 --> 00:40:04,213
-Frøken turguide.
-Stopp.
477
00:40:04,917 --> 00:40:07,747
Koshien-turneringen var drømmen min.
478
00:40:08,417 --> 00:40:11,417
Faen! Om det ikke hadde vært
for den ulykken!
479
00:40:12,875 --> 00:40:14,245
Stopp!
480
00:40:15,250 --> 00:40:17,670
Du har enda en framtid foran deg.
481
00:40:17,917 --> 00:40:19,247
Frøken turguide.
482
00:40:19,542 --> 00:40:20,542
Nei...
483
00:40:21,042 --> 00:40:22,042
Stopp!
484
00:40:24,542 --> 00:40:25,922
Dø med meg!
485
00:40:28,958 --> 00:40:30,668
Nei!
486
00:40:31,333 --> 00:40:33,293
-Nei!
-Hendene mot bussen.
487
00:40:41,625 --> 00:40:44,245
Ja, se hitover.
488
00:40:44,333 --> 00:40:45,923
Det er sexy.
489
00:40:46,542 --> 00:40:50,332
Spre bena dine sakte. Bare litt.
490
00:40:50,958 --> 00:40:54,668
-Stopp!
-Fint og stramt. Veldig fint og stramt.
491
00:40:55,042 --> 00:40:58,832
Spre bena dine nok
til å vise trusene dine.
492
00:41:01,250 --> 00:41:02,540
Fint! Sånn ja!
493
00:41:05,208 --> 00:41:08,418
Å, ja, den glir opp! Den er på vei opp!
494
00:41:08,500 --> 00:41:10,330
Så vakkert!
495
00:41:10,833 --> 00:41:12,173
Ikke hold igjen.
496
00:41:12,250 --> 00:41:15,750
Vær så høylytt du vil! Sånn ja!
497
00:41:15,833 --> 00:41:19,463
Ja! Det er hett! Så hett!
498
00:41:19,667 --> 00:41:20,707
Din horete engel!
499
00:41:20,792 --> 00:41:22,582
-Elevene ser på.
-Gi meg det nå!
500
00:41:22,667 --> 00:41:25,917
Flott! La dem se! Det er lærerikt.
501
00:41:26,000 --> 00:41:27,420
Skynd deg, ta den inn.
502
00:41:27,500 --> 00:41:29,250
Du hørte damen! Kom igjen!
503
00:41:29,333 --> 00:41:31,503
Nydelig!
504
00:41:31,583 --> 00:41:34,833
-Du holder igjen! Vær et villdyr!
-Det er så godt.
505
00:41:34,917 --> 00:41:38,247
-Føl liv! Føl død!
-Så godt.
506
00:41:38,333 --> 00:41:40,463
Stig opp fra randen av fortvilelse!
507
00:41:49,458 --> 00:41:50,668
Nei...
508
00:41:53,792 --> 00:41:55,292
Pass på skyggene deres!
509
00:41:55,958 --> 00:41:57,918
-Film uttrykket hennes.
-Mer.
510
00:41:58,875 --> 00:42:00,705
-Finn rytmen.
-Mer.
511
00:42:01,083 --> 00:42:04,213
-Ikke bare ta det. Ønsk det!
-Herregud.
512
00:42:05,833 --> 00:42:07,753
Å ja, det er nydelig.
513
00:42:07,833 --> 00:42:08,833
Nei...
514
00:42:11,792 --> 00:42:14,882
Kutt! Vidunderlig! Det var vakkert.
515
00:42:17,500 --> 00:42:20,250
Kompis, solen går ned.
516
00:42:20,333 --> 00:42:23,713
Ikke vær redd. Klimakset vil bli episk.
517
00:42:23,792 --> 00:42:25,502
Det blir et kunstverk.
518
00:42:26,000 --> 00:42:27,130
Uten mer om og men,
519
00:42:27,208 --> 00:42:30,078
knull deg til døde, ditt triste villdyr.
520
00:42:30,958 --> 00:42:31,958
Klar?
521
00:42:32,958 --> 00:42:34,828
Kjør kamera! Begynn å bevege deg!
522
00:42:36,333 --> 00:42:37,333
Start!
523
00:42:37,750 --> 00:42:40,080
Jeg kommer! Jeg kommer!
524
00:42:40,583 --> 00:42:42,713
Jeg kommer, frøken turguide.
525
00:42:43,458 --> 00:42:44,458
Jeg kommer!
526
00:42:46,542 --> 00:42:48,922
Faen ta Koshien-turneringen!
527
00:43:02,417 --> 00:43:05,037
Faen ta Koshien-turneringen!
528
00:43:05,917 --> 00:43:08,537
Nei, faen ta deg, din drittsekk!
529
00:43:24,250 --> 00:43:25,250
Fyr!
530
00:44:22,625 --> 00:44:24,325
Bra jobba i dag, alle sammen.
531
00:44:25,125 --> 00:44:27,455
-Skål.
-Skål!
532
00:44:27,792 --> 00:44:30,672
-Bra jobba!
-Skål!
533
00:44:32,833 --> 00:44:33,963
Det var fabelaktig!
534
00:44:34,542 --> 00:44:38,082
-Seriøst!
-Du var fantastisk i dag, Naoko.
535
00:44:38,458 --> 00:44:42,538
Virkelig. Jeg ble rørt
av tårene dine i den siste scenen.
536
00:44:42,833 --> 00:44:44,423
Det var helt fabelaktig.
537
00:44:47,292 --> 00:44:48,542
Bra jobba.
538
00:44:54,750 --> 00:44:56,460
Hei, hvorfor gråter du?
539
00:44:59,833 --> 00:45:00,833
Jeg...
540
00:45:02,083 --> 00:45:06,133
Ærlig talt så ble jeg kun med for pengene.
541
00:45:08,708 --> 00:45:09,708
Men jeg er glad.
542
00:45:15,667 --> 00:45:17,417
Jeg er ikke vant til komplimenter.
543
00:45:20,667 --> 00:45:21,667
Regissør!
544
00:45:25,833 --> 00:45:27,963
Jeg vil jobbe med deg igjen.
545
00:45:29,625 --> 00:45:30,625
Lov meg det.
546
00:45:33,208 --> 00:45:34,878
Jeg lover
547
00:45:34,958 --> 00:45:38,788
Kors på halsen, mor og far i døden
548
00:45:38,875 --> 00:45:40,035
Ti kniver i hjertet
549
00:45:40,708 --> 00:45:42,668
-Det er griseføtter.
-Det er favoritten min!
550
00:45:42,750 --> 00:45:45,630
-Min også! Spis!
-Vær så god.
551
00:45:45,708 --> 00:45:46,628
Dere er så frempå.
552
00:45:46,708 --> 00:45:49,788
-Vent! Skal vi bare spise griseføtter?
-Hva er dette?
553
00:45:49,875 --> 00:45:51,075
-Ja.
-Hva?
554
00:45:52,208 --> 00:45:56,248
Det koster 1 100 yen for ytrefilet,
900 for ribbe og 660 for griseføtter.
555
00:45:56,833 --> 00:46:00,083
Det er alt vi har råd til
med ti mennesker.
556
00:46:00,167 --> 00:46:01,537
Seriøst?
557
00:46:02,625 --> 00:46:03,455
Virkelig?
558
00:46:04,250 --> 00:46:05,420
Jøss.
559
00:46:06,375 --> 00:46:07,745
Jøss.
560
00:46:09,750 --> 00:46:11,830
Så nydelig.
561
00:46:13,792 --> 00:46:17,502
Så hva skal vi gjøre med Muranishi?
562
00:46:38,375 --> 00:46:39,375
Vel...
563
00:46:41,583 --> 00:46:45,293
Jeg kan ordne noen falske anklager
564
00:46:46,417 --> 00:46:47,787
og arrestere ham igjen.
565
00:46:48,083 --> 00:46:49,293
Nei.
566
00:46:49,875 --> 00:46:51,785
Jo flere produksjoner, jo bedre.
567
00:46:53,167 --> 00:46:56,827
Jo større pornomarkedet blir,
568
00:46:57,167 --> 00:46:58,957
jo større blir drømmen min.
569
00:46:59,708 --> 00:47:00,708
Å ja?
570
00:47:01,292 --> 00:47:05,672
Jeg må sørge for å få utbytte
fra den drømmen.
571
00:47:08,792 --> 00:47:11,172
-Hallo, formann.
-Hei sann.
572
00:47:11,250 --> 00:47:12,540
-Hallo.
-Hallo.
573
00:47:18,542 --> 00:47:21,752
Jeg håper vi kan forspise oss
på biff en dag, kompis.
574
00:47:22,875 --> 00:47:23,915
Det skal vi, snart.
575
00:47:47,792 --> 00:47:48,792
Er det sant?
576
00:47:49,250 --> 00:47:51,330
-Mitamura, spis litt mer.
-Forsyn deg.
577
00:47:51,583 --> 00:47:52,503
Ok!
578
00:47:53,500 --> 00:47:54,580
Spis opp, Rugby.
579
00:47:54,667 --> 00:47:56,577
Ja! Mer, takk!
580
00:48:00,083 --> 00:48:01,383
God kveld.
581
00:51:12,875 --> 00:51:14,415
Tekst: Tina Schultz