1
00:00:02,500 --> 00:00:07,500
«زیرنویس اختصاصی فیلیمو»
2
00:00:07,500 --> 00:00:12,500
Morix :ترجمه از
3
00:00:12,500 --> 00:00:17,500
«فیلم: ما خرسهای برهنه»
4
00:00:21,420 --> 00:00:25,020
بالا رو میگردم ♪
♪ پایین رو میگردم
5
00:00:25,020 --> 00:00:28,590
♪ جایی رو میگردم که برم ♪
6
00:00:28,590 --> 00:00:32,460
،زنبورها کندو دارن ♪
♪ موشهای کور هم حفره
7
00:00:32,460 --> 00:00:36,960
♪ دنبال جاییم که بتونم من برم ♪
8
00:00:36,970 --> 00:00:38,470
♪ پاهام درد میکنه ♪
9
00:00:38,470 --> 00:00:40,370
♪ از بس راه رفتم ♪
10
00:00:40,370 --> 00:00:43,500
♪ یه میلیون درخت دیدم ♪
11
00:00:43,510 --> 00:00:47,510
♪ خب، درختها مال جنگلن ♪
12
00:00:47,510 --> 00:00:53,580
♪ ولی من مال کجا؟ ♪
13
00:00:53,580 --> 00:00:55,250
.آخ -
ها؟ -
14
00:00:55,250 --> 00:00:56,950
.«گفتم، «آخ
15
00:00:56,950 --> 00:00:58,990
...اوه. چـ
16
00:00:58,990 --> 00:01:01,060
!وای وای وای
!یه نگاه به خودت بنداز
17
00:01:01,060 --> 00:01:02,660
!تو شبیه منی
18
00:01:02,660 --> 00:01:05,260
...بالاخره یه دوست هم اندازه خودم
!ولی راه راهیه
19
00:01:05,260 --> 00:01:06,860
!بیا، بیا
!بریم بچرخیم
20
00:01:06,860 --> 00:01:07,800
.وا... وایسا ببینم
21
00:01:07,800 --> 00:01:09,530
چرا گرفتی اینجا خوابیدی
22
00:01:09,530 --> 00:01:12,670
وسط راه آهن؟
23
00:01:12,670 --> 00:01:15,040
داشتم روی ریلها راه می رفتم
24
00:01:15,040 --> 00:01:17,840
.گفتم شاید به یه جای باحال برسه
25
00:01:17,840 --> 00:01:19,640
!وای، چه باحال
!منم دنبال همچین چیزی هستم
26
00:01:19,640 --> 00:01:23,910
.اما پام پیچ خورد و افتادم و گیر کرد
27
00:01:23,910 --> 00:01:25,410
.اه، جالب نیست
28
00:01:25,410 --> 00:01:27,110
.الان زندگیم اینجوریه دیگه
29
00:01:27,120 --> 00:01:29,450
.بی دوست
.بی خانواده
30
00:01:29,450 --> 00:01:31,420
.فقط خودم و راه آهن
31
00:01:31,420 --> 00:01:32,850
.آه، خرسها که ناراحت نمیشن
32
00:01:32,860 --> 00:01:35,790
.تازه، من تو در آوردن چیزهای گیر کرده ماهرم
33
00:01:35,790 --> 00:01:37,420
!حالا پاشو بریم
34
00:01:37,430 --> 00:01:38,930
!اوخ! اوه
35
00:01:38,930 --> 00:01:40,290
.دیدی؟ چاره ای نیست
36
00:01:40,300 --> 00:01:41,860
،بی خیال پسر
!باید ایمان داشته باشی
37
00:01:41,860 --> 00:01:43,830
!اوه! اوه! اوه
38
00:01:43,830 --> 00:01:45,130
همم؟
39
00:01:45,130 --> 00:01:46,840
چی؟
40
00:01:49,940 --> 00:01:52,440
یه قطار؟
!اون اینجا چیکار میکنه؟
41
00:01:52,440 --> 00:01:55,080
!وای! منو بیار بیرون
!بیار بیرون
42
00:01:55,080 --> 00:01:56,740
.آه! به اندازۀ کافی قوی نیستم
43
00:01:56,750 --> 00:01:58,510
!زودباش، پام
!کمک! یه نفر به دادمون برسه
44
00:01:58,510 --> 00:02:00,580
!کمک! کمک! کمکم کنید
!یه نفر کمک کنه
45
00:02:00,580 --> 00:02:02,380
!زنگ بزن به آقا پلیسه
!زنگ بزن به پلیس
46
00:02:02,380 --> 00:02:04,790
!کمکمون کنید! کمکمون کنید! خواهش میکنم
!یه نفر کمک کنه
47
00:02:06,720 --> 00:02:07,790
.بلق
48
00:02:20,040 --> 00:02:21,370
!وای -
!وای -
49
00:02:21,370 --> 00:02:23,170
!همچین کسی نیاز داشتیم
50
00:02:23,170 --> 00:02:24,600
!وای! قطار کم مونده برسه
51
00:02:24,610 --> 00:02:26,210
!وای -
!زودباش! زودباش! زودباش -
52
00:02:28,340 --> 00:02:30,140
!ما برنده شدیم
!آزادی
53
00:02:30,150 --> 00:02:31,480
ها؟
ها؟
54
00:02:31,480 --> 00:02:34,110
!آآه -
!آآه -
55
00:02:34,120 --> 00:02:35,580
!وای، بقچه ام
56
00:02:38,050 --> 00:02:40,250
.بدون من... برید
57
00:02:40,260 --> 00:02:41,790
!زودباش
!اون پاهات رو تکون بده
58
00:02:41,790 --> 00:02:44,020
!آه
!وای چه باحال
59
00:02:44,030 --> 00:02:47,230
!وای، وای
!تندتر، تندتر، تندتر
60
00:02:47,230 --> 00:02:48,900
!آه، دستم رو بگیر
61
00:02:48,900 --> 00:02:49,900
!در تلاشم
62
00:02:49,900 --> 00:02:50,900
!زودباش! بِرس
63
00:02:50,900 --> 00:02:54,070
!آآآآه
64
00:02:54,070 --> 00:02:55,400
!آره، همینه
65
00:02:55,400 --> 00:02:58,010
!هنوز دنبالمونه
!وای
66
00:02:58,010 --> 00:02:59,240
!تندتر
67
00:02:59,240 --> 00:03:00,910
!جون سالم به در نمی بریم
68
00:03:00,910 --> 00:03:02,480
!وااای -
!وااای -
69
00:03:02,480 --> 00:03:04,080
!وای، وا
70
00:03:15,060 --> 00:03:16,690
!ای وای، اون چیزه! امروزه
71
00:03:16,690 --> 00:03:19,430
...داداشا؟ باید برم
!آخ! اوف
72
00:03:21,860 --> 00:03:23,930
!پان پان! داداش! امروز همون روزه
!دیرمون میشه ها
73
00:03:23,930 --> 00:03:25,530
!ای وای من
!کلا یادم رفته بود
74
00:03:25,530 --> 00:03:27,100
!بذار لباسم رو عوض کنم
75
00:03:27,100 --> 00:03:29,640
!ولش، ولش، همین خوبه
!بیا بریم، زودباش
76
00:03:31,010 --> 00:03:33,410
!آی داداش کوچیکه، کم بتراش
77
00:03:36,950 --> 00:03:38,050
!پستچی
78
00:03:38,050 --> 00:03:39,450
!آه
79
00:03:39,450 --> 00:03:41,350
با، با، با-دا، با-دا، دا ♪
♪ دا-دا، دا-دا، دا، دا
80
00:03:41,350 --> 00:03:42,920
♪ بزن بریم، خودمون رو می رسونیم اونجا ♪
81
00:03:42,920 --> 00:03:44,750
!وو هوو -
!ببخشید، پستچی -
82
00:03:44,750 --> 00:03:46,220
♪ یه چمشک و لبخند و وقت گذرونی های قدیمی ♪
83
00:03:46,220 --> 00:03:47,650
!ببخشید! بذارید رد شیم -
!سلام، چارلی -
84
00:03:47,660 --> 00:03:49,020
.اوه سلام خرسها
85
00:03:49,030 --> 00:03:50,190
!عجله کن! بجُنب
86
00:03:50,190 --> 00:03:51,730
♪ قراره خوش بگذرونیم ♪
87
00:03:51,730 --> 00:03:53,290
♪ خودمون رو می رسونیم اونجا ♪
.صبح بخری، خرسها
88
00:03:54,500 --> 00:03:55,870
!بذارید رد شیم
!کوه خرسی
89
00:03:58,100 --> 00:04:01,400
!اوه! ببخشید! شرمنده -
!خیلی ببخشید. شرمنده -
90
00:04:01,400 --> 00:04:02,440
.بذارید رد شیم -
.بذارید رد شیم -
91
00:04:02,440 --> 00:04:03,940
!آه
!وای
92
00:04:03,940 --> 00:04:06,710
♪ سرت شلوغ نیست ♪
93
00:04:06,710 --> 00:04:08,910
♪ فقط میخوای وقت بگذرونی و برقصی ♪
94
00:04:08,910 --> 00:04:10,780
♪ یا با کسی دیگه بگردی ♪
95
00:04:10,780 --> 00:04:12,410
♪ ما درست همونجاییم ♪
96
00:04:12,420 --> 00:04:14,150
...گریز، داره دیـ
!وای، مراقب باش
97
00:04:14,150 --> 00:04:15,320
!آه -
!وای -
98
00:04:15,320 --> 00:04:16,580
!ببخشید
99
00:04:16,580 --> 00:04:18,620
♪ ما درست همونجاییم و منتظر ♪
100
00:04:18,620 --> 00:04:20,850
♪ منتظر توئیم ♪
101
00:04:20,860 --> 00:04:23,160
♪ وقتی آخر هفته شد و حوصله خوشگذرونی داشتی ♪
102
00:04:23,160 --> 00:04:25,430
♪ و دیدی که از باشگاهی ها سرتری ♪
103
00:04:25,430 --> 00:04:27,700
♪ میتونیم برنامه بچینیم و با هم بگردیم ♪
104
00:04:27,700 --> 00:04:29,160
!ببین، یه اسکوتر اونجاست
105
00:04:29,170 --> 00:04:30,230
.اجاره ش کردم
106
00:04:30,230 --> 00:04:31,800
♪ ما درست همونجاییم ♪
107
00:04:31,800 --> 00:04:34,970
♪ چون تو جزوی از گروهی ♪
108
00:04:34,970 --> 00:04:39,070
♪ ما درست همونجاییم ♪
♪ منتظر، منتظر توئیم ♪
109
00:04:39,080 --> 00:04:39,910
!سلام خرسها
110
00:04:39,910 --> 00:04:41,510
♪ ما درست همونجاییم ♪
111
00:04:41,510 --> 00:04:43,540
!وای، یواش برید، رفقا
112
00:04:43,550 --> 00:04:45,450
♪ دا-دا، دا، دا، دا-دا، دا ♪
113
00:04:45,450 --> 00:04:48,250
!بذارید رد شیم -
!بپا -
114
00:04:48,250 --> 00:04:52,290
!وای -
!وای -
115
00:04:52,290 --> 00:04:54,150
!آه
116
00:04:54,160 --> 00:04:55,390
!آآآه
117
00:04:59,760 --> 00:05:01,860
♪ ما درست همونجاییم ♪
118
00:05:01,860 --> 00:05:03,200
!آآه
119
00:05:03,200 --> 00:05:04,830
.اوه
120
00:05:04,830 --> 00:05:07,330
.یکم حالم بد شد -
سر وقت رسیدیم؟ -
121
00:05:07,340 --> 00:05:09,670
!داداشا، اونجاست
122
00:05:13,380 --> 00:05:14,840
!سلام
123
00:05:14,840 --> 00:05:17,340
!به افتتاحیه بزرگ «له بون پوتین» خوش اومدین
124
00:05:17,350 --> 00:05:19,050
!آره! تونستیم
125
00:05:19,050 --> 00:05:20,210
!ووهوو! آره
126
00:05:20,220 --> 00:05:22,180
.آخ که چقدر منتظر این کامیونت جدید بودم
127
00:05:22,180 --> 00:05:23,350
.و جزو اولین نفرها هم هستیم
128
00:05:23,350 --> 00:05:25,290
تأثیرگذار بودن همچین حسی داره؟
129
00:05:25,290 --> 00:05:26,820
.آه! حس خوبیه
130
00:05:26,820 --> 00:05:29,290
.من حتی نمیدونم پوتین چی هستش
131
00:05:29,290 --> 00:05:30,420
!پوتین چیه؟
132
00:05:30,430 --> 00:05:32,090
!یکی از خوشمزه ترین خوراکیها است
133
00:05:32,090 --> 00:05:35,800
و میدونید چرا خوبه؟
!چون از کانادا است
134
00:05:35,800 --> 00:05:40,100
،آره، کانادا، سرزمین آزاد
!مهد دلیران
135
00:05:40,100 --> 00:05:42,170
!تازه، ما خرسها رو هم دوست داریم
136
00:05:42,170 --> 00:05:43,640
می بینی؟
137
00:05:43,640 --> 00:05:44,870
!اه، چه خوب
138
00:05:44,870 --> 00:05:46,170
،سه تا پوتین بده ما
.لطفا
139
00:05:46,180 --> 00:05:47,610
!الان آماده میشه
140
00:05:47,610 --> 00:05:48,710
!هی، بچه ها
!بیایید تو کادر، بیاید
141
00:05:48,710 --> 00:05:50,040
!«بگید: «پوتین
142
00:05:50,050 --> 00:05:52,280
!پوتین
143
00:05:52,280 --> 00:05:55,580
خب، تصمیم گرفتم یه بازسازی برند کنم خودم رو
144
00:05:55,580 --> 00:05:57,180
.و این بار بعنوان یه آدم باحال
145
00:05:57,190 --> 00:05:59,690
.دقیق بگم آدم باحال 28
146
00:05:59,690 --> 00:06:01,860
.همم... همین الان میتونم لایکها رو بو کنم
147
00:06:01,860 --> 00:06:04,560
!سفارش آماده است! سه پوتین
148
00:06:04,560 --> 00:06:05,690
همم؟
.اوه
149
00:06:05,690 --> 00:06:07,830
.فکر کنم سروقت خودمون رو رسوندیم
150
00:06:07,830 --> 00:06:09,930
.این گشنه ها رو نگاه کن
151
00:06:09,930 --> 00:06:12,230
!ما گشنه مون نیست
!عصبانی هستیم
152
00:06:12,230 --> 00:06:13,330
!از دست شما عصبانی هستیم
153
00:06:13,340 --> 00:06:14,370
!آره
154
00:06:14,370 --> 00:06:15,540
...چی -
ها؟ -
155
00:06:15,540 --> 00:06:16,840
.عروسی ما رو خراب کردید
156
00:06:16,840 --> 00:06:18,170
!پیتزای منم خراب کردید
157
00:06:18,270 --> 00:06:19,740
!سد ما رو خراب کردی
158
00:06:19,740 --> 00:06:21,810
.اه، ما رو ببخشید
.اتفاقی بود
159
00:06:21,810 --> 00:06:23,010
.قصدی در کار نبود
160
00:06:23,010 --> 00:06:24,280
!خب ما از این مسخره بازیهاتون خسته شدیم
161
00:06:24,280 --> 00:06:25,850
.مسخره بازیهای خرس یخی سرگرم کننده هستن
162
00:06:25,850 --> 00:06:27,780
.کاریه که از دستمون بر میاد
163
00:06:27,780 --> 00:06:30,780
.آره، بامزه است و دوست داشتنیه
164
00:06:34,820 --> 00:06:38,090
.خیلی خب، خیلی خب
.همگی آروم باشید
165
00:06:38,090 --> 00:06:40,990
،حالا بطور منظم شکایتتون رو مطرح کنید
166
00:06:41,000 --> 00:06:43,600
.تا من تو پروندۀ شکایت خرسی ثبتشون کنم
167
00:06:44,870 --> 00:06:47,270
پروندۀ شکایت خرسی؟
اون دیگه چیه؟
168
00:06:47,270 --> 00:06:49,500
.«آره، «اسکیت برد... خراب
.آهاه
169
00:06:49,510 --> 00:06:53,070
.ببخشید. معذرت میخوام
.ببخشید، یه لحظه. ممنون
170
00:06:54,710 --> 00:06:57,680
«.خرس... دزدید... یک جلد... شکایت را»
171
00:06:57,680 --> 00:06:59,110
.و منو هول داد
172
00:06:59,120 --> 00:07:01,650
!چی؟
اینو باور میکنید؟
173
00:07:01,650 --> 00:07:03,880
«.خرسها زیادی بزرگ و پر سر و صدان»
174
00:07:03,890 --> 00:07:06,090
«.ساک دستی رو بدنما کردن»
175
00:07:06,090 --> 00:07:07,990
.پاندا هی ازم میخواد که باهاش وقت بگذرونم»
176
00:07:07,990 --> 00:07:10,560
.خیلی عجیب غربیه
«چرا دوزاریش کجه؟
177
00:07:10,560 --> 00:07:12,690
این باید یه پاندای دیگه باشه، آره؟
178
00:07:14,300 --> 00:07:15,430
!اوه، مرد
179
00:07:15,430 --> 00:07:17,800
.نمیدونستم مردم در موردمون همچین فکرایی دارن
180
00:07:17,800 --> 00:07:20,470
،خرس یخی، خرس بدی نیست
.فقط سوء تفاهم پیش اومده
181
00:07:20,470 --> 00:07:21,940
.اوه! باید درستش کنیم
182
00:07:21,940 --> 00:07:22,940
ولی چی کار کنیم؟
183
00:07:22,940 --> 00:07:24,770
ها؟
184
00:07:24,770 --> 00:07:26,670
!هی، زدی به ماشینم
185
00:07:29,750 --> 00:07:31,010
!اوه -
!هی -
186
00:07:31,010 --> 00:07:32,550
!هی -
!وای -
187
00:07:32,550 --> 00:07:34,420
!بیا اینجا ببینم جناب
188
00:07:36,220 --> 00:07:37,950
چه خبرها؟
189
00:07:37,950 --> 00:07:40,150
!اوه! اون نوم نومه -
!نوم نومه -
190
00:07:40,160 --> 00:07:41,490
!وای، خدای من
!نوم نومه -
191
00:07:41,490 --> 00:07:42,620
!آآه
192
00:07:42,630 --> 00:07:44,090
.اوخ. نوم نوم
193
00:07:44,090 --> 00:07:46,560
!هی، نوم نوم، ادا دربیار
194
00:07:46,560 --> 00:07:49,500
اه، منظورت... این شکلیه؟
195
00:07:53,100 --> 00:07:55,670
!اوه، هو هو
196
00:07:58,710 --> 00:08:00,210
.آره، یه مخصوص بده بهم
197
00:08:00,210 --> 00:08:01,980
اوه! برا شما یه مخصوص
198
00:08:01,980 --> 00:08:03,510
!بزرگ دارم، آقای نوم نوم جناب
199
00:08:03,510 --> 00:08:06,350
.اوه، سلام، نوم نوم -
.سلام، گِرِگ -
200
00:08:06,350 --> 00:08:07,350
.اه، گریز هستم
201
00:08:07,350 --> 00:08:08,820
!و اینم خدمت شما
202
00:08:08,820 --> 00:08:10,950
!یه پوتین مخصوص نوم نومه
203
00:08:15,260 --> 00:08:16,690
.نه، سیرم
204
00:08:20,130 --> 00:08:21,260
!هی
205
00:08:21,260 --> 00:08:22,560
!اخ
206
00:08:22,570 --> 00:08:25,200
!حالم بهم میخوره که اینجور باهام رفتار میکنند
207
00:08:25,200 --> 00:08:27,130
!نوم نوم همیشه میتونه قِسِر در بره
208
00:08:27,140 --> 00:08:29,140
...منظورم اینه که، من حتی نمیتونم از این قِسِر در برم
209
00:08:29,140 --> 00:08:30,870
«.نشسته روی کیک تولد من»
210
00:08:30,870 --> 00:08:32,470
.راست میگه، این کارو کردم
211
00:08:32,470 --> 00:08:33,970
خب، چه انتظاری داشتی؟
212
00:08:33,980 --> 00:08:36,110
مردم وقتی ویدئوهای باحال از خودت
.بسازی اینجوری باهات رفتار میکنند
213
00:08:36,110 --> 00:08:38,750
پس ما هم باید
214
00:08:38,750 --> 00:08:40,410
.ویدئوهای باحال بسازیم
215
00:08:40,420 --> 00:08:43,580
.اوه، گریز، همچین کاری نشدنیه
یادت رفته؟
216
00:08:43,590 --> 00:08:44,950
مامان؟ اون توئی؟
217
00:08:44,950 --> 00:08:46,850
.این از شیشه ات
...حالا تلاش کن
218
00:08:46,860 --> 00:08:49,760
.ویدئوی بد. بی لایک -
،ببین، منظورم اینه که -
219
00:08:49,760 --> 00:08:52,390
،مردم ویدئوهای قبلیمون رو نگاه نکردن
220
00:08:52,390 --> 00:08:54,460
.و این دفعه هم قرار نیست نگاه کنند
221
00:08:54,460 --> 00:08:55,960
.ما اونقدرها مردم پسند نیستیم
222
00:08:55,970 --> 00:08:59,770
ولی اگه این دفعه یه ویدئوی خفن بسازیم چطور؟
223
00:08:59,770 --> 00:09:01,370
!همه گیرتر از همه
224
00:09:01,370 --> 00:09:02,500
فکر کنم بتونیم، ولی اونجور هم نیست
225
00:09:02,500 --> 00:09:04,810
که بتونیم مردم رو زور کنیم
.ویدئوهامون رو ببینند
226
00:09:06,410 --> 00:09:08,210
.خرس یخی یه ایده داره
227
00:09:11,650 --> 00:09:13,510
!آه
228
00:09:13,520 --> 00:09:15,280
!و... هاها
229
00:09:15,280 --> 00:09:17,580
،هی، داداش کوچیکه
!چه خبر از اون بالا؟
230
00:09:17,590 --> 00:09:19,350
!داداش کوچیکه؟
231
00:09:19,360 --> 00:09:22,420
.هک به پایان رسید
.خرس یخی وارد شد
232
00:09:22,420 --> 00:09:23,660
!خیلی خب، خیلی خب، خیلی خب
233
00:09:23,660 --> 00:09:25,490
!بریم این نمایش رو پخش کنیم
234
00:09:29,400 --> 00:09:31,930
پاندا مرد، دکور صحنه چطور پیش میره؟
235
00:09:31,930 --> 00:09:33,370
.خوب پیش میره
.فکر کنم
236
00:09:33,370 --> 00:09:35,900
.گریز، نمیدونم این نقشه چطور پیش بره
237
00:09:35,900 --> 00:09:37,440
.پاندا، ردخور نداره
238
00:09:37,440 --> 00:09:40,440
ما همه چیزهای محبوب تو
!اینترنت رو میاریم داخل یه ویدئو
239
00:09:40,440 --> 00:09:41,640
!عاشقش میشن
240
00:09:41,640 --> 00:09:44,210
اه، بهتر نبود یکمی از خودمون نبوغ بخرج میدادیم؟
241
00:09:44,210 --> 00:09:46,750
،اخه به چشم من
،نمیدونم
242
00:09:46,750 --> 00:09:48,650
.یکمی خجالت آور و از مد افتاده است
243
00:09:48,650 --> 00:09:49,980
.با توئم پسر، این عالی میشه
244
00:09:49,990 --> 00:09:52,020
،اینترنت جای مثبتیه
245
00:09:52,020 --> 00:09:54,350
.پر از آدم مهربون و پشتیبان
246
00:09:54,360 --> 00:09:56,420
...آه -
هیس، هیس. برای گرفتن لایک این کارو بکن -
247
00:09:56,430 --> 00:09:59,760
...خب، آخرین چیزی که نیاز داریم
!اوه! گوشی توئه
248
00:09:59,760 --> 00:10:01,260
چی؟ گوشی من؟ چرا؟
249
00:10:01,260 --> 00:10:03,770
.باید به حساب کاربری تو وصل بشیم
250
00:10:03,770 --> 00:10:05,000
آدم باحال 28، درسته؟
251
00:10:05,000 --> 00:10:06,300
راستی اون چطور پیش میره؟
252
00:10:08,740 --> 00:10:11,100
!چی؟
!چطور امکان داره؟
253
00:10:11,110 --> 00:10:13,070
.اوه. باشه. حق با توئه
254
00:10:13,080 --> 00:10:14,710
.چیزی واسه از دست دادن نیست
255
00:10:14,710 --> 00:10:16,110
.ها ها! حالا شد یه چیزی
256
00:10:18,050 --> 00:10:19,950
.خیلی خب همگی، برید سر جاهاتون
257
00:10:19,950 --> 00:10:21,880
پاندا، آمادۀ درخشیدن هستی؟
258
00:10:21,880 --> 00:10:23,150
.آره، فکر کنم
259
00:10:23,150 --> 00:10:24,850
داداش کوچیکه؟ -
.خرس یخی آماده بدنیا اومده -
260
00:10:24,850 --> 00:10:28,390
!خب، پسرها، وقت نمایشه
261
00:10:28,390 --> 00:10:30,290
!وا ها ها
262
00:10:34,600 --> 00:10:35,830
!آآه
263
00:10:38,470 --> 00:10:40,870
!آی، هم شهریهای گرامی
!آماده جشن هستین؟
264
00:10:42,340 --> 00:10:45,510
چون همه چیز اینجا
!قراره هیجان انگیز بشه
265
00:10:45,510 --> 00:10:47,710
در خدمتتون هستیم با
!پر طرفدارترین نمایشها
266
00:10:47,710 --> 00:10:49,210
!اَهه
267
00:10:49,210 --> 00:10:52,410
و لایک، نظردهی و مشترک
!شدن به خرسها رو فراموش نکنید
268
00:10:52,410 --> 00:10:55,620
چون خرسها در واقع
!خیلی باحال و بهترینن
269
00:10:55,620 --> 00:10:57,420
!بزن بریم
270
00:10:57,420 --> 00:10:59,650
♪ بزن ضرب رو ♪
♪ بزن بریم ♪
271
00:10:59,660 --> 00:11:01,120
♪ بزن ضرب رو ♪
272
00:11:03,390 --> 00:11:04,310
!اووووه
273
00:11:04,310 --> 00:11:05,720
«باهاش کنار بیا »
274
00:11:09,430 --> 00:11:11,400
.وای، این چقدر خجالت آوره
واقعا دارن همچین کاری میکنند؟
275
00:11:11,400 --> 00:11:13,700
♪ دائه باک ♪ -
♪ سالانگهه ♪ -
276
00:11:13,700 --> 00:11:14,900
♪ جانگنانگام، جانگنانگام ♪
277
00:11:14,900 --> 00:11:16,800
!وای مرد، خیلی سرده
278
00:11:18,170 --> 00:11:20,640
.این الگوهای فرهنگی از منم پیرترن
279
00:11:20,640 --> 00:11:21,940
.من نمی فهمم
280
00:11:23,180 --> 00:11:24,380
!وای
281
00:11:29,790 --> 00:11:31,220
!اه، داریم می ترکونیم
282
00:11:31,220 --> 00:11:33,420
.پاندا! برو آمار رو چک کن
283
00:11:33,420 --> 00:11:36,160
!اه باشه! وای
284
00:11:36,160 --> 00:11:38,860
وایسا، چی؟
!فکر کنم واقعا داره جواب میده
285
00:11:38,860 --> 00:11:40,190
!فکر کنم مردم عاشقش شدن
286
00:11:40,200 --> 00:11:43,730
،واه! اه، بچه ها
.یه مشکلی پیش اومده
287
00:11:43,730 --> 00:11:46,630
!پاندا، اینقدر نگران نباش
!پخش آنلاین باید ادامه پیدا کنه
288
00:11:55,610 --> 00:11:56,640
!اوه
289
00:11:56,650 --> 00:11:57,850
!اه -
!ها؟ -
290
00:11:58,950 --> 00:11:59,980
چه اتفاقی افتاد؟
291
00:11:59,980 --> 00:12:01,720
!وای -
!وای -
292
00:12:02,790 --> 00:12:04,450
!اه
!وای
293
00:12:06,120 --> 00:12:07,820
!کمک! کمک
باید چیکار کنیم؟
294
00:12:16,770 --> 00:12:19,830
.خب، پخش آنلاین تمومه دیگه
295
00:12:19,840 --> 00:12:21,300
حالا مردم ازمون خوششون میاد؟
296
00:12:21,300 --> 00:12:22,940
.اه، حتما
.حسابی عاشقمون میشن
297
00:12:31,920 --> 00:12:33,580
.او-او
298
00:12:35,050 --> 00:12:37,620
شهروندان خشمگین در پی خاموشی گسترده
299
00:12:37,620 --> 00:12:39,920
مرتبط با سه خرس که نا امیدانه
300
00:12:39,920 --> 00:12:41,220
بدنبال جلب توجه بوده اند
301
00:12:41,220 --> 00:12:44,190
.امروز در شهرداری جمع شده اند
302
00:12:45,590 --> 00:12:47,560
.خواهش میکنم، ساکت باشید
!همگی، ساکت باشید
303
00:12:47,560 --> 00:12:51,630
،خب، میدونم که ناراحت هستید
،ولی اگه همه مون آروم باشیم
304
00:12:51,630 --> 00:12:55,340
.مطمئنم که این خرسها میتونن از خودشون دفاع کنند
305
00:13:02,810 --> 00:13:04,180
.اه، ای بابا
306
00:13:04,180 --> 00:13:06,680
.اوم، ببخشید همگی
.ما اشتباه کردیم
307
00:13:06,680 --> 00:13:09,520
،ولی خبر خوب اینه که
.دیگه از این اتفاقها پیش نمیاد
308
00:13:09,520 --> 00:13:10,680
!درسته، داداشا؟
309
00:13:10,690 --> 00:13:13,650
.خرس یخی عمیقاً پشیمان است
310
00:13:13,660 --> 00:13:16,220
.بابت همه چیز معذرت میخوام
311
00:13:16,230 --> 00:13:18,690
از همون اول هم میگفتم که
،این ایدۀ بدیه
312
00:13:18,690 --> 00:13:20,760
.ولی یکی منو بزور وارد ماجرا کرد
313
00:13:22,130 --> 00:13:23,630
.اوهوم
.خیلی خب اینم از این
314
00:13:23,630 --> 00:13:26,330
...بیایید اینو تو پروندۀ خرسی ثبت کنیم و
315
00:13:26,340 --> 00:13:29,540
!هوو! هوو! هوو
316
00:13:29,540 --> 00:13:31,770
!این خرسها باید جوابگو باشن
317
00:13:31,770 --> 00:13:34,110
تو شوخیهاشون زیادی پا
.رو از گلیمشون درازتر کردن
318
00:13:34,110 --> 00:13:35,280
!و اونها بو میدن
319
00:13:35,280 --> 00:13:37,780
.همم
320
00:13:39,380 --> 00:13:43,780
...باشه، شاید بدیم شهر رو جارو بزنن
...یا حصاری رو رنگ کنند
321
00:13:43,790 --> 00:13:45,090
ها؟
322
00:14:01,240 --> 00:14:02,640
اون کیه؟
323
00:14:02,640 --> 00:14:06,970
.بکش کنار
.از این جا به بعدش با من
324
00:14:06,980 --> 00:14:08,580
اه، شما کی باشی؟
325
00:14:08,580 --> 00:14:09,680
...مأمور، تروت
326
00:14:09,680 --> 00:14:11,440
.از سازمان کنترل ملی حیات وحش
327
00:14:11,450 --> 00:14:13,880
.اینجام تا کم کاری کسی دیگه رو جبران کنم
328
00:14:13,880 --> 00:14:16,780
،ببخشید که دارم تیکه می اندازم
.ولی اون شمائید
329
00:14:16,790 --> 00:14:18,250
.شمائید که کارتون رو انجام ندادید
330
00:14:18,250 --> 00:14:20,250
.ببین، شما یه مشکل خرسی دارید
331
00:14:20,260 --> 00:14:22,990
.و من یه مشکل گشا هستم
332
00:14:22,990 --> 00:14:24,160
مشکل خرسی؟
333
00:14:24,160 --> 00:14:26,090
.مشکل خرسی
334
00:14:30,370 --> 00:14:33,300
.طبیعت
.همه مون عاشق طبیعت هستیم
335
00:14:33,300 --> 00:14:36,500
،تو پارک پرسه بزنیم
.یا تو یه بعد از ظهر آفتابی بریم پیاده روی
336
00:14:37,870 --> 00:14:41,940
!ولی چه اتفاقی میافته اگه طبیعت... حمله کنه؟
337
00:14:43,850 --> 00:14:45,010
!اوه
338
00:14:45,010 --> 00:14:46,180
!وای
339
00:14:46,180 --> 00:14:48,280
!گرگهای صحرایی به بچه مدرسه ایها زور میگن
340
00:14:48,280 --> 00:14:50,250
!کبوترهایی که کالا قاچاق میکنند
341
00:14:50,250 --> 00:14:51,990
!شیرهای کوهی که در کمین بی گناهان هستن
342
00:14:53,260 --> 00:14:54,760
.من همه جور مورد دیدم، مردم
343
00:14:54,760 --> 00:14:57,590
ولی آزار دهنده تر از چیزی که
344
00:14:57,590 --> 00:14:59,430
.شما امروز اینجا دیدید، ندیدم
345
00:14:59,430 --> 00:15:01,660
هی، اون داره در مورد ما حرف میزنه؟
346
00:15:01,660 --> 00:15:03,800
.تا اخر سخنرانی هیچ حرفی نباشه
347
00:15:04,870 --> 00:15:06,830
،تو این دنیا
.یه نظم طبیعی وجود داره
348
00:15:06,840 --> 00:15:08,500
،و وقتی این نظم نقض بشه
349
00:15:08,500 --> 00:15:11,340
وقتی که حیوانهای وحشی حق این
،رو داشته باشن که بین ما زندگی کنند
350
00:15:11,340 --> 00:15:13,570
،تو جوامع ما
،تو خونه های ما
351
00:15:13,580 --> 00:15:16,010
.دیگه نمیشه به اون گفت طبیعت
352
00:15:16,010 --> 00:15:19,050
واقعا میخوایم بذاریم این خرسها
353
00:15:19,050 --> 00:15:20,610
شهرمون رو به آشوب بکشن؟
354
00:15:20,620 --> 00:15:23,250
روی دو پا راه برن؟
!حرف بزنند؟
355
00:15:23,250 --> 00:15:25,590
.آره -
.آره، حتما -
356
00:15:25,590 --> 00:15:29,090
و آزاردهنده ترین کاری که این خرسها انجام میدن؟
357
00:15:29,090 --> 00:15:31,220
!کوه میشن
358
00:15:34,400 --> 00:15:36,230
چه اشکالی داره؟
359
00:15:36,230 --> 00:15:37,900
!چه اشکالی داره؟
360
00:15:37,900 --> 00:15:40,670
!این خرسها تهدیدی برای نظم طبیعی هستن
361
00:15:40,670 --> 00:15:44,200
،تا زمانی که اونا اینجا هستن
.سبک زندگی شما همیشه در خطره
362
00:15:44,210 --> 00:15:46,440
!چـ-چـی کار کنیم حالا؟
363
00:15:46,440 --> 00:15:49,480
.ساده است. کاری رو میکنید که من میگم
364
00:15:49,480 --> 00:15:52,350
دستگیر، بازداشت، و
.انتقالشون میدیم جای دیگه
365
00:15:52,350 --> 00:15:56,750
این خرسها رو بفرستید جایی
!که بهش تعلق دارن... پناهگاه خرسها
366
00:15:56,750 --> 00:15:59,790
!و برای همیشه از جامعه انسانی دورشون میکنیم
367
00:15:59,790 --> 00:16:00,760
!آره
368
00:16:00,760 --> 00:16:02,990
!آره! خرسی نباید بمونه
369
00:16:07,460 --> 00:16:09,700
!حالا چی، گریز؟
370
00:16:09,700 --> 00:16:10,870
.نمیدونم
371
00:16:15,770 --> 00:16:17,240
!آه، هی -
!نمیتونید این کارو بکنید -
372
00:16:17,240 --> 00:16:18,810
!هی! نه! این اشتباهه
373
00:16:18,810 --> 00:16:21,010
!اینجا خونه ماست
!نمیتونید بزور بیرونمون کنید
374
00:16:21,010 --> 00:16:22,180
!آی
375
00:16:22,180 --> 00:16:23,640
!نه!نه!نه! خواهش میکنم
376
00:16:23,650 --> 00:16:24,980
!آخ! آخ
377
00:16:24,980 --> 00:16:26,280
.خرس یخی رو هل ندید
378
00:16:26,280 --> 00:16:28,320
.خرس یخی میدونه کجا باید بره
379
00:16:30,320 --> 00:16:32,990
.نگه دارید
380
00:16:32,990 --> 00:16:35,420
.تنهامون بذارید
381
00:16:37,990 --> 00:16:41,030
،برای مدت طولانی کنار انسانها زندگی کردید
382
00:16:41,030 --> 00:16:42,460
.ولی زمانش دیگه تموم شده
383
00:16:42,460 --> 00:16:44,630
!تو نمیتونی این کارو بکنی
!اینجا خونه ما هم هست
384
00:16:44,630 --> 00:16:46,130
!آره
!ما یه وکیل می گیریم
385
00:16:46,140 --> 00:16:50,970
وکیل؟ پوف. چجور میخواید بگیرید؟
عوض پول، بهش عسل بدید؟
386
00:16:50,970 --> 00:16:53,440
.بدرود
387
00:16:54,710 --> 00:16:57,510
.ببریدشون
388
00:16:57,510 --> 00:17:00,250
.عوضش عسل بدین
.آه
389
00:17:00,250 --> 00:17:02,750
شما چی میخواید؟ -
!خواستار عدالتیم -
390
00:17:02,750 --> 00:17:05,850
!این خلاف قانون اساسی هستش -
زده به سرت؟ -
391
00:17:05,860 --> 00:17:08,560
...اگه کاری باهاشون بکنی، من
...من
392
00:17:08,560 --> 00:17:11,360
!واسه نماینده مون یه نامۀ بلند می نویسم
393
00:17:11,360 --> 00:17:12,890
.من کاری باهاشون ندارم
394
00:17:12,900 --> 00:17:15,600
.فرستادمشون جایی که شاد باشن
395
00:17:15,600 --> 00:17:18,030
همین رو نمیخواستی، دختر کوچولو؟
396
00:17:18,030 --> 00:17:19,570
.گررر
397
00:17:19,570 --> 00:17:20,770
در حالی که ما داریم صحبت میکنیم
398
00:17:20,770 --> 00:17:22,400
سرکار مورفی داره می بره خرسها رو برسونه
399
00:17:22,400 --> 00:17:24,540
.و این چیزی نیست که شما بتونید تغییرش بدید
400
00:17:24,540 --> 00:17:26,670
.هی، تروت
ماشین کجا رفت؟
401
00:17:26,680 --> 00:17:28,110
!سرکار مورفی؟ -
.عجیبه -
402
00:17:28,110 --> 00:17:29,740
...رفته بودم یه کیک و قهوه بگیرم
403
00:17:29,750 --> 00:17:33,480
!آی -
!اگه تو اینجایی، پس کی داره ماشین رو می رونه؟ -
404
00:17:36,990 --> 00:17:38,250
!آخ
405
00:17:41,090 --> 00:17:42,590
!وای! اوف
406
00:17:42,590 --> 00:17:44,160
!گریز، حالت خوبه؟
407
00:17:44,160 --> 00:17:46,660
!هی! میشه مثل روانی ها نرونی؟
408
00:17:46,660 --> 00:17:48,160
!آآآه
409
00:17:48,160 --> 00:17:50,160
!آه -
!آه -
410
00:17:50,170 --> 00:17:51,460
.اه، اشکالی نداره، هنری
411
00:17:51,470 --> 00:17:52,930
.ماشین زدگی زود از بین میره
412
00:17:52,940 --> 00:17:54,630
!چارلی -
!چارلی -
413
00:17:54,640 --> 00:17:55,800
!اوف
414
00:17:55,810 --> 00:17:57,370
!سلام، خرسها
415
00:17:57,370 --> 00:17:58,840
یه پرنده کوچولو بهم خبر
.رسوند که تو دردسر افتادین
416
00:18:00,080 --> 00:18:01,310
اون حتی بهم یاد داد
417
00:18:01,310 --> 00:18:02,480
.چطور یه ماشین پلیس رو بدزدم
418
00:18:02,480 --> 00:18:04,010
!چارلی
!جونمون رو نجات دادی
419
00:18:04,010 --> 00:18:06,750
!آره، چارلی
!حتی به فکرمون هم نمیرسید تو باشی
420
00:18:06,750 --> 00:18:09,550
!آه، پان پان منی
!بیا بغلم
421
00:18:09,550 --> 00:18:11,320
اه، بهتر نیست حواست به جاده باشه؟
422
00:18:11,320 --> 00:18:13,490
.نه بابا نگران نباش
.یکی دیگه داره میرونه
423
00:18:14,890 --> 00:18:17,660
چند تا حیوان با خودت آوردی؟
424
00:18:17,660 --> 00:18:20,290
.هاه، نمیدونم
شاید، همه شون رو؟
425
00:18:22,030 --> 00:18:23,300
.اه، نگران نباشید خرسها
426
00:18:23,300 --> 00:18:25,070
.یه نقشه واسه مخفی شدن و بقیه چیزها دارم
427
00:18:36,750 --> 00:18:38,950
!اوف
428
00:18:38,950 --> 00:18:40,380
چه خبر شده، کارل؟
429
00:18:41,550 --> 00:18:43,320
.خوبه
.جيرجير، جيرجير، جيرجير
430
00:18:43,320 --> 00:18:45,620
!خرسها! خرسها
431
00:18:45,620 --> 00:18:47,420
.مثل اینکه ساحل خلوته، رفقا
432
00:18:47,420 --> 00:18:49,490
بیایید، بگیرید اینا رو بپوشید تا
.کسی نشناسه شما رو
433
00:18:49,490 --> 00:18:51,890
فایده ش چیه؟
434
00:18:51,890 --> 00:18:52,790
.یکی واسه تو
435
00:18:52,800 --> 00:18:54,430
.همه از ما متنفرن -
.یکی واسه تو -
436
00:18:54,430 --> 00:18:56,900
.و اون یارو تروت میخواد ما رو بندازه تو قفس خرس
437
00:18:56,900 --> 00:18:58,170
.و یکی واسه تو
438
00:18:58,170 --> 00:19:00,670
.خرس یخی همیشه قانون گریز بوده
.همیشه قانون شکن
439
00:19:00,670 --> 00:19:02,500
.نمیدونم باید چی کار بکنیم
440
00:19:02,500 --> 00:19:04,570
!این کارو باید بکنید
!همه وسایلتون رو بسوزونید
441
00:19:04,570 --> 00:19:06,270
،هر چی گرونتر باشن
.آتیش هم همونقدر گرمتر
442
00:19:06,280 --> 00:19:07,670
!اه! وسایلم
443
00:19:07,680 --> 00:19:12,450
اه! دیگه جایی رو پیدا نمی کنیم
.که خونه بدونیمش
444
00:19:12,450 --> 00:19:14,280
.خونۀ من، خونۀ توئه
445
00:19:14,280 --> 00:19:16,380
!چه دنیای بی رحمی
446
00:19:25,260 --> 00:19:26,430
ها؟
447
00:19:26,430 --> 00:19:30,000
!اوه! اوه
!داغه، داغه، داغه، داغه، داغه
448
00:19:30,000 --> 00:19:32,900
خیلی خب، کی آماده است
که اثر انگشتش رو بسوزونه؟
449
00:19:32,900 --> 00:19:35,470
!داداشا، میدونم باید چی کار کنیم
450
00:19:35,470 --> 00:19:39,210
!کانادا! میتونیم یه زندگی جدید تو کانادا شروع کنیم
451
00:19:39,210 --> 00:19:41,940
چی؟ کانادا؟
452
00:19:41,940 --> 00:19:43,540
!آره، کانادا
453
00:19:43,550 --> 00:19:46,050
!همه دلیرن
!همه آزادن
454
00:19:46,050 --> 00:19:49,180
.و اونها عاشق خرسهان تو کانادا
455
00:19:49,190 --> 00:19:51,420
.فقط یه نگاه به این عکس بنداز
456
00:19:51,420 --> 00:19:52,750
.دیگه لازم نیست قایم بشیم
457
00:19:52,760 --> 00:19:54,820
،میتونیم آزاد باشیم
.یه رویای کانادایی رو تجربه کنیم
458
00:19:54,820 --> 00:19:57,320
.اوم، فکر نکنم این ایدۀ خوبی باشه، گریز
459
00:19:57,330 --> 00:19:58,860
.ما حتی گذرنامه هم نداریم
460
00:19:58,860 --> 00:20:00,860
.ما نیاز به گذرنامه نداریم
!ما خرس هستیم
461
00:20:00,860 --> 00:20:02,960
...پووف. خب، اه
حالا میخوایم چه کار کنیم؟
462
00:20:02,970 --> 00:20:05,570
ماشین رو عوض کنیم تا بتونیم
بدون شناسایی شدن رانندگی کنیم؟
463
00:20:12,780 --> 00:20:14,540
♪ رفقیم رو کنارم دارم ♪
464
00:20:14,540 --> 00:20:15,980
♪ اونم یه ماشین خفن داره ♪
465
00:20:15,980 --> 00:20:19,310
خیلی تمیز، خیلی محکم ♪
♪ این ضرب تقویت شده
466
00:20:19,320 --> 00:20:22,380
،از راه منحرف میشم ♪
♪ یکی از بیرون داد میزنه
467
00:20:22,390 --> 00:20:25,550
♪ «چه خبرته عامو» ♪
468
00:20:25,550 --> 00:20:26,890
.کارِتون عالی بود، پسرها
469
00:20:26,890 --> 00:20:29,190
.خیلی ممنون، چارلی، واسه همه چیز
470
00:20:29,190 --> 00:20:30,790
.خبر بگیر ازمون، باشه
471
00:20:30,790 --> 00:20:33,360
خرس یخی هیچ وقت چهره
.چارلی رو فراموش نمیکنه... و پاهاش
472
00:20:33,360 --> 00:20:34,530
،آه کاری نکردم که خرسها
473
00:20:34,530 --> 00:20:36,230
.من هر کاری واسه شماها میکنم
474
00:20:36,230 --> 00:20:38,300
خب، حالا، پاندا کجا رفت؟
475
00:20:38,300 --> 00:20:39,630
ها؟ -
ها؟ -
476
00:20:42,070 --> 00:20:43,140
داره چه کار میکنه؟
477
00:20:43,140 --> 00:20:45,740
.اه، فهمیدم چی شد
.اون عاشق منه
478
00:20:45,740 --> 00:20:48,280
هی، پاندا مرد، آمادۀ
رفتن به کانادا هستی؟
479
00:20:48,280 --> 00:20:51,680
...میدونم یکم اعصابت خط خطیه، ولی
480
00:20:51,680 --> 00:20:53,780
!ووواه! بس کن
481
00:20:53,780 --> 00:20:56,780
!زیادی داریم عجول بازی در میاریم
482
00:20:56,790 --> 00:20:59,020
!کانادا؟! من دوست دارم اینجا باشم
483
00:20:59,020 --> 00:21:01,320
.هی، منم دوست ندارم از اینجا برم، پسر
484
00:21:01,320 --> 00:21:03,120
.ولی چارۀ دیگه ای نداریم، پاندا
485
00:21:03,130 --> 00:21:05,430
!داریم همه چیز رو پشت سرمون جا میذاریم
486
00:21:05,430 --> 00:21:07,560
!خونه مون! دوستانمون
!کل زندگیمون رو
487
00:21:07,560 --> 00:21:09,060
!خیلی خطرناکه
488
00:21:09,070 --> 00:21:12,270
،پاندا، میدونم خطر داره
!ولی به داداش بزرگت اعتماد کن
489
00:21:12,270 --> 00:21:15,570
،اگه با هم همکاری کنیم
...همه چیز درست میشه
490
00:21:15,570 --> 00:21:17,100
!نه، گریز
.بیا اینجا، داداش کوچیکه
491
00:21:17,110 --> 00:21:18,940
.عقل سلیم میگه که بهتره اینجا بمونی
492
00:21:18,940 --> 00:21:21,240
داداش کوچیکه میدونه که
!موندن تو اینجا ایدۀ بدیه
493
00:21:21,240 --> 00:21:22,280
!ما باید بریم کانادا
494
00:21:22,280 --> 00:21:23,410
!ما باید بمونیم
495
00:21:23,410 --> 00:21:24,510
.بریم -
!بمونیم -
496
00:21:24,510 --> 00:21:26,950
.لطفا خرس یخی رو... خراب نکنید
497
00:21:28,380 --> 00:21:31,120
!واای! آخ آخ
!اوه
498
00:21:31,120 --> 00:21:33,850
،اگه اینقدر دلت میخواد بری کانادا
!بدون من برو
499
00:21:33,860 --> 00:21:35,520
!باشه -
!باشه -
500
00:21:35,520 --> 00:21:36,990
!باشه -
501
00:21:38,290 --> 00:21:40,060
.زودباش. بیا بریم
502
00:21:48,640 --> 00:21:50,240
تو واسه چی خوشحالی؟
503
00:21:50,240 --> 00:21:51,640
!اه، هیچی
504
00:21:51,640 --> 00:21:53,170
راستش اینکه کلی وقت
واسه خوشگذرونی داریم
505
00:21:53,180 --> 00:21:55,110
و میتونیم تنهایی بهترین دوستای
همدیگه تو جنگل باشیم
506
00:21:55,110 --> 00:21:57,950
تا ابد و همیشه و همیشه و
.همیشه و همیشه و همیشه
507
00:21:59,580 --> 00:22:02,650
!نگه دار
508
00:22:02,650 --> 00:22:03,780
!وایسا! وایسا! منم میام
509
00:22:05,020 --> 00:22:06,050
!اوه
510
00:22:06,060 --> 00:22:07,720
.میدونستم سر عقل میای، پان پان
511
00:22:07,720 --> 00:22:09,320
.آره، آره، صابون به دلت نزن
512
00:22:09,330 --> 00:22:10,590
فقط اینجام تا مطمئن بشم
513
00:22:10,590 --> 00:22:11,830
.شما دوتا دیگه خودتون رو تو دردسر نمی اندازید
514
00:22:11,830 --> 00:22:13,490
!از نظر من که خوبه
515
00:22:13,500 --> 00:22:16,030
.و یه ایده واسه به راه افتادنمون دارم
516
00:22:16,030 --> 00:22:19,200
!اه، آره
!وو هو هو
517
00:22:19,200 --> 00:22:20,300
♪ اره، عزیزم ♪
518
00:22:20,300 --> 00:22:21,530
!آره! حالا شد یه چیزی
519
00:22:21,540 --> 00:22:22,970
!تکونش بده، داداشی
520
00:22:22,970 --> 00:22:24,910
!به این سبک تا کانادا می رونیم، عزیزم
521
00:22:24,910 --> 00:22:26,310
!وهو
522
00:22:27,340 --> 00:22:28,670
ها؟
523
00:22:28,680 --> 00:22:32,210
!اه. کله پوک
.درپوش روش بود
524
00:22:32,210 --> 00:22:34,380
هی، رفقا! فکر کنم یه
!سرنخ دیگه پیدا کردم
525
00:22:34,380 --> 00:22:36,380
!آره -
!رفیق خودمی -
526
00:22:38,750 --> 00:22:41,020
.خب، غار که کاملاً خالی بود
527
00:22:41,020 --> 00:22:43,460
.مثل اینکه خرسها، از شهر خارج شدن
528
00:22:43,460 --> 00:22:44,830
.پس پرونده مختومه است
529
00:22:44,830 --> 00:22:46,960
.این پرونده تا زمانی که من بگم باز میمونه
530
00:22:46,960 --> 00:22:50,300
.اه، ولی اونا رفتن
مگه همین رو نمیخواستی؟
531
00:22:50,300 --> 00:22:51,700
.نگران نباش
532
00:22:51,700 --> 00:22:54,130
.تو و اون تیم قشنگت میتونید آروم بگیرید
533
00:22:54,140 --> 00:22:56,200
من با نیروهای کمکی خودم تماس گرفتم
534
00:22:56,210 --> 00:22:57,200
.تا کار رو تموم کنند
535
00:22:57,210 --> 00:22:59,470
نیروی کمکی؟ ها؟
536
00:23:07,520 --> 00:23:09,650
!یک! دو! یک! دو
!یک! دو! یک! دو
537
00:23:16,290 --> 00:23:17,760
اه، تروت؟
538
00:23:17,760 --> 00:23:20,090
.این دیگه زیادیه
539
00:23:20,100 --> 00:23:21,260
.گوش کنید
540
00:23:21,260 --> 00:23:23,130
،سه خرس افسارگسیخته در حال فرار هستن
541
00:23:23,130 --> 00:23:24,870
.و ما باید پیداشون کنیم
542
00:23:24,870 --> 00:23:28,340
بیایید به سرکار مورفی نشون بدیم، ما
.چطور به حیوانات وحشی رسیدگی میکنیم
543
00:23:31,110 --> 00:23:33,770
.اه. اه
544
00:23:33,780 --> 00:23:37,740
قراره که فقط این خرسها رو دستگیر کنی، درسته؟
545
00:23:37,750 --> 00:23:39,850
.آره. دستگیرشون کنم
546
00:23:39,850 --> 00:23:41,450
.مهم نیست چطوری
547
00:23:47,320 --> 00:23:53,290
♪ ای، کانادا، خانۀ ما و نمیدونم چی چی ♪
548
00:23:53,300 --> 00:23:55,500
♪ ...ای، کانادا ♪
549
00:23:55,500 --> 00:23:56,930
!اه! گریز، بسه دیگه
550
00:23:56,930 --> 00:23:58,270
.حداقل سرودشون رو درست بخون
551
00:23:58,270 --> 00:24:00,070
.بی خیال، پاندا
!سخت نگیر
552
00:24:00,070 --> 00:24:02,200
!در حال سفر تو جاده ایم
.حال میده
553
00:24:02,200 --> 00:24:04,170
مگه نه، داداش کوچیکه؟
554
00:24:04,170 --> 00:24:07,310
حال میده؟ گریز، چطور اینقدر
به خیالت هم نیست؟
555
00:24:07,310 --> 00:24:08,580
!ما فراری هستیم
556
00:24:08,580 --> 00:24:10,480
.آروم باش، پاندا
.اونا هیچ وقت ما رو پیدا نمیکنن
557
00:24:10,480 --> 00:24:12,750
اینجور فکر نکن که
.ما در حال فراریم
558
00:24:12,750 --> 00:24:14,680
...اینجور فکر کن که
559
00:24:14,680 --> 00:24:15,950
!یه سفر جاده ای
560
00:24:15,950 --> 00:24:17,680
چی؟
یه سفر جاده ای؟
561
00:24:17,690 --> 00:24:19,590
.ولی، گریز، ما تحت تعقیبیم
562
00:24:19,590 --> 00:24:20,690
!ما مجرمیم
563
00:24:20,690 --> 00:24:22,190
...و... و
.هیس، هیس. هیس
564
00:24:22,190 --> 00:24:23,520
.گوش کن
565
00:24:23,530 --> 00:24:26,030
بی خیالی، داش کوچیکه ♪
♪ به این فکر کن همه جا میتونیم بریم
566
00:24:26,030 --> 00:24:27,490
♪ ولی، گریز، آقا پلیسه ♪
567
00:24:27,500 --> 00:24:30,500
نیاز نیست نگه داریم ♪
♪ وقتی تو یه جادۀ خلوتیم
568
00:24:30,500 --> 00:24:31,830
.خرس یخی میخواد جلب توجه نکنه
569
00:24:31,830 --> 00:24:33,830
♪ قراره کلی خوش بگذره ♪
570
00:24:33,840 --> 00:24:36,100
ترسهات رو بذار کنار ♪
♪ از سواری لذت ببر
571
00:24:36,110 --> 00:24:39,840
♪ و قراره تو راه کانادا خوش بگذرونیم ♪
572
00:24:39,840 --> 00:24:41,410
!هاها
.فقط بهش فکر کن
573
00:24:41,410 --> 00:24:42,640
.نمیدونم گریز
574
00:24:42,650 --> 00:24:46,550
.گوش کن
...تو راه کانادا
575
00:24:46,550 --> 00:24:51,150
♪ میتونیم یه سر به غذاخوری كنارجاده ای بزنیم ♪
576
00:24:51,150 --> 00:24:55,260
♪ کیکهای تازه پخت و خوشی همه جا به چشم میاد ♪
577
00:24:55,260 --> 00:24:57,460
چی باعث شده فکر کنی ♪
♪ اصلا از ما خوششون میاد؟
578
00:24:57,460 --> 00:24:59,860
♪ شاید آخرسر از دیوار سر در بیاریم ♪
579
00:24:59,860 --> 00:25:03,160
♪ باید تو راه کانادا جلب توجه نکنیم ♪
580
00:25:03,170 --> 00:25:05,000
.اه، بیخیال
.اینقدر ضدحال نباش، پاندا
581
00:25:05,000 --> 00:25:06,530
.کلی چیز دیگه هست
582
00:25:06,540 --> 00:25:08,740
...مثل
!اه، فهمیدم
583
00:25:08,740 --> 00:25:10,400
...این چطوره
584
00:25:10,410 --> 00:25:13,110
،جاذبه های جاده ای ♪
♪ اونا اصلا کسل کننده نیستن
585
00:25:14,740 --> 00:25:18,510
♪ یه توپ کاموای غول آسا یا اون دایناسورهای بِتُنی ♪
586
00:25:18,510 --> 00:25:21,110
اوه، زیادی قدیمین ♪
♪ کم مونده داغون بشن
587
00:25:21,120 --> 00:25:23,220
،با یه چادر زدن خرد میشن ♪
♪ فقط یه چاله ازشون میمونه
588
00:25:23,220 --> 00:25:27,620
♪ باید تو راه کانادا جلب توجه نکنیم ♪
589
00:25:27,620 --> 00:25:29,420
.اه، بیخیال پاندا مرد
590
00:25:29,430 --> 00:25:33,460
♪ باید یه چیزی باشه که بخوای ببینیش ♪
591
00:25:33,460 --> 00:25:35,630
،زودباشید، داداشا
.شما که ماجرادوست بودید
592
00:25:35,630 --> 00:25:36,830
چی دوست دارید ببینید؟
593
00:25:36,830 --> 00:25:38,430
♪ چی دوست داری ببینی؟ ♪
594
00:25:38,430 --> 00:25:41,340
...خب، فکر کنم
595
00:25:41,340 --> 00:25:44,040
.همیشه دوست داشتم تو صحرا از خودم عکس بگیرم
596
00:25:44,040 --> 00:25:46,040
!اوه، باشه
!آره! همینم خوبه
597
00:25:46,040 --> 00:25:47,980
.خرس یخی میخواد درختهای سرخ چوب رو ببینه
598
00:25:47,980 --> 00:25:50,340
!آه! هه هه
!عالیه
599
00:25:50,350 --> 00:25:53,380
و خوب میشه که بتونیم واسه
.رفیقامون کارت پستال بفرستیم
600
00:25:53,380 --> 00:25:54,450
!آره -
!آفرین -
601
00:25:54,450 --> 00:25:57,380
.خرس یخی میخواد مرد تبر بدست رو ببینه
602
00:25:57,390 --> 00:25:59,420
.اه، باشه، حتماً
603
00:25:59,420 --> 00:26:02,790
،هاه، میدونی
604
00:26:02,790 --> 00:26:05,590
.شاید این انقدرها بد نباشه
605
00:26:05,590 --> 00:26:06,760
♪ بد نمیشه ♪
606
00:26:06,760 --> 00:26:08,160
،آره، چون اونجا شکست خوردیم
607
00:26:08,160 --> 00:26:09,830
.قرار نیست پی در پی باشه که
608
00:26:09,830 --> 00:26:11,330
♪ شکست نخواهیم خورد ♪
609
00:26:11,330 --> 00:26:13,370
♪ خونه مون رو ترک کردیم و ناراحتیم ♪
610
00:26:13,370 --> 00:26:15,600
♪ به هر حال قراره لذت ببریم ♪
611
00:26:15,600 --> 00:26:18,040
♪ و قراره تو راه کانادا خوش بگذرونیم ♪
612
00:26:18,040 --> 00:26:19,540
♪ کانادا ♪
613
00:26:19,540 --> 00:26:23,540
♪ و قراره تو راه کانادا خوش بگذرونیم ♪
614
00:26:23,550 --> 00:26:25,210
♪ کانادا ♪
615
00:26:25,210 --> 00:26:27,820
♪ و قراره تو راه کانادا خوش بگذرونیم ♪
616
00:26:32,420 --> 00:26:34,220
دیدی، پاندا؟
.به داداش بزرگت اعتماد کن
617
00:26:34,220 --> 00:26:35,690
!همه چیز درست میشه
618
00:26:35,690 --> 00:26:37,120
.آره، آره
!اوه
619
00:26:37,130 --> 00:26:38,590
باید چک کنم ببینم تو مسیر توقفگاه جالبی
620
00:26:38,590 --> 00:26:39,660
.هست
621
00:26:39,660 --> 00:26:41,260
.خرس یخی یه توقف می بینه
622
00:26:41,260 --> 00:26:42,970
ها؟
623
00:26:45,430 --> 00:26:47,830
این ترافیک واسه چیه دیگه؟
624
00:26:47,840 --> 00:26:49,540
.همم
625
00:26:52,840 --> 00:26:54,140
!گاه
626
00:26:54,140 --> 00:26:55,980
،پلیسه
!و عکس دارن
627
00:26:55,980 --> 00:26:57,580
اه، آره؟
از کی؟
628
00:26:57,580 --> 00:26:58,880
!از ما
!چـ-چـی؟
629
00:26:58,880 --> 00:27:00,780
...وای، نه! چـ
چـ-چـ-چـیکار بکنیم حالا؟
630
00:27:00,780 --> 00:27:02,550
.اه، باشه. آروم باشید
...فقط، اوم
631
00:27:02,550 --> 00:27:05,890
.دنده عقب بگیر تا از یه مسیر دیگه بریم
632
00:27:05,890 --> 00:27:07,820
!باه
!گیر افتادیم
633
00:27:09,590 --> 00:27:11,460
!آآآآه
!زودباش، پاندا
634
00:27:11,460 --> 00:27:13,200
!کیف چارلی رو بیار
635
00:27:15,770 --> 00:27:17,600
!گریز، وایسا
636
00:27:17,600 --> 00:27:18,730
!یک لحظه
637
00:27:18,740 --> 00:27:20,200
!ای، گریز -
!تقصیر خودت بود -
638
00:27:20,200 --> 00:27:23,000
♪ این طلوع دورۀ آکواریوس است ♪
639
00:27:23,010 --> 00:27:25,240
.هه هه
!سلام عرض شد سرکار
640
00:27:25,240 --> 00:27:27,210
♪ دورۀ آکواریوس ♪
641
00:27:29,350 --> 00:27:32,880
.اون آهنگ مسخره رو قطع کن
642
00:27:32,880 --> 00:27:34,650
شما آقایون اهل همین اطرافید؟
643
00:27:34,650 --> 00:27:36,820
.آره
.نه
644
00:27:36,820 --> 00:27:38,150
.بعدا بیا بپرس
645
00:27:38,150 --> 00:27:40,150
این سه خرس رو دیدین؟
646
00:27:40,160 --> 00:27:43,090
نه. تو اون عکس دارن چیکار میکنند؟
647
00:27:43,090 --> 00:27:44,360
هه. کوه شدن؟
648
00:27:44,360 --> 00:27:46,330
!چقدر عجیبه
649
00:27:46,330 --> 00:27:48,400
!ما انسان هستیم
650
00:27:48,400 --> 00:27:49,400
.صـــحیح
651
00:27:49,400 --> 00:27:51,630
.کارت خودرو رو لطف کنید
652
00:27:51,630 --> 00:27:54,270
.اه، باشه. سرکار
653
00:27:54,270 --> 00:27:56,240
.همم
«کارت خودرو»
654
00:27:56,240 --> 00:27:58,310
.باید اینو به رئیسم نشون بدم
655
00:27:58,310 --> 00:27:59,740
.یه لحظه وایسید
656
00:27:59,740 --> 00:28:02,280
.یه موقعیت 436 در 22 داریم
657
00:28:02,280 --> 00:28:05,280
!باید از اینجا بریم
!برو! برو! برو! گازشو بگیر
658
00:28:05,280 --> 00:28:08,280
!نه! نمیتونیم همینجوری بگازیم بریم
659
00:28:08,280 --> 00:28:09,780
!اه، اه، میتونیم پیاده بشیم و بدوییم
660
00:28:09,790 --> 00:28:10,950
!نه
!تازه غذا خوردیم
661
00:28:10,950 --> 00:28:12,020
چطوره یه آهنگ دیگه بخونیم؟
662
00:28:12,020 --> 00:28:14,050
.پلیسها از موسیقی متنفرن -
.خب، باشه پس -
663
00:28:14,060 --> 00:28:16,320
چطوره خیلی آروم از اینجا بریم؟
664
00:28:16,330 --> 00:28:18,860
.آ آره
.بیایید این کارو بکنیم
665
00:28:18,860 --> 00:28:20,660
.بله قربان
.پیداشون کردیم
666
00:28:20,660 --> 00:28:23,160
.مشخصه سه خرسن در لباس مبدل
667
00:28:23,170 --> 00:28:25,000
.همونجا نگهشون دارید
.من تو راهم
668
00:28:26,700 --> 00:28:29,370
.آره، من با روزی 100 بار شنا شروع کردم
669
00:28:29,370 --> 00:28:30,710
اون یه باتون مدل جدیده؟ -
.آره -
670
00:28:30,710 --> 00:28:32,140
خیلی خوبه، نه؟
.منتظر استفاده ازش هستم
671
00:28:32,140 --> 00:28:34,580
.کم مونده اون خرسها رو پیدا کنیم
672
00:28:37,210 --> 00:28:39,310
.بله، قربان
.نگهشون میداریم
673
00:28:39,310 --> 00:28:41,580
.هه
.خرسهای نادون
674
00:28:41,580 --> 00:28:43,920
ها؟
!وای
675
00:28:47,090 --> 00:28:48,520
.گیرشون آوردیم قربان
676
00:28:48,520 --> 00:28:50,420
.باز کنید خرسها
.میدونیم شما اون توئید
677
00:28:50,430 --> 00:28:54,030
♪ این طلوع دورۀ آکواریوس است ♪
678
00:28:54,030 --> 00:28:55,260
!ها؟ اوه
679
00:28:55,260 --> 00:28:56,830
این آدمها برای تو شبیه خرسن؟
680
00:28:56,830 --> 00:28:59,770
♪ آکواریوس ♪
681
00:28:59,770 --> 00:29:01,000
.نه
682
00:29:01,000 --> 00:29:02,340
،معلومه که خرس نیستن
!ای خنگول
683
00:29:02,340 --> 00:29:03,810
روشی که من برای شناسایی استفاده میکنم
684
00:29:03,810 --> 00:29:07,340
.اینه که خز و گوشهای بامزه ندارن
685
00:29:07,340 --> 00:29:09,240
.برای اینکه اونا خرس هستن
686
00:29:11,480 --> 00:29:13,220
!اوه
687
00:29:15,680 --> 00:29:17,020
!واهاها! آره
688
00:29:17,020 --> 00:29:19,320
!پسر، مثل آب خوردن بود
689
00:29:19,320 --> 00:29:21,250
.همه چیز خوب داره پیش میره خرسها
690
00:29:21,260 --> 00:29:23,490
.هیچ چیز خوب پیش نمیره خرسها
691
00:29:23,490 --> 00:29:24,860
!هی
692
00:29:24,860 --> 00:29:26,260
،اگه بخوایم از جادۀ اصلی بریم
.آخرش دستگیرمون میکنند
693
00:29:26,260 --> 00:29:28,530
.یه راه فرعی پیدا کردم
.امن تره
694
00:29:28,530 --> 00:29:30,160
.خب، جاده چپی بعدی رو برو، داداش کوچیکه
695
00:29:30,170 --> 00:29:31,330
!اینجوری که کلی طول میکشه
696
00:29:31,330 --> 00:29:33,130
.به کانادا نمیرسیم اونجور
!بی خیال
697
00:29:33,140 --> 00:29:34,670
.بزرگراه اصلی بهترین مسیره
698
00:29:34,670 --> 00:29:36,540
.ولی تو این جاده پیدامون میکنند
699
00:29:36,540 --> 00:29:37,570
.پاندا، آروم باش
700
00:29:37,570 --> 00:29:39,840
.اوضاعمون خوبه، رفیق
.ازشون جلو زدیم
701
00:29:39,840 --> 00:29:41,140
.فقط تو همین مسیر بمون
702
00:29:41,140 --> 00:29:43,280
!هی -
.ماندن در مسیر کنونی -
703
00:29:43,280 --> 00:29:44,680
!بس کن، گریز
!نه
704
00:29:44,680 --> 00:29:46,180
!باید از فرعی بریم -
.مسیر بروز رسانی شد -
705
00:29:46,180 --> 00:29:47,580
.خرس یخی این جاده رو پیشنهاد میده
706
00:29:47,580 --> 00:29:49,520
!هی! وایسا! تو دیگه شروع نکن
.مسیر بروز رسانی شد -
707
00:29:49,520 --> 00:29:50,790
!پسش بده، گریز -
.از همین جاده برو -
708
00:29:50,790 --> 00:29:52,250
!بده من! بس کن -
!این سریعتره -
709
00:29:52,250 --> 00:29:54,350
.بازمسیریابی. بازمسیریابی -
.خرس یخی اینو انتخاب میکنه -
710
00:29:54,360 --> 00:29:56,820
!گوشی مال منه -
!بس کن -
711
00:29:56,830 --> 00:29:58,660
.از این راه برو -
!بهترین جاده همینه -
712
00:29:59,900 --> 00:30:01,360
!آآه -
!آآه -
713
00:30:03,970 --> 00:30:05,000
!وای
714
00:30:05,000 --> 00:30:07,670
!آآآه
715
00:30:07,670 --> 00:30:09,170
.سرعتت رو کم کن، داداش
716
00:30:09,170 --> 00:30:11,910
.خرس یخی نمیتونه سرعتش رو کم کنه
.ترمزها کار نمیکنند
717
00:30:15,640 --> 00:30:17,410
!آآه -
!آآه -
718
00:30:19,250 --> 00:30:20,610
!اوه! اوه
719
00:30:20,620 --> 00:30:22,780
!واای
720
00:30:40,770 --> 00:30:41,940
همه خوبن؟
721
00:30:41,940 --> 00:30:44,910
.آره. بزور
ها؟
722
00:30:47,210 --> 00:30:48,940
.عالی شد
.وَن مون داغون شده
723
00:30:48,950 --> 00:30:50,340
.همگی دست مریزاد
724
00:30:50,350 --> 00:30:52,610
.وایسا
می شنوی؟
725
00:30:55,680 --> 00:30:56,680
!بچه ها، بچه ها، بچه ها
726
00:30:56,690 --> 00:30:58,420
!درست میشه
!ردیفیم
727
00:30:58,420 --> 00:31:00,490
مطمئنم هر کسی که اونجاست میتونه
.کمک کنه ون مون رو تعمیر کنیم
728
00:31:00,490 --> 00:31:03,620
!بیایید داداشا
!به پیش
729
00:31:03,630 --> 00:31:05,590
،قراره همینجا بمیریم
درسته؟
730
00:31:07,300 --> 00:31:08,730
.وای
اینجا مزرعه ذرته؟
731
00:31:08,730 --> 00:31:09,760
میتونیم ذرت بخوریم؟
732
00:31:09,770 --> 00:31:11,500
.نه، گریز
.اون کار یعنی دزدی
733
00:31:11,500 --> 00:31:14,430
خرس یخی از رو زمین
.یه چیز برداشت خورد
734
00:31:14,440 --> 00:31:15,740
.شوره
735
00:31:18,140 --> 00:31:19,470
!اه
736
00:31:19,470 --> 00:31:21,610
ها؟
اون دیگه چیه؟
737
00:31:21,610 --> 00:31:22,910
!وای
738
00:31:25,750 --> 00:31:28,920
.عجیبه. انگاری یه جور خونۀ چوبیه
739
00:31:28,920 --> 00:31:30,720
!یه استادیوم چوبی
740
00:31:30,720 --> 00:31:33,020
وسط ناکجا آباد چه میکنه؟
741
00:31:33,020 --> 00:31:34,420
.خرس یخی حس عجیبی داره
742
00:31:34,420 --> 00:31:35,990
میخواید برید داخل یا نه؟
743
00:31:35,990 --> 00:31:38,360
به این زودی ترس از دست دادن فرصت بهتون دست داد؟
744
00:31:38,360 --> 00:31:39,630
!آه -
!آه -
745
00:31:39,630 --> 00:31:40,730
چیه؟
746
00:31:40,730 --> 00:31:44,400
...چطور، اه، چ... چ... اه، ا
گاو... ح... ها؟
747
00:31:44,400 --> 00:31:46,730
.اه، گذرواژه یادتون رفته
748
00:31:46,740 --> 00:31:47,800
.همیشه پیش میاد
749
00:31:47,800 --> 00:31:49,710
.نگران نباشید. هواتون رو دارم
750
00:31:52,140 --> 00:31:53,610
گذرواژه چیه؟
751
00:31:53,610 --> 00:31:56,410
.یک دو سه چهار
752
00:31:56,410 --> 00:31:58,110
.آره، درسته
753
00:31:58,110 --> 00:32:01,550
!خب، پسرها، بریم تو
754
00:32:01,550 --> 00:32:03,820
!خوش اومدین
755
00:32:03,820 --> 00:32:05,350
!وای -
!وای -
756
00:32:05,350 --> 00:32:06,920
!اه، هی دختر
!دارم می بینمت
757
00:32:06,920 --> 00:32:09,960
شبیه غوغای حیوانی نیست؟
758
00:32:15,970 --> 00:32:18,130
«جشنواره اینترنتی حیوانی؟»
759
00:32:19,870 --> 00:32:22,540
!وایسا رفقا
!فکر کنم این حیوانها رو بشناسم
760
00:32:22,540 --> 00:32:24,040
!همه شون حیوانهای مشهور اینترتی هستن
761
00:32:24,040 --> 00:32:26,580
!مثل تو
!گربۀ عصبانی
762
00:32:30,280 --> 00:32:31,680
.آره، اون منم
763
00:32:31,680 --> 00:32:32,710
!خیلی باحاله -
!خیلی باحاله -
764
00:32:32,720 --> 00:32:34,410
.و من فیل نقاش هستم
765
00:32:34,420 --> 00:32:36,450
.با دماغم نقاشی میکنم
766
00:32:40,590 --> 00:32:42,830
!بنزنین بر بدن ماشین راکونها
767
00:32:47,360 --> 00:32:49,300
.و من کانگوروی عضلانی هستم
768
00:32:52,230 --> 00:32:54,840
تا-هو! شما خرسها آمادۀ جشن هستین؟
769
00:32:54,840 --> 00:32:56,200
شما میخواید با ما جشن بگیرید؟
770
00:32:56,200 --> 00:32:58,410
.تا کسی ازمون نخواسته بوده باهاش جشن بگیریم
771
00:32:58,410 --> 00:33:00,340
!آره بیایید -
!ووهو -
772
00:33:00,340 --> 00:33:01,940
!جشن -
!آره! جشن -
773
00:33:10,120 --> 00:33:12,820
!باشه، ما پایه ایم
!بزن بریم
774
00:33:39,750 --> 00:33:41,080
.اه، هی رفقا
775
00:33:41,080 --> 00:33:43,380
.وای
.میدونستم می شناسمت
776
00:33:43,390 --> 00:33:45,320
!تو گاو بازیگر هستی
777
00:33:48,730 --> 00:33:51,960
.آره، ولی دوست ندارم خودنمایی کنم
778
00:33:51,960 --> 00:33:53,330
هی، چه خبر رفقا؟
779
00:33:53,330 --> 00:33:55,460
جشن خفنیه، نه؟
!آره
780
00:33:55,460 --> 00:33:57,100
میشه منو دنبال کنید؟
لطفا؟
781
00:33:57,100 --> 00:33:59,130
اه، باشه. تو کی هستی؟
782
00:33:59,140 --> 00:34:01,370
!من موش پیتزا هستم
783
00:34:06,880 --> 00:34:08,540
.اوم، بفرما
784
00:34:08,540 --> 00:34:11,910
.آره. یک میلیون و یک دنبال کننده
785
00:34:11,910 --> 00:34:13,450
.یک میلیون
786
00:34:13,450 --> 00:34:15,320
.آه، بی خیال داداشا
787
00:34:15,320 --> 00:34:16,650
،بدست آوردن دنبال کننده خیلی سخته
788
00:34:16,650 --> 00:34:18,850
مخصوصا وقتی که همه شروع کردن
.از ویدئوهای من اسکی برن
789
00:34:22,460 --> 00:34:24,360
!داداش! نکن همچین
!ازت شکایت میکنم، پسر
790
00:34:24,360 --> 00:34:25,860
!حتما میکنم، داداش
791
00:34:25,860 --> 00:34:28,290
مم... بگذریم، خب شما رفقا
چقدر دنبال کننده دارید؟
792
00:34:28,300 --> 00:34:29,630
شما چطور معروف شدید؟
793
00:34:29,630 --> 00:34:32,100
نه مرد. ما اصلا جزو
.مشاهیر اینترنتی نیستم
794
00:34:33,600 --> 00:34:35,300
اونا مشهور نیستن؟
795
00:34:35,300 --> 00:34:37,970
چطور شد؟ فکر میکردم شما
.خرسها ستاره های ویدئویی پرطرفدار هستید
796
00:34:37,970 --> 00:34:41,710
از همون اولش معمولی بودید؟
.اهم
797
00:34:41,710 --> 00:34:43,310
!این جشن فقط مخصوص حیوانات مشهور اینترنتیه
798
00:34:43,310 --> 00:34:45,480
!خلاف قوانینه -
!هوو -
799
00:34:45,480 --> 00:34:47,510
.خب، ما تلاش کردیم طرفدار جمع کنیم
800
00:34:47,520 --> 00:34:50,250
.آدم باحال 28 رو دنبال کنید
801
00:34:50,250 --> 00:34:51,720
.خرس یخی تو آسیا محبوبه
802
00:34:51,720 --> 00:34:53,320
اه، حالا میخواید چی کار کنید؟
803
00:34:56,160 --> 00:34:57,960
.زنگ میزنیم آقا پلیسه
804
00:34:57,960 --> 00:35:00,330
.اه، نه
.تروت
805
00:35:00,330 --> 00:35:02,030
!لطفا بذارید بریم
806
00:35:03,370 --> 00:35:05,470
!بس کن، بس کن -
!زنگ بزنید پلیس -
807
00:35:05,470 --> 00:35:07,170
!شما متوجه نیستید
!لطفا
808
00:35:07,170 --> 00:35:08,940
!شما متوجه نیستید، جناب
!وایسا
809
00:35:08,940 --> 00:35:10,200
!نه! نه
!وایسا
810
00:35:10,210 --> 00:35:12,810
!فقط به حرفمون گوش کن
811
00:35:12,810 --> 00:35:13,610
!خودداری
812
00:35:13,610 --> 00:35:15,280
ها؟ -
چی؟ -
813
00:35:15,280 --> 00:35:16,340
چی؟
814
00:35:16,340 --> 00:35:17,750
گریز، داری چیکار میکنی؟
815
00:35:17,750 --> 00:35:19,750
.نمیدونم
.فقط تو یه فیلم شنیده بودمش
816
00:35:19,750 --> 00:35:22,050
خودداری»؟»
منظورت از این حرف چیه؟
817
00:35:22,050 --> 00:35:25,350
خودداری... بمعنای آتش بس و رایزنی»
818
00:35:25,350 --> 00:35:27,220
«.با طرف مقابل می باشد
819
00:35:27,220 --> 00:35:28,490
.همم
820
00:35:28,490 --> 00:35:30,420
.خب، بنظر میرسه که باید به حرفاشون گوش بدیم
821
00:35:30,430 --> 00:35:32,590
.باشه -
.منطقی به نظر میاد -
822
00:35:32,590 --> 00:35:34,030
...اه
.ببینید، من معذرت میخوام دوستان
823
00:35:34,030 --> 00:35:36,630
.ما... ما قصد نداشتیم جشنتون رو خراب کنیم
824
00:35:36,630 --> 00:35:41,040
،فقط با ماشینمون تصادف کردیم
.و الان اینجا گیر افتادیم
825
00:35:41,040 --> 00:35:42,640
.لطفا
826
00:35:42,640 --> 00:35:45,970
ما رو از خونه مون به خاطر
.اینکه خرس بودیم انداختن بیرون
827
00:35:45,980 --> 00:35:48,540
.خرس یخی بودن، جرم نیست
828
00:35:50,350 --> 00:35:52,310
فقط میخواستیم بریم کانادا
829
00:35:52,320 --> 00:35:55,950
بلکه جایی رو پیدا کنیم
.تا اون چه که هستیم رو بپذیرن
830
00:35:55,950 --> 00:35:58,690
.چون ما متفاوتیم هیچکس بهمون اهمیت نمیده
831
00:36:00,660 --> 00:36:03,360
شماها کسی رو نداشتین که این جوری قضاوتتون کنن؟
832
00:36:04,830 --> 00:36:07,230
آره. مردم فکر میکنن من همیشه عصبانی هستم
833
00:36:07,230 --> 00:36:08,390
.چون چهره ام عصبانی شکل هستش
834
00:36:08,400 --> 00:36:10,300
.ولی این فقط چهره منه
835
00:36:10,300 --> 00:36:12,430
.من احساسات دیگه هم دارم
836
00:36:12,430 --> 00:36:15,240
کسی منو بعنوان یه هنرمند جدی نمیگیره
837
00:36:15,240 --> 00:36:17,810
.فقط بخاطر اینکه با دماغم نقاشی میکشم
838
00:36:17,810 --> 00:36:20,770
و همه منو بعنوان یه
،کانگوروی گنده بک نگاه میکنند
839
00:36:20,780 --> 00:36:23,080
.ولی من بیشتر از اینا هستم
840
00:36:24,110 --> 00:36:25,820
چرا ملت چشم دیدنش رو ندارن؟
841
00:36:29,120 --> 00:36:32,520
.دنیا میتونه جای بی رحم و نامهربونی باشه
842
00:36:32,520 --> 00:36:35,490
ما فقط میخوایم باور کنیم
.همه جاش اینجوری نیست
843
00:36:43,870 --> 00:36:47,170
.هی، شاید ما غير منصفانه در موردتون قضاوت کردیم
844
00:36:47,170 --> 00:36:48,640
.متاسفیم، خرسها
845
00:36:48,640 --> 00:36:51,240
گوش کن، ما ماشینتون رو تعمیر میکنیم
.تا بتونید خونۀ جدیدتون رو پیدا کنید
846
00:36:51,240 --> 00:36:54,040
!میریم سراغش
!خیلی الهام بخش بود، خرسها
847
00:36:54,040 --> 00:36:56,040
!آره، کارتون رو راه می اندازیم
848
00:36:56,050 --> 00:36:57,310
.باهام بیایید
849
00:36:57,310 --> 00:36:58,510
.میتونید امشب رو پیشمون بمونید
850
00:36:58,510 --> 00:36:59,850
!وای، ممنون -
!مرسی، رفقا -
851
00:36:59,850 --> 00:37:02,650
!ممنون از همه
!دوستتون داریم
852
00:37:02,650 --> 00:37:04,290
چی؟
قراره بمونن؟
853
00:37:04,290 --> 00:37:07,120
برای اینکه منو راه بدید بینِتون
!باید 500,000 دنبال کننده جمع میکردم
854
00:37:07,120 --> 00:37:08,260
اخه این انصافه؟
855
00:37:10,530 --> 00:37:12,190
.حالتو جا میارم، داداش
856
00:37:21,270 --> 00:37:25,140
هی گریز، چی میشه اگه
نتونیم خونۀ جدیدمون رو پیدا کنیم؟
857
00:37:25,140 --> 00:37:26,740
.همم... نمیدونم
858
00:37:26,740 --> 00:37:27,980
.در موردش فکر نکرده بودم
859
00:37:27,980 --> 00:37:30,410
.خرس یخی، مملو از بلاتكليفى
860
00:37:30,410 --> 00:37:32,110
.آره، نگران نباشید داداشا
861
00:37:32,110 --> 00:37:33,310
.همیشه از پسش بر اومدیم
862
00:37:33,320 --> 00:37:35,080
.آره، راست میگی
863
00:37:35,080 --> 00:37:36,480
.خب، شب خوش
864
00:37:36,480 --> 00:37:37,520
.خوابهای خوب ببینید
865
00:37:39,520 --> 00:37:41,660
.شب خوش
866
00:37:57,940 --> 00:37:59,110
!نه
867
00:37:59,110 --> 00:38:00,010
ها؟
868
00:38:00,010 --> 00:38:01,910
!لطفا رو من پا نذار، گریز
869
00:38:01,910 --> 00:38:03,010
.اه، چطوری پان
870
00:38:03,010 --> 00:38:04,410
اون پایین چیکار میکنی، رفیق؟
871
00:38:04,410 --> 00:38:06,050
.هی، نگران نباش
.هوات رو دارم، رفیق
872
00:38:06,050 --> 00:38:07,550
.بذار من بقیۀ راه رو حملت کنم
873
00:38:07,550 --> 00:38:08,950
.وایی، ممنون، گریز
874
00:38:08,950 --> 00:38:11,680
!هاه؟ ها! هی، داداش کوچیکه
875
00:38:11,690 --> 00:38:13,120
.خیلی خب، نگران نباشید
876
00:38:13,120 --> 00:38:14,360
.به هر دوتون کمک میکنم از پل رد بشید
877
00:38:14,360 --> 00:38:15,390
!آره
878
00:38:18,630 --> 00:38:20,830
!اه، نه! قطاره الانه که بهمون برسه
879
00:38:20,830 --> 00:38:22,100
.نمیخواد نگران باشید، داداشا
880
00:38:22,100 --> 00:38:24,230
.کلی وقت هست که از راه آهن بریم بیرون
881
00:38:27,870 --> 00:38:29,570
هی گریز میتونی به منم کمک کنی؟
882
00:38:29,570 --> 00:38:31,440
.حتما، راحت باشید رفقا
883
00:38:31,440 --> 00:38:32,810
ها؟
.خوش اومدی
884
00:38:32,810 --> 00:38:34,480
من چطور؟
!و من
885
00:38:39,950 --> 00:38:42,150
!ممنون گریز! دمت گرم -
!کارت حرف نداره -
886
00:38:44,490 --> 00:38:45,820
!ممنون گریز -
!ممنون -
887
00:38:45,820 --> 00:38:47,390
!دمت گرمه داداش
888
00:38:50,460 --> 00:38:51,830
!آآه
889
00:38:58,570 --> 00:39:01,700
ها؟
.اوه، فیو
890
00:39:07,810 --> 00:39:10,040
!آآه -
!آآه -
891
00:39:10,050 --> 00:39:12,880
!آآه
892
00:39:19,020 --> 00:39:20,990
!وای، نه
.نمیتونیم خودمون رو برسونیم -
893
00:39:20,990 --> 00:39:23,230
!کمکمون کن، گریز -
!الانه که بگیردمون -
894
00:39:26,200 --> 00:39:28,330
!نگران نباشی داداشا
!مطمئن میشم که آسیبی بهتون نرسه
895
00:39:35,840 --> 00:39:38,210
!آآآه
!نه
896
00:39:40,280 --> 00:39:41,410
!نه
897
00:39:44,080 --> 00:39:45,150
!لطفا! نه
898
00:39:45,150 --> 00:39:46,680
.بدرود، خرس
899
00:39:46,680 --> 00:39:48,350
!نه
900
00:39:49,990 --> 00:39:53,020
گـ-گـریز، چـ... چـی شده؟
901
00:39:54,760 --> 00:39:58,130
.هیچی. فکر کنم برم یه هوایی عوض کنم
902
00:39:58,130 --> 00:40:01,160
...باشه. اگه چیزی لازم داشتی
903
00:40:03,330 --> 00:40:05,300
.اه، چیزی نمیتونم ببینم
904
00:40:05,300 --> 00:40:07,970
.اینجا خیلی تاریکه
905
00:40:07,970 --> 00:40:10,500
!رفقا! رفقا
!پاشید! پاشید
906
00:40:10,510 --> 00:40:12,470
.گریز، واسه چی از خواب بیدارمون کردی
907
00:40:12,480 --> 00:40:14,110
این دفعه دیگه چی شده؟
908
00:40:15,380 --> 00:40:17,340
!آه
909
00:40:17,350 --> 00:40:18,810
.اینجا آخر خطه خرسها
910
00:40:18,810 --> 00:40:20,410
.شما رو محاصره کردیم
911
00:40:20,420 --> 00:40:22,180
.دستاتون رو بگیرید بالا و بیایید بیرون
912
00:40:22,180 --> 00:40:23,980
!آه! چطور پیدامون کردن؟
913
00:40:23,990 --> 00:40:26,820
.ببخشید خرسها. باید خبرچینی میکردم
914
00:40:26,820 --> 00:40:28,720
!موش پیتزا
915
00:40:28,720 --> 00:40:30,660
!هی! من تو رو دنبال کرده بودم
916
00:40:30,660 --> 00:40:33,730
.میدونم، ولی اونا هم کردن
917
00:40:33,730 --> 00:40:35,500
!آره، آره
!دنبال کننده های بیشتر
918
00:40:35,500 --> 00:40:38,030
.بیارینشون بیرون، پسرها
919
00:40:38,030 --> 00:40:39,930
!آآه! وای، نه! چی کار کنیم؟
920
00:40:39,940 --> 00:40:42,140
!اصلا هم خوش نیومدین
921
00:40:42,140 --> 00:40:42,970
!حیوان ها
922
00:40:45,410 --> 00:40:46,440
.بزن ضرب رو
923
00:40:54,420 --> 00:40:56,720
!بیایید
!عجله کنید
924
00:41:06,900 --> 00:41:08,430
!جونتون رو نجات بدید
925
00:41:15,970 --> 00:41:17,370
!ای نادونها! برگردید
926
00:41:17,370 --> 00:41:19,610
!اونها فقط یه مشت حیوان وحشی هستن
927
00:41:19,610 --> 00:41:20,970
.در واقع، اونا وحشی نیستن
928
00:41:20,980 --> 00:41:23,310
.اون حیوانهای پرطرفدار بامزه هستن
929
00:41:23,310 --> 00:41:26,280
!اوخ
930
00:41:26,280 --> 00:41:27,510
!بیایید
!بیایید
931
00:41:27,520 --> 00:41:29,720
!دوستان، این خرسها باید همین الان فلنگ رو ببندن
932
00:41:29,720 --> 00:41:31,250
.هی، غمت نباشه. آمادۀ حرکته
933
00:41:31,250 --> 00:41:33,090
.آره آره. نگاهش کنید. کارمون تموم شده
934
00:41:33,090 --> 00:41:35,160
!وای شما تعمیرش کردید
!مثل اولش شد
935
00:41:35,160 --> 00:41:37,560
.نه فقط اون
.بهش روح بخشیدیم
936
00:41:37,560 --> 00:41:38,660
!واای
937
00:41:38,660 --> 00:41:41,200
...آره! 100% با
938
00:41:41,200 --> 00:41:42,200
!لامپ لاوا کار میکنه، عزیزم
939
00:41:42,200 --> 00:41:43,500
.میخواستیم هم شکل با قالب باشه
940
00:41:43,500 --> 00:41:46,170
!بسه
!حرف زدن بسه و برید تو ماشین
941
00:41:47,440 --> 00:41:49,470
.موفق باشید، خرسها
.اون بیرون مراقب خودتون باشید
942
00:41:49,470 --> 00:41:51,000
،آره، ولی اگه هر وقت تو دردسر افتادین
943
00:41:51,010 --> 00:41:53,910
.فقط اون دکمۀ روی داشبرد رو بزنید
944
00:41:53,910 --> 00:41:55,710
!نه، نه
!الان که نه، مرد
945
00:41:55,710 --> 00:41:57,810
.پوف... اوه، ناشی ها
946
00:41:57,810 --> 00:41:59,610
!خب ممنون رفقا -
!سفر بی خطر -
947
00:41:59,620 --> 00:42:01,650
!وقت رفتنه
948
00:42:01,650 --> 00:42:04,690
!ساکت
949
00:42:04,690 --> 00:42:07,490
ها؟ -
!آه -
950
00:42:07,490 --> 00:42:10,220
!آه
951
00:42:10,230 --> 00:42:11,530
چی؟
952
00:42:11,530 --> 00:42:12,990
!تیم آلفا، جمع بشید
953
00:42:13,000 --> 00:42:14,860
!اونها دارن فرار میکنن
954
00:42:17,700 --> 00:42:19,130
!گازشو بگیر، مورفی
955
00:42:19,130 --> 00:42:22,540
آ آ. چیزی یادت نرفته؟
956
00:42:22,540 --> 00:42:23,670
!آه! برو
957
00:42:34,380 --> 00:42:35,380
کجا هستیم؟
958
00:42:35,380 --> 00:42:36,920
.تا حالا اینقدر رانندگی نکرده بودیم
959
00:42:36,920 --> 00:42:38,790
همم، مثل اینکه داریم از یجور
960
00:42:38,790 --> 00:42:40,390
.ناحیه صنعتی رد میشیم
961
00:42:40,390 --> 00:42:42,920
.همینا رو رد کنیم رسیدیم به کانادا
962
00:42:48,200 --> 00:42:49,500
.اه
963
00:42:53,270 --> 00:42:54,270
.وای، داداش کوچیکه
964
00:42:54,270 --> 00:42:56,800
هی، اه، چرا اینقدر داری تند میری؟
965
00:42:56,810 --> 00:42:59,470
.رفقا، مهمون داریم
966
00:43:03,780 --> 00:43:06,010
.این اخرین فرصتتونه
!بزنید کنار، پلیسها
967
00:43:06,020 --> 00:43:07,480
!اه، نه
!رسیدن بهمون
968
00:43:07,480 --> 00:43:09,450
الان، پلیس؟
میخواستم ببینم میشه
969
00:43:09,450 --> 00:43:11,520
یه سلول زندان با تخت دو طبقه درخواست کنم؟
970
00:43:11,520 --> 00:43:12,820
!پاندا، نه
!آه
971
00:43:12,820 --> 00:43:13,890
!نباید تسلیم بشیم
.این همه راه اومدیم
972
00:43:13,890 --> 00:43:15,820
.فقط باید این دلقکها رو غال بذاریم
973
00:43:15,820 --> 00:43:17,930
داداش کوچیکه، پایۀ یه چالش هستی؟
974
00:43:20,700 --> 00:43:22,030
.خرس یخی آمادۀ کار یا مرگه
975
00:43:22,030 --> 00:43:24,500
!گازشو بگیر، داداش -
.لاستیکهای سوزان -
976
00:43:25,930 --> 00:43:28,240
!همه واحدها
!اون خرسها رو دنبال کنید
977
00:43:38,010 --> 00:43:40,180
...رفیق، اونا درست پشـ
!آه، بپیچ به چپ
978
00:43:40,180 --> 00:43:43,520
!نه، نه، راست
!سُر بده، سُر بده
979
00:43:43,520 --> 00:43:44,480
!آآه
980
00:43:44,490 --> 00:43:47,620
!وای، مراقب اون دست انداز باش
981
00:43:47,620 --> 00:43:48,720
!آه
982
00:43:48,730 --> 00:43:50,160
!تند کن، مورفی
983
00:43:50,160 --> 00:43:52,130
.ولی تروت، یه دست انداز بد شکل اون جلوئه
984
00:43:52,130 --> 00:43:55,200
!فقط برو! تندتر -
!باشه -
985
00:43:59,100 --> 00:44:00,400
!نگه دارید، خرسها
986
00:44:00,400 --> 00:44:03,000
.شانسی برای فرار ندارید
987
00:44:03,010 --> 00:44:04,470
!بکوب بهشون، مورفی
988
00:44:06,840 --> 00:44:08,640
!آآه! اوه
989
00:44:08,640 --> 00:44:10,010
!آآآه
چی کار کنیم؟
990
00:44:10,010 --> 00:44:11,850
.قدرت لاوا -
ها؟ -
991
00:44:11,850 --> 00:44:13,720
!اه، اون دکمۀ ویژه
992
00:44:13,720 --> 00:44:14,750
.بیا تکونش بدیم
993
00:44:14,750 --> 00:44:16,920
!ها؟ چی؟! آآآه
994
00:44:19,960 --> 00:44:22,520
،ای، ای ای ای
چه خبر شده؟
995
00:44:22,520 --> 00:44:26,190
!آه! نه
وای، نه، چه اتفاقی افتاد؟
996
00:44:26,200 --> 00:44:28,230
این دیگه چه زهرماریه؟
997
00:44:28,230 --> 00:44:30,930
اه، این یه جور صفحۀ کنترله؟
998
00:44:30,930 --> 00:44:33,040
،نمیدونم
!اون گنده رو انتخاب میکنم
999
00:44:34,840 --> 00:44:36,370
موندنم قدرت لاوا چه معنی داره؟
1000
00:44:36,370 --> 00:44:37,370
!یااااه
1001
00:44:44,350 --> 00:44:45,750
.نه
1002
00:44:45,750 --> 00:44:47,780
پان مرد، اون پشت داری
چی کار میکنی؟
1003
00:44:47,780 --> 00:44:48,820
!من نمیدونم دکمه ها چی کار میکنند
1004
00:44:48,820 --> 00:44:50,120
،بزرگه رو فشار دادم
1005
00:44:50,120 --> 00:44:51,890
!و کم مونده بود کل اینجا رو بیاره پایین
1006
00:44:51,890 --> 00:44:53,490
!خب، یکی دیگه رو فشار بده
1007
00:44:53,490 --> 00:44:56,890
!اوم، گاه
1008
00:44:56,890 --> 00:44:58,130
!آآه
1009
00:44:59,130 --> 00:45:02,060
.فقط یه لحظه وایسا
1010
00:45:02,060 --> 00:45:04,030
!واه
!یکی دیگه رو بزن
1011
00:45:04,030 --> 00:45:05,700
!اوه! باشه
1012
00:45:17,280 --> 00:45:19,680
!آخ -
!آره -
1013
00:45:29,160 --> 00:45:32,590
!باید سرعتمون رو بیشتر کنیم، داداش
1014
00:45:32,590 --> 00:45:34,090
!خرس یخی حداکثر
1015
00:45:40,040 --> 00:45:41,940
!وهو! آره! حقتونه
1016
00:45:41,940 --> 00:45:44,170
!ها ها! قدرت لاوا رو عشق است
1017
00:45:50,250 --> 00:45:51,980
!وای
!آه پاندا
1018
00:45:51,980 --> 00:45:53,610
!گرفتمت پان پان
1019
00:45:53,620 --> 00:45:56,180
!آآه، گریز
1020
00:45:56,190 --> 00:45:58,450
!اه، نه! گوشیم
1021
00:45:58,450 --> 00:46:00,050
.ثابت رانندگی کن
1022
00:46:00,060 --> 00:46:01,790
.اه، تروت، مراقب باش
1023
00:46:01,790 --> 00:46:04,060
!این به نظر، خطرناک میاد
1024
00:46:06,630 --> 00:46:09,430
!پاندا، طاقت بیار
1025
00:46:09,430 --> 00:46:11,970
!آآآه
1026
00:46:11,970 --> 00:46:14,500
.تو دستگیر میشی
1027
00:46:16,210 --> 00:46:18,410
!ها؟ وای خدایا
1028
00:46:18,410 --> 00:46:19,240
!آآه
1029
00:46:26,150 --> 00:46:27,620
!اه، نه
!خرسها
1030
00:46:29,650 --> 00:46:31,420
!آآآه
1031
00:46:31,420 --> 00:46:34,090
!آه! پاندا! دستم رو بگیر
1032
00:46:35,090 --> 00:46:38,460
!گرفتمت
1033
00:46:38,460 --> 00:46:39,660
.او اوه
1034
00:46:49,570 --> 00:46:52,310
!مورفی
1035
00:46:52,310 --> 00:46:53,540
!به نیروی کمکی خبر بده که دنبالشون کنن
1036
00:46:53,540 --> 00:46:55,010
.ولی ما که نمیدونیم اونا کجا دارن میرن
1037
00:46:55,010 --> 00:46:56,110
.ممکنه به هر جایی رفته باشن
1038
00:46:57,580 --> 00:47:00,820
.قربان، واحد 21 هستم
.یه چیزی پیدا کردیم
1039
00:47:00,820 --> 00:47:03,280
.الان میام اونجا
1040
00:47:03,290 --> 00:47:05,020
.همم
1041
00:47:09,490 --> 00:47:11,760
.زودباش، وَن قدیمی
!از پسش بر میایی
1042
00:47:16,530 --> 00:47:18,060
!اووف
1043
00:47:18,070 --> 00:47:20,900
آه، پسر! حالا چه کنیم؟
1044
00:47:20,900 --> 00:47:23,140
!رفقا، نگاه، نگاه، نگاه
1045
00:47:25,240 --> 00:47:27,410
اون...؟
!خودشه
1046
00:47:27,410 --> 00:47:29,380
!کانادا -
!کانادا -
1047
00:47:29,380 --> 00:47:31,510
!آزادی -
!پذیرش -
1048
00:47:31,510 --> 00:47:32,650
.الوار
1049
00:47:32,650 --> 00:47:34,280
اه، واسه چی نشستیم پس؟
!پاشید بریم
1050
00:47:34,280 --> 00:47:37,550
!نه، وایسا
!بیایید کوه بشیم
1051
00:47:41,160 --> 00:47:46,990
♪ دل همه جاست ♪
1052
00:47:47,000 --> 00:47:52,370
♪ نامعين ♪
1053
00:47:52,370 --> 00:47:55,240
♪ من و تو ♪
1054
00:47:55,240 --> 00:47:57,870
♪ اوه، راسته؟ ♪
1055
00:47:57,870 --> 00:48:03,610
♪ تو و من ♪
1056
00:48:04,480 --> 00:48:10,320
♪ لا-آ-آ-آ-آ-آ-آ ♪
1057
00:48:10,320 --> 00:48:12,790
...سلام! ما اومدیم اینجا که وارد
1058
00:48:12,790 --> 00:48:14,820
!کانادا بشیم
1059
00:48:14,820 --> 00:48:16,020
!اوه! هاها
!خرسها
1060
00:48:16,030 --> 00:48:17,520
.اوه! خیلی جالبه
1061
00:48:17,530 --> 00:48:18,990
.شما عاشق اینجا میشید
1062
00:48:19,000 --> 00:48:21,530
.ما کانادایی ها عاشق خرس هستیم -
می بینید؟ -
1063
00:48:21,530 --> 00:48:23,700
،آه، و ما هم عاشق شماییم
.آقای کانادایی
1064
00:48:23,700 --> 00:48:26,700
.آه، بدجور آمادۀ شروع زندگی جدیدمون هستم
1065
00:48:26,700 --> 00:48:28,840
.خرس یخی آمادۀ پوشش سلامت همگانی هستش
1066
00:48:28,840 --> 00:48:30,340
!این عالیه، رفقا
1067
00:48:30,340 --> 00:48:33,280
،فقط گذرنامه تون رو بهم نشون بدید
.و میتونید وارد بشید
1068
00:48:35,680 --> 00:48:37,680
.فقط گذرنامه تون رو بهم نشون بدید
1069
00:48:37,680 --> 00:48:41,820
...اه، اه -
.اوم، ما گذرنامه ای نداریم -
1070
00:48:41,820 --> 00:48:43,320
.اه
1071
00:48:43,320 --> 00:48:45,290
.خب پس، اه، نمیتونم بذارم وارد بشید
میتونم؟
1072
00:48:45,290 --> 00:48:47,890
وایسا، چی؟ -
!وای -
1073
00:48:47,890 --> 00:48:49,920
!نه! غیرممکنه -
!گریز -
1074
00:48:49,930 --> 00:48:51,690
!یادمه گفتی که نیاز به گذرنامه نداریم
1075
00:48:51,690 --> 00:48:53,390
...ولی... ولی... فکر کردم
1076
00:48:53,400 --> 00:48:54,760
.اوه! باورم نمیشه
1077
00:48:54,760 --> 00:48:56,560
.لطفا جناب
.باید بذارید ما بریم تو
1078
00:48:56,570 --> 00:48:59,430
!منظورم اینه که ما خرس هستیم
گذرنامه میخوایم چی کار؟
1079
00:48:59,430 --> 00:49:02,940
،شاید تو آمریکا نیاز نداشتید
.ولی از اینجا به بعد، نیاز دارید
1080
00:49:02,940 --> 00:49:04,370
.ببخـشید -
!نه -
1081
00:49:04,370 --> 00:49:05,670
!ببخشید نداریم
تو نمیدونی که من
1082
00:49:05,670 --> 00:49:07,070
و داداشام چه چیزهای رو
!طی کردیم تا به اینجا برسیم
1083
00:49:07,080 --> 00:49:08,440
!مطمئناً باید یه راه باشه
1084
00:49:08,440 --> 00:49:09,910
!فقط بذارید رد بشیم
1085
00:49:09,910 --> 00:49:11,480
.کاری از دستم بر نمیاد -
!اه -
1086
00:49:11,480 --> 00:49:14,280
،پس خودمون میریم اونور
.چطوره، به کسی هم نمیگیم
1087
00:49:17,350 --> 00:49:18,350
...اه
1088
00:49:19,720 --> 00:49:22,190
.اوه، پوتینم آماده است
!خب، موفق باشید
1089
00:49:22,190 --> 00:49:24,060
!چی؟! نه! بی خیال
1090
00:49:24,060 --> 00:49:25,760
!بی خیال، بی خیال، بی خیال
1091
00:49:25,760 --> 00:49:29,000
.گریز، دست بردار
.دیگه تمومه
1092
00:49:29,000 --> 00:49:31,360
!چی؟ اه! این حرفا چیه، پاندا
1093
00:49:31,370 --> 00:49:32,670
.یه فکر دیگه میکنیم
1094
00:49:32,670 --> 00:49:33,800
،فقط لازمه که قایمکی از جای دیگه وارد بشیم
1095
00:49:33,800 --> 00:49:36,240
،یا، اه
!بریم گذرنامه گیر بیاریم
1096
00:49:36,240 --> 00:49:37,970
!اه، زودباشید
!بسوی ماشین، پسرها
1097
00:49:41,910 --> 00:49:43,880
...اه
1098
00:49:48,220 --> 00:49:50,080
!بسَمه دیگه
!از خیرش گذشتم، گریز
1099
00:49:50,090 --> 00:49:51,890
چی داری میگی؟
1100
00:49:51,890 --> 00:49:53,490
!این! همه اینا
1101
00:49:53,490 --> 00:49:55,290
،بارها و بارها
،هی تو دردسر می افتادیم
1102
00:49:55,290 --> 00:49:58,360
،یه نقشه می کشی
.و آخرش همه چیز بدتر میشه
1103
00:49:58,360 --> 00:49:59,730
نقشه؟
1104
00:49:59,730 --> 00:50:02,000
من تنها کسی بودم که
!تلاش میکردم از این هچل نجات بدم
1105
00:50:02,000 --> 00:50:03,530
!هچلی که خودت درستش کردی
1106
00:50:03,530 --> 00:50:05,470
اگه مجبورمون نمیکردی
اون ویدئوی مسخره رو
1107
00:50:05,470 --> 00:50:07,200
.بسازیم هیچوقت این اتفاقها نمی افتاد
1108
00:50:07,200 --> 00:50:08,970
!هی، مردم از اون ویدئو خوششون اومده بود
1109
00:50:08,970 --> 00:50:10,440
.اه، تو خیلی خود انکاری
1110
00:50:10,440 --> 00:50:13,610
اه، من خود انکار هستم، «آدم باحال»؟
1111
00:50:13,610 --> 00:50:16,010
.چطور به خودت اجازه میدی
1112
00:50:17,980 --> 00:50:19,680
ها؟ -
ها؟ -
1113
00:50:21,780 --> 00:50:23,250
!بفرما ببین، باز چی کار کردی
1114
00:50:23,250 --> 00:50:24,480
.ببین، فقط آروم باش
1115
00:50:24,490 --> 00:50:26,220
بخوایم دنبال مقصر بگردیم باعث نمیشه
1116
00:50:26,220 --> 00:50:27,860
.خونۀ جدید پیدا کنیم
1117
00:50:27,860 --> 00:50:30,190
گریز، چطور نمیتونی از اون کلۀ خرابت بیرونش کنی؟
1118
00:50:30,190 --> 00:50:31,420
.تو نمیتونی از پس این کار بر بیایی
1119
00:50:31,430 --> 00:50:32,730
.هیچکس پذیرای ما نیست
1120
00:50:32,730 --> 00:50:34,800
.قرار هم نیست خونۀ جدید پیدا کنیم
1121
00:50:34,800 --> 00:50:36,100
!من از اینجا میرم
1122
00:50:36,100 --> 00:50:37,430
!هی! کجا داری میری؟
1123
00:50:37,430 --> 00:50:39,270
!بی خیال. باید پیش هم بمونیم -
!ولم کن -
1124
00:50:39,270 --> 00:50:41,230
!نباید بریم
!ما داداشیم
1125
00:50:41,240 --> 00:50:44,400
!نه! نیستیم
1126
00:50:44,410 --> 00:50:45,810
.ما داداش هم نیستیم، گریز
1127
00:50:45,810 --> 00:50:47,270
ما فقط یه مشت خرس نادون هستیم
1128
00:50:47,280 --> 00:50:49,110
که یه داستان خیالی سرهم کردیم
1129
00:50:49,110 --> 00:50:51,750
.که حس بهتری بهمون بده
1130
00:50:51,750 --> 00:50:53,480
.پاندا
1131
00:50:57,150 --> 00:50:58,190
.آفرین
1132
00:51:01,290 --> 00:51:02,720
.خیلی سرگرم کننده بود
1133
00:51:02,730 --> 00:51:04,420
و واقعا حداقل کاری بود که
شما خرسها میتونستید بکنید
1134
00:51:04,430 --> 00:51:06,930
.بعد اینکه اینقدر آسون گیرتون اوردیم
1135
00:51:06,930 --> 00:51:11,300
.منظورم اینه که انصافا این خیلی ضایع بود
1136
00:51:11,300 --> 00:51:13,000
!گوشیم
1137
00:51:14,870 --> 00:51:18,240
.و حالا با من میایید
1138
00:51:32,990 --> 00:51:34,920
!خوش اومدید، خرسها
1139
00:51:34,920 --> 00:51:36,160
.آآه
1140
00:51:36,160 --> 00:51:38,730
.هوای تازۀ پناهگاه حیوانات
1141
00:51:38,730 --> 00:51:41,360
،امیدوارم شما از تأسیسات بروز ما
1142
00:51:41,360 --> 00:51:45,000
که دارای حصار و سیم خاردار
.الکتریکی هست لذت ببرید
1143
00:51:45,000 --> 00:51:49,600
.اون ده هزار وُلت میان شما و دنیای بیرون
1144
00:51:49,600 --> 00:51:51,070
میخوای باهامون چی کار کنی؟
1145
00:51:51,070 --> 00:51:52,610
میخوام چی کار کنم؟
1146
00:51:52,610 --> 00:51:57,280
خب، با گذاشتن هر کدومتون
.تو یکی از اینا شروع میکنم
1147
00:51:57,280 --> 00:51:58,410
...چـ -
!آه -
1148
00:51:58,410 --> 00:51:59,950
!نه -
!نه -
1149
00:51:59,950 --> 00:52:01,350
!هی، هی! بس کن
1150
00:52:01,350 --> 00:52:02,780
.دستت به خرسی یخی نخوره -
!بهمون دست نزنید -
1151
00:52:02,790 --> 00:52:04,550
!گریز، کمکم کن -
!داداشا -
1152
00:52:07,420 --> 00:52:10,120
!آه
1153
00:52:10,130 --> 00:52:11,790
!داداش کوچیکه! نه
1154
00:52:11,790 --> 00:52:14,090
!داداش کوچیکه -
.دستت به خرس یخی نخوره -
1155
00:52:14,100 --> 00:52:15,630
.بس کن
1156
00:52:21,300 --> 00:52:23,270
!آه! تمومش کنید
1157
00:52:23,270 --> 00:52:25,370
!بسه -
.بذارید اون بره -
1158
00:52:25,370 --> 00:52:28,510
.تا بتونه برای بار آخر خداحافظی کنه
1159
00:52:28,510 --> 00:52:30,080
چی؟ منظورت چیه؟
1160
00:52:30,080 --> 00:52:32,920
چون، میخوای این حیوانها رو
.بفرستیم به جایی که تعلق دارن
1161
00:52:32,920 --> 00:52:34,790
ارسال به: چین
1162
00:52:34,880 --> 00:52:36,130
!من نمیخوام برم
1163
00:52:36,130 --> 00:52:38,670
ارسال به: قطب
1164
00:52:38,670 --> 00:52:40,390
!نه! ای هیولا
1165
00:52:40,390 --> 00:52:43,120
تروت؟ این یکم بی رحمی نیست؟
1166
00:52:43,130 --> 00:52:44,260
یا حتی غیرقانونی؟
1167
00:52:44,260 --> 00:52:45,530
.تو نمیتونی جداشون کنی
1168
00:52:45,530 --> 00:52:47,760
.منظورم اینه که، اونا برادرن
1169
00:52:47,760 --> 00:52:49,400
برادرن؟
واقعا؟
1170
00:52:49,400 --> 00:52:50,830
.من که شباهتی نمی بینم
1171
00:52:50,830 --> 00:52:52,470
...خب، تروت، من فقط
1172
00:52:52,470 --> 00:52:53,800
.این پرونده مختومه است
1173
00:52:53,800 --> 00:52:56,900
.دیگه بهت نیازی نیست، مورفی
1174
00:52:56,910 --> 00:52:58,270
.ببریدشون
1175
00:52:58,270 --> 00:53:00,880
!نه! پاندا! داداش کوچیکه
1176
00:53:00,880 --> 00:53:03,840
!نه
1177
00:53:03,850 --> 00:53:04,880
.نه
1178
00:53:04,880 --> 00:53:05,980
.نگران نباش
1179
00:53:05,980 --> 00:53:08,320
.تو هم یه چیز مخصوص گیرت اومده
1180
00:53:08,320 --> 00:53:11,050
.درست... اون... بالا
1181
00:53:28,240 --> 00:53:30,440
!آه
1182
00:53:35,580 --> 00:53:38,510
چی شده؟
از خونۀ جدیدت خوشت نمیاد؟
1183
00:53:38,510 --> 00:53:39,880
چرا این کارو باهامون میکنی؟
1184
00:53:39,880 --> 00:53:42,250
!ما که با تو کاری نداشتیم -
چرا کاری نداشته باشم؟ -
1185
00:53:42,250 --> 00:53:44,420
انسانها غارتگر غالب بر طبیعت بودن
1186
00:53:44,420 --> 00:53:46,390
.از آغاز زمان
1187
00:53:46,390 --> 00:53:48,420
و این نزدیکترین موردی بود
1188
00:53:48,420 --> 00:53:51,390
.که برای شکار شما گیر آوردم
1189
00:53:51,390 --> 00:53:53,060
.تا بعد، خرس
1190
00:54:32,900 --> 00:54:34,340
ها؟
1191
00:54:34,340 --> 00:54:36,470
.اه
1192
00:54:39,080 --> 00:54:41,040
.ممنون
1193
00:54:41,040 --> 00:54:43,410
.تا حالا اینقدر خرس ندیده بودم
1194
00:54:43,410 --> 00:54:45,780
پس، اونا شماها رو هم گرفتن؟
1195
00:54:45,780 --> 00:54:47,750
.ارر
1196
00:54:47,750 --> 00:54:49,780
.اه، آره
.ببخشید
1197
00:54:49,790 --> 00:54:52,150
.من هیچوقت زبون خرسها رو یاد نگرفتم
1198
00:54:52,150 --> 00:54:53,220
.ارر
1199
00:54:57,530 --> 00:54:59,430
!هی، خرس ناراحتی نباش
1200
00:54:59,430 --> 00:55:01,460
چـ...؟
این چـیه...؟
1201
00:55:02,560 --> 00:55:04,400
.وای، اینجا یه آشغالدونیه
1202
00:55:04,400 --> 00:55:06,400
چه اتفاقی واسمون افتاده، رفیق؟
1203
00:55:06,400 --> 00:55:08,100
...اه
1204
00:55:10,110 --> 00:55:11,110
چه اتفاقی افتاد؟
1205
00:55:11,110 --> 00:55:13,410
.من گند زدم
.این اتفاق افتاد
1206
00:55:13,410 --> 00:55:14,810
،تلاش کردم اوضاع رو بهتر کنم
1207
00:55:14,810 --> 00:55:17,410
.ولی آخرش گند زدم به همه چیز
1208
00:55:17,410 --> 00:55:18,680
.من بی مصرفم
1209
00:55:18,680 --> 00:55:20,280
ولی داداش کوچیکامون چی میشن؟
1210
00:55:20,280 --> 00:55:21,680
اونا برات مهم نیستن؟
1211
00:55:21,680 --> 00:55:23,880
.غیرممکنه
.کاری از دست من برنمیاد که
1212
00:55:23,890 --> 00:55:26,590
.و همه ش هم تقصیر منه که اونا افتادن تو هچل
1213
00:55:26,590 --> 00:55:29,220
.بدون من وضعشون بهتره
1214
00:55:29,230 --> 00:55:31,620
.که اینطور
1215
00:55:31,630 --> 00:55:34,930
.خیلی سخته، مرد
1216
00:55:34,930 --> 00:55:37,800
ولی اون قولی که به داداشامون دادیم چی میشه؟
1217
00:55:37,800 --> 00:55:40,570
قول؟
1218
00:55:40,570 --> 00:55:41,870
چه قولی؟
1219
00:55:41,870 --> 00:55:43,140
اولین روزی که همدیگه رو دیدیم؟
1220
00:55:43,140 --> 00:55:44,770
.یه قولی بهمدیگه دادیم
1221
00:55:44,770 --> 00:55:46,040
یادت نمیاد؟
1222
00:55:46,040 --> 00:55:48,910
...اولین باری که
همدیگه رو دیدیم؟
1223
00:56:02,590 --> 00:56:04,930
!هنوز پشت سرمونه
1224
00:56:04,930 --> 00:56:07,130
!آآه
1225
00:56:07,130 --> 00:56:09,400
!تندتر -
!جون سالم به در نمی بریم -
1226
00:56:17,870 --> 00:56:20,110
!اوه! دارمتون رفقا
1227
00:56:23,710 --> 00:56:26,280
.فیو! ممنون که گرفتیمون
1228
00:56:26,280 --> 00:56:28,780
.کاملا مرگمون حتمی بود
.واقعنی مُرده بودیم
1229
00:56:28,780 --> 00:56:31,090
!هاها! چیزی نبود که -
!آخ -
1230
00:56:31,090 --> 00:56:34,090
.راستی من گریز هستم
!خوشوقتم
1231
00:56:34,090 --> 00:56:37,320
.من پاندام
1232
00:56:37,330 --> 00:56:39,760
!وای! باورم نمیشه نجات پیدا کردیم
1233
00:56:39,760 --> 00:56:42,660
!تو معرکه بودی پسر
1234
00:56:42,660 --> 00:56:45,770
،اون جوری که وارد شدی
«!وووش! بَم»
1235
00:56:45,770 --> 00:56:47,370
«!و... تو اینجوری بودی «پاو
1236
00:56:47,370 --> 00:56:50,240
،و بعد اینجوری
«!شا، شا، شا، شا، شا»
1237
00:56:50,240 --> 00:56:51,440
!آه، آره آره آره
1238
00:56:51,440 --> 00:56:55,180
...و من اینجوری بودم
...و اینجوری بودم، اه، اه، اه
1239
00:56:56,780 --> 00:56:59,310
.هی، من اونجوری نبودم
1240
00:56:59,320 --> 00:57:01,610
!وای، باهم تیم خفنی میشیم
1241
00:57:01,620 --> 00:57:02,880
!وایسا ببینم
1242
00:57:02,890 --> 00:57:04,850
...یه چیزی
.به فکر چیزی افتادم
1243
00:57:04,850 --> 00:57:06,790
.وایسا. صبر کن
1244
00:57:06,790 --> 00:57:08,650
.دارم فکر میکنم
!خب
1245
00:57:08,660 --> 00:57:09,960
!یه ایدۀ خفن به ذهنم اومد
1246
00:57:09,960 --> 00:57:12,790
چطوره که این تیم رو حفظ کنیم؟
1247
00:57:12,800 --> 00:57:14,030
منظورت چیه؟
1248
00:57:14,030 --> 00:57:15,800
،میدونی، مثلا
،پیش هم باشیم
1249
00:57:15,800 --> 00:57:18,270
،هوای همدیگه رو داشته باشیم
.و مراقب همدیگه باشیم
1250
00:57:18,270 --> 00:57:20,330
مثل یه خانواده؟
1251
00:57:20,340 --> 00:57:21,600
!آره! دقیقا
1252
00:57:21,600 --> 00:57:23,140
!و اون ما رو برادر میکنه
1253
00:57:23,140 --> 00:57:24,970
.ولی ما حتی شبیه همدیگه هم نیستیم
1254
00:57:24,970 --> 00:57:27,940
!میدونم! همون، بهترین بخشش هست
1255
00:57:27,940 --> 00:57:30,540
.آره. آره. فکر کنم باشه
1256
00:57:30,550 --> 00:57:33,250
!عالیه
!الان من برادر دارم
1257
00:57:33,250 --> 00:57:34,850
!آره
...بیایید قول بدیم که
1258
00:57:34,850 --> 00:57:36,150
!هر سه برادر همیم...
1259
00:57:36,150 --> 00:57:37,720
!تا ابد
،مهم نیست چه اتفاقی بیافته
1260
00:57:37,720 --> 00:57:39,550
.تو روزهای سخت همیشه کنار همیم
1261
00:57:39,560 --> 00:57:42,620
.آره، و پشتیبان همدیگه ایم
1262
00:57:42,630 --> 00:57:44,320
،«باشه، «برادران ابدی
.با شمارش سه
1263
00:57:44,330 --> 00:57:45,530
!یک، دو، سه
1264
00:57:45,530 --> 00:57:47,300
!برادران ابدی -
!برادران ابدی -
1265
00:57:49,700 --> 00:57:52,230
.برادران... ابدی
1266
00:57:52,230 --> 00:57:54,370
.وقتش رسیده که به اون حرفا عمل کنیم
1267
00:57:54,370 --> 00:57:55,440
!ما قول دادیم
1268
00:57:55,440 --> 00:57:56,900
،آره
،مهم نیست چه اتفاقی بیافته
1269
00:57:56,910 --> 00:58:00,310
.تو روزهای سخت همیشه کنار همیم
درسته؟
1270
00:58:00,310 --> 00:58:01,540
برادران ابدی، درسته؟
1271
00:58:01,540 --> 00:58:03,080
!خب، میخوای چه کنی؟
1272
00:58:03,080 --> 00:58:07,850
...من... من... من
!میخوام برادرهام رو نجات بدم
1273
00:58:10,590 --> 00:58:12,790
.من قوی هستم
1274
00:58:12,790 --> 00:58:15,260
!من یه برادر بزرگم
1275
00:58:20,560 --> 00:58:22,530
!راااااور
1276
00:58:30,640 --> 00:58:31,870
!راااااور
1277
00:58:37,580 --> 00:58:39,450
!راااااور
1278
00:58:41,950 --> 00:58:44,280
!راااااور
1279
00:58:46,960 --> 00:58:49,690
!راااااور
1280
00:58:49,690 --> 00:58:51,890
!آره
!حالا باید برم برادرهام رو نجات بدم
1281
00:58:51,890 --> 00:58:53,830
،خرسهای هم بند
کمکم میکنید؟
1282
00:58:55,000 --> 00:58:58,500
!عالیه، خیلی خب
حالا شما رو چطور بیارم بیرون؟
1283
00:59:03,170 --> 00:59:04,100
!خودشه
1284
00:59:04,110 --> 00:59:05,670
.همه شون رو بار زدیم، قربان
1285
00:59:05,670 --> 00:59:07,740
.خوبه
.آمادۀ رفتن بشید
1286
00:59:07,740 --> 00:59:09,980
.بله، قربان
ها؟
1287
00:59:29,060 --> 00:59:30,860
این چیه...؟
1288
00:59:30,870 --> 00:59:32,470
!گریز
1289
00:59:43,680 --> 00:59:45,110
،بکش کنار
!تروت
1290
00:59:45,110 --> 00:59:46,480
.ما میریم خونه
1291
00:59:46,480 --> 00:59:49,250
.شما حیوانها بهتره برگردید به قفستون
1292
00:59:49,250 --> 00:59:50,550
.کاری که تو داری میکنی اشتباهه
1293
00:59:50,550 --> 00:59:53,350
،ما خانواده ایم
!و تو نمیتونی ما رو جدا کنی
1294
00:59:53,360 --> 00:59:56,160
،گفتم
!«برگردید به قفستون»
1295
01:00:00,100 --> 01:00:02,360
فکر کردید مال جایی هستی؟
1296
01:00:02,360 --> 01:00:05,100
و میتونی خودت رو تو جامعه جا بدی؟
1297
01:00:05,100 --> 01:00:09,000
شما هیچ چی جز حیوانهای
.زبون نفهم و کثیف نیستید
1298
01:00:09,000 --> 01:00:11,770
!تو اشتباه میکنی، تروت -
!آآه -
1299
01:00:11,780 --> 01:00:13,340
اشتباه میکنم؟
1300
01:00:13,340 --> 01:00:15,480
.برادرهات رو میبرن به جایی که بهش تعلق دارن
1301
01:00:15,480 --> 01:00:17,210
.و همچنین خودت
1302
01:00:20,280 --> 01:00:22,520
ها! فکر کردی با اون
چه کاری ازت بر میاد؟
1303
01:00:22,520 --> 01:00:24,620
!این! هاه
1304
01:00:40,400 --> 01:00:41,770
!داداش کوچیکه
1305
01:00:41,770 --> 01:00:43,540
دست خرس یخی رو بگیر
.اگه میخوای زنده بمونی
1306
01:00:46,980 --> 01:00:49,780
!آآه
.دیگه تمومه، تروت
1307
01:00:49,780 --> 01:00:51,850
!نه
1308
01:00:51,850 --> 01:00:53,950
.خرس یخی مملو از خشم
1309
01:00:56,220 --> 01:00:59,290
.حكومت وحشت اَفزای تو تمومه
1310
01:00:59,290 --> 01:01:00,120
!برید عقب
1311
01:01:00,120 --> 01:01:01,590
!برید عقب، حیوون ها
1312
01:01:03,890 --> 01:01:06,430
،این قفسها، این پناهگاه
!همه چیز
1313
01:01:06,430 --> 01:01:07,890
همۀ این کارها رو میکنی چون از
1314
01:01:07,900 --> 01:01:09,300
.چیزی که متفاوته می ترسی
1315
01:01:09,300 --> 01:01:11,030
.نه بخاطر اینکه درسته
1316
01:01:11,030 --> 01:01:13,040
.و ما تحملش نمی کنیم
1317
01:01:15,300 --> 01:01:16,540
ها؟
1318
01:01:16,540 --> 01:01:19,940
!نه! نه
1319
01:01:19,940 --> 01:01:22,440
!نه! بذارید بیام بیرون
!بذارید بیام بیرون
1320
01:01:22,440 --> 01:01:24,710
،همین الان آزادم کنید
!حیوانها
1321
01:01:24,710 --> 01:01:26,950
!طبیعت یه نظمی داره
1322
01:01:26,950 --> 01:01:28,280
.طبیعت وفق پیدا میکنه
1323
01:01:28,280 --> 01:01:30,190
.شاید تو هم باید بکنی
1324
01:01:32,150 --> 01:01:33,290
حالا میتونیم بریم خونه؟
1325
01:01:33,290 --> 01:01:34,920
.آره، مرد
.بزن بریم
1326
01:01:34,920 --> 01:01:36,020
ها؟
1327
01:01:39,260 --> 01:01:41,230
!وای مرد، کل اینجا داره آتیش می گیره
1328
01:01:41,230 --> 01:01:42,660
!باید از اینجا بریم بیرون
1329
01:01:42,660 --> 01:01:44,600
!زودباش، همه رو باید از اینجا خارج کنیم
1330
01:01:44,600 --> 01:01:46,200
!آآه -
!آآه -
1331
01:01:50,510 --> 01:01:52,240
!راه فرار نداریم
1332
01:01:52,240 --> 01:01:54,810
.خرس یخی سرنوشت شومی رو حس میکنه
1333
01:01:54,810 --> 01:01:57,180
ها؟
شما هم می شنوید؟
1334
01:01:59,780 --> 01:02:01,220
اون چیه؟
1335
01:02:03,220 --> 01:02:05,250
!طاقت بیارید، خرسها
!الان میام سراغتون
1336
01:02:05,250 --> 01:02:07,290
...اون -
!سرکار مورفی؟ -
1337
01:02:07,290 --> 01:02:09,360
.دارم فرود میام
1338
01:02:13,800 --> 01:02:14,960
!آآه
1339
01:02:17,500 --> 01:02:20,270
!ببخشید خرسها
.نمیتونم تو این آتیش فرود بیام
1340
01:02:20,270 --> 01:02:23,840
.بهتره یه راه برای رسیدن به من پیدا کنید
1341
01:02:23,840 --> 01:02:25,310
،آآه
چطور بریم اون بالا؟
1342
01:02:25,310 --> 01:02:27,880
اه، چه کار کنیم؟
چه کار کنیم؟ چه کار کنیم؟
1343
01:02:27,880 --> 01:02:29,810
!وایسا، یه فکری دارم -
چی هست؟ -
1344
01:02:29,810 --> 01:02:32,650
.کاری رو باید بکنیم که توش بهترینیم
1345
01:02:32,650 --> 01:02:34,110
.اه. آره
1346
01:02:40,460 --> 01:02:43,160
،برادرها و خواهرها
!به من گوش کنید
1347
01:02:43,160 --> 01:02:45,960
!همگی
!ما باید کوه بشیم
1348
01:02:49,670 --> 01:02:52,130
!مورفی، ما داریم میاییم بالا
1349
01:02:52,130 --> 01:02:53,730
.دریافت شد
.زودباشید، خرسها
1350
01:02:53,740 --> 01:02:55,540
.آتیش داره نزدیک میشه
1351
01:02:55,540 --> 01:02:57,140
.زودباشید. عجله کنید
1352
01:02:57,140 --> 01:02:58,170
.تونستی -
.هواتو دارم -
1353
01:02:58,170 --> 01:02:59,610
!نگران نباش
!هواتو دارم
1354
01:02:59,610 --> 01:03:00,610
!خب، عجله کنید برید بالا
1355
01:03:00,610 --> 01:03:02,980
!خب
!گاه
1356
01:03:02,980 --> 01:03:05,280
.خیلی خب، همینطور کوه بشید
.آره، زودتر
1357
01:03:05,280 --> 01:03:06,980
.بهمدیگه کمک کنید بیایید بالا
1358
01:03:15,760 --> 01:03:18,260
ما بطور زنده در حال گزارش از صحنۀ
1359
01:03:18,260 --> 01:03:19,560
آتش سوزی مهیب در جنگل هستیم
1360
01:03:19,560 --> 01:03:21,430
.که حیوانات یک پناهگاه را محاصره کرده
1361
01:03:21,430 --> 01:03:23,300
،در حالی که کارگران محل را تخلیه کرده اند
1362
01:03:23,300 --> 01:03:27,300
.چندین خرس گیر افتاده و راه فرار ندارند
1363
01:03:27,300 --> 01:03:29,870
.صبر کنید
.اتفاقی در حال رخ دادن است
1364
01:03:29,870 --> 01:03:32,170
.اون... خرسها هستن
1365
01:03:32,170 --> 01:03:33,640
،به نظر میرسه، یک خرس گریزلی، پاندا
1366
01:03:33,640 --> 01:03:35,940
و قطبی در تلاش برای ساخت
1367
01:03:35,950 --> 01:03:40,310
!راه فرار بوسیلۀ کوهی بزرگ از خرسها هستن
1368
01:03:40,320 --> 01:03:41,980
.ولی شعله های آتش در حال نزدیک شدن هستند
1369
01:03:41,990 --> 01:03:45,550
معلوم نیست که آیا
.سر وقت به آن هلیکوپتر خواهند رسید
1370
01:03:49,190 --> 01:03:51,190
!عجله کنید، خرسها
!بگیریدش
1371
01:03:51,190 --> 01:03:52,460
.ثابت باشید
.ثابت باشید
1372
01:03:52,460 --> 01:03:55,430
.خب، فکر کنم کم مونده برسیم
1373
01:03:55,430 --> 01:03:57,300
!آآه
!اوف
1374
01:03:59,000 --> 01:04:01,600
.فکر کنم آخرسر شما خرسها بدرد یه چیز خوردید
1375
01:04:01,600 --> 01:04:04,070
!نه
!این کارو نکن، تروت
1376
01:04:04,070 --> 01:04:05,640
و کی قراره جلوم رو بگیره؟
همم؟
1377
01:04:05,640 --> 01:04:07,910
!کوه خرسی تون که به من نمیرسه
1378
01:04:12,850 --> 01:04:14,280
ها؟
1379
01:04:17,520 --> 01:04:19,490
همم؟
1380
01:04:19,490 --> 01:04:23,190
بگیر بشین، تروت
!و دهنت رو کیک بگیر
1381
01:04:24,630 --> 01:04:27,230
.طاقت بیارید، خرسها
!الان از اینجا میریم بیرون
1382
01:04:27,230 --> 01:04:29,360
!همگی، خم بشید
1383
01:04:31,230 --> 01:04:32,700
!گرفتم
1384
01:04:32,700 --> 01:04:33,900
!حرکت میکنیم
1385
01:04:33,900 --> 01:04:35,570
!همگی سفت بچسبید
1386
01:04:40,910 --> 01:04:42,240
!وو هو هو
1387
01:04:51,250 --> 01:04:53,560
.بفرما
.حالت خوب میشه، جناب
1388
01:04:55,460 --> 01:04:57,420
.هی، خرسها
وضعیتتون چطوره؟
1389
01:04:57,430 --> 01:05:00,800
،خرس یخی شکست ناپذیره
.ولی کمی درد داره
1390
01:05:00,800 --> 01:05:02,860
.باورم نمیشه از اون هچل فرار کردیم
1391
01:05:02,870 --> 01:05:04,830
،آره
ولی اون چی میشه؟
1392
01:05:04,830 --> 01:05:07,130
.نمیخواد نگران تروت باشی
1393
01:05:07,140 --> 01:05:08,900
.اون دیگه مزاحمتون نمیشه
1394
01:05:08,910 --> 01:05:11,970
خب، حالا ما چیکار کنیم؟
1395
01:05:11,980 --> 01:05:13,540
.نمیدونم
1396
01:05:13,540 --> 01:05:15,880
.ولی باهمدیگه یه کاریش می کنیم
1397
01:05:15,880 --> 01:05:18,240
برادر تا ابد؟
1398
01:05:18,250 --> 01:05:20,250
.آره، برادر تا ابد
1399
01:05:24,690 --> 01:05:27,190
!خرسها، خرسها -
!اینجا -
1400
01:05:27,190 --> 01:05:29,090
چطور به فکر همچون نجات
باورنکردنی ای افتادین؟
1401
01:05:29,090 --> 01:05:30,760
قهرمان بودن چه حسی داره؟
1402
01:05:30,760 --> 01:05:32,430
قهرمان؟ -
ما؟ -
1403
01:05:32,430 --> 01:05:34,330
آیا اقدامات قانونی رو انجام میدید؟
1404
01:05:34,330 --> 01:05:36,830
به فکرتون رسیده که حق ساخت فیلم
از روی داستانتون رو بفروشید؟
1405
01:05:36,830 --> 01:05:38,300
کِی برمیگردید به خونه؟
1406
01:05:38,300 --> 01:05:42,170
.فکر نمیکنم تصمیم اون کار با ما باشه
1407
01:05:42,170 --> 01:05:44,110
.بهتره از ایشون بپرسید
1408
01:05:44,110 --> 01:05:45,510
!سرکار
!سرکار
1409
01:05:45,510 --> 01:05:47,510
چه زمانی محکومیت خرسها فسخ میشه؟
1410
01:05:47,510 --> 01:05:48,610
همم؟
1411
01:05:48,610 --> 01:05:51,710
،اوم، اه، خب، اه
،بعنوان مأمور قانون
1412
01:05:51,710 --> 01:05:53,650
هر چه در توان دارم میگذارم
1413
01:05:53,650 --> 01:05:55,920
.تا مطمئن بشم خرسها به خونه شون بر میگردن
1414
01:05:55,920 --> 01:05:58,320
.یه سوال دیگه -
.توضیح پایانی، قربان -
1415
01:05:58,320 --> 01:06:00,690
.قربان، این دوربین -
.یک بار دیگه -
1416
01:06:00,690 --> 01:06:03,360
!باورم نمیشه
!بالاخره داریم برمیگردیم خونه
1417
01:06:05,390 --> 01:06:07,230
ولی این خرسها چی میشن؟
1418
01:06:07,230 --> 01:06:09,200
.خرس یخی دلش برای برادران خرسی تنگ میشه
1419
01:06:09,200 --> 01:06:12,330
.همم
.یه فکری دارم
1420
01:06:12,330 --> 01:06:13,870
.یه سوال دیگه -
.یه سوال دیگه -
1421
01:06:13,870 --> 01:06:16,640
هی، سرکار مورفی، میشه
یه لطف دیگه هم بهمون بکنی؟
1422
01:06:31,820 --> 01:06:33,420
ها؟
1423
01:06:49,810 --> 01:06:53,970
!و یه پوتین کوه خرسی فقط واسه شما
1424
01:06:53,980 --> 01:06:55,680
!اه، این خیلی بامزه است
1425
01:06:55,680 --> 01:06:57,180
!نوش جان -
!ممنون -
1426
01:06:57,180 --> 01:07:00,510
.باور نمیشه یه پوتین مخصوص از خودمون داریم
1427
01:07:00,520 --> 01:07:01,850
.درست شبیه خودمونه
1428
01:07:01,850 --> 01:07:04,120
.خرس یخی منتظره خوردن برادران پوتین است
1429
01:07:04,120 --> 01:07:07,490
.اه، میدونی، اوضاع این اطراف خیلی فرق کرده
1430
01:07:07,490 --> 01:07:08,920
،آره، حالا که بهش فکر میکنم
1431
01:07:08,930 --> 01:07:11,620
.این روزها یکمی بهتر همرنگ جماعت میشیم
1432
01:07:11,630 --> 01:07:13,730
.خرسی یخی از تغییر استقبال میکنه
1433
01:07:13,730 --> 01:07:15,660
!خیلی خب رفقا، بیایید بخوریم
1434
01:07:15,660 --> 01:07:18,800
.میخوام روش شیره و عسل بریزم
1435
01:07:18,800 --> 01:07:21,170
♪ نمیتونم حرف دلم رو کامل بگم ♪
1436
01:07:21,170 --> 01:07:24,470
♪ اوه، من ♪
1437
01:07:25,440 --> 01:07:28,410
♪ میخوام همه جا با تو باشم ♪
1438
01:07:28,410 --> 01:07:32,850
♪ اوه، من ♪
1439
01:07:32,850 --> 01:07:38,790
♪ میخوام همه جا با تو باشم ♪
1440
01:07:51,970 --> 01:07:53,400
♪ چیزی پیش اومده ♪
1441
01:07:53,400 --> 01:07:55,440
♪ برای من پیش اومده ♪
1442
01:07:55,440 --> 01:07:59,070
♪ دوستام میگن یه جوری رفتار میکنم ♪
1443
01:07:59,080 --> 01:08:03,040
،زودباش عزیزم ♪
♪ بهتره از یه جا شروع کنیم
1444
01:08:03,050 --> 01:08:06,380
بهتره زود یه کاریش کنی ♪
♪ قبل اینکه دلم رو بکشنی
1445
01:08:06,380 --> 01:08:11,620
♪ اوه، من ♪
1446
01:08:11,620 --> 01:08:13,820
♪ میخوام همه جا با تو باشم ♪
1447
01:08:13,820 --> 01:08:18,530
♪ اوه، من ♪
1448
01:08:18,530 --> 01:08:21,230
♪ میخوام همه جا با تو باشم ♪
1449
01:08:21,230 --> 01:08:25,970
♪ اوه، من ♪
1450
01:08:25,970 --> 01:08:28,770
♪ میخوام همه جا با تو باشم ♪
1451
01:08:28,770 --> 01:08:33,570
♪ اوه، من ♪
1452
01:08:33,580 --> 01:08:36,240
♪ میخوام همه جا با تو باشم ♪
1453
01:08:36,250 --> 01:08:40,880
♪ اوه، من ♪
1454
01:08:40,880 --> 01:08:43,850
♪ میخوام همه جا با تو باشم ♪
1455
01:08:43,850 --> 01:08:48,820
♪ اوه، من ♪
1456
01:08:48,830 --> 01:08:54,560
♪ میخوام همه جا با تو باشم ♪