1 00:00:06,500 --> 00:00:07,920 BERDASARKAN KISAH NYATA 2 00:00:08,000 --> 00:00:10,790 Masalahnya adalah lingkungan sosial di Jepang. 3 00:00:11,375 --> 00:00:14,415 Secara budaya, sifat kita cenderung pemalu, 4 00:00:14,500 --> 00:00:17,130 tapi kita tak harus seperti itu. 5 00:00:17,208 --> 00:00:20,288 Wanita seharusnya bebas menginginkan seks. 6 00:00:20,667 --> 00:00:23,787 Ya, erotisisme adalah soal hasrat seksual. 7 00:00:25,792 --> 00:00:28,882 Apa orang lain pernah melihat Anda berhubungan seks? 8 00:00:29,542 --> 00:00:31,252 - Kurasa Anda tak pernah. - Benar. 9 00:00:31,417 --> 00:00:33,417 Orang pernah melihat anus saya. 10 00:00:34,958 --> 00:00:36,788 Tapi saya tak malu. 11 00:00:37,333 --> 00:00:40,793 Menjadi manusia berarti hidup apa adanya. 12 00:00:42,125 --> 00:00:45,325 Dengan kata lain, video dewasa ini menunjukkan sisi kemanusiaan itu. 13 00:00:45,417 --> 00:00:46,417 Aku mau keluar! 14 00:00:46,500 --> 00:00:48,750 Moto saya adalah cinta. 15 00:00:48,833 --> 00:00:51,673 Cinta artinya menerima apa adanya. 16 00:00:51,750 --> 00:00:56,750 Maka itu saya bersikeras tak mencukur bulu ketiak. 17 00:00:56,958 --> 00:00:59,748 Indah, 'kan? Terima kasih. 18 00:01:00,375 --> 00:01:04,875 Kini saya akan mulai sesi menggairahkan bersama Kaoru Kuroki, 19 00:01:05,375 --> 00:01:09,785 dan kalian akan menyaksikan keajaiban. 20 00:01:10,417 --> 00:01:14,377 Apa pun yang terjadi, jangan tutup mata. 21 00:01:15,333 --> 00:01:18,633 Siap? Kita mulai. 22 00:01:19,708 --> 00:01:23,168 Dan... Mulai! 23 00:01:25,167 --> 00:01:27,787 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 24 00:03:00,542 --> 00:03:04,832 TAHUN 1980 SAPPORO, HOKKAIDO 25 00:03:32,458 --> 00:03:33,878 MAINKAN PEMAIN (1) NYAWA X1 26 00:03:33,958 --> 00:03:35,458 Minggir, Pendek. 27 00:03:35,542 --> 00:03:40,132 Sial, aku hampir dapat skor tertinggi! 28 00:03:40,542 --> 00:03:42,542 - Di mana sekolahmu? - SMA Kita, Bocah. 29 00:03:42,625 --> 00:03:44,325 - Kau? - SMP Nishi. Bodoh! 30 00:03:44,417 --> 00:03:45,957 Hentikan, Berengsek! 31 00:03:46,042 --> 00:03:47,172 Diam, Pria Tua! 32 00:03:47,250 --> 00:03:50,080 Kau mau berkelahi? 33 00:03:51,583 --> 00:03:52,793 Keluar saja. 34 00:04:00,083 --> 00:04:02,083 Kami tak bisa main gim di luar. 35 00:04:04,042 --> 00:04:06,082 - Aku belum selesai. - Apa? 36 00:04:27,250 --> 00:04:31,380 BIANCA INTERNATIONAL 37 00:04:40,958 --> 00:04:41,998 Halo. 38 00:04:45,792 --> 00:04:47,632 - Aku akan pergi. - Jaga dirimu. 39 00:04:51,125 --> 00:04:53,325 Muranishi, kemarilah. 40 00:04:55,167 --> 00:04:56,037 Baik. 41 00:04:59,667 --> 00:05:02,827 - Tidak laku lagi, Muranishi? - Ya, Pak. 42 00:05:04,042 --> 00:05:05,752 Mungkin karena ekonomi lesu. 43 00:05:05,833 --> 00:05:08,173 Bukan, tapi kau. 44 00:05:08,833 --> 00:05:12,463 Jika tak bisa mencapai target, jangan datang lagi bulan depan. 45 00:05:12,542 --> 00:05:14,382 Itu masalahnya, Pak. Aku punya keluarga. 46 00:05:14,458 --> 00:05:17,248 Aku juga punya masalah jika kau tetap di sini. 47 00:05:18,500 --> 00:05:20,080 Kita berdua punya masalah. 48 00:05:22,042 --> 00:05:26,832 Kau sungguh luar biasa. 49 00:05:27,875 --> 00:05:29,875 - Terima kasih. - Itu bukan pujian. 50 00:05:30,333 --> 00:05:31,583 Kau tak pernah kesal? 51 00:05:32,875 --> 00:05:34,825 Ayah mengajariku berpikiran positif. 52 00:05:35,417 --> 00:05:39,037 Dia tak membesarkanmu dengan baik. 53 00:05:39,417 --> 00:05:43,287 Kau takkan jadi masalah jika penjualanmu seperti Ono. 54 00:05:45,125 --> 00:05:48,825 Belajarlah darinya dan tunjukkan hasil jika kau tak mau dipecat. 55 00:05:49,750 --> 00:05:50,630 Pergilah. 56 00:05:56,875 --> 00:05:57,955 Pak Ono. 57 00:05:58,208 --> 00:06:01,078 Aku disuruh untuk memintamu mengajariku penjualan... 58 00:06:01,208 --> 00:06:03,078 Hitchcock meninggal. 59 00:06:03,167 --> 00:06:04,207 ALFRED HITCHCOCK MENINGGAL 60 00:06:04,292 --> 00:06:05,212 Dia tampak galak. 61 00:06:07,500 --> 00:06:08,750 Kau gila? 62 00:06:10,417 --> 00:06:11,997 Kau tak tahu apa-apa. 63 00:06:13,208 --> 00:06:16,538 Psycho itu mengerikan. Sebuah mahakarya. 64 00:06:17,208 --> 00:06:18,748 Apa kau benar-benar paham? 65 00:06:20,917 --> 00:06:23,037 Musik apa yang kau dengarkan? 66 00:06:24,000 --> 00:06:25,790 Belakangan ini, lagu barat... 67 00:06:25,875 --> 00:06:26,995 Bodoh. 68 00:06:27,958 --> 00:06:30,078 Nyanyikan ini jika kau orang Jepang. 69 00:06:32,542 --> 00:06:38,002 Dahulu aku sering berkata 70 00:06:40,000 --> 00:06:45,960 Bahwa kita semua begitu bebas 71 00:06:47,250 --> 00:06:48,380 Bernyanyilah. 72 00:06:50,542 --> 00:06:54,832 Siapa yang menyangka 73 00:06:55,792 --> 00:06:58,882 Bahwa saat ini akan segera tiba 74 00:06:59,875 --> 00:07:06,035 - Sayonara - Sayonara 75 00:07:06,375 --> 00:07:12,415 - Musim dingin hampir tiba sesuai ramalan - Musim dingin hampir tiba sesuai ramalan 76 00:07:14,000 --> 00:07:15,750 Baik, kau lulus. 77 00:07:16,333 --> 00:07:17,963 Aku akan mengajarimu mulai besok. 78 00:07:18,375 --> 00:07:20,075 Terima kasih. 79 00:07:20,208 --> 00:07:22,878 Sampai jumpa. 80 00:07:24,583 --> 00:07:25,963 Sayonara 81 00:07:26,542 --> 00:07:28,712 Resesi sungguh merepotkan. 82 00:07:34,458 --> 00:07:36,918 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 83 00:07:38,292 --> 00:07:40,632 Berhenti bersenandung. 84 00:07:41,208 --> 00:07:42,128 Kenapa? 85 00:07:42,208 --> 00:07:44,628 Kau seperti ayahmu yang bodoh itu. 86 00:07:46,792 --> 00:07:50,502 Apa keadaan membaik di kantor? 87 00:07:50,583 --> 00:07:51,673 Tentu. 88 00:07:54,500 --> 00:07:58,380 Aku dipasangkan dengan penjual top. Penyeliaku mengandalkanku. 89 00:07:58,833 --> 00:08:00,133 Baguslah. 90 00:08:00,250 --> 00:08:02,920 Setidaknya nafkahi keluargamu, 91 00:08:03,000 --> 00:08:05,500 atau kemampuanmu sebagai kepala keluarga akan diragukan. 92 00:08:06,917 --> 00:08:07,827 Aku tahu. 93 00:08:09,625 --> 00:08:11,325 Menyebalkan. 94 00:08:14,833 --> 00:08:17,883 Dah, Ayah! Pulanglah lebih cepat! 95 00:08:18,208 --> 00:08:20,038 Ayah harus lembur hari ini. 96 00:08:20,292 --> 00:08:22,882 Ayah hanya bolos kerja dan bermain gim. 97 00:08:24,375 --> 00:08:26,495 Jangan bicara begitu, Mayumi. 98 00:08:27,000 --> 00:08:28,040 Lihat? 99 00:08:30,750 --> 00:08:32,460 Semoga beruntung mainnya. 100 00:08:34,875 --> 00:08:36,625 Dia hanya nakal. 101 00:08:37,208 --> 00:08:38,918 - Sampai nanti. - Selamat jalan. 102 00:08:39,042 --> 00:08:40,502 - Selamat jalan. - Ya. 103 00:09:01,125 --> 00:09:02,785 Pak Ono? 104 00:09:03,833 --> 00:09:06,173 Kau gila? 105 00:09:06,250 --> 00:09:09,130 Bagian terbaiknya sebentar lagi, 106 00:09:09,208 --> 00:09:11,918 Phantom melawan Condor. 107 00:09:12,000 --> 00:09:13,580 Itu klimaksnya! 108 00:09:16,625 --> 00:09:20,125 Ya, tentu saja, tapi... 109 00:09:22,750 --> 00:09:24,290 Mau pamflet? 110 00:09:25,667 --> 00:09:27,537 Anda mau pamflet? 111 00:09:30,500 --> 00:09:32,460 Kapan kita pergi berjualan? 112 00:09:34,042 --> 00:09:35,292 Kau gila? 113 00:09:36,125 --> 00:09:37,915 Saat aku mau, tentunya. 114 00:09:40,958 --> 00:09:43,578 "Kau punya kebebasan menjadi diri sendiri di sini, 115 00:09:44,083 --> 00:09:47,583 dan tak ada yang bisa menghalangi." 116 00:09:48,750 --> 00:09:51,290 Kau memberiku nasihat? Terima kasih. 117 00:09:51,875 --> 00:09:54,665 Itu kutipan Jonathan Livingston Seagull, Bodoh. 118 00:09:57,917 --> 00:10:01,127 "Aku hanya mau tahu 119 00:10:02,208 --> 00:10:05,788 apa yang bisa dan tak bisa kulakukan di udara. 120 00:10:07,208 --> 00:10:09,038 Itu saja." 121 00:10:34,875 --> 00:10:39,205 Terbang bebas di angkasa seperti itu pasti menyenangkan. 122 00:10:42,750 --> 00:10:44,710 Ke mana pesawat-pesawat itu pergi? 123 00:10:44,833 --> 00:10:47,253 Ke Korea. Untuk perang. 124 00:10:49,583 --> 00:10:51,173 Aku muak dengan perang. 125 00:10:58,417 --> 00:10:59,327 Halo. 126 00:10:59,917 --> 00:11:01,627 Apa Anda suka bahasa Inggris? 127 00:11:02,042 --> 00:11:03,252 Tidak, terima kasih. 128 00:11:10,708 --> 00:11:12,458 - Halo... - Apa? 129 00:11:12,542 --> 00:11:13,462 Apa? 130 00:11:16,958 --> 00:11:18,328 Halo... 131 00:11:26,042 --> 00:11:28,502 Halo, apa Anda suka bahasa Inggris? 132 00:11:30,042 --> 00:11:32,382 Anda butuh bahasa Inggris di masa mendatang. 133 00:11:32,458 --> 00:11:35,078 Berapa tahun dari sekarang? 134 00:11:37,375 --> 00:11:38,915 Sepuluh tahun? 135 00:11:39,375 --> 00:11:40,825 Saat itu aku sudah mati. 136 00:11:45,167 --> 00:11:46,377 Apa kau gila? 137 00:11:47,458 --> 00:11:49,288 Senyummu terlalu mengerikan. 138 00:11:50,250 --> 00:11:51,330 Tak akan berguna. 139 00:11:53,708 --> 00:11:54,538 Maafkan aku. 140 00:11:57,583 --> 00:12:00,833 Tapi kau sudah lakukan yang terbaik. 141 00:12:02,875 --> 00:12:03,745 Sungguh? 142 00:12:04,250 --> 00:12:05,210 Maksudku... 143 00:12:06,458 --> 00:12:11,378 Kau menafkahi istri, dua anak, dan ibumu sendirian. 144 00:12:12,583 --> 00:12:15,673 Itu mengagumkan, sungguh. 145 00:12:16,875 --> 00:12:18,375 Kau bernyali juga. 146 00:12:20,500 --> 00:12:21,630 Terima kasih. 147 00:12:23,667 --> 00:12:24,577 Pak Ono... 148 00:12:24,917 --> 00:12:26,707 Kau mengerti itu, 'kan? 149 00:12:28,208 --> 00:12:30,458 Itu adalah dasar penjualan. 150 00:12:33,583 --> 00:12:36,293 Memuji dan merayu pelangganmu. 151 00:12:38,375 --> 00:12:39,375 Dengar. 152 00:12:43,250 --> 00:12:46,000 Anggap pelangganmu sebagai wanita seksi. 153 00:12:46,708 --> 00:12:47,668 Pertama, 154 00:12:50,125 --> 00:12:54,035 puji mereka terus-terusan. 155 00:12:54,458 --> 00:12:55,958 Buat mereka membuka hati. 156 00:12:56,750 --> 00:13:00,500 Saat mereka benar-benar terbuka, 157 00:13:00,583 --> 00:13:05,003 masuki mereka dengan penuh semangat bersama promosi terbaikmu! 158 00:13:07,417 --> 00:13:08,287 Masuki mereka... 159 00:13:08,375 --> 00:13:09,205 Benar. 160 00:13:09,958 --> 00:13:11,628 Seperti membuat wanita orgasme, 161 00:13:12,125 --> 00:13:13,745 dengan penuh kesopanan. 162 00:13:15,542 --> 00:13:18,082 Itu kunci melakukan promosi. 163 00:13:23,792 --> 00:13:26,792 Dan gunakan bahasa Inggris untuk jual ensiklopedia bahasa Inggris. 164 00:13:27,042 --> 00:13:28,632 Bahasa Inggris... 165 00:13:29,125 --> 00:13:31,955 Kurasa bahasa Inggrisku tak begitu bagus. 166 00:13:32,125 --> 00:13:33,455 Jangan terlalu dipikirkan. 167 00:13:33,708 --> 00:13:36,878 Tak penting apa yang kau katakan. Pakai saja semua kata yang kau tahu. 168 00:13:43,708 --> 00:13:45,248 Rumah yang luar biasa. 169 00:13:53,458 --> 00:13:54,378 Ada apa? 170 00:13:56,333 --> 00:13:57,293 Ada apa? 171 00:13:58,000 --> 00:14:00,710 Saya terpana oleh kecantikan Anda. 172 00:14:00,833 --> 00:14:03,883 Kau tampan. Tapi aku tak tertarik membeli. 173 00:14:03,958 --> 00:14:06,878 Sayang sekali. 174 00:14:07,125 --> 00:14:12,535 Saya punya sebuah hal spesial yang akan meningkatkan ketertarikan Anda. 175 00:14:13,333 --> 00:14:14,633 Apa itu? 176 00:14:15,167 --> 00:14:17,127 Boleh saya minta waktu sebentar? 177 00:14:21,833 --> 00:14:22,673 Ada apa? 178 00:14:22,750 --> 00:14:26,630 Dia seorang penjual. Katanya punya sesuatu yang spesial. 179 00:14:27,708 --> 00:14:28,878 Ayo kita dengarkan. 180 00:14:30,250 --> 00:14:31,460 Masuklah. 181 00:14:31,875 --> 00:14:32,705 Masuk? 182 00:14:34,792 --> 00:14:36,252 Cepat. 183 00:14:41,958 --> 00:14:43,878 Ada apa? Ayo. 184 00:14:50,333 --> 00:14:51,293 Panas. 185 00:14:55,083 --> 00:14:55,923 Jadi... 186 00:14:57,917 --> 00:14:59,877 Produk spesial apa ini? 187 00:15:01,875 --> 00:15:03,785 Ensiklopedia bahasa Inggris. 188 00:15:08,792 --> 00:15:09,792 Ini... 189 00:15:11,333 --> 00:15:12,583 Apa... 190 00:15:13,583 --> 00:15:14,633 Maafkan saya! 191 00:15:14,708 --> 00:15:16,328 - yang sangat... - Maafkan saya. 192 00:15:16,417 --> 00:15:19,877 - spesial soal produk itu? - Maafkan saya! 193 00:15:20,583 --> 00:15:24,003 Sepertinya, saya mengompol 194 00:15:25,000 --> 00:15:26,250 sedikit di celana. 195 00:15:28,042 --> 00:15:30,082 Boleh kulepas? 196 00:15:30,167 --> 00:15:32,287 Itu jorok. Lepas celanamu. 197 00:15:40,667 --> 00:15:41,997 Jangan keluarkan kemaluanmu. 198 00:15:43,167 --> 00:15:44,327 Maaf. 199 00:15:51,958 --> 00:15:54,418 - Kalau begitu, teruskanlah. - Ya, Pak. 200 00:16:00,708 --> 00:16:03,998 Omong-omong, Pak, 201 00:16:04,667 --> 00:16:10,127 hanya Anda yang terlihat bagus dengan tato bocah cerita rakyat itu. 202 00:16:10,458 --> 00:16:12,038 Indah sekali. 203 00:16:14,333 --> 00:16:16,963 Banyak gangster yang punya gambar ini. 204 00:16:18,042 --> 00:16:23,332 Bahkan, aku pernah ditembak karena disangka orang lain. 205 00:16:23,875 --> 00:16:26,495 - Sial! - Mungkin begitu, 206 00:16:26,958 --> 00:16:30,418 tapi tato Anda punya aura yang berbeda, 207 00:16:31,125 --> 00:16:33,825 sama seperti diri Anda, Pak. 208 00:16:33,917 --> 00:16:36,247 Lain dari yang lain. 209 00:16:40,708 --> 00:16:42,248 - Mungkin kau benar. - Ya. 210 00:16:43,458 --> 00:16:46,958 Ensiklopedia bahasa Inggris spesial yang saya bawa hari ini... 211 00:16:47,083 --> 00:16:49,213 juga produk satu-satunya 212 00:16:49,375 --> 00:16:53,415 yang hanya bisa dihargai oleh pria selevel Anda. 213 00:16:55,667 --> 00:16:59,497 Gangster masa depan butuh senjata dan kemampuan bahasa Inggris. 214 00:17:02,292 --> 00:17:04,792 Anda pasti punya banyak bisnis di luar negeri sekarang. 215 00:17:06,000 --> 00:17:07,000 Kadang-kadang, ya. 216 00:17:07,583 --> 00:17:10,213 Jadi, ensiklopedia ini akan membantumu. 217 00:17:10,583 --> 00:17:14,543 Anda akan menemukan kata-kata di sini seperti "love", "good", 218 00:17:15,750 --> 00:17:20,290 atau "hello". Pelajari saja untuk memulai obrolan dengan orang asing. 219 00:17:23,083 --> 00:17:26,043 Kurasa lulusan SD sepertiku pun bisa mempelajari kata-kata itu. 220 00:17:26,125 --> 00:17:27,955 Ya, bahkan anak-anak bisa pelajari. 221 00:17:33,167 --> 00:17:34,827 Kau meremehkanku. 222 00:17:37,042 --> 00:17:39,882 Kau tahu, wajahmu itu sangat mengesalkan. 223 00:17:39,958 --> 00:17:43,038 Astaga, maaf soal itu, 224 00:17:43,250 --> 00:17:47,670 tapi ada alasan lain saya merekomendasikan ini pada Anda. 225 00:17:47,750 --> 00:17:50,080 - Apa? - Yaitu... 226 00:17:54,542 --> 00:17:58,502 Ini akan membantumu berkomunikasi secara intim dengan wanita lokal! 227 00:18:00,042 --> 00:18:01,962 - Wanita lokal? - Ya, Pak. 228 00:18:02,583 --> 00:18:06,173 Terbukti sangat efektif di Filipina. 229 00:18:07,667 --> 00:18:09,247 Komunikasi secara intim... 230 00:18:11,917 --> 00:18:12,747 seperti ini? 231 00:18:12,875 --> 00:18:14,745 Ya, tentu saja. 232 00:18:15,250 --> 00:18:17,670 Hafalkan dan gunakan kata-kata yang ada, 233 00:18:17,750 --> 00:18:20,790 Anda akan membuat semua wanita bertekuk lutut! 234 00:18:21,750 --> 00:18:22,880 Caranya? 235 00:18:23,125 --> 00:18:24,125 Caranya... 236 00:18:25,125 --> 00:18:28,785 Jika Anda membelai punggung seorang wanita dengan lembut 237 00:18:30,000 --> 00:18:33,750 dan berkata, "Pinggul yang indah." 238 00:18:34,583 --> 00:18:37,383 Itu akan membuat mereka makin terangsang. 239 00:18:40,375 --> 00:18:42,075 Jika gaya misionaris? 240 00:18:42,500 --> 00:18:45,500 Jika itu, cukup setubuhi mereka dan katakan, 241 00:18:46,125 --> 00:18:49,665 "Bagus." 242 00:18:51,750 --> 00:18:54,000 Aku bisa lakukan itu! 243 00:18:55,875 --> 00:18:58,875 - Bagus? - Bagus. 244 00:18:58,958 --> 00:19:01,248 - Bagus? - Ya, bagus. 245 00:19:01,417 --> 00:19:03,457 - Bagus? - Bagus. 246 00:19:03,542 --> 00:19:04,792 - Ya. - Ya. 247 00:19:04,875 --> 00:19:06,955 - Bagus? - Bagus. 248 00:19:07,417 --> 00:19:09,037 - Bagus? - Benar. 249 00:19:09,125 --> 00:19:10,995 Sempurna! 250 00:19:11,667 --> 00:19:16,077 - Bagus. - Bagus. 251 00:19:16,375 --> 00:19:18,625 - Halo. - Halo. 252 00:19:18,708 --> 00:19:20,288 - Cinta. - Aku cinta. 253 00:19:20,375 --> 00:19:21,325 - Bagus. - Bagus. 254 00:19:21,417 --> 00:19:22,707 - Halo. Cinta. - Bagus. 255 00:19:22,792 --> 00:19:24,832 - Bagus. - Bagus sekali. 256 00:19:24,917 --> 00:19:26,707 - Bagus. - Halo. 257 00:19:26,792 --> 00:19:28,752 - Bagus. - Kalian... 258 00:19:32,375 --> 00:19:35,785 Bu, dengan membeli produk ini, 259 00:19:36,375 --> 00:19:40,035 mulai besok, suami Anda akan jadi Master Bahasa Inggris. 260 00:19:42,958 --> 00:19:44,538 - Boleh kita beli? - Terima kasih. 261 00:19:56,792 --> 00:19:58,132 Bagus! 262 00:19:58,875 --> 00:20:03,665 Pria terakhir yang mencobanya dipukuli dengan bola golf dan dirawat. 263 00:20:04,417 --> 00:20:07,457 Kau bisa beri tahu aku jika tahu! 264 00:20:08,083 --> 00:20:11,043 Itu cinta yang keras. Ini. 265 00:20:11,375 --> 00:20:12,325 Mulai sekarang, 266 00:20:12,917 --> 00:20:14,917 cari target yang bisa kau menangkan. 267 00:20:15,000 --> 00:20:17,500 Itu akan menjadikanmu penjual yang hebat. 268 00:20:18,250 --> 00:20:20,630 Anda merasa butuh bahasa Inggris? 269 00:20:20,750 --> 00:20:22,330 Tidak, aku tak butuh. 270 00:20:22,625 --> 00:20:25,705 Anda bilang tak butuh, tapi mohon pertimbangkanlah. 271 00:20:26,625 --> 00:20:28,875 Jika Anda beli ensiklopedia ini, 272 00:20:28,958 --> 00:20:33,628 dan jadi bisa berbahasa Inggris di era globalisasi ini, 273 00:20:33,792 --> 00:20:37,712 kehidupan Anda di masa depan akan jadi jauh lebih kaya. 274 00:20:37,792 --> 00:20:40,502 Saya senang hanya dengan memikirkannya. 275 00:20:40,625 --> 00:20:44,825 Tapi jika Anda bilang tak butuh belajar bahasa Inggris, 276 00:20:45,042 --> 00:20:49,792 itu sama seperti Anda menyerah berjuang untuk bertahan hidup. 277 00:20:50,583 --> 00:20:53,883 Apa? Itu bukan urusanmu! 278 00:20:54,000 --> 00:20:55,210 Lihat, Anda pejuang! 279 00:20:55,708 --> 00:20:59,208 Gelar dan sertifikat takkan berguna pada zaman ini. 280 00:20:59,542 --> 00:21:02,672 Jika bisa berbahasa Inggris, bahasa universal, 281 00:21:02,750 --> 00:21:05,710 takkan ada yang Anda takutkan. 282 00:21:06,208 --> 00:21:09,578 Cobalah 15 menit sehari selama tiga bulan. 283 00:21:09,750 --> 00:21:12,920 Jika Anda tetap berpikir tak butuh bahasa Inggris, 284 00:21:13,042 --> 00:21:17,582 dengan senang hati akan saya beli kembali ensiklopedia ini langsung dari Anda. 285 00:21:17,750 --> 00:21:21,710 Saya tak mau Anda menyerah pada hidup. 286 00:21:22,458 --> 00:21:24,578 Tapi ini agak mahal. 287 00:21:24,750 --> 00:21:29,130 Benar. Anda mungkin merasa ensiklopedia ini sedikit mahal. 288 00:21:29,250 --> 00:21:33,880 Tapi ini takkan lenyap seperti uang untuk hura-hura. 289 00:21:33,958 --> 00:21:36,958 Anda akan mendapatkan pengetahuan berharga 290 00:21:37,250 --> 00:21:40,630 yang akan memperkaya, jadi bagian diri, dan jadi senjata Anda. 291 00:21:40,750 --> 00:21:44,130 Jika dipikirkan, 3.000 yen sebulan berarti 100 yen sehari. 292 00:21:44,333 --> 00:21:46,463 Jika boleh saya katakan, 293 00:21:46,875 --> 00:21:49,495 Anda akan mendapatkan aset yang besar. 294 00:21:49,708 --> 00:21:54,248 Bahkan, 3.000 yen sebulan ini mungkin terlalu murah. 295 00:21:54,708 --> 00:21:55,998 MURANISHI 296 00:21:56,083 --> 00:21:57,383 Maaf membuat menunggu. 297 00:21:57,458 --> 00:22:00,628 Kau terlambat. Sudah melewati jam janji kita. 298 00:22:00,750 --> 00:22:03,960 Maaf. Kami membuat Anda menunggu sangat lama. 299 00:22:04,042 --> 00:22:08,002 Setiap pertemuan dalam hidup terjadi di saat yang tepat, 300 00:22:08,083 --> 00:22:11,583 dan semua itu bukan suatu kebetulan, tapi keajaiban. 301 00:22:11,750 --> 00:22:14,750 Saya menghargai setiap pertemuan karena itu unik. 302 00:22:14,917 --> 00:22:19,997 Kuberikan pelayanan terbaik pada pelanggan karena mungkin takkan bertemu lagi. 303 00:22:21,167 --> 00:22:26,497 Jika tak bisa putuskan sekarang, artinya kalian takkan pernah bisa. 304 00:22:26,667 --> 00:22:29,827 Kalian semua sibuk dengan keseharian. 305 00:22:30,042 --> 00:22:33,212 Saat ini kalian mendengarkan saya, 306 00:22:33,500 --> 00:22:37,750 tapi saat kita berpisah, kalian akan memikirkan hal lainnya. 307 00:22:37,833 --> 00:22:40,793 Saya tak mau mengganggu kalian. 308 00:22:40,917 --> 00:22:43,037 Saya akan langsung saja. 309 00:22:43,250 --> 00:22:47,920 Ini kesempatan terakhir kalian untuk duduk dan mempertimbangkan 310 00:22:48,000 --> 00:22:50,290 belajar percakapan bahasa Inggris. 311 00:22:50,833 --> 00:22:53,333 Apa yang akan kalian pilih dalam hidup ini? 312 00:22:53,500 --> 00:22:58,130 Di setiap waktu, pakai kebijaksanaan dan keberanian Anda untuk memutuskan. 313 00:22:58,250 --> 00:23:01,080 Saya sudah sering datang ke sini 314 00:23:01,167 --> 00:23:05,827 menjelaskan kesenangan bahasa Inggris, tapi ini akan jadi penawaran terakhir. 315 00:23:06,000 --> 00:23:09,790 Kenapa? Karena orang lain menunggu saya. 316 00:23:09,917 --> 00:23:16,457 Saya harus sebarkan kesenangan berbahasa Inggris ke banyak orang. Itu misi saya. 317 00:23:16,917 --> 00:23:21,877 Kukatakan sekali lagi, pakai kebijaksanaan dan keberanian untuk memutuskan. 318 00:23:21,958 --> 00:23:23,038 Lakukan sekarang! 319 00:23:23,833 --> 00:23:26,043 Aku akan beli satu. Sekarang. 320 00:23:26,167 --> 00:23:27,207 Terima kasih. 321 00:23:28,000 --> 00:23:29,420 Kesempatan terakhir. 322 00:23:31,792 --> 00:23:34,172 GRAFIK PENJUALAN BULANAN 323 00:23:36,125 --> 00:23:41,535 Tepuk tangan meriah untuk penjual terbaik bulan ini, Toru Muranishi! 324 00:23:45,458 --> 00:23:46,788 - Selamat! - Selamat! 325 00:23:50,792 --> 00:23:55,042 Kau sungguh jadi penjual terbaik? 326 00:23:55,167 --> 00:23:58,827 Sungguh? Aku tak percaya. 327 00:23:59,125 --> 00:24:03,075 Ayah akan belikan rumah boneka dan set mainan yang kau mau itu. 328 00:24:04,083 --> 00:24:06,333 Itu janji. 329 00:24:06,917 --> 00:24:08,577 Dan mobil pengendali jauh untukmu. 330 00:24:08,708 --> 00:24:10,958 Hore! Mobil pengendali jauh! 331 00:24:11,083 --> 00:24:12,543 Kau yakin soal ini? 332 00:24:12,625 --> 00:24:15,285 Ya. Ayo kita pindah ke rumah yang lebih besar. 333 00:24:15,917 --> 00:24:18,377 - Bagus sekali. - Menyenangkan, 'kan? 334 00:24:19,250 --> 00:24:23,000 Aku mau itu. Toilet dengan bidet elektronik. 335 00:24:23,083 --> 00:24:24,083 KLOSET TOTO 336 00:24:25,333 --> 00:24:26,583 Baiklah. 337 00:24:27,542 --> 00:24:30,752 Sachiko, kau luar biasa. 338 00:24:32,708 --> 00:24:34,128 Kau sungguh luar biasa. 339 00:24:36,833 --> 00:24:38,173 - Jangan, tunggu. - Kau hebat. 340 00:24:39,250 --> 00:24:42,080 Pelankan suara. Anak-anak. 341 00:24:43,917 --> 00:24:44,747 Maaf. 342 00:25:02,417 --> 00:25:03,287 Aku tak bisa. 343 00:25:12,208 --> 00:25:15,578 Kupikir hari ini mungkin berbeda. 344 00:25:16,583 --> 00:25:19,633 Tapi setidaknya keadaan di kantor berjalan baik. 345 00:25:20,917 --> 00:25:22,207 Aku mengandalkanmu. 346 00:25:43,042 --> 00:25:45,632 KEPOLISIAN HOKKAIDO 347 00:25:47,417 --> 00:25:52,827 - Mereka menjual ensiklopedia. - Kudengar mereka terkenal. 348 00:25:59,167 --> 00:26:00,787 Aku tak tahu. 349 00:26:10,250 --> 00:26:11,460 Apa terjadi sesuatu? 350 00:26:11,625 --> 00:26:16,165 Jelas. Seseorang mencuri semua uang dari brankas. 351 00:26:20,542 --> 00:26:22,332 Lihat, tak ada yang tersisa. 352 00:26:29,958 --> 00:26:31,078 JONATHAN LIVINGSTON SEAGULL 353 00:26:31,167 --> 00:26:37,207 Sayonara... 354 00:27:05,083 --> 00:27:08,253 MURANISHI 355 00:27:20,208 --> 00:27:22,078 Halo, Pak Muranishi. 356 00:27:31,000 --> 00:27:32,920 - Sudah selesai. - Terima kasih. 357 00:27:34,167 --> 00:27:38,667 Pak Muranishi, terima kasih sudah menunggu. Kau mau... 358 00:27:39,750 --> 00:27:40,580 Pak? 359 00:28:24,083 --> 00:28:28,173 Rasanya enak sekali. Berikan padaku. 360 00:28:31,833 --> 00:28:33,173 Enak sekali. 361 00:28:39,542 --> 00:28:42,212 - Enak sekali. - Rasanya enak sekali. 362 00:28:42,625 --> 00:28:43,955 Kau mau lagi, Sachiko? 363 00:29:00,083 --> 00:29:02,293 Aku tak pernah merasa seenak ini. 364 00:29:04,750 --> 00:29:06,290 - Bagaimana? - Enak sekali. 365 00:29:08,833 --> 00:29:10,043 Berbaringlah. 366 00:29:19,708 --> 00:29:20,668 Bagus. 367 00:29:21,750 --> 00:29:23,920 Sachiko. 368 00:29:25,042 --> 00:29:26,462 Aku juga tak pernah seenak ini. 369 00:29:26,542 --> 00:29:28,172 - Ini enak sekali. - Enak sekali. 370 00:29:31,750 --> 00:29:34,040 Aku akan keluar! 371 00:29:37,667 --> 00:29:38,627 Enak sekali. 372 00:29:40,750 --> 00:29:42,960 Aku tak pernah rasakan senikmat ini. 373 00:29:45,625 --> 00:29:47,825 Enak sekali. Aku akan keluar! 374 00:29:59,417 --> 00:30:00,287 Tunggu! Tidak. 375 00:30:09,208 --> 00:30:11,038 Sedang apa kau di sini? 376 00:30:12,875 --> 00:30:16,745 - Tidak! - Sachiko! 377 00:30:21,833 --> 00:30:23,423 Kau wanita murahan! 378 00:30:25,417 --> 00:30:26,577 Memalukan! 379 00:30:26,667 --> 00:30:28,287 Kau yang memalukan! 380 00:30:28,375 --> 00:30:29,825 Apa maksudmu? 381 00:30:35,250 --> 00:30:37,250 Kau tak pernah membuatku orgasme! 382 00:30:38,875 --> 00:30:40,285 Sekali pun tidak! 383 00:30:49,625 --> 00:30:52,325 - Ayah! - Ayo. Daisuke, ayo pergi. 384 00:30:53,208 --> 00:30:57,708 - Ayah, bagaimana mobil pengendali jauhku? - Cepat. 385 00:30:57,792 --> 00:30:59,002 Daisuke, ayo. 386 00:30:59,167 --> 00:31:01,127 Apa yang akan kau lakukan? 387 00:31:02,625 --> 00:31:06,165 Ini masalah kami! Jangan ikut campur, Bu! 388 00:31:06,708 --> 00:31:08,248 Dasar bodoh! 389 00:31:10,542 --> 00:31:11,792 Daisuke, ayo! 390 00:31:13,083 --> 00:31:14,673 Cepat! 391 00:32:00,333 --> 00:32:04,713 Jika kau sangat ingin minum, bekerjalah di kereta api nasional lagi. 392 00:32:05,417 --> 00:32:06,457 Diam. 393 00:32:15,583 --> 00:32:16,753 Hei, 394 00:32:17,125 --> 00:32:18,125 jangan bilang... 395 00:32:20,917 --> 00:32:24,537 Uang itu untuk beli beras untuk Toru! 396 00:32:25,000 --> 00:32:25,880 Diam! 397 00:32:28,333 --> 00:32:29,883 Kau ayah yang payah! 398 00:32:32,917 --> 00:32:35,247 Seharusnya kau mati dalam perang! 399 00:32:37,000 --> 00:32:40,130 Apa? Coba katakan lagi! 400 00:32:41,708 --> 00:32:42,878 Katakan itu lagi! 401 00:32:47,042 --> 00:32:47,922 Hentikan! 402 00:32:49,667 --> 00:32:51,327 - Minggir. - Toru! 403 00:32:51,417 --> 00:32:52,577 Keluar dari sini. 404 00:32:55,167 --> 00:32:56,537 Kau pikir kau siapa? 405 00:32:56,625 --> 00:32:58,575 Aku akan bunuh Ayah! 406 00:33:08,833 --> 00:33:12,503 Kau pikir apa yang kau lakukan? 407 00:33:13,250 --> 00:33:15,040 Maafkan aku. 408 00:33:28,750 --> 00:33:29,710 Ayah. 409 00:33:43,667 --> 00:33:47,207 Ayah, maaf. Maafkan aku. 410 00:33:47,875 --> 00:33:52,535 Pada akhirnya, tanpa uang, kau tak bisa membeli kebebasan. 411 00:34:19,250 --> 00:34:21,500 Aku hanya dengar seseorang tertawa. 412 00:34:23,000 --> 00:34:24,790 Itu hanya suara tawa. 413 00:34:25,625 --> 00:34:28,165 Pasti ada yang salah dengan alat pemutarmu. 414 00:34:30,167 --> 00:34:32,127 Aku begadang hingga larut malam. 415 00:34:32,625 --> 00:34:35,575 Kau akan dengar setelah alat pemutarmu tak rusak. 416 00:34:35,667 --> 00:34:37,827 Kembalikan uang 20.000 yen aku. 417 00:34:37,917 --> 00:34:38,997 Apa maksudmu? 418 00:34:39,250 --> 00:34:40,540 Kembalikan 20.000 yen aku. 419 00:34:40,625 --> 00:34:41,495 20.000 yen? 420 00:34:42,042 --> 00:34:43,462 Kembalikan sekarang! 421 00:34:44,542 --> 00:34:47,332 - Berhenti mengeluh, Berengsek! - Berengsek, 422 00:34:47,417 --> 00:34:50,577 - Hentikan! - kau jual barang palsu! 423 00:34:50,750 --> 00:34:54,920 Kau orang cabul yang tak bisa ereksi tanpa menguping! 424 00:34:55,583 --> 00:34:57,633 Kau pikir aku tak tahu? 425 00:34:59,583 --> 00:35:00,963 Awas! 426 00:35:01,042 --> 00:35:05,542 Dengar ini. Pilot dan Pramugari Lakukan XXX di Motel! 427 00:35:05,625 --> 00:35:07,745 Kau sungguh seputus asa itu? 428 00:35:08,083 --> 00:35:09,673 Apa kau tahu apa itu XXX? 429 00:35:10,125 --> 00:35:11,665 Kau suka pikiran mesum! 430 00:35:11,875 --> 00:35:13,245 Aku bukan orang cabul! 431 00:35:14,792 --> 00:35:16,332 Diamlah, Bodoh! 432 00:35:18,292 --> 00:35:21,832 Jika buat keributan lagi, kau akan pergi selamanya. 433 00:35:21,958 --> 00:35:25,998 Aku tahu, Mama. Ayolah, maafkan aku. 434 00:35:26,208 --> 00:35:29,418 Kau cantik hari ini. 435 00:35:29,500 --> 00:35:32,170 Ya, kau juga. 436 00:35:34,750 --> 00:35:37,540 Aku Toshi. Kau menyelamatkanku, Bung. 437 00:35:39,292 --> 00:35:41,712 Ini, tambah lagi. 438 00:35:42,542 --> 00:35:43,382 Minumlah. 439 00:35:46,583 --> 00:35:47,833 Sudah cukup. 440 00:35:47,958 --> 00:35:52,418 Jangan terlalu tegang. Hei, bawakan aku segelas. 441 00:35:59,958 --> 00:36:02,078 - Apa yang kau jual padanya? - Hei. 442 00:36:02,167 --> 00:36:05,577 Aku senang kau bertanya. Biar kutunjukkan ini. 443 00:36:07,667 --> 00:36:08,627 Ini... 444 00:36:09,583 --> 00:36:11,043 Ini, Bung. 445 00:36:11,500 --> 00:36:14,210 Direkam di sebuah motel di area prostitusi. 446 00:36:14,292 --> 00:36:15,212 Lihat. 447 00:36:17,083 --> 00:36:18,173 Ini palsu. 448 00:36:18,583 --> 00:36:21,713 Tidak. Pria itu sedang sial. 449 00:36:21,792 --> 00:36:25,212 Ini 100 persen asli. 450 00:36:26,292 --> 00:36:27,832 - Apa isinya? - Ya. 451 00:36:27,917 --> 00:36:29,877 Perzinaan. Ini populer. 452 00:36:30,500 --> 00:36:33,460 Para istri itu, Bung. Mengerang seperti... 453 00:36:45,583 --> 00:36:48,923 Itu lucu, Bung! Pantas saja kau tak mau dengar ini. 454 00:36:50,292 --> 00:36:52,962 Aku berkorban untuknya dan keluargaku. 455 00:36:53,333 --> 00:36:56,293 Aku mengerti perasaanmu, tapi itu salahmu. 456 00:36:56,542 --> 00:36:57,672 Kenapa salahku? 457 00:36:57,833 --> 00:37:01,253 Karena kau tak bisa memuaskan istrimu di ranjang. 458 00:37:02,375 --> 00:37:04,075 Uang saja tak cukup. 459 00:37:09,625 --> 00:37:11,375 Aku sendiri tak terlalu puas. 460 00:37:12,875 --> 00:37:15,125 Terlebih jika begitu. 461 00:37:16,250 --> 00:37:20,790 Ada nilai penting dalam seks, kau tahu itu? 462 00:37:24,000 --> 00:37:25,040 Kau benar. 463 00:37:29,750 --> 00:37:31,920 Kau harus memuaskan hasrat tersembunyi mereka. 464 00:37:33,542 --> 00:37:34,712 Hasrat tersembunyi? 465 00:37:37,958 --> 00:37:39,918 Tak ada cara untuk mengetahuinya. 466 00:37:46,750 --> 00:37:48,540 Sebagai ungkapan terima kasih, 467 00:37:49,417 --> 00:37:52,417 mau kutunjukkan padamu sisi rahasia? 468 00:37:58,917 --> 00:38:00,327 - Hai. - Apa? Hai. 469 00:38:00,750 --> 00:38:01,920 Terima kasih. 470 00:38:02,000 --> 00:38:03,790 - Kenapa mereka masuk? - Apa? Hentikan. 471 00:38:03,875 --> 00:38:04,955 Mereka pasti gay. 472 00:38:06,750 --> 00:38:07,580 Hei. 473 00:38:08,583 --> 00:38:09,793 Ada orang di dalam? 474 00:38:14,833 --> 00:38:16,133 Baiklah. 475 00:38:16,208 --> 00:38:17,418 Ayo. 476 00:39:04,208 --> 00:39:05,038 Pakai ini. 477 00:39:09,250 --> 00:39:10,130 Apa-apaan ini? 478 00:39:11,125 --> 00:39:12,375 Ini sisi tersembunyi. 479 00:39:30,583 --> 00:39:31,503 Mau lihat? 480 00:39:39,333 --> 00:39:41,833 Seperti inilah jati diri orang-orang sebenarnya. 481 00:39:43,542 --> 00:39:45,382 Inilah adegan di balik seks itu. 482 00:39:48,292 --> 00:39:50,252 Tak bisa begini dengan suamimu? 483 00:39:50,583 --> 00:39:53,423 Tidak, hanya denganmu. 484 00:39:55,000 --> 00:39:56,130 Enak sekali. 485 00:39:57,917 --> 00:39:59,417 Kau yang terbaik. 486 00:40:04,417 --> 00:40:06,167 Kau membuatku gila. 487 00:40:22,583 --> 00:40:25,043 Aku tak pernah merasa seenak ini. 488 00:40:44,583 --> 00:40:47,673 ISTRI PENJUAL ENSIKLOPEDIA DENGAN PRIA TAK DIKENAL 489 00:40:51,042 --> 00:40:52,172 Aku akan jual ini. 490 00:40:53,042 --> 00:40:54,542 Tak semudah itu. 491 00:40:57,625 --> 00:40:59,665 Ini hebat! 492 00:40:59,792 --> 00:41:02,582 Mohon maaf suaranya bagus meski direkam diam-diam. 493 00:41:02,917 --> 00:41:05,167 Kau orang yang lucu. Aku akan ambil semua. 494 00:41:05,250 --> 00:41:08,040 Terima kasih. Selera Anda bagus. 495 00:41:09,500 --> 00:41:10,670 Ini cukup? 496 00:41:11,417 --> 00:41:12,667 Kau menjualnya. 497 00:41:13,958 --> 00:41:15,878 Kujual satunya 3.000 yen, total 60.000 yen. 498 00:41:16,583 --> 00:41:18,253 Ini hebat! 499 00:41:20,667 --> 00:41:23,207 Bung. Jadi, kau seorang penjual? 500 00:41:23,583 --> 00:41:26,503 Ya. Biasanya kau sehari jual berapa? 501 00:41:26,833 --> 00:41:28,793 Dua rekaman, jika beruntung. 502 00:41:29,833 --> 00:41:33,083 Ayo ke toko lain. Mengingat biayanya, kita akan jual 60 sehari. 503 00:41:33,167 --> 00:41:34,457 Hei, tunggu sebentar. 504 00:41:35,583 --> 00:41:37,003 Kita partner sekarang? 505 00:41:37,458 --> 00:41:38,418 Apa itu masalah? 506 00:41:38,917 --> 00:41:41,077 Kau yakin siap masuk ke dunia ini? 507 00:41:44,917 --> 00:41:47,037 Aku mau menjual hasrat seksual. 508 00:41:54,667 --> 00:41:55,497 Apa ini? 509 00:41:57,583 --> 00:42:00,503 Itu bini-bon, majalah dewasa dibungkus plastik. 510 00:42:01,167 --> 00:42:02,167 Bini-bon. 511 00:42:02,667 --> 00:42:07,627 Para pria yang membelinya mengharapkan hal besar yang tersembunyi. 512 00:42:07,833 --> 00:42:09,043 Majalah dewasa jenis baru. 513 00:42:09,750 --> 00:42:12,210 Siapa pun yang memikirkan ini orang pintar. 514 00:42:12,292 --> 00:42:13,582 Berapa penjualan sebulannya? 515 00:42:13,833 --> 00:42:15,003 Sejuta salinan lebih. 516 00:42:15,083 --> 00:42:16,083 Satu juta? 517 00:42:16,917 --> 00:42:18,417 Seks itu menjual, Bung. 518 00:42:20,708 --> 00:42:21,918 Toshi. 519 00:42:23,250 --> 00:42:25,580 - Sudah panggil nama depan? - Bisa dapatkan ini? 520 00:42:26,792 --> 00:42:27,922 Aku punya koneksi. 521 00:42:37,125 --> 00:42:38,915 - Ambilkan Showtime. - "Showtime"? 522 00:42:48,667 --> 00:42:50,167 Kita tak bisa mundur lagi. 523 00:42:54,750 --> 00:42:55,790 Aku tahu. 524 00:42:57,167 --> 00:42:58,037 Aku pergi. 525 00:46:48,833 --> 00:46:50,963 Terjemahan subtitle oleh Priscillia