1
00:00:06,500 --> 00:00:07,920
BERDASARKAN KISAH NYATA
2
00:00:08,000 --> 00:00:10,790
Masalahnya adalah lingkungan sosial
di Jepang.
3
00:00:11,375 --> 00:00:14,415
Secara budaya,
sifat kita cenderung pemalu,
4
00:00:14,500 --> 00:00:17,130
tapi kita tak harus seperti itu.
5
00:00:17,208 --> 00:00:20,288
Wanita seharusnya bebas menginginkan seks.
6
00:00:20,667 --> 00:00:23,787
Ya, erotisisme adalah soal hasrat seksual.
7
00:00:25,792 --> 00:00:28,882
Apa orang lain pernah
melihat Anda berhubungan seks?
8
00:00:29,542 --> 00:00:31,252
- Kurasa Anda tak pernah.
- Benar.
9
00:00:31,417 --> 00:00:33,417
Orang pernah melihat anus saya.
10
00:00:34,958 --> 00:00:36,788
Tapi saya tak malu.
11
00:00:37,333 --> 00:00:40,793
Menjadi manusia berarti hidup apa adanya.
12
00:00:42,125 --> 00:00:45,325
Dengan kata lain, video dewasa ini
menunjukkan sisi kemanusiaan itu.
13
00:00:45,417 --> 00:00:46,417
Aku mau keluar!
14
00:00:46,500 --> 00:00:48,750
Moto saya adalah cinta.
15
00:00:48,833 --> 00:00:51,673
Cinta artinya menerima apa adanya.
16
00:00:51,750 --> 00:00:56,750
Maka itu saya bersikeras
tak mencukur bulu ketiak.
17
00:00:56,958 --> 00:00:59,748
Indah, 'kan? Terima kasih.
18
00:01:00,375 --> 00:01:04,875
Kini saya akan mulai sesi menggairahkan
bersama Kaoru Kuroki,
19
00:01:05,375 --> 00:01:09,785
dan kalian akan menyaksikan keajaiban.
20
00:01:10,417 --> 00:01:14,377
Apa pun yang terjadi, jangan tutup mata.
21
00:01:15,333 --> 00:01:18,633
Siap? Kita mulai.
22
00:01:19,708 --> 00:01:23,168
Dan... Mulai!
23
00:01:25,167 --> 00:01:27,787
SERIAL NETFLIX ORIGINAL
24
00:03:00,542 --> 00:03:04,832
TAHUN 1980
SAPPORO, HOKKAIDO
25
00:03:32,458 --> 00:03:33,878
MAINKAN PEMAIN (1)
NYAWA X1
26
00:03:33,958 --> 00:03:35,458
Minggir, Pendek.
27
00:03:35,542 --> 00:03:40,132
Sial, aku hampir dapat skor tertinggi!
28
00:03:40,542 --> 00:03:42,542
- Di mana sekolahmu?
- SMA Kita, Bocah.
29
00:03:42,625 --> 00:03:44,325
- Kau?
- SMP Nishi. Bodoh!
30
00:03:44,417 --> 00:03:45,957
Hentikan, Berengsek!
31
00:03:46,042 --> 00:03:47,172
Diam, Pria Tua!
32
00:03:47,250 --> 00:03:50,080
Kau mau berkelahi?
33
00:03:51,583 --> 00:03:52,793
Keluar saja.
34
00:04:00,083 --> 00:04:02,083
Kami tak bisa main gim di luar.
35
00:04:04,042 --> 00:04:06,082
- Aku belum selesai.
- Apa?
36
00:04:27,250 --> 00:04:31,380
BIANCA INTERNATIONAL
37
00:04:40,958 --> 00:04:41,998
Halo.
38
00:04:45,792 --> 00:04:47,632
- Aku akan pergi.
- Jaga dirimu.
39
00:04:51,125 --> 00:04:53,325
Muranishi, kemarilah.
40
00:04:55,167 --> 00:04:56,037
Baik.
41
00:04:59,667 --> 00:05:02,827
- Tidak laku lagi, Muranishi?
- Ya, Pak.
42
00:05:04,042 --> 00:05:05,752
Mungkin karena ekonomi lesu.
43
00:05:05,833 --> 00:05:08,173
Bukan, tapi kau.
44
00:05:08,833 --> 00:05:12,463
Jika tak bisa mencapai target,
jangan datang lagi bulan depan.
45
00:05:12,542 --> 00:05:14,382
Itu masalahnya, Pak. Aku punya keluarga.
46
00:05:14,458 --> 00:05:17,248
Aku juga punya masalah
jika kau tetap di sini.
47
00:05:18,500 --> 00:05:20,080
Kita berdua punya masalah.
48
00:05:22,042 --> 00:05:26,832
Kau sungguh luar biasa.
49
00:05:27,875 --> 00:05:29,875
- Terima kasih.
- Itu bukan pujian.
50
00:05:30,333 --> 00:05:31,583
Kau tak pernah kesal?
51
00:05:32,875 --> 00:05:34,825
Ayah mengajariku berpikiran positif.
52
00:05:35,417 --> 00:05:39,037
Dia tak membesarkanmu dengan baik.
53
00:05:39,417 --> 00:05:43,287
Kau takkan jadi masalah
jika penjualanmu seperti Ono.
54
00:05:45,125 --> 00:05:48,825
Belajarlah darinya dan tunjukkan hasil
jika kau tak mau dipecat.
55
00:05:49,750 --> 00:05:50,630
Pergilah.
56
00:05:56,875 --> 00:05:57,955
Pak Ono.
57
00:05:58,208 --> 00:06:01,078
Aku disuruh untuk memintamu
mengajariku penjualan...
58
00:06:01,208 --> 00:06:03,078
Hitchcock meninggal.
59
00:06:03,167 --> 00:06:04,207
ALFRED HITCHCOCK MENINGGAL
60
00:06:04,292 --> 00:06:05,212
Dia tampak galak.
61
00:06:07,500 --> 00:06:08,750
Kau gila?
62
00:06:10,417 --> 00:06:11,997
Kau tak tahu apa-apa.
63
00:06:13,208 --> 00:06:16,538
Psycho itu mengerikan. Sebuah mahakarya.
64
00:06:17,208 --> 00:06:18,748
Apa kau benar-benar paham?
65
00:06:20,917 --> 00:06:23,037
Musik apa yang kau dengarkan?
66
00:06:24,000 --> 00:06:25,790
Belakangan ini, lagu barat...
67
00:06:25,875 --> 00:06:26,995
Bodoh.
68
00:06:27,958 --> 00:06:30,078
Nyanyikan ini jika kau orang Jepang.
69
00:06:32,542 --> 00:06:38,002
Dahulu aku sering berkata
70
00:06:40,000 --> 00:06:45,960
Bahwa kita semua begitu bebas
71
00:06:47,250 --> 00:06:48,380
Bernyanyilah.
72
00:06:50,542 --> 00:06:54,832
Siapa yang menyangka
73
00:06:55,792 --> 00:06:58,882
Bahwa saat ini akan segera tiba
74
00:06:59,875 --> 00:07:06,035
- Sayonara
- Sayonara
75
00:07:06,375 --> 00:07:12,415
- Musim dingin hampir tiba sesuai ramalan
- Musim dingin hampir tiba sesuai ramalan
76
00:07:14,000 --> 00:07:15,750
Baik, kau lulus.
77
00:07:16,333 --> 00:07:17,963
Aku akan mengajarimu mulai besok.
78
00:07:18,375 --> 00:07:20,075
Terima kasih.
79
00:07:20,208 --> 00:07:22,878
Sampai jumpa.
80
00:07:24,583 --> 00:07:25,963
Sayonara
81
00:07:26,542 --> 00:07:28,712
Resesi sungguh merepotkan.
82
00:07:34,458 --> 00:07:36,918
- Selamat pagi.
- Selamat pagi.
83
00:07:38,292 --> 00:07:40,632
Berhenti bersenandung.
84
00:07:41,208 --> 00:07:42,128
Kenapa?
85
00:07:42,208 --> 00:07:44,628
Kau seperti ayahmu yang bodoh itu.
86
00:07:46,792 --> 00:07:50,502
Apa keadaan membaik di kantor?
87
00:07:50,583 --> 00:07:51,673
Tentu.
88
00:07:54,500 --> 00:07:58,380
Aku dipasangkan dengan penjual top.
Penyeliaku mengandalkanku.
89
00:07:58,833 --> 00:08:00,133
Baguslah.
90
00:08:00,250 --> 00:08:02,920
Setidaknya nafkahi keluargamu,
91
00:08:03,000 --> 00:08:05,500
atau kemampuanmu
sebagai kepala keluarga akan diragukan.
92
00:08:06,917 --> 00:08:07,827
Aku tahu.
93
00:08:09,625 --> 00:08:11,325
Menyebalkan.
94
00:08:14,833 --> 00:08:17,883
Dah, Ayah! Pulanglah lebih cepat!
95
00:08:18,208 --> 00:08:20,038
Ayah harus lembur hari ini.
96
00:08:20,292 --> 00:08:22,882
Ayah hanya bolos kerja dan bermain gim.
97
00:08:24,375 --> 00:08:26,495
Jangan bicara begitu, Mayumi.
98
00:08:27,000 --> 00:08:28,040
Lihat?
99
00:08:30,750 --> 00:08:32,460
Semoga beruntung mainnya.
100
00:08:34,875 --> 00:08:36,625
Dia hanya nakal.
101
00:08:37,208 --> 00:08:38,918
- Sampai nanti.
- Selamat jalan.
102
00:08:39,042 --> 00:08:40,502
- Selamat jalan.
- Ya.
103
00:09:01,125 --> 00:09:02,785
Pak Ono?
104
00:09:03,833 --> 00:09:06,173
Kau gila?
105
00:09:06,250 --> 00:09:09,130
Bagian terbaiknya sebentar lagi,
106
00:09:09,208 --> 00:09:11,918
Phantom melawan Condor.
107
00:09:12,000 --> 00:09:13,580
Itu klimaksnya!
108
00:09:16,625 --> 00:09:20,125
Ya, tentu saja, tapi...
109
00:09:22,750 --> 00:09:24,290
Mau pamflet?
110
00:09:25,667 --> 00:09:27,537
Anda mau pamflet?
111
00:09:30,500 --> 00:09:32,460
Kapan kita pergi berjualan?
112
00:09:34,042 --> 00:09:35,292
Kau gila?
113
00:09:36,125 --> 00:09:37,915
Saat aku mau, tentunya.
114
00:09:40,958 --> 00:09:43,578
"Kau punya kebebasan
menjadi diri sendiri di sini,
115
00:09:44,083 --> 00:09:47,583
dan tak ada yang bisa menghalangi."
116
00:09:48,750 --> 00:09:51,290
Kau memberiku nasihat? Terima kasih.
117
00:09:51,875 --> 00:09:54,665
Itu kutipan Jonathan Livingston Seagull,
Bodoh.
118
00:09:57,917 --> 00:10:01,127
"Aku hanya mau tahu
119
00:10:02,208 --> 00:10:05,788
apa yang bisa dan tak bisa
kulakukan di udara.
120
00:10:07,208 --> 00:10:09,038
Itu saja."
121
00:10:34,875 --> 00:10:39,205
Terbang bebas di angkasa seperti itu
pasti menyenangkan.
122
00:10:42,750 --> 00:10:44,710
Ke mana pesawat-pesawat itu pergi?
123
00:10:44,833 --> 00:10:47,253
Ke Korea. Untuk perang.
124
00:10:49,583 --> 00:10:51,173
Aku muak dengan perang.
125
00:10:58,417 --> 00:10:59,327
Halo.
126
00:10:59,917 --> 00:11:01,627
Apa Anda suka bahasa Inggris?
127
00:11:02,042 --> 00:11:03,252
Tidak, terima kasih.
128
00:11:10,708 --> 00:11:12,458
- Halo...
- Apa?
129
00:11:12,542 --> 00:11:13,462
Apa?
130
00:11:16,958 --> 00:11:18,328
Halo...
131
00:11:26,042 --> 00:11:28,502
Halo, apa Anda suka bahasa Inggris?
132
00:11:30,042 --> 00:11:32,382
Anda butuh bahasa Inggris
di masa mendatang.
133
00:11:32,458 --> 00:11:35,078
Berapa tahun dari sekarang?
134
00:11:37,375 --> 00:11:38,915
Sepuluh tahun?
135
00:11:39,375 --> 00:11:40,825
Saat itu aku sudah mati.
136
00:11:45,167 --> 00:11:46,377
Apa kau gila?
137
00:11:47,458 --> 00:11:49,288
Senyummu terlalu mengerikan.
138
00:11:50,250 --> 00:11:51,330
Tak akan berguna.
139
00:11:53,708 --> 00:11:54,538
Maafkan aku.
140
00:11:57,583 --> 00:12:00,833
Tapi kau sudah lakukan yang terbaik.
141
00:12:02,875 --> 00:12:03,745
Sungguh?
142
00:12:04,250 --> 00:12:05,210
Maksudku...
143
00:12:06,458 --> 00:12:11,378
Kau menafkahi istri, dua anak,
dan ibumu sendirian.
144
00:12:12,583 --> 00:12:15,673
Itu mengagumkan, sungguh.
145
00:12:16,875 --> 00:12:18,375
Kau bernyali juga.
146
00:12:20,500 --> 00:12:21,630
Terima kasih.
147
00:12:23,667 --> 00:12:24,577
Pak Ono...
148
00:12:24,917 --> 00:12:26,707
Kau mengerti itu, 'kan?
149
00:12:28,208 --> 00:12:30,458
Itu adalah dasar penjualan.
150
00:12:33,583 --> 00:12:36,293
Memuji dan merayu pelangganmu.
151
00:12:38,375 --> 00:12:39,375
Dengar.
152
00:12:43,250 --> 00:12:46,000
Anggap pelangganmu sebagai wanita seksi.
153
00:12:46,708 --> 00:12:47,668
Pertama,
154
00:12:50,125 --> 00:12:54,035
puji mereka terus-terusan.
155
00:12:54,458 --> 00:12:55,958
Buat mereka membuka hati.
156
00:12:56,750 --> 00:13:00,500
Saat mereka benar-benar terbuka,
157
00:13:00,583 --> 00:13:05,003
masuki mereka dengan penuh semangat
bersama promosi terbaikmu!
158
00:13:07,417 --> 00:13:08,287
Masuki mereka...
159
00:13:08,375 --> 00:13:09,205
Benar.
160
00:13:09,958 --> 00:13:11,628
Seperti membuat wanita orgasme,
161
00:13:12,125 --> 00:13:13,745
dengan penuh kesopanan.
162
00:13:15,542 --> 00:13:18,082
Itu kunci melakukan promosi.
163
00:13:23,792 --> 00:13:26,792
Dan gunakan bahasa Inggris untuk jual
ensiklopedia bahasa Inggris.
164
00:13:27,042 --> 00:13:28,632
Bahasa Inggris...
165
00:13:29,125 --> 00:13:31,955
Kurasa bahasa Inggrisku tak begitu bagus.
166
00:13:32,125 --> 00:13:33,455
Jangan terlalu dipikirkan.
167
00:13:33,708 --> 00:13:36,878
Tak penting apa yang kau katakan.
Pakai saja semua kata yang kau tahu.
168
00:13:43,708 --> 00:13:45,248
Rumah yang luar biasa.
169
00:13:53,458 --> 00:13:54,378
Ada apa?
170
00:13:56,333 --> 00:13:57,293
Ada apa?
171
00:13:58,000 --> 00:14:00,710
Saya terpana oleh kecantikan Anda.
172
00:14:00,833 --> 00:14:03,883
Kau tampan. Tapi aku tak tertarik membeli.
173
00:14:03,958 --> 00:14:06,878
Sayang sekali.
174
00:14:07,125 --> 00:14:12,535
Saya punya sebuah hal spesial
yang akan meningkatkan ketertarikan Anda.
175
00:14:13,333 --> 00:14:14,633
Apa itu?
176
00:14:15,167 --> 00:14:17,127
Boleh saya minta waktu sebentar?
177
00:14:21,833 --> 00:14:22,673
Ada apa?
178
00:14:22,750 --> 00:14:26,630
Dia seorang penjual.
Katanya punya sesuatu yang spesial.
179
00:14:27,708 --> 00:14:28,878
Ayo kita dengarkan.
180
00:14:30,250 --> 00:14:31,460
Masuklah.
181
00:14:31,875 --> 00:14:32,705
Masuk?
182
00:14:34,792 --> 00:14:36,252
Cepat.
183
00:14:41,958 --> 00:14:43,878
Ada apa? Ayo.
184
00:14:50,333 --> 00:14:51,293
Panas.
185
00:14:55,083 --> 00:14:55,923
Jadi...
186
00:14:57,917 --> 00:14:59,877
Produk spesial apa ini?
187
00:15:01,875 --> 00:15:03,785
Ensiklopedia bahasa Inggris.
188
00:15:08,792 --> 00:15:09,792
Ini...
189
00:15:11,333 --> 00:15:12,583
Apa...
190
00:15:13,583 --> 00:15:14,633
Maafkan saya!
191
00:15:14,708 --> 00:15:16,328
- yang sangat...
- Maafkan saya.
192
00:15:16,417 --> 00:15:19,877
- spesial soal produk itu?
- Maafkan saya!
193
00:15:20,583 --> 00:15:24,003
Sepertinya, saya mengompol
194
00:15:25,000 --> 00:15:26,250
sedikit di celana.
195
00:15:28,042 --> 00:15:30,082
Boleh kulepas?
196
00:15:30,167 --> 00:15:32,287
Itu jorok. Lepas celanamu.
197
00:15:40,667 --> 00:15:41,997
Jangan keluarkan kemaluanmu.
198
00:15:43,167 --> 00:15:44,327
Maaf.
199
00:15:51,958 --> 00:15:54,418
- Kalau begitu, teruskanlah.
- Ya, Pak.
200
00:16:00,708 --> 00:16:03,998
Omong-omong, Pak,
201
00:16:04,667 --> 00:16:10,127
hanya Anda yang terlihat bagus
dengan tato bocah cerita rakyat itu.
202
00:16:10,458 --> 00:16:12,038
Indah sekali.
203
00:16:14,333 --> 00:16:16,963
Banyak gangster yang punya gambar ini.
204
00:16:18,042 --> 00:16:23,332
Bahkan, aku pernah ditembak
karena disangka orang lain.
205
00:16:23,875 --> 00:16:26,495
- Sial!
- Mungkin begitu,
206
00:16:26,958 --> 00:16:30,418
tapi tato Anda punya aura yang berbeda,
207
00:16:31,125 --> 00:16:33,825
sama seperti diri Anda, Pak.
208
00:16:33,917 --> 00:16:36,247
Lain dari yang lain.
209
00:16:40,708 --> 00:16:42,248
- Mungkin kau benar.
- Ya.
210
00:16:43,458 --> 00:16:46,958
Ensiklopedia bahasa Inggris spesial
yang saya bawa hari ini...
211
00:16:47,083 --> 00:16:49,213
juga produk satu-satunya
212
00:16:49,375 --> 00:16:53,415
yang hanya bisa dihargai
oleh pria selevel Anda.
213
00:16:55,667 --> 00:16:59,497
Gangster masa depan butuh senjata
dan kemampuan bahasa Inggris.
214
00:17:02,292 --> 00:17:04,792
Anda pasti punya banyak bisnis
di luar negeri sekarang.
215
00:17:06,000 --> 00:17:07,000
Kadang-kadang, ya.
216
00:17:07,583 --> 00:17:10,213
Jadi, ensiklopedia ini akan membantumu.
217
00:17:10,583 --> 00:17:14,543
Anda akan menemukan kata-kata di sini
seperti "love", "good",
218
00:17:15,750 --> 00:17:20,290
atau "hello". Pelajari saja
untuk memulai obrolan dengan orang asing.
219
00:17:23,083 --> 00:17:26,043
Kurasa lulusan SD sepertiku pun
bisa mempelajari kata-kata itu.
220
00:17:26,125 --> 00:17:27,955
Ya, bahkan anak-anak bisa pelajari.
221
00:17:33,167 --> 00:17:34,827
Kau meremehkanku.
222
00:17:37,042 --> 00:17:39,882
Kau tahu, wajahmu itu sangat mengesalkan.
223
00:17:39,958 --> 00:17:43,038
Astaga, maaf soal itu,
224
00:17:43,250 --> 00:17:47,670
tapi ada alasan lain
saya merekomendasikan ini pada Anda.
225
00:17:47,750 --> 00:17:50,080
- Apa?
- Yaitu...
226
00:17:54,542 --> 00:17:58,502
Ini akan membantumu berkomunikasi
secara intim dengan wanita lokal!
227
00:18:00,042 --> 00:18:01,962
- Wanita lokal?
- Ya, Pak.
228
00:18:02,583 --> 00:18:06,173
Terbukti sangat efektif di Filipina.
229
00:18:07,667 --> 00:18:09,247
Komunikasi secara intim...
230
00:18:11,917 --> 00:18:12,747
seperti ini?
231
00:18:12,875 --> 00:18:14,745
Ya, tentu saja.
232
00:18:15,250 --> 00:18:17,670
Hafalkan dan gunakan kata-kata yang ada,
233
00:18:17,750 --> 00:18:20,790
Anda akan membuat semua wanita
bertekuk lutut!
234
00:18:21,750 --> 00:18:22,880
Caranya?
235
00:18:23,125 --> 00:18:24,125
Caranya...
236
00:18:25,125 --> 00:18:28,785
Jika Anda membelai punggung seorang wanita
dengan lembut
237
00:18:30,000 --> 00:18:33,750
dan berkata, "Pinggul yang indah."
238
00:18:34,583 --> 00:18:37,383
Itu akan membuat mereka makin terangsang.
239
00:18:40,375 --> 00:18:42,075
Jika gaya misionaris?
240
00:18:42,500 --> 00:18:45,500
Jika itu,
cukup setubuhi mereka dan katakan,
241
00:18:46,125 --> 00:18:49,665
"Bagus."
242
00:18:51,750 --> 00:18:54,000
Aku bisa lakukan itu!
243
00:18:55,875 --> 00:18:58,875
- Bagus?
- Bagus.
244
00:18:58,958 --> 00:19:01,248
- Bagus?
- Ya, bagus.
245
00:19:01,417 --> 00:19:03,457
- Bagus?
- Bagus.
246
00:19:03,542 --> 00:19:04,792
- Ya.
- Ya.
247
00:19:04,875 --> 00:19:06,955
- Bagus?
- Bagus.
248
00:19:07,417 --> 00:19:09,037
- Bagus?
- Benar.
249
00:19:09,125 --> 00:19:10,995
Sempurna!
250
00:19:11,667 --> 00:19:16,077
- Bagus.
- Bagus.
251
00:19:16,375 --> 00:19:18,625
- Halo.
- Halo.
252
00:19:18,708 --> 00:19:20,288
- Cinta.
- Aku cinta.
253
00:19:20,375 --> 00:19:21,325
- Bagus.
- Bagus.
254
00:19:21,417 --> 00:19:22,707
- Halo. Cinta.
- Bagus.
255
00:19:22,792 --> 00:19:24,832
- Bagus.
- Bagus sekali.
256
00:19:24,917 --> 00:19:26,707
- Bagus.
- Halo.
257
00:19:26,792 --> 00:19:28,752
- Bagus.
- Kalian...
258
00:19:32,375 --> 00:19:35,785
Bu, dengan membeli produk ini,
259
00:19:36,375 --> 00:19:40,035
mulai besok, suami Anda
akan jadi Master Bahasa Inggris.
260
00:19:42,958 --> 00:19:44,538
- Boleh kita beli?
- Terima kasih.
261
00:19:56,792 --> 00:19:58,132
Bagus!
262
00:19:58,875 --> 00:20:03,665
Pria terakhir yang mencobanya
dipukuli dengan bola golf dan dirawat.
263
00:20:04,417 --> 00:20:07,457
Kau bisa beri tahu aku jika tahu!
264
00:20:08,083 --> 00:20:11,043
Itu cinta yang keras. Ini.
265
00:20:11,375 --> 00:20:12,325
Mulai sekarang,
266
00:20:12,917 --> 00:20:14,917
cari target yang bisa kau menangkan.
267
00:20:15,000 --> 00:20:17,500
Itu akan menjadikanmu penjual yang hebat.
268
00:20:18,250 --> 00:20:20,630
Anda merasa butuh bahasa Inggris?
269
00:20:20,750 --> 00:20:22,330
Tidak, aku tak butuh.
270
00:20:22,625 --> 00:20:25,705
Anda bilang tak butuh,
tapi mohon pertimbangkanlah.
271
00:20:26,625 --> 00:20:28,875
Jika Anda beli ensiklopedia ini,
272
00:20:28,958 --> 00:20:33,628
dan jadi bisa berbahasa Inggris
di era globalisasi ini,
273
00:20:33,792 --> 00:20:37,712
kehidupan Anda di masa depan
akan jadi jauh lebih kaya.
274
00:20:37,792 --> 00:20:40,502
Saya senang hanya dengan memikirkannya.
275
00:20:40,625 --> 00:20:44,825
Tapi jika Anda bilang
tak butuh belajar bahasa Inggris,
276
00:20:45,042 --> 00:20:49,792
itu sama seperti Anda menyerah berjuang
untuk bertahan hidup.
277
00:20:50,583 --> 00:20:53,883
Apa? Itu bukan urusanmu!
278
00:20:54,000 --> 00:20:55,210
Lihat, Anda pejuang!
279
00:20:55,708 --> 00:20:59,208
Gelar dan sertifikat
takkan berguna pada zaman ini.
280
00:20:59,542 --> 00:21:02,672
Jika bisa berbahasa Inggris,
bahasa universal,
281
00:21:02,750 --> 00:21:05,710
takkan ada yang Anda takutkan.
282
00:21:06,208 --> 00:21:09,578
Cobalah 15 menit sehari selama tiga bulan.
283
00:21:09,750 --> 00:21:12,920
Jika Anda tetap berpikir
tak butuh bahasa Inggris,
284
00:21:13,042 --> 00:21:17,582
dengan senang hati akan saya beli kembali
ensiklopedia ini langsung dari Anda.
285
00:21:17,750 --> 00:21:21,710
Saya tak mau Anda menyerah pada hidup.
286
00:21:22,458 --> 00:21:24,578
Tapi ini agak mahal.
287
00:21:24,750 --> 00:21:29,130
Benar. Anda mungkin merasa
ensiklopedia ini sedikit mahal.
288
00:21:29,250 --> 00:21:33,880
Tapi ini takkan lenyap seperti uang
untuk hura-hura.
289
00:21:33,958 --> 00:21:36,958
Anda akan mendapatkan pengetahuan berharga
290
00:21:37,250 --> 00:21:40,630
yang akan memperkaya, jadi bagian diri,
dan jadi senjata Anda.
291
00:21:40,750 --> 00:21:44,130
Jika dipikirkan,
3.000 yen sebulan berarti 100 yen sehari.
292
00:21:44,333 --> 00:21:46,463
Jika boleh saya katakan,
293
00:21:46,875 --> 00:21:49,495
Anda akan mendapatkan aset yang besar.
294
00:21:49,708 --> 00:21:54,248
Bahkan, 3.000 yen sebulan ini
mungkin terlalu murah.
295
00:21:54,708 --> 00:21:55,998
MURANISHI
296
00:21:56,083 --> 00:21:57,383
Maaf membuat menunggu.
297
00:21:57,458 --> 00:22:00,628
Kau terlambat.
Sudah melewati jam janji kita.
298
00:22:00,750 --> 00:22:03,960
Maaf. Kami membuat Anda
menunggu sangat lama.
299
00:22:04,042 --> 00:22:08,002
Setiap pertemuan dalam hidup
terjadi di saat yang tepat,
300
00:22:08,083 --> 00:22:11,583
dan semua itu bukan suatu kebetulan,
tapi keajaiban.
301
00:22:11,750 --> 00:22:14,750
Saya menghargai setiap pertemuan
karena itu unik.
302
00:22:14,917 --> 00:22:19,997
Kuberikan pelayanan terbaik pada pelanggan
karena mungkin takkan bertemu lagi.
303
00:22:21,167 --> 00:22:26,497
Jika tak bisa putuskan sekarang,
artinya kalian takkan pernah bisa.
304
00:22:26,667 --> 00:22:29,827
Kalian semua sibuk dengan keseharian.
305
00:22:30,042 --> 00:22:33,212
Saat ini kalian mendengarkan saya,
306
00:22:33,500 --> 00:22:37,750
tapi saat kita berpisah,
kalian akan memikirkan hal lainnya.
307
00:22:37,833 --> 00:22:40,793
Saya tak mau mengganggu kalian.
308
00:22:40,917 --> 00:22:43,037
Saya akan langsung saja.
309
00:22:43,250 --> 00:22:47,920
Ini kesempatan terakhir kalian
untuk duduk dan mempertimbangkan
310
00:22:48,000 --> 00:22:50,290
belajar percakapan bahasa Inggris.
311
00:22:50,833 --> 00:22:53,333
Apa yang akan kalian pilih
dalam hidup ini?
312
00:22:53,500 --> 00:22:58,130
Di setiap waktu, pakai kebijaksanaan
dan keberanian Anda untuk memutuskan.
313
00:22:58,250 --> 00:23:01,080
Saya sudah sering datang ke sini
314
00:23:01,167 --> 00:23:05,827
menjelaskan kesenangan bahasa Inggris,
tapi ini akan jadi penawaran terakhir.
315
00:23:06,000 --> 00:23:09,790
Kenapa? Karena orang lain menunggu saya.
316
00:23:09,917 --> 00:23:16,457
Saya harus sebarkan kesenangan berbahasa
Inggris ke banyak orang. Itu misi saya.
317
00:23:16,917 --> 00:23:21,877
Kukatakan sekali lagi, pakai kebijaksanaan
dan keberanian untuk memutuskan.
318
00:23:21,958 --> 00:23:23,038
Lakukan sekarang!
319
00:23:23,833 --> 00:23:26,043
Aku akan beli satu. Sekarang.
320
00:23:26,167 --> 00:23:27,207
Terima kasih.
321
00:23:28,000 --> 00:23:29,420
Kesempatan terakhir.
322
00:23:31,792 --> 00:23:34,172
GRAFIK PENJUALAN BULANAN
323
00:23:36,125 --> 00:23:41,535
Tepuk tangan meriah untuk penjual terbaik
bulan ini, Toru Muranishi!
324
00:23:45,458 --> 00:23:46,788
- Selamat!
- Selamat!
325
00:23:50,792 --> 00:23:55,042
Kau sungguh jadi penjual terbaik?
326
00:23:55,167 --> 00:23:58,827
Sungguh? Aku tak percaya.
327
00:23:59,125 --> 00:24:03,075
Ayah akan belikan rumah boneka
dan set mainan yang kau mau itu.
328
00:24:04,083 --> 00:24:06,333
Itu janji.
329
00:24:06,917 --> 00:24:08,577
Dan mobil pengendali jauh untukmu.
330
00:24:08,708 --> 00:24:10,958
Hore! Mobil pengendali jauh!
331
00:24:11,083 --> 00:24:12,543
Kau yakin soal ini?
332
00:24:12,625 --> 00:24:15,285
Ya. Ayo kita pindah
ke rumah yang lebih besar.
333
00:24:15,917 --> 00:24:18,377
- Bagus sekali.
- Menyenangkan, 'kan?
334
00:24:19,250 --> 00:24:23,000
Aku mau itu.
Toilet dengan bidet elektronik.
335
00:24:23,083 --> 00:24:24,083
KLOSET TOTO
336
00:24:25,333 --> 00:24:26,583
Baiklah.
337
00:24:27,542 --> 00:24:30,752
Sachiko, kau luar biasa.
338
00:24:32,708 --> 00:24:34,128
Kau sungguh luar biasa.
339
00:24:36,833 --> 00:24:38,173
- Jangan, tunggu.
- Kau hebat.
340
00:24:39,250 --> 00:24:42,080
Pelankan suara. Anak-anak.
341
00:24:43,917 --> 00:24:44,747
Maaf.
342
00:25:02,417 --> 00:25:03,287
Aku tak bisa.
343
00:25:12,208 --> 00:25:15,578
Kupikir hari ini mungkin berbeda.
344
00:25:16,583 --> 00:25:19,633
Tapi setidaknya
keadaan di kantor berjalan baik.
345
00:25:20,917 --> 00:25:22,207
Aku mengandalkanmu.
346
00:25:43,042 --> 00:25:45,632
KEPOLISIAN HOKKAIDO
347
00:25:47,417 --> 00:25:52,827
- Mereka menjual ensiklopedia.
- Kudengar mereka terkenal.
348
00:25:59,167 --> 00:26:00,787
Aku tak tahu.
349
00:26:10,250 --> 00:26:11,460
Apa terjadi sesuatu?
350
00:26:11,625 --> 00:26:16,165
Jelas. Seseorang mencuri
semua uang dari brankas.
351
00:26:20,542 --> 00:26:22,332
Lihat, tak ada yang tersisa.
352
00:26:29,958 --> 00:26:31,078
JONATHAN LIVINGSTON SEAGULL
353
00:26:31,167 --> 00:26:37,207
Sayonara...
354
00:27:05,083 --> 00:27:08,253
MURANISHI
355
00:27:20,208 --> 00:27:22,078
Halo, Pak Muranishi.
356
00:27:31,000 --> 00:27:32,920
- Sudah selesai.
- Terima kasih.
357
00:27:34,167 --> 00:27:38,667
Pak Muranishi, terima kasih
sudah menunggu. Kau mau...
358
00:27:39,750 --> 00:27:40,580
Pak?
359
00:28:24,083 --> 00:28:28,173
Rasanya enak sekali. Berikan padaku.
360
00:28:31,833 --> 00:28:33,173
Enak sekali.
361
00:28:39,542 --> 00:28:42,212
- Enak sekali.
- Rasanya enak sekali.
362
00:28:42,625 --> 00:28:43,955
Kau mau lagi, Sachiko?
363
00:29:00,083 --> 00:29:02,293
Aku tak pernah merasa seenak ini.
364
00:29:04,750 --> 00:29:06,290
- Bagaimana?
- Enak sekali.
365
00:29:08,833 --> 00:29:10,043
Berbaringlah.
366
00:29:19,708 --> 00:29:20,668
Bagus.
367
00:29:21,750 --> 00:29:23,920
Sachiko.
368
00:29:25,042 --> 00:29:26,462
Aku juga tak pernah seenak ini.
369
00:29:26,542 --> 00:29:28,172
- Ini enak sekali.
- Enak sekali.
370
00:29:31,750 --> 00:29:34,040
Aku akan keluar!
371
00:29:37,667 --> 00:29:38,627
Enak sekali.
372
00:29:40,750 --> 00:29:42,960
Aku tak pernah rasakan senikmat ini.
373
00:29:45,625 --> 00:29:47,825
Enak sekali. Aku akan keluar!
374
00:29:59,417 --> 00:30:00,287
Tunggu! Tidak.
375
00:30:09,208 --> 00:30:11,038
Sedang apa kau di sini?
376
00:30:12,875 --> 00:30:16,745
- Tidak!
- Sachiko!
377
00:30:21,833 --> 00:30:23,423
Kau wanita murahan!
378
00:30:25,417 --> 00:30:26,577
Memalukan!
379
00:30:26,667 --> 00:30:28,287
Kau yang memalukan!
380
00:30:28,375 --> 00:30:29,825
Apa maksudmu?
381
00:30:35,250 --> 00:30:37,250
Kau tak pernah membuatku orgasme!
382
00:30:38,875 --> 00:30:40,285
Sekali pun tidak!
383
00:30:49,625 --> 00:30:52,325
- Ayah!
- Ayo. Daisuke, ayo pergi.
384
00:30:53,208 --> 00:30:57,708
- Ayah, bagaimana mobil pengendali jauhku?
- Cepat.
385
00:30:57,792 --> 00:30:59,002
Daisuke, ayo.
386
00:30:59,167 --> 00:31:01,127
Apa yang akan kau lakukan?
387
00:31:02,625 --> 00:31:06,165
Ini masalah kami! Jangan ikut campur, Bu!
388
00:31:06,708 --> 00:31:08,248
Dasar bodoh!
389
00:31:10,542 --> 00:31:11,792
Daisuke, ayo!
390
00:31:13,083 --> 00:31:14,673
Cepat!
391
00:32:00,333 --> 00:32:04,713
Jika kau sangat ingin minum,
bekerjalah di kereta api nasional lagi.
392
00:32:05,417 --> 00:32:06,457
Diam.
393
00:32:15,583 --> 00:32:16,753
Hei,
394
00:32:17,125 --> 00:32:18,125
jangan bilang...
395
00:32:20,917 --> 00:32:24,537
Uang itu untuk beli beras untuk Toru!
396
00:32:25,000 --> 00:32:25,880
Diam!
397
00:32:28,333 --> 00:32:29,883
Kau ayah yang payah!
398
00:32:32,917 --> 00:32:35,247
Seharusnya kau mati dalam perang!
399
00:32:37,000 --> 00:32:40,130
Apa? Coba katakan lagi!
400
00:32:41,708 --> 00:32:42,878
Katakan itu lagi!
401
00:32:47,042 --> 00:32:47,922
Hentikan!
402
00:32:49,667 --> 00:32:51,327
- Minggir.
- Toru!
403
00:32:51,417 --> 00:32:52,577
Keluar dari sini.
404
00:32:55,167 --> 00:32:56,537
Kau pikir kau siapa?
405
00:32:56,625 --> 00:32:58,575
Aku akan bunuh Ayah!
406
00:33:08,833 --> 00:33:12,503
Kau pikir apa yang kau lakukan?
407
00:33:13,250 --> 00:33:15,040
Maafkan aku.
408
00:33:28,750 --> 00:33:29,710
Ayah.
409
00:33:43,667 --> 00:33:47,207
Ayah, maaf. Maafkan aku.
410
00:33:47,875 --> 00:33:52,535
Pada akhirnya, tanpa uang,
kau tak bisa membeli kebebasan.
411
00:34:19,250 --> 00:34:21,500
Aku hanya dengar seseorang tertawa.
412
00:34:23,000 --> 00:34:24,790
Itu hanya suara tawa.
413
00:34:25,625 --> 00:34:28,165
Pasti ada yang salah
dengan alat pemutarmu.
414
00:34:30,167 --> 00:34:32,127
Aku begadang hingga larut malam.
415
00:34:32,625 --> 00:34:35,575
Kau akan dengar
setelah alat pemutarmu tak rusak.
416
00:34:35,667 --> 00:34:37,827
Kembalikan uang 20.000 yen aku.
417
00:34:37,917 --> 00:34:38,997
Apa maksudmu?
418
00:34:39,250 --> 00:34:40,540
Kembalikan 20.000 yen aku.
419
00:34:40,625 --> 00:34:41,495
20.000 yen?
420
00:34:42,042 --> 00:34:43,462
Kembalikan sekarang!
421
00:34:44,542 --> 00:34:47,332
- Berhenti mengeluh, Berengsek!
- Berengsek,
422
00:34:47,417 --> 00:34:50,577
- Hentikan!
- kau jual barang palsu!
423
00:34:50,750 --> 00:34:54,920
Kau orang cabul yang tak bisa ereksi
tanpa menguping!
424
00:34:55,583 --> 00:34:57,633
Kau pikir aku tak tahu?
425
00:34:59,583 --> 00:35:00,963
Awas!
426
00:35:01,042 --> 00:35:05,542
Dengar ini. Pilot dan Pramugari
Lakukan XXX di Motel!
427
00:35:05,625 --> 00:35:07,745
Kau sungguh seputus asa itu?
428
00:35:08,083 --> 00:35:09,673
Apa kau tahu apa itu XXX?
429
00:35:10,125 --> 00:35:11,665
Kau suka pikiran mesum!
430
00:35:11,875 --> 00:35:13,245
Aku bukan orang cabul!
431
00:35:14,792 --> 00:35:16,332
Diamlah, Bodoh!
432
00:35:18,292 --> 00:35:21,832
Jika buat keributan lagi,
kau akan pergi selamanya.
433
00:35:21,958 --> 00:35:25,998
Aku tahu, Mama. Ayolah, maafkan aku.
434
00:35:26,208 --> 00:35:29,418
Kau cantik hari ini.
435
00:35:29,500 --> 00:35:32,170
Ya, kau juga.
436
00:35:34,750 --> 00:35:37,540
Aku Toshi. Kau menyelamatkanku, Bung.
437
00:35:39,292 --> 00:35:41,712
Ini, tambah lagi.
438
00:35:42,542 --> 00:35:43,382
Minumlah.
439
00:35:46,583 --> 00:35:47,833
Sudah cukup.
440
00:35:47,958 --> 00:35:52,418
Jangan terlalu tegang.
Hei, bawakan aku segelas.
441
00:35:59,958 --> 00:36:02,078
- Apa yang kau jual padanya?
- Hei.
442
00:36:02,167 --> 00:36:05,577
Aku senang kau bertanya.
Biar kutunjukkan ini.
443
00:36:07,667 --> 00:36:08,627
Ini...
444
00:36:09,583 --> 00:36:11,043
Ini, Bung.
445
00:36:11,500 --> 00:36:14,210
Direkam di sebuah motel
di area prostitusi.
446
00:36:14,292 --> 00:36:15,212
Lihat.
447
00:36:17,083 --> 00:36:18,173
Ini palsu.
448
00:36:18,583 --> 00:36:21,713
Tidak. Pria itu sedang sial.
449
00:36:21,792 --> 00:36:25,212
Ini 100 persen asli.
450
00:36:26,292 --> 00:36:27,832
- Apa isinya?
- Ya.
451
00:36:27,917 --> 00:36:29,877
Perzinaan. Ini populer.
452
00:36:30,500 --> 00:36:33,460
Para istri itu, Bung. Mengerang seperti...
453
00:36:45,583 --> 00:36:48,923
Itu lucu, Bung!
Pantas saja kau tak mau dengar ini.
454
00:36:50,292 --> 00:36:52,962
Aku berkorban untuknya dan keluargaku.
455
00:36:53,333 --> 00:36:56,293
Aku mengerti perasaanmu, tapi itu salahmu.
456
00:36:56,542 --> 00:36:57,672
Kenapa salahku?
457
00:36:57,833 --> 00:37:01,253
Karena kau tak bisa
memuaskan istrimu di ranjang.
458
00:37:02,375 --> 00:37:04,075
Uang saja tak cukup.
459
00:37:09,625 --> 00:37:11,375
Aku sendiri tak terlalu puas.
460
00:37:12,875 --> 00:37:15,125
Terlebih jika begitu.
461
00:37:16,250 --> 00:37:20,790
Ada nilai penting dalam seks,
kau tahu itu?
462
00:37:24,000 --> 00:37:25,040
Kau benar.
463
00:37:29,750 --> 00:37:31,920
Kau harus memuaskan
hasrat tersembunyi mereka.
464
00:37:33,542 --> 00:37:34,712
Hasrat tersembunyi?
465
00:37:37,958 --> 00:37:39,918
Tak ada cara untuk mengetahuinya.
466
00:37:46,750 --> 00:37:48,540
Sebagai ungkapan terima kasih,
467
00:37:49,417 --> 00:37:52,417
mau kutunjukkan padamu sisi rahasia?
468
00:37:58,917 --> 00:38:00,327
- Hai.
- Apa? Hai.
469
00:38:00,750 --> 00:38:01,920
Terima kasih.
470
00:38:02,000 --> 00:38:03,790
- Kenapa mereka masuk?
- Apa? Hentikan.
471
00:38:03,875 --> 00:38:04,955
Mereka pasti gay.
472
00:38:06,750 --> 00:38:07,580
Hei.
473
00:38:08,583 --> 00:38:09,793
Ada orang di dalam?
474
00:38:14,833 --> 00:38:16,133
Baiklah.
475
00:38:16,208 --> 00:38:17,418
Ayo.
476
00:39:04,208 --> 00:39:05,038
Pakai ini.
477
00:39:09,250 --> 00:39:10,130
Apa-apaan ini?
478
00:39:11,125 --> 00:39:12,375
Ini sisi tersembunyi.
479
00:39:30,583 --> 00:39:31,503
Mau lihat?
480
00:39:39,333 --> 00:39:41,833
Seperti inilah
jati diri orang-orang sebenarnya.
481
00:39:43,542 --> 00:39:45,382
Inilah adegan di balik seks itu.
482
00:39:48,292 --> 00:39:50,252
Tak bisa begini dengan suamimu?
483
00:39:50,583 --> 00:39:53,423
Tidak, hanya denganmu.
484
00:39:55,000 --> 00:39:56,130
Enak sekali.
485
00:39:57,917 --> 00:39:59,417
Kau yang terbaik.
486
00:40:04,417 --> 00:40:06,167
Kau membuatku gila.
487
00:40:22,583 --> 00:40:25,043
Aku tak pernah merasa seenak ini.
488
00:40:44,583 --> 00:40:47,673
ISTRI PENJUAL ENSIKLOPEDIA
DENGAN PRIA TAK DIKENAL
489
00:40:51,042 --> 00:40:52,172
Aku akan jual ini.
490
00:40:53,042 --> 00:40:54,542
Tak semudah itu.
491
00:40:57,625 --> 00:40:59,665
Ini hebat!
492
00:40:59,792 --> 00:41:02,582
Mohon maaf suaranya bagus
meski direkam diam-diam.
493
00:41:02,917 --> 00:41:05,167
Kau orang yang lucu. Aku akan ambil semua.
494
00:41:05,250 --> 00:41:08,040
Terima kasih. Selera Anda bagus.
495
00:41:09,500 --> 00:41:10,670
Ini cukup?
496
00:41:11,417 --> 00:41:12,667
Kau menjualnya.
497
00:41:13,958 --> 00:41:15,878
Kujual satunya 3.000 yen,
total 60.000 yen.
498
00:41:16,583 --> 00:41:18,253
Ini hebat!
499
00:41:20,667 --> 00:41:23,207
Bung. Jadi, kau seorang penjual?
500
00:41:23,583 --> 00:41:26,503
Ya. Biasanya kau sehari jual berapa?
501
00:41:26,833 --> 00:41:28,793
Dua rekaman, jika beruntung.
502
00:41:29,833 --> 00:41:33,083
Ayo ke toko lain. Mengingat biayanya,
kita akan jual 60 sehari.
503
00:41:33,167 --> 00:41:34,457
Hei, tunggu sebentar.
504
00:41:35,583 --> 00:41:37,003
Kita partner sekarang?
505
00:41:37,458 --> 00:41:38,418
Apa itu masalah?
506
00:41:38,917 --> 00:41:41,077
Kau yakin siap masuk ke dunia ini?
507
00:41:44,917 --> 00:41:47,037
Aku mau menjual hasrat seksual.
508
00:41:54,667 --> 00:41:55,497
Apa ini?
509
00:41:57,583 --> 00:42:00,503
Itu bini-bon,
majalah dewasa dibungkus plastik.
510
00:42:01,167 --> 00:42:02,167
Bini-bon.
511
00:42:02,667 --> 00:42:07,627
Para pria yang membelinya mengharapkan
hal besar yang tersembunyi.
512
00:42:07,833 --> 00:42:09,043
Majalah dewasa jenis baru.
513
00:42:09,750 --> 00:42:12,210
Siapa pun yang memikirkan ini
orang pintar.
514
00:42:12,292 --> 00:42:13,582
Berapa penjualan sebulannya?
515
00:42:13,833 --> 00:42:15,003
Sejuta salinan lebih.
516
00:42:15,083 --> 00:42:16,083
Satu juta?
517
00:42:16,917 --> 00:42:18,417
Seks itu menjual, Bung.
518
00:42:20,708 --> 00:42:21,918
Toshi.
519
00:42:23,250 --> 00:42:25,580
- Sudah panggil nama depan?
- Bisa dapatkan ini?
520
00:42:26,792 --> 00:42:27,922
Aku punya koneksi.
521
00:42:37,125 --> 00:42:38,915
- Ambilkan Showtime.
- "Showtime"?
522
00:42:48,667 --> 00:42:50,167
Kita tak bisa mundur lagi.
523
00:42:54,750 --> 00:42:55,790
Aku tahu.
524
00:42:57,167 --> 00:42:58,037
Aku pergi.
525
00:46:48,833 --> 00:46:50,963
Terjemahan subtitle oleh Priscillia