1 00:00:06,500 --> 00:00:07,920 ‪"실화를 바탕으로 함" 2 00:00:08,000 --> 00:00:10,880 ‪일본 사회 풍조에 ‪문제가 있다고 봅니다 3 00:00:11,375 --> 00:00:14,415 ‪일본에는 수치심의 문화가 있지만 4 00:00:14,583 --> 00:00:17,083 ‪그것에 얽매일 필요는 없죠 5 00:00:17,208 --> 00:00:20,288 ‪여성이 먼저 섹스를 원해도 ‪괜찮다고 생각합니다 6 00:00:20,833 --> 00:00:23,793 ‪네, 에로스는 성의 욕망이니까요 7 00:00:25,875 --> 00:00:28,875 ‪당신은 섹스하는 모습을 ‪남들 앞에서 선보인 적 있나요? 8 00:00:29,541 --> 00:00:31,331 ‪- 없으시죠? ‪- 네 9 00:00:31,541 --> 00:00:33,421 ‪저는 똥구멍까지 보인 적 있어요 10 00:00:34,958 --> 00:00:36,748 ‪하지만 창피하지는 않습니다 11 00:00:37,375 --> 00:00:40,915 ‪오히려 있는 그대로 사는 게 ‪인간다운 것 아닐까요? 12 00:00:42,250 --> 00:00:45,330 ‪즉, 성인 영화는 ‪인간 그 자체입니다 13 00:00:45,416 --> 00:00:46,416 ‪갈 거 같아! 14 00:00:46,500 --> 00:00:48,750 ‪저의 테마는 사랑입니다 15 00:00:48,833 --> 00:00:51,673 {\an8}‪그리고 사랑이란 ‪있는 그대로를 받아들이는 거죠 16 00:00:51,750 --> 00:00:53,710 ‪그래서 겨드랑이 털을 기르는 것도 17 00:00:53,791 --> 00:00:56,751 {\an8}‪그런 제 의지를 표현한 거랍니다 18 00:00:56,833 --> 00:00:59,753 ‪제 털 어떤가요? ‪감사합니다 19 00:01:00,416 --> 00:01:01,786 ‪지금부터 저는 20 00:01:02,041 --> 00:01:05,001 ‪구로키 가오루 씨와 ‪불같은 육체의 판을 벌이며 21 00:01:05,375 --> 00:01:09,875 ‪여러분께 기적이 일어나는 순간을 ‪보여 드리겠습니다 22 00:01:10,416 --> 00:01:14,376 ‪설령 어떤 일이 일어나더라도 ‪눈을 감지 마십시오 23 00:01:15,250 --> 00:01:16,460 ‪준비되셨죠? 24 00:01:16,916 --> 00:01:18,626 ‪그럼 가 보겠습니다 25 00:01:19,791 --> 00:01:20,791 ‪준비 26 00:01:21,916 --> 00:01:22,916 ‪액션! 27 00:01:25,166 --> 00:01:27,786 ‪"NETFLIX 오리지널 시리즈" 28 00:02:08,916 --> 00:02:12,576 ‪"살색의 감독 무라니시" 29 00:02:58,375 --> 00:03:00,455 ‪"허슬러" 30 00:03:00,541 --> 00:03:04,921 ‪"1980년 ‪홋카이도 삿포로" 31 00:03:34,083 --> 00:03:35,463 ‪언제까지 할 거냐, 애송이 32 00:03:35,541 --> 00:03:39,291 ‪뭐야, 조금만 더 하면 ‪최고 기록 경신이었다고! 33 00:03:40,208 --> 00:03:43,078 ‪- 너 어디 출신이냐? ‪- 키타고다, 중딩아 34 00:03:43,166 --> 00:03:44,246 ‪- 넌 어딘데? ‪- 니시중이다 35 00:03:44,333 --> 00:03:46,003 ‪어린놈들이 왜 이리 시끄러워? 36 00:03:46,083 --> 00:03:47,173 ‪아재나 조용히 하셔! 37 00:03:47,250 --> 00:03:48,670 ‪재수가 없으려니까 38 00:03:48,750 --> 00:03:50,210 ‪뭐라고 씨불였냐? 39 00:03:51,416 --> 00:03:52,996 ‪싸울 거면 밖에서 싸워요 40 00:04:00,166 --> 00:04:01,956 ‪밖에선 게임을 못 하잖아 41 00:04:04,041 --> 00:04:06,081 ‪- 우린 아직 안 끝났거든 ‪- 뭐? 42 00:04:10,375 --> 00:04:11,955 ‪아파! 43 00:04:14,416 --> 00:04:15,246 ‪이리 와! 44 00:04:17,416 --> 00:04:18,416 ‪확 그냥! 45 00:04:19,833 --> 00:04:21,133 ‪이 개자식! 46 00:04:27,333 --> 00:04:31,133 ‪"비앙카 인터내셔널" 47 00:04:41,041 --> 00:04:41,961 ‪수고하십니다 48 00:04:45,791 --> 00:04:47,381 ‪- 다녀오겠습니다 ‪- 부탁해 49 00:04:51,208 --> 00:04:53,418 ‪무라니시, 잠깐 와 보게 50 00:04:55,250 --> 00:04:56,130 ‪네 51 00:04:59,750 --> 00:05:00,880 ‪무라니시 52 00:05:01,083 --> 00:05:03,213 ‪- 네 ‪- 또 한 건도 못 했나? 53 00:05:04,125 --> 00:05:05,495 ‪불경기 문제겠죠 54 00:05:06,083 --> 00:05:08,253 ‪아니지, 자네가 문제야 55 00:05:08,958 --> 00:05:12,208 ‪이달 할당량 못 채우면 ‪다음달부터는 나오지 말게 56 00:05:12,541 --> 00:05:14,381 ‪저도 가족이 있는데 ‪그건 곤란합니다 57 00:05:14,458 --> 00:05:17,248 ‪우리도 자네가 있으면 ‪똑같이 곤란하거든 58 00:05:18,583 --> 00:05:20,083 ‪서로 곤란한 상황이네요 59 00:05:22,125 --> 00:05:23,665 ‪자네는 말이지 60 00:05:24,083 --> 00:05:26,833 ‪정말 특이한 사람이라니까 61 00:05:27,791 --> 00:05:29,961 ‪- 감사합니다 ‪- 칭찬하는 거 아니야 62 00:05:30,416 --> 00:05:31,576 ‪자기반성 같은 건 안 하나? 63 00:05:32,958 --> 00:05:34,578 ‪아버지께 ‪긍정적으로 살라고 배워서요 64 00:05:35,166 --> 00:05:38,786 ‪그렇다면 자네 부친께서 ‪단단히 잘못 가르치셨구먼 65 00:05:39,500 --> 00:05:43,040 ‪오노처럼 계약을 따 오면 ‪아무 걱정 없잖아 66 00:05:45,208 --> 00:05:48,958 ‪해고당하기 싫으면 ‪오노한테 배워서 결과를 가져와 67 00:05:49,791 --> 00:05:50,631 ‪가 봐 68 00:05:56,958 --> 00:06:01,168 ‪오노 씨, 과장님이 ‪영업에 대해서 배우라고... 69 00:06:01,291 --> 00:06:02,831 ‪히치콕이 죽었어 70 00:06:03,291 --> 00:06:04,291 ‪"거장 히치콕 감독, 별세" 71 00:06:04,375 --> 00:06:05,205 ‪무뚝뚝하게 생겼네요 72 00:06:07,583 --> 00:06:08,833 ‪자네, 제정신이야? 73 00:06:10,500 --> 00:06:12,080 ‪아무것도 모르는군 74 00:06:13,291 --> 00:06:16,631 ‪'사이코'는 정말 비참했죠 ‪걸작이었습니다 75 00:06:17,291 --> 00:06:18,501 ‪정말 알고 하는 소리야? 76 00:06:21,000 --> 00:06:23,130 ‪자네 음악은 뭐 듣나? 77 00:06:24,083 --> 00:06:25,543 ‪최근에는 서양 음악을... 78 00:06:26,125 --> 00:06:26,995 ‪바보냐? 79 00:06:28,041 --> 00:06:30,001 ‪일본인이라면 이걸 들어야지 80 00:06:32,625 --> 00:06:38,165 ‪우리는 자유롭구나 81 00:06:40,083 --> 00:06:46,043 ‪언젠가 그렇게 얘기했지 82 00:06:47,333 --> 00:06:49,133 ‪자네도 불러 83 00:06:50,625 --> 00:06:54,915 ‪전혀 오늘 일 따위는 84 00:06:55,875 --> 00:06:59,035 ‪생각지도 못하고서 85 00:06:59,958 --> 00:07:05,748 ‪- 안녕, 안녕, 안녕히 ‪- 안녕, 안녕, 안녕히 86 00:07:06,458 --> 00:07:12,038 ‪- 이제 곧 밖은 하얀 겨울 ‪- 이제 곧 밖은 하얀 겨울 87 00:07:14,083 --> 00:07:15,503 ‪좋아, 합격이다 88 00:07:16,416 --> 00:07:18,036 ‪내일부터 알려 주지 89 00:07:18,458 --> 00:07:20,168 ‪잘 부탁합니다 90 00:07:20,291 --> 00:07:22,961 ‪그럼, 안녕 91 00:07:24,583 --> 00:07:25,963 ‪안녕 92 00:07:34,541 --> 00:07:37,001 ‪- 안녕히 주무셨어요 ‪- 좋은 아침 93 00:07:38,375 --> 00:07:40,705 ‪콧노래 부르지 마 94 00:07:41,291 --> 00:07:42,211 ‪왜요? 95 00:07:42,291 --> 00:07:44,711 ‪태평한 네 아버지 같잖아 96 00:07:46,875 --> 00:07:50,245 ‪일은 제대로 하고 있냐? 97 00:07:50,833 --> 00:07:51,753 ‪물론이죠 98 00:07:54,583 --> 00:07:58,463 ‪제일 유능한 선배랑 팀이 됐어요 ‪상사한테 기대받는 거죠 99 00:07:58,916 --> 00:08:00,206 ‪그러면 다행이지만 100 00:08:00,333 --> 00:08:02,923 ‪자기 가족도 제대로 못 돌보면 101 00:08:03,000 --> 00:08:05,540 ‪책임감 있는 가장인지 ‪의심받을 거다 102 00:08:07,000 --> 00:08:07,920 ‪나도 알아요 103 00:08:09,625 --> 00:08:11,325 ‪하여간 속 터져 104 00:08:14,791 --> 00:08:17,961 ‪안녕히 다녀오세요, 아빠 ‪일찍 퇴근하세요 105 00:08:18,291 --> 00:08:20,131 ‪오늘은 야근이라 늦을 거야 106 00:08:20,375 --> 00:08:22,955 ‪맨날 게임만 하면서 ‪땡땡이치잖아요 107 00:08:24,458 --> 00:08:26,248 ‪그렇게 말하지 마, 마유미 108 00:08:26,833 --> 00:08:27,883 ‪이거 봐요 109 00:08:30,833 --> 00:08:32,213 ‪힘내서 놀다 오세요 110 00:08:34,875 --> 00:08:36,375 ‪한창 버릇없을 때잖아 111 00:08:37,291 --> 00:08:39,001 ‪- 그럼 갔다 올게 ‪- 잘 다녀와 112 00:08:39,125 --> 00:08:40,665 ‪- 다녀오세요! ‪- 그래 113 00:09:01,333 --> 00:09:02,333 ‪저기, 오노 씨 114 00:09:04,083 --> 00:09:06,173 ‪자네, 제정신이야? 115 00:09:06,333 --> 00:09:09,213 ‪이제 팬텀 전투기랑 ‪콩코드 여객기가 나오는 116 00:09:09,291 --> 00:09:11,421 ‪제일 재밌는 장면이라고 117 00:09:12,083 --> 00:09:13,673 ‪지금부터가 명장면이야 118 00:09:16,875 --> 00:09:20,205 ‪그런 것 같긴 하지만... 119 00:09:22,750 --> 00:09:24,290 ‪팸플릿 필요 없으십니까? 120 00:09:25,666 --> 00:09:27,536 ‪팸플릿 필요 없으세요? 121 00:09:30,583 --> 00:09:32,753 ‪영업은 언제 하러 가나요? 122 00:09:34,125 --> 00:09:35,705 ‪자네, 제정신이야? 123 00:09:36,125 --> 00:09:37,995 ‪기분 꼴릴 때 가는 거지 124 00:09:41,041 --> 00:09:43,791 ‪'자네는 바로 지금, 이곳에서' 125 00:09:44,166 --> 00:09:47,666 ‪'참된 자신으로 돌아갈 ‪자유를 얻은 거야' 126 00:09:48,833 --> 00:09:51,043 ‪조언인가요? 감사합니다 127 00:09:51,958 --> 00:09:54,958 ‪'갈매기의 꿈'의 한 구절이잖아 ‪멍청하기는 128 00:09:58,416 --> 00:10:01,206 ‪'난 내가 하늘에서 ‪할 수 있는 게 무엇인지' 129 00:10:02,291 --> 00:10:05,881 ‪'할 수 없는 건 무엇인지 ‪알고 싶을 뿐이야' 130 00:10:07,291 --> 00:10:09,131 ‪'단지 그것뿐이야' 131 00:10:34,958 --> 00:10:39,288 ‪저렇게 자유로이 하늘을 날면 ‪분명 기분 째지겠지 132 00:10:42,833 --> 00:10:44,793 ‪저 비행기는 어디로 가요? 133 00:10:44,916 --> 00:10:47,326 ‪조선이야, 전쟁 중이거든 134 00:10:49,666 --> 00:10:51,246 ‪전쟁은 이제 지긋지긋해 135 00:10:58,500 --> 00:10:59,580 ‪안녕하세요 136 00:11:00,500 --> 00:11:01,960 ‪영어 좋아하시나요? 137 00:11:02,291 --> 00:11:03,251 ‪됐어요 138 00:11:10,791 --> 00:11:12,541 ‪- 안녕하... ‪- 뭐예요? 139 00:11:12,625 --> 00:11:13,455 ‪- 뭐야? ‪- 뭐야? 140 00:11:17,041 --> 00:11:18,081 ‪안녕하세요... 141 00:11:26,125 --> 00:11:27,165 ‪안녕하십니까 142 00:11:27,583 --> 00:11:28,503 ‪영어 좋아하시나요? 143 00:11:30,125 --> 00:11:32,125 ‪곧 영어가 필수인 시대가 옵니다 144 00:11:32,708 --> 00:11:34,828 ‪그 시대가 몇 년 후요? 145 00:11:37,291 --> 00:11:38,881 ‪10년 후 정도요 146 00:11:39,458 --> 00:11:41,038 ‪그 전에 죽을 거요 147 00:11:45,125 --> 00:11:46,455 ‪자네, 제정신이야? 148 00:11:47,541 --> 00:11:49,251 ‪미소가 너무 수상해 보여 149 00:11:50,458 --> 00:11:51,708 ‪완전히 글러 먹었어 150 00:11:53,791 --> 00:11:54,631 ‪죄송합니다 151 00:11:57,833 --> 00:12:00,923 ‪뭐, 그래도 열심히는 하더군 152 00:12:03,083 --> 00:12:03,963 ‪네? 153 00:12:04,333 --> 00:12:05,583 ‪그도 그럴 것이 154 00:12:06,708 --> 00:12:11,458 ‪혼자서 아내랑 아이 둘에 ‪어머니까지 책임지고 있지? 155 00:12:12,666 --> 00:12:15,666 ‪아주 훌륭해, 진심이야 156 00:12:16,958 --> 00:12:18,538 ‪근성도 있고 말이야 157 00:12:20,583 --> 00:12:21,713 ‪감사합니다 158 00:12:23,750 --> 00:12:24,670 ‪오노 씨는... 159 00:12:25,000 --> 00:12:26,790 ‪순간적으로 의욕이 솟았지? 160 00:12:28,291 --> 00:12:30,541 ‪이게 영업 화술의 기본이야 161 00:12:33,833 --> 00:12:36,383 ‪칭찬으로 상대를 설득하는 거지 162 00:12:38,458 --> 00:12:39,458 ‪잘 듣게 163 00:12:43,333 --> 00:12:45,753 ‪상대를 전부 예쁜 여자라고 생각해 164 00:12:46,791 --> 00:12:47,751 ‪우선은 165 00:12:50,375 --> 00:12:54,125 ‪칭찬하고, 또 칭찬 ‪끊임없이 칭찬해서... 166 00:12:54,541 --> 00:12:55,791 ‪마음을 여는 거야 167 00:12:56,833 --> 00:13:00,253 ‪그리고 활짝 열린 그곳에 168 00:13:00,833 --> 00:13:05,173 ‪끝내주는 작업 멘트를 ‪열정적으로 찔러 넣는 거지! 169 00:13:07,500 --> 00:13:08,380 ‪찔러 넣는군요 170 00:13:08,458 --> 00:13:09,288 ‪그래! 171 00:13:10,041 --> 00:13:11,791 ‪여자를 절정으로 보내야 해 172 00:13:12,125 --> 00:13:13,745 ‪최대한 정중하게 말이지 173 00:13:15,791 --> 00:13:17,831 ‪이게 영업 화술의 비법이야 174 00:13:23,875 --> 00:13:26,875 ‪영어 교재를 파는 거니까 ‪영어도 좀 섞어 쓰도록 해 175 00:13:27,125 --> 00:13:28,785 ‪영어 말이군요 176 00:13:29,375 --> 00:13:32,035 ‪부끄럽지만 '잉글리시'는 약해서요 177 00:13:32,208 --> 00:13:33,538 ‪어렵게 생각하지 마 178 00:13:33,791 --> 00:13:36,631 ‪뭐든 영어 단어를 끼워 넣으면 돼 179 00:13:43,791 --> 00:13:45,501 ‪으리으리하네요 180 00:13:53,541 --> 00:13:54,461 ‪뭐죠? 181 00:13:56,416 --> 00:13:57,246 ‪뭐예요? 182 00:13:58,250 --> 00:14:00,790 ‪너무나 '뷰티풀'하셔서 ‪놀라고 말았습니다 183 00:14:00,916 --> 00:14:03,626 ‪농담도 잘하셔라 ‪하지만 외판원은 사절이에요 184 00:14:04,208 --> 00:14:06,958 ‪그거 정말 안타깝네요 185 00:14:07,208 --> 00:14:08,538 ‪이 '인사이클로피디아'는 186 00:14:08,625 --> 00:14:10,875 ‪사모님을 한층 더 ‪멋진 여성으로 만들어 줄 187 00:14:10,958 --> 00:14:12,538 ‪'스페셜'한 상품이거든요 188 00:14:13,416 --> 00:14:14,706 ‪어떤 상품인데요? 189 00:14:15,250 --> 00:14:17,130 ‪잠시 시간을 내주시겠어요? 190 00:14:21,833 --> 00:14:22,673 ‪뭐야? 191 00:14:23,000 --> 00:14:26,380 ‪영업 사원이 왔어 ‪무슨 특별한 상품이 있다네 192 00:14:27,791 --> 00:14:29,041 ‪나도 좀 듣지 193 00:14:30,333 --> 00:14:31,543 ‪안으로 들어오게 194 00:14:31,958 --> 00:14:33,038 ‪안으로요? 195 00:14:34,875 --> 00:14:36,325 ‪얼른 들어와 196 00:14:42,041 --> 00:14:43,961 ‪뭐 하고 있어, 이쪽으로 와 197 00:14:50,416 --> 00:14:51,376 ‪덥구먼 198 00:14:55,166 --> 00:14:55,996 ‪그래서 199 00:14:58,000 --> 00:14:59,960 ‪얼마나 특별한 상품이지? 200 00:15:01,958 --> 00:15:03,878 ‪영어 회화 교재입니다 201 00:15:08,875 --> 00:15:09,875 ‪이 상품은... 202 00:15:11,291 --> 00:15:12,671 ‪그 상품의 203 00:15:13,666 --> 00:15:14,626 ‪죄송해요, 잘못했습니다 204 00:15:14,708 --> 00:15:16,328 ‪- 어떤 점이 ‪- 정말 죄송합니다 205 00:15:16,416 --> 00:15:19,956 ‪- 특별하단 말이지? ‪- 잘못했습니다, 죄송해요 206 00:15:20,666 --> 00:15:23,746 ‪정말 죄송하지만! ‪제가 지금 약간... 207 00:15:24,666 --> 00:15:26,246 ‪오줌을 지렸습니다 208 00:15:26,916 --> 00:15:27,956 ‪뭐? 209 00:15:28,041 --> 00:15:30,081 ‪바지 좀 벗어도 될까요? 210 00:15:30,166 --> 00:15:32,286 ‪더러운 자식이네, 얼른 벗어 211 00:15:33,208 --> 00:15:34,168 ‪등신 212 00:15:40,750 --> 00:15:41,750 ‪고추는 넣어 둬라 213 00:15:43,250 --> 00:15:44,420 ‪죄송합니다 214 00:15:52,041 --> 00:15:54,501 ‪- 얼른 설명해 봐 ‪- 네 215 00:16:00,791 --> 00:16:04,081 ‪참, 이건 다른 얘기입니다만 216 00:16:04,750 --> 00:16:10,210 ‪그 긴타로의 문신은 선생님만이 ‪소화할 수 있는 디자인으로 217 00:16:10,541 --> 00:16:12,251 ‪정말 '뷰티풀'합니다 218 00:16:14,208 --> 00:16:16,788 ‪이 문신 새긴 야쿠자는 쌔고 쌨어 219 00:16:16,875 --> 00:16:17,955 ‪아닙니다 220 00:16:18,125 --> 00:16:23,415 ‪덕분에 누명을 쓰고 ‪총에 맞은 적도 있었지 221 00:16:23,958 --> 00:16:26,788 ‪- 젠장! ‪- 아니요, 제 말은... 222 00:16:27,041 --> 00:16:30,751 ‪그 전설적인 영웅 긴타로는 ‪선생님 그 자체라는 뜻으로 223 00:16:31,208 --> 00:16:33,918 ‪특별한 기운이 느껴진다는 ‪말이었습니다 224 00:16:34,000 --> 00:16:36,330 ‪진정한 '온리 원'입니다 225 00:16:40,791 --> 00:16:42,331 ‪- 그럴지도 모르지 ‪- 물론이죠 226 00:16:43,541 --> 00:16:47,041 ‪오늘 제가 가져온 ‪특별한 영어 교재는 227 00:16:47,166 --> 00:16:49,286 ‪그야말로 선생님과 같이 228 00:16:49,458 --> 00:16:53,498 ‪'원 랭크' 위에 계신 분들만이 ‪쓰실 수 있는 상품입니다 229 00:16:55,583 --> 00:16:56,833 ‪다가올 의협 세계에서는 230 00:16:56,916 --> 00:16:59,496 ‪'건'과 '잉글리시'를 ‪무기로 할 겁니다 231 00:17:02,291 --> 00:17:04,791 ‪요즘은 외국과의 거래도 ‪늘지 않았나요? 232 00:17:06,083 --> 00:17:07,003 ‪좀 늘긴 했지 233 00:17:07,666 --> 00:17:10,286 ‪그런 시점에 바로 이 교재가 ‪도움이 될 겁니다 234 00:17:10,666 --> 00:17:14,626 ‪여기 나오는 '러브', '굿' 235 00:17:15,833 --> 00:17:20,293 ‪'헬로'라는 단어 정도만 외워도 ‪외국인과 대화할 수 있죠 236 00:17:23,166 --> 00:17:26,036 ‪그 세 단어는 ‪초졸인 나도 외우겠군 237 00:17:26,125 --> 00:17:28,375 ‪초등학생이라도 ‪외울 수 있는 수준이죠 238 00:17:33,416 --> 00:17:34,916 ‪지금 깔본 거지? 239 00:17:36,750 --> 00:17:38,290 ‪- 그게... ‪- 너 말이야 240 00:17:38,375 --> 00:17:40,415 ‪이제 보니 날 바보로 아네? 241 00:17:40,666 --> 00:17:43,126 ‪아닙니다, 당치도 않습니다 242 00:17:43,333 --> 00:17:47,673 ‪이 교재를 선생님께 ‪추천하는 이유가 하나 더 있습니다 243 00:17:47,750 --> 00:17:48,580 ‪뭔데? 244 00:17:48,916 --> 00:17:50,076 ‪그건 말이죠 245 00:17:54,625 --> 00:17:58,495 ‪현지 여성과 ‪사랑의 대화를 나눌 수 있습니다 246 00:17:59,958 --> 00:18:01,708 ‪- 현지 여자? ‪- 네 247 00:18:02,666 --> 00:18:06,166 ‪특히 필리핀에서는 ‪엄청난 효과를 발휘하죠 248 00:18:07,750 --> 00:18:09,330 ‪사랑의 대화라는 게 249 00:18:12,000 --> 00:18:12,830 ‪이거냐? 250 00:18:12,958 --> 00:18:14,828 ‪네, 바로 그겁니다 251 00:18:15,333 --> 00:18:17,463 ‪여기 있는 단어들을 ‪외우고 사용하면 252 00:18:17,833 --> 00:18:20,793 ‪여성의 마음을 ‪완벽히 사로잡을 수 있죠 253 00:18:21,750 --> 00:18:22,960 ‪예를 들면? 254 00:18:23,208 --> 00:18:24,378 ‪예를 들자면... 255 00:18:25,375 --> 00:18:28,745 ‪여성의 엉덩이를 ‪다정하고 부드럽게 만지면서 256 00:18:30,083 --> 00:18:32,133 ‪'오, 프리티 힙' 257 00:18:32,958 --> 00:18:33,998 ‪이러면 258 00:18:34,666 --> 00:18:37,456 ‪상대 여성이 더욱더 흥분하겠죠 259 00:18:40,625 --> 00:18:42,165 ‪정상위로 할 땐 뭐라고 하지? 260 00:18:42,583 --> 00:18:45,583 ‪정상위를 할 땐 간단합니다 ‪평범하게 박으면서 261 00:18:46,208 --> 00:18:49,748 ‪'오, 굿' 262 00:18:51,750 --> 00:18:54,000 ‪- 그거면 나도 할 수 있겠군 ‪- 암요! 263 00:18:55,958 --> 00:18:58,628 ‪- '굿' ‪- '굿'입니다 264 00:18:59,208 --> 00:19:01,328 ‪- '굿' ‪- 그렇죠, '굿' 265 00:19:01,500 --> 00:19:03,210 ‪- '굿' ‪- '굿' 266 00:19:03,791 --> 00:19:07,041 ‪- '오, 예스, 굿' ‪- '예스, 굿' 267 00:19:07,250 --> 00:19:09,130 ‪- '굿' ‪- 지금 정말 268 00:19:09,208 --> 00:19:11,168 ‪'퍼펙트'하십니다 269 00:19:11,750 --> 00:19:14,580 ‪- '굿' ‪- '굿' 270 00:19:14,666 --> 00:19:16,416 ‪- '굿' ‪- 아니, 저기... 271 00:19:16,500 --> 00:19:18,710 ‪- '헬로' ‪- '헬로' 272 00:19:18,791 --> 00:19:20,381 ‪- '러브' ‪- 네, 저는 '러브'입니다 273 00:19:20,458 --> 00:19:21,328 ‪- '굿' ‪- '굿'입니다 274 00:19:21,416 --> 00:19:22,956 ‪- '헬로, 러브' ‪- 굿 275 00:19:23,125 --> 00:19:24,535 ‪- '굿' ‪- '나이스'입니다 276 00:19:24,625 --> 00:19:26,455 ‪- '굿, 헬로' ‪- 네, '굿'입니다 277 00:19:27,500 --> 00:19:28,790 ‪뭐 하는 거예요! 278 00:19:32,458 --> 00:19:35,878 ‪사모님, 이 상품을 구매하시면 279 00:19:36,458 --> 00:19:40,038 ‪내일부터 부군께서는 ‪'잉글리시 마스터'가 되실 겁니다 280 00:19:43,041 --> 00:19:44,541 ‪- 사도 돼? ‪- 감사합니다 281 00:19:56,875 --> 00:19:58,205 ‪제법인데? 282 00:19:58,958 --> 00:20:03,748 ‪전에 들어간 녀석은 골프공에 맞아 ‪만신창이가 돼서 입원했지 283 00:20:04,500 --> 00:20:07,540 ‪그럼 미리 언질을 주셨어야죠 284 00:20:08,166 --> 00:20:11,126 ‪선배의 애정이야, 받아 285 00:20:11,458 --> 00:20:12,328 ‪앞으로는 286 00:20:13,000 --> 00:20:15,210 ‪자네가 쉽게 공략할 만한 ‪상대를 찾아 287 00:20:15,291 --> 00:20:17,831 ‪그러면 자네도 ‪어엿한 영업 사원이 될 거야 288 00:20:18,333 --> 00:20:20,713 ‪영어 회화의 필요성을 ‪느끼고 계십니까? 289 00:20:20,833 --> 00:20:22,423 ‪나한테는 필요 없어요 290 00:20:22,708 --> 00:20:25,788 ‪지금은 그러시겠지만 ‪제 생각은 좀 다릅니다 291 00:20:26,708 --> 00:20:28,958 ‪고객님께서 이 교재를 구매하셔서 292 00:20:29,041 --> 00:20:33,711 ‪다가오는 국제화 시대에 대응할 ‪영어 실력을 갖추신다면 293 00:20:33,875 --> 00:20:37,785 ‪앞으로 펼쳐질 고객님의 인생이 ‪얼마나 멋지게 변할지 294 00:20:37,875 --> 00:20:40,575 ‪저는 상상하는 것만으로도 ‪굉장히 흥분됩니다 295 00:20:40,708 --> 00:20:44,918 ‪하지만 고객님께서 ‪영어가 필요 없다고 말씀하신다면 296 00:20:45,125 --> 00:20:49,875 ‪그것은 살기 위한 투쟁을 ‪포기하시겠다는 것과 같습니다 297 00:20:50,666 --> 00:20:53,956 ‪뭐라고, 이 자식아? ‪네가 무슨 상관이야 298 00:20:54,083 --> 00:20:55,293 ‪'나이스 파이터'시군요 299 00:20:55,791 --> 00:20:59,501 ‪장차 학력이나 자격은 ‪의미 없는 시대가 다가옵니다 300 00:20:59,625 --> 00:21:02,625 ‪세계 공통어인 ‪영어에 능통해지시면 301 00:21:02,708 --> 00:21:05,918 ‪무엇이든 대항할 수 있는 ‪무적의 '파이터'가 되는 겁니다 302 00:21:06,291 --> 00:21:09,671 ‪하루에 단 15분! ‪3개월만 해 보십시오 303 00:21:09,833 --> 00:21:13,003 ‪그 후에도 고객님께서 ‪영어가 필요 없다고 하신다면 304 00:21:13,125 --> 00:21:17,665 ‪그때는 이 교재를 ‪저의 사비로 사들이겠습니다 305 00:21:17,833 --> 00:21:21,923 ‪저는 고객님께서 ‪인생을 포기하지 않길 바랍니다 306 00:21:22,541 --> 00:21:24,671 ‪근데 조금 비싸지 않나요? 307 00:21:24,833 --> 00:21:26,963 ‪말씀하신 대로 ‪'인사이클로피디아'가 308 00:21:27,041 --> 00:21:29,211 ‪조금 비싸다고 느껴질 수 있습니다 309 00:21:29,333 --> 00:21:33,963 ‪하지만 이 비용은 ‪놀고 먹으면 사라지는 돈과 다르죠 310 00:21:34,041 --> 00:21:37,041 ‪자신의 피와 살이 되고 ‪'웨폰'이 됩니다 311 00:21:37,333 --> 00:21:40,333 ‪무엇과도 바꿀 수 없는 ‪'인텔리전스'를 얻게 될 비용이죠 312 00:21:40,833 --> 00:21:44,083 ‪월 3천 엔이면 ‪하루에 100엔입니다 313 00:21:44,416 --> 00:21:46,536 ‪꾸지람을 각오하고 말씀드리자면 314 00:21:46,958 --> 00:21:49,578 ‪무적의 영어 실력을 ‪내 것으로 만들 고객님에게 315 00:21:49,791 --> 00:21:54,331 ‪월 3천 엔이라는 금액은 ‪비싸기는커녕 매우 저렴한 겁니다 316 00:21:54,708 --> 00:21:55,998 {\an8}‪"무라니시" 317 00:21:56,166 --> 00:21:57,126 ‪오래 기다리셨습니다 318 00:21:57,708 --> 00:22:00,708 ‪왜 이리 늦었어요? ‪약속 시각이 지났잖아요 319 00:22:00,833 --> 00:22:03,713 ‪정말 죄송합니다 ‪너무 오래 기다리시게 했지만 320 00:22:04,291 --> 00:22:08,081 ‪사람의 인연은 한순간도 ‪빠르거나 늦지 않는다는 말처럼 321 00:22:08,166 --> 00:22:11,666 ‪저희의 만남도 ‪우연이 아닌 '미라클'이죠 322 00:22:11,833 --> 00:22:14,833 ‪저는 일생일대의 기회라는 ‪정신으로 일하고 있습니다 323 00:22:15,000 --> 00:22:20,000 ‪다시 없을 기회라 여기고 ‪성심성의껏 설명하겠습니다 324 00:22:21,250 --> 00:22:26,580 ‪지금 결정하지 못하면 ‪앞으로도 평생 결정할 수 없습니다 325 00:22:26,750 --> 00:22:29,920 ‪여러분은 하루하루를 ‪바쁘게 보내고 계시죠 326 00:22:30,125 --> 00:22:33,285 ‪지금 이 순간은 ‪제 얘기를 듣고 계시지만 327 00:22:33,583 --> 00:22:37,833 ‪이 자리가 끝나면 ‪곧 다른 일에 몰두하셔야 합니다 328 00:22:37,916 --> 00:22:40,876 ‪저는 여러분의 인생을 ‪번거롭게 하고 싶지 않습니다 329 00:22:41,000 --> 00:22:43,130 ‪단도직입적으로 ‪솔직히 말하겠습니다 330 00:22:43,333 --> 00:22:48,003 ‪영어 회화에 대해 ‪이렇게 깊이 생각할 수 있는 건 331 00:22:48,083 --> 00:22:50,383 ‪확실히 말해서 ‪'라스트 찬스'입니다 332 00:22:50,916 --> 00:22:53,286 ‪인생에서 오른쪽으로 갈지 ‪왼쪽으로 갈지 333 00:22:53,416 --> 00:22:58,206 ‪고민할 때마다 지혜를 짜내어 ‪용기를 갖고 결단해야 합니다 334 00:22:58,333 --> 00:23:01,173 ‪지금까지 저는 몇 번이고 ‪이곳에 방문하여 335 00:23:01,250 --> 00:23:05,920 ‪영어 회화의 훌륭함을 전했지만 ‪제가 계속 온다는 보장은 없습니다 336 00:23:06,083 --> 00:23:09,883 ‪이유가 뭘까요? ‪기다리고 계시는 분들이 많거든요 337 00:23:10,000 --> 00:23:12,580 ‪그곳에 가서 ‪한 명이라도 더 많은 분께 338 00:23:12,666 --> 00:23:16,536 ‪영어 회화의 훌륭함을 전하는 게 ‪저의 사명입니다 339 00:23:17,000 --> 00:23:21,960 ‪한 번 더 말하죠, 지혜를 짜내어 ‪용기를 갖고 결단해야 합니다 340 00:23:22,041 --> 00:23:23,131 ‪'저스트 나우'! 341 00:23:23,916 --> 00:23:26,126 ‪하나 살게요, 지금요 342 00:23:26,250 --> 00:23:27,290 ‪구매해 주셔서 감사합니다 343 00:23:31,875 --> 00:23:34,245 {\an8}‪"영업 실적표" 344 00:23:36,166 --> 00:23:41,626 ‪이번 달 영업 실적 1위 ‪무라니시 도루에게 박수! 345 00:23:45,750 --> 00:23:47,040 ‪- 축하하네! ‪- 축하하네! 346 00:23:51,041 --> 00:23:55,131 ‪정말 네가 1위를 했다고? 347 00:23:55,250 --> 00:23:56,670 ‪정말이에요? 348 00:23:57,166 --> 00:23:58,876 ‪안 믿길 정도네 349 00:23:59,500 --> 00:24:03,170 ‪다음에 인형의 집이랑 ‪장난감 콤팩트, 둘 다 사 줄게 350 00:24:04,166 --> 00:24:06,076 ‪약속 꼭 지켜요 351 00:24:07,000 --> 00:24:08,580 ‪다이스케는 ‪무선 조종 자동차 사 줄게 352 00:24:08,791 --> 00:24:11,041 ‪신난다, 무선 조종 자동차! 353 00:24:11,166 --> 00:24:12,536 ‪이렇게 막 약속해도 괜찮아? 354 00:24:12,875 --> 00:24:15,375 ‪물론이지 ‪더 넓은 집으로 이사도 가자 355 00:24:16,000 --> 00:24:18,460 ‪- 그거 반가운 소리네 ‪- 기대된다 356 00:24:19,333 --> 00:24:22,083 ‪나는 저 비데! 저게 좋겠구나 357 00:24:22,166 --> 00:24:24,036 ‪"엉덩이도 깨끗하게 씻어요 ‪토토 비데" 358 00:24:25,333 --> 00:24:26,583 ‪알았어요 359 00:24:27,625 --> 00:24:30,625 ‪사치코, 너무 좋아 360 00:24:32,708 --> 00:24:34,328 ‪당신 정말 끝내줘 361 00:24:37,000 --> 00:24:38,250 ‪- 여보, 잠깐만 ‪- 끝내줘 362 00:24:39,333 --> 00:24:42,173 ‪소리 좀 낮춰, 애들 깨겠어 363 00:24:44,000 --> 00:24:44,920 ‪미안해 364 00:25:02,541 --> 00:25:03,581 ‪안 되겠다 365 00:25:12,208 --> 00:25:15,748 ‪오늘은 끝까지 갈 줄 알았는데 366 00:25:16,166 --> 00:25:19,706 ‪그래도 직장에서는 ‪잘 풀리고 있잖아 367 00:25:21,000 --> 00:25:22,210 ‪기대하고 있어 368 00:25:47,666 --> 00:25:52,916 ‪- 영어 백과사전을 파는 회사래 ‪- 요새 유행한다는 그거? 369 00:25:59,250 --> 00:26:00,880 ‪저는 잘 모릅니다 370 00:26:10,333 --> 00:26:11,333 ‪무슨 일 있었어요? 371 00:26:11,708 --> 00:26:16,248 ‪난리 났어, 금고에 있던 ‪회사 수익금이 전부 사라졌다네 372 00:26:20,625 --> 00:26:22,415 ‪봐, 텅텅 비었어 373 00:26:30,208 --> 00:26:31,168 ‪"갈매기의 꿈" 374 00:26:31,250 --> 00:26:37,290 ‪안녕, 안녕, 안녕히 375 00:27:05,166 --> 00:27:07,996 ‪"무라니시" 376 00:27:20,083 --> 00:27:22,213 ‪무라니시 씨 ‪이 시간에 웬일이세요? 377 00:27:31,083 --> 00:27:33,043 ‪- 수고 많으셨습니다 ‪- 네 378 00:27:34,166 --> 00:27:35,126 ‪오래 기다리셨죠 379 00:27:36,875 --> 00:27:38,745 ‪오늘은 어떻게 자르실래요? 380 00:28:25,916 --> 00:28:30,036 ‪기분 좋아, 계속해 줘 381 00:28:39,500 --> 00:28:40,380 ‪좋아 382 00:28:40,458 --> 00:28:42,288 ‪응, 너무 좋아 383 00:28:42,708 --> 00:28:43,958 ‪사치코, 더 박아 줘? 384 00:29:00,166 --> 00:29:02,456 ‪이런 거 처음이야 385 00:29:05,333 --> 00:29:06,633 ‪- 일어나 봐 ‪- 몰라 386 00:29:08,666 --> 00:29:10,126 ‪밑으로 내려가 387 00:29:13,958 --> 00:29:14,958 ‪이렇게? 388 00:29:18,541 --> 00:29:20,461 ‪좋아, 죽여줘 389 00:29:21,750 --> 00:29:23,920 ‪사치코, 사치코 390 00:29:25,125 --> 00:29:26,535 ‪나도 이런 거 처음이야 391 00:29:26,625 --> 00:29:28,575 ‪- 너무 좋아 ‪- 끝내줘 392 00:29:31,416 --> 00:29:33,956 ‪좋아, 갈 것 같아 393 00:29:41,625 --> 00:29:42,995 ‪이런 거 처음이야 394 00:29:46,083 --> 00:29:47,793 ‪어떡해, 갈 거 같아 395 00:29:59,791 --> 00:30:00,711 ‪어머! 396 00:30:05,458 --> 00:30:06,328 ‪아니, 그게 397 00:30:09,291 --> 00:30:11,131 ‪당신이 왜 여기 있어? 398 00:30:12,958 --> 00:30:15,538 ‪- 싫어, 하지 마! ‪- 사치코 399 00:30:15,625 --> 00:30:16,955 ‪- 싫어! ‪- 사치코! 400 00:30:21,750 --> 00:30:23,580 ‪당신, 이런 여자였어? 401 00:30:25,416 --> 00:30:26,666 ‪한심하기 짝이 없네! 402 00:30:26,750 --> 00:30:28,290 ‪한심한 건 당신이거든? 403 00:30:28,375 --> 00:30:29,915 ‪내 어디가 한심하다는 거야? 404 00:30:35,333 --> 00:30:37,333 ‪당신이랑은 느껴 본 적 없어 405 00:30:38,875 --> 00:30:40,035 ‪단 한 번도! 406 00:30:49,875 --> 00:30:52,415 ‪- 아빠! ‪- 다이스케, 얼른 와 407 00:30:53,208 --> 00:30:55,288 ‪아빠, 내 장난감은? 408 00:30:55,416 --> 00:30:57,666 ‪- 내 자동차! ‪- 얼른 가자 409 00:30:57,750 --> 00:30:59,080 ‪다이스케, 가자! 410 00:30:59,250 --> 00:31:01,210 ‪아들, 어떡할 거야? 411 00:31:02,625 --> 00:31:06,125 ‪이건 내 문제니까 ‪어머니는 참견 마세요 412 00:31:06,500 --> 00:31:07,830 ‪이런 한심한 자식! 413 00:31:10,791 --> 00:31:12,081 ‪다이스케, 가자니까! 414 00:31:13,166 --> 00:31:14,376 ‪빨리 따라와! 415 00:32:00,333 --> 00:32:02,543 ‪그렇게 술만 퍼마실 거면 416 00:32:02,875 --> 00:32:04,705 ‪철도 공사 복직해서 ‪돈이나 벌어 와 417 00:32:05,500 --> 00:32:06,540 ‪입다물어! 418 00:32:15,500 --> 00:32:16,750 ‪당신 419 00:32:17,125 --> 00:32:18,245 ‪설마... 420 00:32:20,875 --> 00:32:24,665 ‪우리 아들 먹일 쌀값으로 술을 사? 421 00:32:25,000 --> 00:32:25,960 ‪시끄러워! 422 00:32:28,416 --> 00:32:29,956 ‪이런 인간도 아버지라고! 423 00:32:33,000 --> 00:32:35,330 ‪전쟁에서 그냥 뒈져 버리지! 424 00:32:37,083 --> 00:32:40,213 ‪뭐라고? 다시 말해 봐! 425 00:32:41,791 --> 00:32:42,961 ‪다시 말해 보라고! 426 00:32:45,333 --> 00:32:46,383 ‪말해 봐! 427 00:32:47,041 --> 00:32:48,001 ‪하지 마요! 428 00:32:49,750 --> 00:32:51,330 ‪- 저리 비켜 ‪- 도루! 429 00:32:51,416 --> 00:32:52,826 ‪저리 꺼져 있어! 430 00:32:55,083 --> 00:32:56,543 ‪감히 그런 말을 지껄여? 431 00:32:56,625 --> 00:32:58,575 ‪내가 죽여 버릴 거야! 432 00:33:08,750 --> 00:33:09,830 ‪이 녀석! 433 00:33:10,958 --> 00:33:12,498 ‪무슨 짓이야? 434 00:33:13,333 --> 00:33:15,213 ‪잘못했어요, 엄마 435 00:33:28,833 --> 00:33:29,793 ‪아빠 436 00:33:43,750 --> 00:33:47,290 ‪아빠, 잘못했어요 ‪용서해 주세요 437 00:33:47,958 --> 00:33:52,628 ‪결국 돈이 없으면 ‪자유롭게 살 수 없는 거야 438 00:34:19,250 --> 00:34:21,500 ‪웃음소리만 들렸어 439 00:34:23,000 --> 00:34:24,790 ‪웃음소리만 들렸다고 440 00:34:25,625 --> 00:34:27,995 ‪당신 기계가 후져서 그런 거겠지 441 00:34:30,166 --> 00:34:32,036 ‪어제 늦게까지 잠을 못 잤다고 442 00:34:32,625 --> 00:34:35,575 ‪제대로 수리해서 다시 들어 봐 ‪들린다니까 443 00:34:35,666 --> 00:34:37,826 ‪돌려줘, 2만 엔 444 00:34:37,916 --> 00:34:38,996 ‪무슨 소릴 하는 거야 445 00:34:39,250 --> 00:34:40,540 ‪2만 엔 돌려줘! 446 00:34:40,625 --> 00:34:41,495 ‪2만 엔? 447 00:34:42,041 --> 00:34:43,461 ‪빨리 내놓으라고! 448 00:34:44,708 --> 00:34:46,748 ‪- 거참, 시끄럽게 구네! ‪- 이 양아치가! 449 00:34:47,083 --> 00:34:48,253 ‪그만해요! 450 00:34:48,750 --> 00:34:50,540 ‪어디서 가짜를 팔아? 451 00:34:50,625 --> 00:34:54,785 ‪그러는 넌 도청 테이프나 들으며 ‪흥분하는 변태 새끼잖아! 452 00:34:55,583 --> 00:34:57,383 ‪어디 덤벼 봐! 453 00:34:59,208 --> 00:35:00,958 ‪- 위험하잖아! ‪- 진정해요 454 00:35:01,041 --> 00:35:05,541 ‪파일럿과 스튜어디스가 ‪러브호텔에서 쿵덕쿵덕! 455 00:35:05,791 --> 00:35:07,881 ‪그렇게 하고 싶었냐? 456 00:35:07,958 --> 00:35:11,788 ‪쿵덕쿵덕이 뭔 줄 알아? ‪변태 같은 상상에 빠져서는! 457 00:35:11,875 --> 00:35:13,455 ‪난 변태가 아니야! 458 00:35:14,500 --> 00:35:16,080 ‪조용히 해, 등신아! 459 00:35:18,375 --> 00:35:21,915 ‪도시, 또 문제 일으키면 ‪다음엔 내쫓을 거야 460 00:35:22,041 --> 00:35:26,081 ‪알겠어, 마담 누나 ‪내가 잘못했다니까 461 00:35:26,291 --> 00:35:29,421 ‪그나저나 오늘도 미모가 눈부시네 462 00:35:29,500 --> 00:35:30,380 ‪너도 예뻐 463 00:35:30,458 --> 00:35:31,958 ‪- 자, 여기 ‪- 응 464 00:35:34,833 --> 00:35:37,633 ‪나는 도시라고 해 ‪덕분에 살았어 465 00:35:39,291 --> 00:35:41,461 ‪같이 한잔하자, 괜찮지? 466 00:35:42,416 --> 00:35:43,246 ‪좋았어 467 00:35:46,666 --> 00:35:47,916 ‪이미 많이 마셨어 468 00:35:48,041 --> 00:35:52,501 ‪그렇게 말하면 서운하지 ‪여기 잔 하나 더 줘 469 00:36:00,041 --> 00:36:01,331 ‪뭘 팔았는데? 470 00:36:02,250 --> 00:36:05,670 ‪좋은 질문이야 ‪이거야, 이걸 팔았어 471 00:36:07,750 --> 00:36:08,710 ‪바로 이거지 472 00:36:09,666 --> 00:36:11,126 ‪이거야, 이거 473 00:36:11,500 --> 00:36:14,210 ‪번화가에 있는 호텔에서 녹음한 ‪시리즈물이야 474 00:36:14,291 --> 00:36:15,211 ‪봐 475 00:36:17,166 --> 00:36:18,246 ‪짝퉁이네 476 00:36:18,666 --> 00:36:21,456 ‪아니야, 저 녀석이 ‪뽑기 운이 없었던 거지 477 00:36:22,041 --> 00:36:25,291 ‪이건 의심할 여지가 없는 ‪정품이라니까 478 00:36:26,375 --> 00:36:27,575 ‪내용은? 479 00:36:28,166 --> 00:36:29,956 ‪인기 좋은 불륜물이지 480 00:36:30,500 --> 00:36:33,540 ‪유부녀의 신음이 죽이거든 481 00:36:45,666 --> 00:36:48,996 ‪주먹이 장난 아니네 ‪듣기 좋은 소리는 아니었겠지 482 00:36:50,375 --> 00:36:53,035 ‪난 인생의 전부를 ‪아내와 가족에게 바쳐 왔어 483 00:36:53,416 --> 00:36:56,376 ‪그 기분을 모르는 건 아닌데 ‪당신이 잘못했어 484 00:36:56,625 --> 00:36:57,745 ‪내가 뭘 잘못했는데? 485 00:36:57,916 --> 00:37:01,326 ‪당신이 마누라를 ‪섹스로 만족시키지 못했잖아 486 00:37:02,458 --> 00:37:04,328 ‪돈만 벌어다 주는 건 소용없어 487 00:37:09,541 --> 00:37:11,381 ‪그게 이유라면 나도 할 말 많아 488 00:37:12,958 --> 00:37:15,208 ‪그쪽도 불만이 있었다면 ‪할 말은 없지만 489 00:37:16,333 --> 00:37:20,883 ‪누구라도 성욕에는 ‪겉과 속이 존재해, 알잖아? 490 00:37:24,083 --> 00:37:25,133 ‪그렇지 491 00:37:29,833 --> 00:37:32,003 ‪내면에 숨겨진 욕망을 ‪만족시켜 줘야지 492 00:37:33,625 --> 00:37:34,455 ‪내면? 493 00:37:38,041 --> 00:37:39,711 ‪숨기고 있는데 어떻게 알아? 494 00:37:46,833 --> 00:37:48,213 ‪보답이라고 하기엔 뭐하지만 495 00:37:49,500 --> 00:37:52,500 ‪내면의 욕망이 뭔지 보여 줄까? 496 00:37:59,000 --> 00:38:00,420 ‪- 수고 많으십니다 ‪- 그래, 자네도 497 00:38:00,833 --> 00:38:02,003 ‪항상 고맙네요 498 00:38:02,083 --> 00:38:04,713 ‪- 남자 둘이 호텔 가면 게이지? ‪- 뭐야, 그만해 499 00:38:06,833 --> 00:38:07,673 ‪나 왔어 500 00:38:08,666 --> 00:38:09,576 ‪들어가도 돼? 501 00:38:14,916 --> 00:38:15,876 ‪고마워 502 00:38:16,458 --> 00:38:17,498 ‪들어가자 503 00:39:04,166 --> 00:39:04,996 ‪들어 봐 504 00:39:09,333 --> 00:39:10,213 ‪이게 뭐야? 505 00:39:11,208 --> 00:39:12,378 ‪숨겨진 욕망이지 506 00:39:21,291 --> 00:39:25,581 ‪이야, 좋다 ‪표정 좋고 507 00:39:25,666 --> 00:39:27,416 ‪절경이구먼 508 00:39:30,666 --> 00:39:31,576 ‪볼래? 509 00:39:39,416 --> 00:39:41,956 ‪인간은 죄다 뒤에서 ‪이러고 산다니까 510 00:39:43,625 --> 00:39:45,745 ‪이게 바로 ‪에로 세계의 뒷무대야 511 00:39:48,375 --> 00:39:50,165 ‪남편이랑은 이런 거 못 하지? 512 00:39:50,583 --> 00:39:53,543 ‪못 해, 당신 앞이니까 하는 거야 513 00:39:55,000 --> 00:39:56,130 ‪너무 좋아 514 00:39:58,000 --> 00:39:59,500 ‪여태 한 것 중 제일 좋아 515 00:40:04,666 --> 00:40:06,246 ‪기분이 너무 이상해 516 00:40:10,625 --> 00:40:11,495 ‪좋아! 517 00:40:22,666 --> 00:40:24,786 ‪이런 거 처음이야 518 00:40:44,666 --> 00:40:47,416 ‪"영어 교재 영업사원의 아내와 ‪외간 남자" 519 00:40:51,125 --> 00:40:52,325 ‪이거 팔 거야 520 00:40:53,125 --> 00:40:54,665 ‪그리 쉽게 팔리겠어? 521 00:40:57,708 --> 00:40:59,418 ‪이거 재밌네 522 00:40:59,708 --> 00:41:02,668 ‪도청인데 너무 생생하게 들려서 ‪정말 죄송합니다 523 00:41:02,916 --> 00:41:05,166 ‪재밌네, 댁도 재밌고 ‪이거 다 줘 524 00:41:05,250 --> 00:41:08,130 ‪감사합니다, 역시 사장님은 ‪보는 눈이 높으십니다 525 00:41:09,500 --> 00:41:10,670 ‪이거면 되나? 526 00:41:12,000 --> 00:41:12,920 ‪팔렸어 527 00:41:14,250 --> 00:41:15,630 ‪개당 3천 엔씩, 6만 엔요 528 00:41:16,666 --> 00:41:18,326 ‪정말 재밌군 529 00:41:20,750 --> 00:41:21,710 ‪이봐, 아재 530 00:41:22,041 --> 00:41:23,291 ‪영업하던 사람이었어? 531 00:41:23,583 --> 00:41:26,583 ‪그래, 이 테이프는 ‪하루에 몇 개나 팔려? 532 00:41:26,916 --> 00:41:28,876 ‪많아야 하루에 2개 정도야 533 00:41:29,916 --> 00:41:33,166 ‪더 돌자, 원가에 제작비를 따지면 ‪하루에 60개는 팔아야지 534 00:41:33,250 --> 00:41:34,380 ‪잠깐 기다려 535 00:41:35,666 --> 00:41:36,706 ‪나랑 동업하겠다고? 536 00:41:37,541 --> 00:41:38,501 ‪안 돼? 537 00:41:39,000 --> 00:41:41,040 ‪이 세계에 들어올 각오는 했어? 538 00:41:45,000 --> 00:41:46,790 ‪인간의 성욕을 팔고 싶어 539 00:41:54,750 --> 00:41:55,580 ‪이건 뭐야? 540 00:41:57,708 --> 00:42:00,328 ‪비닐 포장 돼서 ‪안을 못 보는 에로 잡지야 541 00:42:01,250 --> 00:42:02,250 ‪비닐본이군 542 00:42:02,750 --> 00:42:07,710 ‪비닐본은 굉장한 내용이 있을 거란 ‪상상을 부추겨서 사게 하거든 543 00:42:07,916 --> 00:42:09,126 ‪새로운 형식의 에로 잡지야 544 00:42:09,833 --> 00:42:12,293 ‪이걸 생각한 녀석은 ‪정말 천재라니까 545 00:42:12,375 --> 00:42:13,665 ‪한 달에 얼마나 팔리나? 546 00:42:13,916 --> 00:42:15,076 ‪백만 권은 팔릴걸 547 00:42:15,166 --> 00:42:16,076 ‪백만 권? 548 00:42:17,000 --> 00:42:18,170 ‪에로는 돈이 되거든 549 00:42:20,791 --> 00:42:21,671 ‪도시 550 00:42:23,333 --> 00:42:25,673 ‪- 갑자기 이름은 왜 불러? ‪- 비닐본도 매입 가능해? 551 00:42:26,875 --> 00:42:27,995 ‪방법이야 있지 552 00:42:37,208 --> 00:42:38,998 ‪- '쇼타임'으로 줘 ‪- '쇼타임'? 553 00:42:48,750 --> 00:42:50,250 ‪이제 되돌릴 수도 없어 554 00:42:54,833 --> 00:42:55,883 ‪나도 알아 555 00:42:57,250 --> 00:42:58,130 ‪갔다 올게 556 00:44:48,666 --> 00:44:52,996 ‪"원작자: 모토하시 노부히로"