1 00:00:02,500 --> 00:00:07,500 «زیرنویس اختصاصی فیلیمو» 2 00:00:07,500 --> 00:00:12,500 Morix :ترجمه از 3 00:00:12,500 --> 00:00:17,500 «فیلم: ما خرسهای برهنه» 4 00:00:21,420 --> 00:00:25,020 بالا رو میگردم ♪ ♪ پایین رو میگردم 5 00:00:25,020 --> 00:00:28,590 ♪ جایی رو میگردم که برم ♪ 6 00:00:28,590 --> 00:00:32,460 ،زنبورها کندو دارن ♪ ♪ موشهای کور هم حفره 7 00:00:32,460 --> 00:00:36,960 ♪ دنبال جاییم که بتونم من برم ♪ 8 00:00:36,970 --> 00:00:38,470 ♪ پاهام درد میکنه ♪ 9 00:00:38,470 --> 00:00:40,370 ♪ از بس راه رفتم ♪ 10 00:00:40,370 --> 00:00:43,500 ♪ یه میلیون درخت دیدم ♪ 11 00:00:43,510 --> 00:00:47,510 ♪ خب، درختها مال جنگلن ♪ 12 00:00:47,510 --> 00:00:53,580 ♪ ولی من مال کجا؟ ♪ 13 00:00:53,580 --> 00:00:55,250 .آخ - ها؟ - 14 00:00:55,250 --> 00:00:56,950 .«گفتم، «آخ 15 00:00:56,950 --> 00:00:58,990 ...اوه. چـ 16 00:00:58,990 --> 00:01:01,060 !وای وای وای !یه نگاه به خودت بنداز 17 00:01:01,060 --> 00:01:02,660 !تو شبیه منی 18 00:01:02,660 --> 00:01:05,260 ...بالاخره یه دوست هم اندازه خودم !ولی راه راهیه 19 00:01:05,260 --> 00:01:06,860 !بیا، بیا !بریم بچرخیم 20 00:01:06,860 --> 00:01:07,800 .وا... وایسا ببینم 21 00:01:07,800 --> 00:01:09,530 چرا گرفتی اینجا خوابیدی 22 00:01:09,530 --> 00:01:12,670 وسط راه آهن؟ 23 00:01:12,670 --> 00:01:15,040 داشتم روی ریلها راه می رفتم 24 00:01:15,040 --> 00:01:17,840 .گفتم شاید به یه جای باحال برسه 25 00:01:17,840 --> 00:01:19,640 !وای، چه باحال !منم دنبال همچین چیزی هستم 26 00:01:19,640 --> 00:01:23,910 .اما پام پیچ خورد و افتادم و گیر کرد 27 00:01:23,910 --> 00:01:25,410 .اه، جالب نیست 28 00:01:25,410 --> 00:01:27,110 .الان زندگیم اینجوریه دیگه 29 00:01:27,120 --> 00:01:29,450 .بی دوست .بی خانواده 30 00:01:29,450 --> 00:01:31,420 .فقط خودم و راه آهن 31 00:01:31,420 --> 00:01:32,850 .آه، خرسها که ناراحت نمیشن 32 00:01:32,860 --> 00:01:35,790 .تازه، من تو در آوردن چیزهای گیر کرده ماهرم 33 00:01:35,790 --> 00:01:37,420 !حالا پاشو بریم 34 00:01:37,430 --> 00:01:38,930 !اوخ! اوه 35 00:01:38,930 --> 00:01:40,290 .دیدی؟ چاره ای نیست 36 00:01:40,300 --> 00:01:41,860 ،بی خیال پسر !باید ایمان داشته باشی 37 00:01:41,860 --> 00:01:43,830 !اوه! اوه! اوه 38 00:01:43,830 --> 00:01:45,130 همم؟ 39 00:01:45,130 --> 00:01:46,840 چی؟ 40 00:01:49,940 --> 00:01:52,440 یه قطار؟ !اون اینجا چیکار میکنه؟ 41 00:01:52,440 --> 00:01:55,080 !وای! منو بیار بیرون !بیار بیرون 42 00:01:55,080 --> 00:01:56,740 .آه! به اندازۀ کافی قوی نیستم 43 00:01:56,750 --> 00:01:58,510 !زودباش، پام !کمک! یه نفر به دادمون برسه 44 00:01:58,510 --> 00:02:00,580 !کمک! کمک! کمکم کنید !یه نفر کمک کنه 45 00:02:00,580 --> 00:02:02,380 !زنگ بزن به آقا پلیسه !زنگ بزن به پلیس 46 00:02:02,380 --> 00:02:04,790 !کمکمون کنید! کمکمون کنید! خواهش میکنم !یه نفر کمک کنه 47 00:02:06,720 --> 00:02:07,790 .بلق 48 00:02:20,040 --> 00:02:21,370 !وای - !وای - 49 00:02:21,370 --> 00:02:23,170 !همچین کسی نیاز داشتیم 50 00:02:23,170 --> 00:02:24,600 !وای! قطار کم مونده برسه 51 00:02:24,610 --> 00:02:26,210 !وای - !زودباش! زودباش! زودباش - 52 00:02:28,340 --> 00:02:30,140 !ما برنده شدیم !آزادی 53 00:02:30,150 --> 00:02:31,480 ها؟ ها؟ 54 00:02:31,480 --> 00:02:34,110 !آآه - !آآه - 55 00:02:34,120 --> 00:02:35,580 !وای، بقچه ام 56 00:02:38,050 --> 00:02:40,250 .بدون من... برید 57 00:02:40,260 --> 00:02:41,790 !زودباش !اون پاهات رو تکون بده 58 00:02:41,790 --> 00:02:44,020 !آه !وای چه باحال 59 00:02:44,030 --> 00:02:47,230 !وای، وای !تندتر، تندتر، تندتر 60 00:02:47,230 --> 00:02:48,900 !آه، دستم رو بگیر 61 00:02:48,900 --> 00:02:49,900 !در تلاشم 62 00:02:49,900 --> 00:02:50,900 !زودباش! بِرس 63 00:02:50,900 --> 00:02:54,070 !آآآآه 64 00:02:54,070 --> 00:02:55,400 !آره، همینه 65 00:02:55,400 --> 00:02:58,010 !هنوز دنبالمونه !وای 66 00:02:58,010 --> 00:02:59,240 !تندتر 67 00:02:59,240 --> 00:03:00,910 !جون سالم به در نمی بریم 68 00:03:00,910 --> 00:03:02,480 !وااای - !وااای - 69 00:03:02,480 --> 00:03:04,080 !وای، وا 70 00:03:15,060 --> 00:03:16,690 !ای وای، اون چیزه! امروزه 71 00:03:16,690 --> 00:03:19,430 ...داداشا؟ باید برم !آخ! اوف 72 00:03:21,860 --> 00:03:23,930 !پان پان! داداش! امروز همون روزه !دیرمون میشه ها 73 00:03:23,930 --> 00:03:25,530 !ای وای من !کلا یادم رفته بود 74 00:03:25,530 --> 00:03:27,100 !بذار لباسم رو عوض کنم 75 00:03:27,100 --> 00:03:29,640 !ولش، ولش، همین خوبه !بیا بریم، زودباش 76 00:03:31,010 --> 00:03:33,410 !آی داداش کوچیکه، کم بتراش 77 00:03:36,950 --> 00:03:38,050 !پستچی 78 00:03:38,050 --> 00:03:39,450 !آه 79 00:03:39,450 --> 00:03:41,350 با، با، با-دا، با-دا، دا ♪ ♪ دا-دا، دا-دا، دا، دا 80 00:03:41,350 --> 00:03:42,920 ♪ بزن بریم، خودمون رو می رسونیم اونجا ♪ 81 00:03:42,920 --> 00:03:44,750 !وو هوو - !ببخشید، پستچی - 82 00:03:44,750 --> 00:03:46,220 ♪ یه چمشک و لبخند و وقت گذرونی های قدیمی ♪ 83 00:03:46,220 --> 00:03:47,650 !ببخشید! بذارید رد شیم - !سلام، چارلی - 84 00:03:47,660 --> 00:03:49,020 .اوه سلام خرسها 85 00:03:49,030 --> 00:03:50,190 !عجله کن! بجُنب 86 00:03:50,190 --> 00:03:51,730 ♪ قراره خوش بگذرونیم ♪ 87 00:03:51,730 --> 00:03:53,290 ♪ خودمون رو می رسونیم اونجا ♪ .صبح بخری، خرسها 88 00:03:54,500 --> 00:03:55,870 !بذارید رد شیم !کوه خرسی 89 00:03:58,100 --> 00:04:01,400 !اوه! ببخشید! شرمنده - !خیلی ببخشید. شرمنده - 90 00:04:01,400 --> 00:04:02,440 .بذارید رد شیم - .بذارید رد شیم - 91 00:04:02,440 --> 00:04:03,940 !آه !وای 92 00:04:03,940 --> 00:04:06,710 ♪ سرت شلوغ نیست ♪ 93 00:04:06,710 --> 00:04:08,910 ♪ فقط میخوای وقت بگذرونی و برقصی ♪ 94 00:04:08,910 --> 00:04:10,780 ♪ یا با کسی دیگه بگردی ♪ 95 00:04:10,780 --> 00:04:12,410 ♪ ما درست همونجاییم ♪ 96 00:04:12,420 --> 00:04:14,150 ...گریز، داره دیـ !وای، مراقب باش 97 00:04:14,150 --> 00:04:15,320 !آه - !وای - 98 00:04:15,320 --> 00:04:16,580 !ببخشید 99 00:04:16,580 --> 00:04:18,620 ♪ ما درست همونجاییم و منتظر ♪ 100 00:04:18,620 --> 00:04:20,850 ♪ منتظر توئیم ♪ 101 00:04:20,860 --> 00:04:23,160 ♪ وقتی آخر هفته شد و حوصله خوشگذرونی داشتی ♪ 102 00:04:23,160 --> 00:04:25,430 ♪ و دیدی که از باشگاهی ها سرتری ♪ 103 00:04:25,430 --> 00:04:27,700 ♪ میتونیم برنامه بچینیم و با هم بگردیم ♪ 104 00:04:27,700 --> 00:04:29,160 !ببین، یه اسکوتر اونجاست 105 00:04:29,170 --> 00:04:30,230 .اجاره ش کردم 106 00:04:30,230 --> 00:04:31,800 ♪ ما درست همونجاییم ♪ 107 00:04:31,800 --> 00:04:34,970 ♪ چون تو جزوی از گروهی ♪ 108 00:04:34,970 --> 00:04:39,070 ♪ ما درست همونجاییم ♪ ♪ منتظر، منتظر توئیم ♪ 109 00:04:39,080 --> 00:04:39,910 !سلام خرسها 110 00:04:39,910 --> 00:04:41,510 ♪ ما درست همونجاییم ♪ 111 00:04:41,510 --> 00:04:43,540 !وای، یواش برید، رفقا 112 00:04:43,550 --> 00:04:45,450 ♪ دا-دا، دا، دا، دا-دا، دا ♪ 113 00:04:45,450 --> 00:04:48,250 !بذارید رد شیم - !بپا - 114 00:04:48,250 --> 00:04:52,290 !وای - !وای - 115 00:04:52,290 --> 00:04:54,150 !آه 116 00:04:54,160 --> 00:04:55,390 !آآآه 117 00:04:59,760 --> 00:05:01,860 ♪ ما درست همونجاییم ♪ 118 00:05:01,860 --> 00:05:03,200 !آآه 119 00:05:03,200 --> 00:05:04,830 .اوه 120 00:05:04,830 --> 00:05:07,330 .یکم حالم بد شد - سر وقت رسیدیم؟ - 121 00:05:07,340 --> 00:05:09,670 !داداشا، اونجاست 122 00:05:13,380 --> 00:05:14,840 !سلام 123 00:05:14,840 --> 00:05:17,340 !به افتتاحیه بزرگ «له بون پوتین» خوش اومدین 124 00:05:17,350 --> 00:05:19,050 !آره! تونستیم 125 00:05:19,050 --> 00:05:20,210 !ووهوو! آره 126 00:05:20,220 --> 00:05:22,180 .آخ که چقدر منتظر این کامیونت جدید بودم 127 00:05:22,180 --> 00:05:23,350 .و جزو اولین نفرها هم هستیم 128 00:05:23,350 --> 00:05:25,290 تأثیرگذار بودن همچین حسی داره؟ 129 00:05:25,290 --> 00:05:26,820 .آه! حس خوبیه 130 00:05:26,820 --> 00:05:29,290 .من حتی نمیدونم پوتین چی هستش 131 00:05:29,290 --> 00:05:30,420 !پوتین چیه؟ 132 00:05:30,430 --> 00:05:32,090 !یکی از خوشمزه ترین خوراکیها است 133 00:05:32,090 --> 00:05:35,800 و میدونید چرا خوبه؟ !چون از کانادا است 134 00:05:35,800 --> 00:05:40,100 ،آره، کانادا، سرزمین آزاد !مهد دلیران 135 00:05:40,100 --> 00:05:42,170 !تازه، ما خرسها رو هم دوست داریم 136 00:05:42,170 --> 00:05:43,640 می بینی؟ 137 00:05:43,640 --> 00:05:44,870 !اه، چه خوب 138 00:05:44,870 --> 00:05:46,170 ،سه تا پوتین بده ما .لطفا 139 00:05:46,180 --> 00:05:47,610 !الان آماده میشه 140 00:05:47,610 --> 00:05:48,710 !هی، بچه ها !بیایید تو کادر، بیاید 141 00:05:48,710 --> 00:05:50,040 !«بگید: «پوتین 142 00:05:50,050 --> 00:05:52,280 !پوتین 143 00:05:52,280 --> 00:05:55,580 خب، تصمیم گرفتم یه بازسازی برند کنم خودم رو 144 00:05:55,580 --> 00:05:57,180 .و این بار بعنوان یه آدم باحال 145 00:05:57,190 --> 00:05:59,690 .دقیق بگم آدم باحال 28 146 00:05:59,690 --> 00:06:01,860 .همم... همین الان میتونم لایکها رو بو کنم 147 00:06:01,860 --> 00:06:04,560 !سفارش آماده است! سه پوتین 148 00:06:04,560 --> 00:06:05,690 همم؟ .اوه 149 00:06:05,690 --> 00:06:07,830 .فکر کنم سروقت خودمون رو رسوندیم 150 00:06:07,830 --> 00:06:09,930 .این گشنه ها رو نگاه کن 151 00:06:09,930 --> 00:06:12,230 !ما گشنه مون نیست !عصبانی هستیم 152 00:06:12,230 --> 00:06:13,330 !از دست شما عصبانی هستیم 153 00:06:13,340 --> 00:06:14,370 !آره 154 00:06:14,370 --> 00:06:15,540 ...چی - ها؟ - 155 00:06:15,540 --> 00:06:16,840 .عروسی ما رو خراب کردید 156 00:06:16,840 --> 00:06:18,170 !پیتزای منم خراب کردید 157 00:06:18,270 --> 00:06:19,740 !سد ما رو خراب کردی 158 00:06:19,740 --> 00:06:21,810 .اه، ما رو ببخشید .اتفاقی بود 159 00:06:21,810 --> 00:06:23,010 .قصدی در کار نبود 160 00:06:23,010 --> 00:06:24,280 !خب ما از این مسخره بازیهاتون خسته شدیم 161 00:06:24,280 --> 00:06:25,850 .مسخره بازیهای خرس یخی سرگرم کننده هستن 162 00:06:25,850 --> 00:06:27,780 .کاریه که از دستمون بر میاد 163 00:06:27,780 --> 00:06:30,780 .آره، بامزه است و دوست داشتنیه 164 00:06:34,820 --> 00:06:38,090 .خیلی خب، خیلی خب .همگی آروم باشید 165 00:06:38,090 --> 00:06:40,990 ،حالا بطور منظم شکایتتون رو مطرح کنید 166 00:06:41,000 --> 00:06:43,600 .تا من تو پروندۀ شکایت خرسی ثبتشون کنم 167 00:06:44,870 --> 00:06:47,270 پروندۀ شکایت خرسی؟ اون دیگه چیه؟ 168 00:06:47,270 --> 00:06:49,500 .«آره، «اسکیت برد... خراب .آهاه 169 00:06:49,510 --> 00:06:53,070 .ببخشید. معذرت میخوام .ببخشید، یه لحظه. ممنون 170 00:06:54,710 --> 00:06:57,680 «.خرس... دزدید... یک جلد... شکایت را» 171 00:06:57,680 --> 00:06:59,110 .و منو هول داد 172 00:06:59,120 --> 00:07:01,650 !چی؟ اینو باور میکنید؟ 173 00:07:01,650 --> 00:07:03,880 «.خرسها زیادی بزرگ و پر سر و صدان» 174 00:07:03,890 --> 00:07:06,090 «.ساک دستی رو بدنما کردن» 175 00:07:06,090 --> 00:07:07,990 .پاندا هی ازم میخواد که باهاش وقت بگذرونم» 176 00:07:07,990 --> 00:07:10,560 .خیلی عجیب غربیه «چرا دوزاریش کجه؟ 177 00:07:10,560 --> 00:07:12,690 این باید یه پاندای دیگه باشه، آره؟ 178 00:07:14,300 --> 00:07:15,430 !اوه، مرد 179 00:07:15,430 --> 00:07:17,800 .نمیدونستم مردم در موردمون همچین فکرایی دارن 180 00:07:17,800 --> 00:07:20,470 ،خرس یخی، خرس بدی نیست .فقط سوء تفاهم پیش اومده 181 00:07:20,470 --> 00:07:21,940 .اوه! باید درستش کنیم 182 00:07:21,940 --> 00:07:22,940 ولی چی کار کنیم؟ 183 00:07:22,940 --> 00:07:24,770 ها؟ 184 00:07:24,770 --> 00:07:26,670 !هی، زدی به ماشینم 185 00:07:29,750 --> 00:07:31,010 !اوه - !هی - 186 00:07:31,010 --> 00:07:32,550 !هی - !وای - 187 00:07:32,550 --> 00:07:34,420 !بیا اینجا ببینم جناب 188 00:07:36,220 --> 00:07:37,950 چه خبرها؟ 189 00:07:37,950 --> 00:07:40,150 !اوه! اون نوم نومه - !نوم نومه - 190 00:07:40,160 --> 00:07:41,490 !وای، خدای من !نوم نومه - 191 00:07:41,490 --> 00:07:42,620 !آآه 192 00:07:42,630 --> 00:07:44,090 .اوخ. نوم نوم 193 00:07:44,090 --> 00:07:46,560 !هی، نوم نوم، ادا دربیار 194 00:07:46,560 --> 00:07:49,500 اه، منظورت... این شکلیه؟ 195 00:07:53,100 --> 00:07:55,670 !اوه، هو هو 196 00:07:58,710 --> 00:08:00,210 .آره، یه مخصوص بده بهم 197 00:08:00,210 --> 00:08:01,980 اوه! برا شما یه مخصوص 198 00:08:01,980 --> 00:08:03,510 !بزرگ دارم، آقای نوم نوم جناب 199 00:08:03,510 --> 00:08:06,350 .اوه، سلام، نوم نوم - .سلام، گِرِگ - 200 00:08:06,350 --> 00:08:07,350 .اه، گریز هستم 201 00:08:07,350 --> 00:08:08,820 !و اینم خدمت شما 202 00:08:08,820 --> 00:08:10,950 !یه پوتین مخصوص نوم نومه 203 00:08:15,260 --> 00:08:16,690 .نه، سیرم 204 00:08:20,130 --> 00:08:21,260 !هی 205 00:08:21,260 --> 00:08:22,560 !اخ 206 00:08:22,570 --> 00:08:25,200 !حالم بهم میخوره که اینجور باهام رفتار میکنند 207 00:08:25,200 --> 00:08:27,130 !نوم نوم همیشه میتونه قِسِر در بره 208 00:08:27,140 --> 00:08:29,140 ...منظورم اینه که، من حتی نمیتونم از این قِسِر در برم 209 00:08:29,140 --> 00:08:30,870 «.نشسته روی کیک تولد من» 210 00:08:30,870 --> 00:08:32,470 .راست میگه، این کارو کردم 211 00:08:32,470 --> 00:08:33,970 خب، چه انتظاری داشتی؟ 212 00:08:33,980 --> 00:08:36,110 مردم وقتی ویدئوهای باحال از خودت .بسازی اینجوری باهات رفتار میکنند 213 00:08:36,110 --> 00:08:38,750 پس ما هم باید 214 00:08:38,750 --> 00:08:40,410 .ویدئوهای باحال بسازیم 215 00:08:40,420 --> 00:08:43,580 .اوه، گریز، همچین کاری نشدنیه یادت رفته؟ 216 00:08:43,590 --> 00:08:44,950 مامان؟ اون توئی؟ 217 00:08:44,950 --> 00:08:46,850 .این از شیشه ات ...حالا تلاش کن 218 00:08:46,860 --> 00:08:49,760 .ویدئوی بد. بی لایک - ،ببین، منظورم اینه که - 219 00:08:49,760 --> 00:08:52,390 ،مردم ویدئوهای قبلیمون رو نگاه نکردن 220 00:08:52,390 --> 00:08:54,460 .و این دفعه هم قرار نیست نگاه کنند 221 00:08:54,460 --> 00:08:55,960 .ما اونقدرها مردم پسند نیستیم 222 00:08:55,970 --> 00:08:59,770 ولی اگه این دفعه یه ویدئوی خفن بسازیم چطور؟ 223 00:08:59,770 --> 00:09:01,370 !همه گیرتر از همه 224 00:09:01,370 --> 00:09:02,500 فکر کنم بتونیم، ولی اونجور هم نیست 225 00:09:02,500 --> 00:09:04,810 که بتونیم مردم رو زور کنیم .ویدئوهامون رو ببینند 226 00:09:06,410 --> 00:09:08,210 .خرس یخی یه ایده داره 227 00:09:11,650 --> 00:09:13,510 !آه 228 00:09:13,520 --> 00:09:15,280 !و... هاها 229 00:09:15,280 --> 00:09:17,580 ،هی، داداش کوچیکه !چه خبر از اون بالا؟ 230 00:09:17,590 --> 00:09:19,350 !داداش کوچیکه؟ 231 00:09:19,360 --> 00:09:22,420 .هک به پایان رسید .خرس یخی وارد شد 232 00:09:22,420 --> 00:09:23,660 !خیلی خب، خیلی خب، خیلی خب 233 00:09:23,660 --> 00:09:25,490 !بریم این نمایش رو پخش کنیم 234 00:09:29,400 --> 00:09:31,930 پاندا مرد، دکور صحنه چطور پیش میره؟ 235 00:09:31,930 --> 00:09:33,370 .خوب پیش میره .فکر کنم 236 00:09:33,370 --> 00:09:35,900 .گریز، نمیدونم این نقشه چطور پیش بره 237 00:09:35,900 --> 00:09:37,440 .پاندا، ردخور نداره 238 00:09:37,440 --> 00:09:40,440 ما همه چیزهای محبوب تو !اینترنت رو میاریم داخل یه ویدئو 239 00:09:40,440 --> 00:09:41,640 !عاشقش میشن 240 00:09:41,640 --> 00:09:44,210 اه، بهتر نبود یکمی از خودمون نبوغ بخرج میدادیم؟ 241 00:09:44,210 --> 00:09:46,750 ،اخه به چشم من ،نمیدونم 242 00:09:46,750 --> 00:09:48,650 .یکمی خجالت آور و از مد افتاده است 243 00:09:48,650 --> 00:09:49,980 .با توئم پسر، این عالی میشه 244 00:09:49,990 --> 00:09:52,020 ،اینترنت جای مثبتیه 245 00:09:52,020 --> 00:09:54,350 .پر از آدم مهربون و پشتیبان 246 00:09:54,360 --> 00:09:56,420 ...آه - هیس، هیس. برای گرفتن لایک این کارو بکن - 247 00:09:56,430 --> 00:09:59,760 ...خب، آخرین چیزی که نیاز داریم !اوه! گوشی توئه 248 00:09:59,760 --> 00:10:01,260 چی؟ گوشی من؟ چرا؟ 249 00:10:01,260 --> 00:10:03,770 .باید به حساب کاربری تو وصل بشیم 250 00:10:03,770 --> 00:10:05,000 آدم باحال 28، درسته؟ 251 00:10:05,000 --> 00:10:06,300 راستی اون چطور پیش میره؟ 252 00:10:08,740 --> 00:10:11,100 !چی؟ !چطور امکان داره؟ 253 00:10:11,110 --> 00:10:13,070 .اوه. باشه. حق با توئه 254 00:10:13,080 --> 00:10:14,710 .چیزی واسه از دست دادن نیست 255 00:10:14,710 --> 00:10:16,110 .ها ها! حالا شد یه چیزی 256 00:10:18,050 --> 00:10:19,950 .خیلی خب همگی، برید سر جاهاتون 257 00:10:19,950 --> 00:10:21,880 پاندا، آمادۀ درخشیدن هستی؟ 258 00:10:21,880 --> 00:10:23,150 .آره، فکر کنم 259 00:10:23,150 --> 00:10:24,850 داداش کوچیکه؟ - .خرس یخی آماده بدنیا اومده - 260 00:10:24,850 --> 00:10:28,390 !خب، پسرها، وقت نمایشه 261 00:10:28,390 --> 00:10:30,290 !وا ها ها 262 00:10:34,600 --> 00:10:35,830 !آآه 263 00:10:38,470 --> 00:10:40,870 !آی، هم شهریهای گرامی !آماده جشن هستین؟ 264 00:10:42,340 --> 00:10:45,510 چون همه چیز اینجا !قراره هیجان انگیز بشه 265 00:10:45,510 --> 00:10:47,710 در خدمتتون هستیم با !پر طرفدارترین نمایشها 266 00:10:47,710 --> 00:10:49,210 !اَهه 267 00:10:49,210 --> 00:10:52,410 و لایک، نظردهی و مشترک !شدن به خرسها رو فراموش نکنید 268 00:10:52,410 --> 00:10:55,620 چون خرسها در واقع !خیلی باحال و بهترینن 269 00:10:55,620 --> 00:10:57,420 !بزن بریم 270 00:10:57,420 --> 00:10:59,650 ♪ بزن ضرب رو ♪ ♪ بزن بریم ♪ 271 00:10:59,660 --> 00:11:01,120 ♪ بزن ضرب رو ♪ 272 00:11:03,390 --> 00:11:04,310 !اووووه 273 00:11:04,310 --> 00:11:05,720 «باهاش کنار بیا » 274 00:11:09,430 --> 00:11:11,400 .وای، این چقدر خجالت آوره واقعا دارن همچین کاری میکنند؟ 275 00:11:11,400 --> 00:11:13,700 ♪ دائه باک ♪ - ♪ سالانگهه ♪ - 276 00:11:13,700 --> 00:11:14,900 ♪ جانگنانگام، جانگنانگام ♪ 277 00:11:14,900 --> 00:11:16,800 !وای مرد، خیلی سرده 278 00:11:18,170 --> 00:11:20,640 .این الگوهای فرهنگی از منم پیرترن 279 00:11:20,640 --> 00:11:21,940 .من نمی فهمم 280 00:11:23,180 --> 00:11:24,380 !وای 281 00:11:29,790 --> 00:11:31,220 !اه، داریم می ترکونیم 282 00:11:31,220 --> 00:11:33,420 .پاندا! برو آمار رو چک کن 283 00:11:33,420 --> 00:11:36,160 !اه باشه! وای 284 00:11:36,160 --> 00:11:38,860 وایسا، چی؟ !فکر کنم واقعا داره جواب میده 285 00:11:38,860 --> 00:11:40,190 !فکر کنم مردم عاشقش شدن 286 00:11:40,200 --> 00:11:43,730 ،واه! اه، بچه ها .یه مشکلی پیش اومده 287 00:11:43,730 --> 00:11:46,630 !پاندا، اینقدر نگران نباش !پخش آنلاین باید ادامه پیدا کنه 288 00:11:55,610 --> 00:11:56,640 !اوه 289 00:11:56,650 --> 00:11:57,850 !اه - !ها؟ - 290 00:11:58,950 --> 00:11:59,980 چه اتفاقی افتاد؟ 291 00:11:59,980 --> 00:12:01,720 !وای - !وای - 292 00:12:02,790 --> 00:12:04,450 !اه !وای 293 00:12:06,120 --> 00:12:07,820 !کمک! کمک باید چیکار کنیم؟ 294 00:12:16,770 --> 00:12:19,830 .خب، پخش آنلاین تمومه دیگه 295 00:12:19,840 --> 00:12:21,300 حالا مردم ازمون خوششون میاد؟ 296 00:12:21,300 --> 00:12:22,940 .اه، حتما .حسابی عاشقمون میشن 297 00:12:31,920 --> 00:12:33,580 .او-او 298 00:12:35,050 --> 00:12:37,620 شهروندان خشمگین در پی خاموشی گسترده 299 00:12:37,620 --> 00:12:39,920 مرتبط با سه خرس که نا امیدانه 300 00:12:39,920 --> 00:12:41,220 بدنبال جلب توجه بوده اند 301 00:12:41,220 --> 00:12:44,190 .امروز در شهرداری جمع شده اند 302 00:12:45,590 --> 00:12:47,560 .خواهش میکنم، ساکت باشید !همگی، ساکت باشید 303 00:12:47,560 --> 00:12:51,630 ،خب، میدونم که ناراحت هستید ،ولی اگه همه مون آروم باشیم 304 00:12:51,630 --> 00:12:55,340 .مطمئنم که این خرسها میتونن از خودشون دفاع کنند 305 00:13:02,810 --> 00:13:04,180 .اه، ای بابا 306 00:13:04,180 --> 00:13:06,680 .اوم، ببخشید همگی .ما اشتباه کردیم 307 00:13:06,680 --> 00:13:09,520 ،ولی خبر خوب اینه که .دیگه از این اتفاقها پیش نمیاد 308 00:13:09,520 --> 00:13:10,680 !درسته، داداشا؟ 309 00:13:10,690 --> 00:13:13,650 .خرس یخی عمیقاً پشیمان است 310 00:13:13,660 --> 00:13:16,220 .بابت همه چیز معذرت میخوام 311 00:13:16,230 --> 00:13:18,690 از همون اول هم میگفتم که ،این ایدۀ بدیه 312 00:13:18,690 --> 00:13:20,760 .ولی یکی منو بزور وارد ماجرا کرد 313 00:13:22,130 --> 00:13:23,630 .اوهوم .خیلی خب اینم از این 314 00:13:23,630 --> 00:13:26,330 ...بیایید اینو تو پروندۀ خرسی ثبت کنیم و 315 00:13:26,340 --> 00:13:29,540 !هوو! هوو! هوو 316 00:13:29,540 --> 00:13:31,770 !این خرسها باید جوابگو باشن 317 00:13:31,770 --> 00:13:34,110 تو شوخیهاشون زیادی پا .رو از گلیمشون درازتر کردن 318 00:13:34,110 --> 00:13:35,280 !و اونها بو میدن 319 00:13:35,280 --> 00:13:37,780 .همم 320 00:13:39,380 --> 00:13:43,780 ...باشه، شاید بدیم شهر رو جارو بزنن ...یا حصاری رو رنگ کنند 321 00:13:43,790 --> 00:13:45,090 ها؟ 322 00:14:01,240 --> 00:14:02,640 اون کیه؟ 323 00:14:02,640 --> 00:14:06,970 .بکش کنار .از این جا به بعدش با من 324 00:14:06,980 --> 00:14:08,580 اه، شما کی باشی؟ 325 00:14:08,580 --> 00:14:09,680 ...مأمور، تروت 326 00:14:09,680 --> 00:14:11,440 .از سازمان کنترل ملی حیات وحش 327 00:14:11,450 --> 00:14:13,880 .اینجام تا کم کاری کسی دیگه رو جبران کنم 328 00:14:13,880 --> 00:14:16,780 ،ببخشید که دارم تیکه می اندازم .ولی اون شمائید 329 00:14:16,790 --> 00:14:18,250 .شمائید که کارتون رو انجام ندادید 330 00:14:18,250 --> 00:14:20,250 .ببین، شما یه مشکل خرسی دارید 331 00:14:20,260 --> 00:14:22,990 .و من یه مشکل گشا هستم 332 00:14:22,990 --> 00:14:24,160 مشکل خرسی؟ 333 00:14:24,160 --> 00:14:26,090 .مشکل خرسی 334 00:14:30,370 --> 00:14:33,300 .طبیعت .همه مون عاشق طبیعت هستیم 335 00:14:33,300 --> 00:14:36,500 ،تو پارک پرسه بزنیم .یا تو یه بعد از ظهر آفتابی بریم پیاده روی 336 00:14:37,870 --> 00:14:41,940 !ولی چه اتفاقی میافته اگه طبیعت... حمله کنه؟ 337 00:14:43,850 --> 00:14:45,010 !اوه 338 00:14:45,010 --> 00:14:46,180 !وای 339 00:14:46,180 --> 00:14:48,280 !گرگهای صحرایی به بچه مدرسه ایها زور میگن 340 00:14:48,280 --> 00:14:50,250 !کبوترهایی که کالا قاچاق میکنند 341 00:14:50,250 --> 00:14:51,990 !شیرهای کوهی که در کمین بی گناهان هستن 342 00:14:53,260 --> 00:14:54,760 .من همه جور مورد دیدم، مردم 343 00:14:54,760 --> 00:14:57,590 ولی آزار دهنده تر از چیزی که 344 00:14:57,590 --> 00:14:59,430 .شما امروز اینجا دیدید، ندیدم 345 00:14:59,430 --> 00:15:01,660 هی، اون داره در مورد ما حرف میزنه؟ 346 00:15:01,660 --> 00:15:03,800 .تا اخر سخنرانی هیچ حرفی نباشه 347 00:15:04,870 --> 00:15:06,830 ،تو این دنیا .یه نظم طبیعی وجود داره 348 00:15:06,840 --> 00:15:08,500 ،و وقتی این نظم نقض بشه 349 00:15:08,500 --> 00:15:11,340 وقتی که حیوانهای وحشی حق این ،رو داشته باشن که بین ما زندگی کنند 350 00:15:11,340 --> 00:15:13,570 ،تو جوامع ما ،تو خونه های ما 351 00:15:13,580 --> 00:15:16,010 .دیگه نمیشه به اون گفت طبیعت 352 00:15:16,010 --> 00:15:19,050 واقعا میخوایم بذاریم این خرسها 353 00:15:19,050 --> 00:15:20,610 شهرمون رو به آشوب بکشن؟ 354 00:15:20,620 --> 00:15:23,250 روی دو پا راه برن؟ !حرف بزنند؟ 355 00:15:23,250 --> 00:15:25,590 .آره - .آره، حتما - 356 00:15:25,590 --> 00:15:29,090 و آزاردهنده ترین کاری که این خرسها انجام میدن؟ 357 00:15:29,090 --> 00:15:31,220 !کوه میشن 358 00:15:34,400 --> 00:15:36,230 چه اشکالی داره؟ 359 00:15:36,230 --> 00:15:37,900 !چه اشکالی داره؟ 360 00:15:37,900 --> 00:15:40,670 !این خرسها تهدیدی برای نظم طبیعی هستن 361 00:15:40,670 --> 00:15:44,200 ،تا زمانی که اونا اینجا هستن .سبک زندگی شما همیشه در خطره 362 00:15:44,210 --> 00:15:46,440 !چـ-چـی کار کنیم حالا؟ 363 00:15:46,440 --> 00:15:49,480 .ساده است. کاری رو میکنید که من میگم 364 00:15:49,480 --> 00:15:52,350 دستگیر، بازداشت، و .انتقالشون میدیم جای دیگه 365 00:15:52,350 --> 00:15:56,750 این خرسها رو بفرستید جایی !که بهش تعلق دارن... پناهگاه خرسها 366 00:15:56,750 --> 00:15:59,790 !و برای همیشه از جامعه انسانی دورشون میکنیم 367 00:15:59,790 --> 00:16:00,760 !آره 368 00:16:00,760 --> 00:16:02,990 !آره! خرسی نباید بمونه 369 00:16:07,460 --> 00:16:09,700 !حالا چی، گریز؟ 370 00:16:09,700 --> 00:16:10,870 .نمیدونم 371 00:16:15,770 --> 00:16:17,240 !آه، هی - !نمیتونید این کارو بکنید - 372 00:16:17,240 --> 00:16:18,810 !هی! نه! این اشتباهه 373 00:16:18,810 --> 00:16:21,010 !اینجا خونه ماست !نمیتونید بزور بیرونمون کنید 374 00:16:21,010 --> 00:16:22,180 !آی 375 00:16:22,180 --> 00:16:23,640 !نه!نه!نه! خواهش میکنم 376 00:16:23,650 --> 00:16:24,980 !آخ! آخ 377 00:16:24,980 --> 00:16:26,280 .خرس یخی رو هل ندید 378 00:16:26,280 --> 00:16:28,320 .خرس یخی میدونه کجا باید بره 379 00:16:30,320 --> 00:16:32,990 .نگه دارید 380 00:16:32,990 --> 00:16:35,420 .تنهامون بذارید 381 00:16:37,990 --> 00:16:41,030 ،برای مدت طولانی کنار انسانها زندگی کردید 382 00:16:41,030 --> 00:16:42,460 .ولی زمانش دیگه تموم شده 383 00:16:42,460 --> 00:16:44,630 !تو نمیتونی این کارو بکنی !اینجا خونه ما هم هست 384 00:16:44,630 --> 00:16:46,130 !آره !ما یه وکیل می گیریم 385 00:16:46,140 --> 00:16:50,970 وکیل؟ پوف. چجور میخواید بگیرید؟ عوض پول، بهش عسل بدید؟ 386 00:16:50,970 --> 00:16:53,440 .بدرود 387 00:16:54,710 --> 00:16:57,510 .ببریدشون 388 00:16:57,510 --> 00:17:00,250 .عوضش عسل بدین .آه 389 00:17:00,250 --> 00:17:02,750 شما چی میخواید؟ - !خواستار عدالتیم - 390 00:17:02,750 --> 00:17:05,850 !این خلاف قانون اساسی هستش - زده به سرت؟ - 391 00:17:05,860 --> 00:17:08,560 ...اگه کاری باهاشون بکنی، من ...من 392 00:17:08,560 --> 00:17:11,360 !واسه نماینده مون یه نامۀ بلند می نویسم 393 00:17:11,360 --> 00:17:12,890 .من کاری باهاشون ندارم 394 00:17:12,900 --> 00:17:15,600 .فرستادمشون جایی که شاد باشن 395 00:17:15,600 --> 00:17:18,030 همین رو نمیخواستی، دختر کوچولو؟ 396 00:17:18,030 --> 00:17:19,570 .گررر 397 00:17:19,570 --> 00:17:20,770 در حالی که ما داریم صحبت میکنیم 398 00:17:20,770 --> 00:17:22,400 سرکار مورفی داره می بره خرسها رو برسونه 399 00:17:22,400 --> 00:17:24,540 .و این چیزی نیست که شما بتونید تغییرش بدید 400 00:17:24,540 --> 00:17:26,670 .هی، تروت ماشین کجا رفت؟ 401 00:17:26,680 --> 00:17:28,110 !سرکار مورفی؟ - .عجیبه - 402 00:17:28,110 --> 00:17:29,740 ...رفته بودم یه کیک و قهوه بگیرم 403 00:17:29,750 --> 00:17:33,480 !آی - !اگه تو اینجایی، پس کی داره ماشین رو می رونه؟ - 404 00:17:36,990 --> 00:17:38,250 !آخ 405 00:17:41,090 --> 00:17:42,590 !وای! اوف 406 00:17:42,590 --> 00:17:44,160 !گریز، حالت خوبه؟ 407 00:17:44,160 --> 00:17:46,660 !هی! میشه مثل روانی ها نرونی؟ 408 00:17:46,660 --> 00:17:48,160 !آآآه 409 00:17:48,160 --> 00:17:50,160 !آه - !آه - 410 00:17:50,170 --> 00:17:51,460 .اه، اشکالی نداره، هنری 411 00:17:51,470 --> 00:17:52,930 .ماشین زدگی زود از بین میره 412 00:17:52,940 --> 00:17:54,630 !چارلی - !چارلی - 413 00:17:54,640 --> 00:17:55,800 !اوف 414 00:17:55,810 --> 00:17:57,370 !سلام، خرسها 415 00:17:57,370 --> 00:17:58,840 یه پرنده کوچولو بهم خبر .رسوند که تو دردسر افتادین 416 00:18:00,080 --> 00:18:01,310 اون حتی بهم یاد داد 417 00:18:01,310 --> 00:18:02,480 .چطور یه ماشین پلیس رو بدزدم 418 00:18:02,480 --> 00:18:04,010 !چارلی !جونمون رو نجات دادی 419 00:18:04,010 --> 00:18:06,750 !آره، چارلی !حتی به فکرمون هم نمیرسید تو باشی 420 00:18:06,750 --> 00:18:09,550 !آه، پان پان منی !بیا بغلم 421 00:18:09,550 --> 00:18:11,320 اه، بهتر نیست حواست به جاده باشه؟ 422 00:18:11,320 --> 00:18:13,490 .نه بابا نگران نباش .یکی دیگه داره میرونه 423 00:18:14,890 --> 00:18:17,660 چند تا حیوان با خودت آوردی؟ 424 00:18:17,660 --> 00:18:20,290 .هاه، نمیدونم شاید، همه شون رو؟ 425 00:18:22,030 --> 00:18:23,300 .اه، نگران نباشید خرسها 426 00:18:23,300 --> 00:18:25,070 .یه نقشه واسه مخفی شدن و بقیه چیزها دارم 427 00:18:36,750 --> 00:18:38,950 !اوف 428 00:18:38,950 --> 00:18:40,380 چه خبر شده، کارل؟ 429 00:18:41,550 --> 00:18:43,320 .خوبه .جيرجير، جيرجير، جيرجير 430 00:18:43,320 --> 00:18:45,620 !خرسها! خرسها 431 00:18:45,620 --> 00:18:47,420 .مثل اینکه ساحل خلوته، رفقا 432 00:18:47,420 --> 00:18:49,490 بیایید، بگیرید اینا رو بپوشید تا .کسی نشناسه شما رو 433 00:18:49,490 --> 00:18:51,890 فایده ش چیه؟ 434 00:18:51,890 --> 00:18:52,790 .یکی واسه تو 435 00:18:52,800 --> 00:18:54,430 .همه از ما متنفرن - .یکی واسه تو - 436 00:18:54,430 --> 00:18:56,900 .و اون یارو تروت میخواد ما رو بندازه تو قفس خرس 437 00:18:56,900 --> 00:18:58,170 .و یکی واسه تو 438 00:18:58,170 --> 00:19:00,670 .خرس یخی همیشه قانون گریز بوده .همیشه قانون شکن 439 00:19:00,670 --> 00:19:02,500 .نمیدونم باید چی کار بکنیم 440 00:19:02,500 --> 00:19:04,570 !این کارو باید بکنید !همه وسایلتون رو بسوزونید 441 00:19:04,570 --> 00:19:06,270 ،هر چی گرونتر باشن .آتیش هم همونقدر گرمتر 442 00:19:06,280 --> 00:19:07,670 !اه! وسایلم 443 00:19:07,680 --> 00:19:12,450 اه! دیگه جایی رو پیدا نمی کنیم .که خونه بدونیمش 444 00:19:12,450 --> 00:19:14,280 .خونۀ من، خونۀ توئه 445 00:19:14,280 --> 00:19:16,380 !چه دنیای بی رحمی 446 00:19:25,260 --> 00:19:26,430 ها؟ 447 00:19:26,430 --> 00:19:30,000 !اوه! اوه !داغه، داغه، داغه، داغه، داغه 448 00:19:30,000 --> 00:19:32,900 خیلی خب، کی آماده است که اثر انگشتش رو بسوزونه؟ 449 00:19:32,900 --> 00:19:35,470 !داداشا، میدونم باید چی کار کنیم 450 00:19:35,470 --> 00:19:39,210 !کانادا! میتونیم یه زندگی جدید تو کانادا شروع کنیم 451 00:19:39,210 --> 00:19:41,940 چی؟ کانادا؟ 452 00:19:41,940 --> 00:19:43,540 !آره، کانادا 453 00:19:43,550 --> 00:19:46,050 !همه دلیرن !همه آزادن 454 00:19:46,050 --> 00:19:49,180 .و اونها عاشق خرسهان تو کانادا 455 00:19:49,190 --> 00:19:51,420 .فقط یه نگاه به این عکس بنداز 456 00:19:51,420 --> 00:19:52,750 .دیگه لازم نیست قایم بشیم 457 00:19:52,760 --> 00:19:54,820 ،میتونیم آزاد باشیم .یه رویای کانادایی رو تجربه کنیم 458 00:19:54,820 --> 00:19:57,320 .اوم، فکر نکنم این ایدۀ خوبی باشه، گریز 459 00:19:57,330 --> 00:19:58,860 .ما حتی گذرنامه هم نداریم 460 00:19:58,860 --> 00:20:00,860 .ما نیاز به گذرنامه نداریم !ما خرس هستیم 461 00:20:00,860 --> 00:20:02,960 ...پووف. خب، اه حالا میخوایم چه کار کنیم؟ 462 00:20:02,970 --> 00:20:05,570 ماشین رو عوض کنیم تا بتونیم بدون شناسایی شدن رانندگی کنیم؟ 463 00:20:12,780 --> 00:20:14,540 ♪ رفقیم رو کنارم دارم ♪ 464 00:20:14,540 --> 00:20:15,980 ♪ اونم یه ماشین خفن داره ♪ 465 00:20:15,980 --> 00:20:19,310 خیلی تمیز، خیلی محکم ♪ ♪ این ضرب تقویت شده 466 00:20:19,320 --> 00:20:22,380 ،از راه منحرف میشم ♪ ♪ یکی از بیرون داد میزنه 467 00:20:22,390 --> 00:20:25,550 ♪ «چه خبرته عامو» ♪ 468 00:20:25,550 --> 00:20:26,890 .کارِتون عالی بود، پسرها 469 00:20:26,890 --> 00:20:29,190 .خیلی ممنون، چارلی، واسه همه چیز 470 00:20:29,190 --> 00:20:30,790 .خبر بگیر ازمون، باشه 471 00:20:30,790 --> 00:20:33,360 خرس یخی هیچ وقت چهره .چارلی رو فراموش نمیکنه... و پاهاش 472 00:20:33,360 --> 00:20:34,530 ،آه کاری نکردم که خرسها 473 00:20:34,530 --> 00:20:36,230 .من هر کاری واسه شماها میکنم 474 00:20:36,230 --> 00:20:38,300 خب، حالا، پاندا کجا رفت؟ 475 00:20:38,300 --> 00:20:39,630 ها؟ - ها؟ - 476 00:20:42,070 --> 00:20:43,140 داره چه کار میکنه؟ 477 00:20:43,140 --> 00:20:45,740 .اه، فهمیدم چی شد .اون عاشق منه 478 00:20:45,740 --> 00:20:48,280 هی، پاندا مرد، آمادۀ رفتن به کانادا هستی؟ 479 00:20:48,280 --> 00:20:51,680 ...میدونم یکم اعصابت خط خطیه، ولی 480 00:20:51,680 --> 00:20:53,780 !ووواه! بس کن 481 00:20:53,780 --> 00:20:56,780 !زیادی داریم عجول بازی در میاریم 482 00:20:56,790 --> 00:20:59,020 !کانادا؟! من دوست دارم اینجا باشم 483 00:20:59,020 --> 00:21:01,320 .هی، منم دوست ندارم از اینجا برم، پسر 484 00:21:01,320 --> 00:21:03,120 .ولی چارۀ دیگه ای نداریم، پاندا 485 00:21:03,130 --> 00:21:05,430 !داریم همه چیز رو پشت سرمون جا میذاریم 486 00:21:05,430 --> 00:21:07,560 !خونه مون! دوستانمون !کل زندگیمون رو 487 00:21:07,560 --> 00:21:09,060 !خیلی خطرناکه 488 00:21:09,070 --> 00:21:12,270 ،پاندا، میدونم خطر داره !ولی به داداش بزرگت اعتماد کن 489 00:21:12,270 --> 00:21:15,570 ،اگه با هم همکاری کنیم ...همه چیز درست میشه 490 00:21:15,570 --> 00:21:17,100 !نه، گریز .بیا اینجا، داداش کوچیکه 491 00:21:17,110 --> 00:21:18,940 .عقل سلیم میگه که بهتره اینجا بمونی 492 00:21:18,940 --> 00:21:21,240 داداش کوچیکه میدونه که !موندن تو اینجا ایدۀ بدیه 493 00:21:21,240 --> 00:21:22,280 !ما باید بریم کانادا 494 00:21:22,280 --> 00:21:23,410 !ما باید بمونیم 495 00:21:23,410 --> 00:21:24,510 .بریم - !بمونیم - 496 00:21:24,510 --> 00:21:26,950 .لطفا خرس یخی رو... خراب نکنید 497 00:21:28,380 --> 00:21:31,120 !واای! آخ آخ !اوه 498 00:21:31,120 --> 00:21:33,850 ،اگه اینقدر دلت میخواد بری کانادا !بدون من برو 499 00:21:33,860 --> 00:21:35,520 !باشه - !باشه - 500 00:21:35,520 --> 00:21:36,990 !باشه - 501 00:21:38,290 --> 00:21:40,060 .زودباش. بیا بریم 502 00:21:48,640 --> 00:21:50,240 تو واسه چی خوشحالی؟ 503 00:21:50,240 --> 00:21:51,640 !اه، هیچی 504 00:21:51,640 --> 00:21:53,170 راستش اینکه کلی وقت واسه خوشگذرونی داریم 505 00:21:53,180 --> 00:21:55,110 و میتونیم تنهایی بهترین دوستای همدیگه تو جنگل باشیم 506 00:21:55,110 --> 00:21:57,950 تا ابد و همیشه و همیشه و .همیشه و همیشه و همیشه 507 00:21:59,580 --> 00:22:02,650 !نگه دار 508 00:22:02,650 --> 00:22:03,780 !وایسا! وایسا! منم میام 509 00:22:05,020 --> 00:22:06,050 !اوه 510 00:22:06,060 --> 00:22:07,720 .میدونستم سر عقل میای، پان پان 511 00:22:07,720 --> 00:22:09,320 .آره، آره، صابون به دلت نزن 512 00:22:09,330 --> 00:22:10,590 فقط اینجام تا مطمئن بشم 513 00:22:10,590 --> 00:22:11,830 .شما دوتا دیگه خودتون رو تو دردسر نمی اندازید 514 00:22:11,830 --> 00:22:13,490 !از نظر من که خوبه 515 00:22:13,500 --> 00:22:16,030 .و یه ایده واسه به راه افتادنمون دارم 516 00:22:16,030 --> 00:22:19,200 !اه، آره !وو هو هو 517 00:22:19,200 --> 00:22:20,300 ♪ اره، عزیزم ♪ 518 00:22:20,300 --> 00:22:21,530 !آره! حالا شد یه چیزی 519 00:22:21,540 --> 00:22:22,970 !تکونش بده، داداشی 520 00:22:22,970 --> 00:22:24,910 !به این سبک تا کانادا می رونیم، عزیزم 521 00:22:24,910 --> 00:22:26,310 !وهو 522 00:22:27,340 --> 00:22:28,670 ها؟ 523 00:22:28,680 --> 00:22:32,210 !اه. کله پوک .درپوش روش بود 524 00:22:32,210 --> 00:22:34,380 هی، رفقا! فکر کنم یه !سرنخ دیگه پیدا کردم 525 00:22:34,380 --> 00:22:36,380 !آره - !رفیق خودمی - 526 00:22:38,750 --> 00:22:41,020 .خب، غار که کاملاً خالی بود 527 00:22:41,020 --> 00:22:43,460 .مثل اینکه خرسها، از شهر خارج شدن 528 00:22:43,460 --> 00:22:44,830 .پس پرونده مختومه است 529 00:22:44,830 --> 00:22:46,960 .این پرونده تا زمانی که من بگم باز میمونه 530 00:22:46,960 --> 00:22:50,300 .اه، ولی اونا رفتن مگه همین رو نمیخواستی؟ 531 00:22:50,300 --> 00:22:51,700 .نگران نباش 532 00:22:51,700 --> 00:22:54,130 .تو و اون تیم قشنگت میتونید آروم بگیرید 533 00:22:54,140 --> 00:22:56,200 من با نیروهای کمکی خودم تماس گرفتم 534 00:22:56,210 --> 00:22:57,200 .تا کار رو تموم کنند 535 00:22:57,210 --> 00:22:59,470 نیروی کمکی؟ ها؟ 536 00:23:07,520 --> 00:23:09,650 !یک! دو! یک! دو !یک! دو! یک! دو 537 00:23:16,290 --> 00:23:17,760 اه، تروت؟ 538 00:23:17,760 --> 00:23:20,090 .این دیگه زیادیه 539 00:23:20,100 --> 00:23:21,260 .گوش کنید 540 00:23:21,260 --> 00:23:23,130 ،سه خرس افسارگسیخته در حال فرار هستن 541 00:23:23,130 --> 00:23:24,870 .و ما باید پیداشون کنیم 542 00:23:24,870 --> 00:23:28,340 بیایید به سرکار مورفی نشون بدیم، ما .چطور به حیوانات وحشی رسیدگی میکنیم 543 00:23:31,110 --> 00:23:33,770 .اه. اه 544 00:23:33,780 --> 00:23:37,740 قراره که فقط این خرسها رو دستگیر کنی، درسته؟ 545 00:23:37,750 --> 00:23:39,850 .آره. دستگیرشون کنم 546 00:23:39,850 --> 00:23:41,450 .مهم نیست چطوری 547 00:23:47,320 --> 00:23:53,290 ♪ ای، کانادا، خانۀ ما و نمیدونم چی چی ♪ 548 00:23:53,300 --> 00:23:55,500 ♪ ...ای، کانادا ♪ 549 00:23:55,500 --> 00:23:56,930 !اه! گریز، بسه دیگه 550 00:23:56,930 --> 00:23:58,270 .حداقل سرودشون رو درست بخون 551 00:23:58,270 --> 00:24:00,070 .بی خیال، پاندا !سخت نگیر 552 00:24:00,070 --> 00:24:02,200 !در حال سفر تو جاده ایم .حال میده 553 00:24:02,200 --> 00:24:04,170 مگه نه، داداش کوچیکه؟ 554 00:24:04,170 --> 00:24:07,310 حال میده؟ گریز، چطور اینقدر به خیالت هم نیست؟ 555 00:24:07,310 --> 00:24:08,580 !ما فراری هستیم 556 00:24:08,580 --> 00:24:10,480 .آروم باش، پاندا .اونا هیچ وقت ما رو پیدا نمیکنن 557 00:24:10,480 --> 00:24:12,750 اینجور فکر نکن که .ما در حال فراریم 558 00:24:12,750 --> 00:24:14,680 ...اینجور فکر کن که 559 00:24:14,680 --> 00:24:15,950 !یه سفر جاده ای 560 00:24:15,950 --> 00:24:17,680 چی؟ یه سفر جاده ای؟ 561 00:24:17,690 --> 00:24:19,590 .ولی، گریز، ما تحت تعقیبیم 562 00:24:19,590 --> 00:24:20,690 !ما مجرمیم 563 00:24:20,690 --> 00:24:22,190 ...و... و .هیس، هیس. هیس 564 00:24:22,190 --> 00:24:23,520 .گوش کن 565 00:24:23,530 --> 00:24:26,030 بی خیالی، داش کوچیکه ♪ ♪ به این فکر کن همه جا میتونیم بریم 566 00:24:26,030 --> 00:24:27,490 ♪ ولی، گریز، آقا پلیسه ♪ 567 00:24:27,500 --> 00:24:30,500 نیاز نیست نگه داریم ♪ ♪ وقتی تو یه جادۀ خلوتیم 568 00:24:30,500 --> 00:24:31,830 .خرس یخی میخواد جلب توجه نکنه 569 00:24:31,830 --> 00:24:33,830 ♪ قراره کلی خوش بگذره ♪ 570 00:24:33,840 --> 00:24:36,100 ترسهات رو بذار کنار ♪ ♪ از سواری لذت ببر 571 00:24:36,110 --> 00:24:39,840 ♪ و قراره تو راه کانادا خوش بگذرونیم ♪ 572 00:24:39,840 --> 00:24:41,410 !هاها .فقط بهش فکر کن 573 00:24:41,410 --> 00:24:42,640 .نمیدونم گریز 574 00:24:42,650 --> 00:24:46,550 .گوش کن ...تو راه کانادا 575 00:24:46,550 --> 00:24:51,150 ♪ میتونیم یه سر به غذاخوری كنارجاده ای بزنیم ♪ 576 00:24:51,150 --> 00:24:55,260 ♪ کیکهای تازه پخت و خوشی همه جا به چشم میاد ♪ 577 00:24:55,260 --> 00:24:57,460 چی باعث شده فکر کنی ♪ ♪ اصلا از ما خوششون میاد؟ 578 00:24:57,460 --> 00:24:59,860 ♪ شاید آخرسر از دیوار سر در بیاریم ♪ 579 00:24:59,860 --> 00:25:03,160 ♪ باید تو راه کانادا جلب توجه نکنیم ♪ 580 00:25:03,170 --> 00:25:05,000 .اه، بیخیال .اینقدر ضدحال نباش، پاندا 581 00:25:05,000 --> 00:25:06,530 .کلی چیز دیگه هست 582 00:25:06,540 --> 00:25:08,740 ...مثل !اه، فهمیدم 583 00:25:08,740 --> 00:25:10,400 ...این چطوره 584 00:25:10,410 --> 00:25:13,110 ،جاذبه های جاده ای ♪ ♪ اونا اصلا کسل کننده نیستن 585 00:25:14,740 --> 00:25:18,510 ♪ یه توپ کاموای غول آسا یا اون دایناسورهای بِتُنی ♪ 586 00:25:18,510 --> 00:25:21,110 اوه، زیادی قدیمین ♪ ♪ کم مونده داغون بشن 587 00:25:21,120 --> 00:25:23,220 ،با یه چادر زدن خرد میشن ♪ ♪ فقط یه چاله ازشون میمونه 588 00:25:23,220 --> 00:25:27,620 ♪ باید تو راه کانادا جلب توجه نکنیم ♪ 589 00:25:27,620 --> 00:25:29,420 .اه، بیخیال پاندا مرد 590 00:25:29,430 --> 00:25:33,460 ♪ باید یه چیزی باشه که بخوای ببینیش ♪ 591 00:25:33,460 --> 00:25:35,630 ،زودباشید، داداشا .شما که ماجرادوست بودید 592 00:25:35,630 --> 00:25:36,830 چی دوست دارید ببینید؟ 593 00:25:36,830 --> 00:25:38,430 ♪ چی دوست داری ببینی؟ ♪ 594 00:25:38,430 --> 00:25:41,340 ...خب، فکر کنم 595 00:25:41,340 --> 00:25:44,040 .همیشه دوست داشتم تو صحرا از خودم عکس بگیرم 596 00:25:44,040 --> 00:25:46,040 !اوه، باشه !آره! همینم خوبه 597 00:25:46,040 --> 00:25:47,980 .خرس یخی میخواد درختهای سرخ چوب رو ببینه 598 00:25:47,980 --> 00:25:50,340 !آه! هه هه !عالیه 599 00:25:50,350 --> 00:25:53,380 و خوب میشه که بتونیم واسه .رفیقامون کارت پستال بفرستیم 600 00:25:53,380 --> 00:25:54,450 !آره - !آفرین - 601 00:25:54,450 --> 00:25:57,380 .خرس یخی میخواد مرد تبر بدست رو ببینه 602 00:25:57,390 --> 00:25:59,420 .اه، باشه، حتماً 603 00:25:59,420 --> 00:26:02,790 ،هاه، میدونی 604 00:26:02,790 --> 00:26:05,590 .شاید این انقدرها بد نباشه 605 00:26:05,590 --> 00:26:06,760 ♪ بد نمیشه ♪ 606 00:26:06,760 --> 00:26:08,160 ،آره، چون اونجا شکست خوردیم 607 00:26:08,160 --> 00:26:09,830 .قرار نیست پی در پی باشه که 608 00:26:09,830 --> 00:26:11,330 ♪ شکست نخواهیم خورد ♪ 609 00:26:11,330 --> 00:26:13,370 ♪ خونه مون رو ترک کردیم و ناراحتیم ♪ 610 00:26:13,370 --> 00:26:15,600 ♪ به هر حال قراره لذت ببریم ♪ 611 00:26:15,600 --> 00:26:18,040 ♪ و قراره تو راه کانادا خوش بگذرونیم ♪ 612 00:26:18,040 --> 00:26:19,540 ♪ کانادا ♪ 613 00:26:19,540 --> 00:26:23,540 ♪ و قراره تو راه کانادا خوش بگذرونیم ♪ 614 00:26:23,550 --> 00:26:25,210 ♪ کانادا ♪ 615 00:26:25,210 --> 00:26:27,820 ♪ و قراره تو راه کانادا خوش بگذرونیم ♪ 616 00:26:32,420 --> 00:26:34,220 دیدی، پاندا؟ .به داداش بزرگت اعتماد کن 617 00:26:34,220 --> 00:26:35,690 !همه چیز درست میشه 618 00:26:35,690 --> 00:26:37,120 .آره، آره !اوه 619 00:26:37,130 --> 00:26:38,590 باید چک کنم ببینم تو مسیر توقفگاه جالبی 620 00:26:38,590 --> 00:26:39,660 .هست 621 00:26:39,660 --> 00:26:41,260 .خرس یخی یه توقف می بینه 622 00:26:41,260 --> 00:26:42,970 ها؟ 623 00:26:45,430 --> 00:26:47,830 این ترافیک واسه چیه دیگه؟ 624 00:26:47,840 --> 00:26:49,540 .همم 625 00:26:52,840 --> 00:26:54,140 !گاه 626 00:26:54,140 --> 00:26:55,980 ،پلیسه !و عکس دارن 627 00:26:55,980 --> 00:26:57,580 اه، آره؟ از کی؟ 628 00:26:57,580 --> 00:26:58,880 !از ما !چـ-چـی؟ 629 00:26:58,880 --> 00:27:00,780 ...وای، نه! چـ چـ-چـ-چـیکار بکنیم حالا؟ 630 00:27:00,780 --> 00:27:02,550 .اه، باشه. آروم باشید ...فقط، اوم 631 00:27:02,550 --> 00:27:05,890 .دنده عقب بگیر تا از یه مسیر دیگه بریم 632 00:27:05,890 --> 00:27:07,820 !باه !گیر افتادیم 633 00:27:09,590 --> 00:27:11,460 !آآآآه !زودباش، پاندا 634 00:27:11,460 --> 00:27:13,200 !کیف چارلی رو بیار 635 00:27:15,770 --> 00:27:17,600 !گریز، وایسا 636 00:27:17,600 --> 00:27:18,730 !یک لحظه 637 00:27:18,740 --> 00:27:20,200 !ای، گریز - !تقصیر خودت بود - 638 00:27:20,200 --> 00:27:23,000 ♪ این طلوع دورۀ آکواریوس است ♪ 639 00:27:23,010 --> 00:27:25,240 .هه هه !سلام عرض شد سرکار 640 00:27:25,240 --> 00:27:27,210 ♪ دورۀ آکواریوس ♪ 641 00:27:29,350 --> 00:27:32,880 .اون آهنگ مسخره رو قطع کن 642 00:27:32,880 --> 00:27:34,650 شما آقایون اهل همین اطرافید؟ 643 00:27:34,650 --> 00:27:36,820 .آره .نه 644 00:27:36,820 --> 00:27:38,150 .بعدا بیا بپرس 645 00:27:38,150 --> 00:27:40,150 این سه خرس رو دیدین؟ 646 00:27:40,160 --> 00:27:43,090 نه. تو اون عکس دارن چیکار میکنند؟ 647 00:27:43,090 --> 00:27:44,360 هه. کوه شدن؟ 648 00:27:44,360 --> 00:27:46,330 !چقدر عجیبه 649 00:27:46,330 --> 00:27:48,400 !ما انسان هستیم 650 00:27:48,400 --> 00:27:49,400 .صـــحیح 651 00:27:49,400 --> 00:27:51,630 .کارت خودرو رو لطف کنید 652 00:27:51,630 --> 00:27:54,270 .اه، باشه. سرکار 653 00:27:54,270 --> 00:27:56,240 .همم «کارت خودرو» 654 00:27:56,240 --> 00:27:58,310 .باید اینو به رئیسم نشون بدم 655 00:27:58,310 --> 00:27:59,740 .یه لحظه وایسید 656 00:27:59,740 --> 00:28:02,280 .یه موقعیت 436 در 22 داریم 657 00:28:02,280 --> 00:28:05,280 !باید از اینجا بریم !برو! برو! برو! گازشو بگیر 658 00:28:05,280 --> 00:28:08,280 !نه! نمیتونیم همینجوری بگازیم بریم 659 00:28:08,280 --> 00:28:09,780 !اه، اه، میتونیم پیاده بشیم و بدوییم 660 00:28:09,790 --> 00:28:10,950 !نه !تازه غذا خوردیم 661 00:28:10,950 --> 00:28:12,020 چطوره یه آهنگ دیگه بخونیم؟ 662 00:28:12,020 --> 00:28:14,050 .پلیسها از موسیقی متنفرن - .خب، باشه پس - 663 00:28:14,060 --> 00:28:16,320 چطوره خیلی آروم از اینجا بریم؟ 664 00:28:16,330 --> 00:28:18,860 .آ آره .بیایید این کارو بکنیم 665 00:28:18,860 --> 00:28:20,660 .بله قربان .پیداشون کردیم 666 00:28:20,660 --> 00:28:23,160 .مشخصه سه خرسن در لباس مبدل 667 00:28:23,170 --> 00:28:25,000 .همونجا نگهشون دارید .من تو راهم 668 00:28:26,700 --> 00:28:29,370 .آره، من با روزی 100 بار شنا شروع کردم 669 00:28:29,370 --> 00:28:30,710 اون یه باتون مدل جدیده؟ - .آره - 670 00:28:30,710 --> 00:28:32,140 خیلی خوبه، نه؟ .منتظر استفاده ازش هستم 671 00:28:32,140 --> 00:28:34,580 .کم مونده اون خرسها رو پیدا کنیم 672 00:28:37,210 --> 00:28:39,310 .بله، قربان .نگهشون میداریم 673 00:28:39,310 --> 00:28:41,580 .هه .خرسهای نادون 674 00:28:41,580 --> 00:28:43,920 ها؟ !وای 675 00:28:47,090 --> 00:28:48,520 .گیرشون آوردیم قربان 676 00:28:48,520 --> 00:28:50,420 .باز کنید خرسها .میدونیم شما اون توئید 677 00:28:50,430 --> 00:28:54,030 ♪ این طلوع دورۀ آکواریوس است ♪ 678 00:28:54,030 --> 00:28:55,260 !ها؟ اوه 679 00:28:55,260 --> 00:28:56,830 این آدمها برای تو شبیه خرسن؟ 680 00:28:56,830 --> 00:28:59,770 ♪ آکواریوس ♪ 681 00:28:59,770 --> 00:29:01,000 .نه 682 00:29:01,000 --> 00:29:02,340 ،معلومه که خرس نیستن !ای خنگول 683 00:29:02,340 --> 00:29:03,810 روشی که من برای شناسایی استفاده میکنم 684 00:29:03,810 --> 00:29:07,340 .اینه که خز و گوشهای بامزه ندارن 685 00:29:07,340 --> 00:29:09,240 .برای اینکه اونا خرس هستن 686 00:29:11,480 --> 00:29:13,220 !اوه 687 00:29:15,680 --> 00:29:17,020 !واهاها! آره 688 00:29:17,020 --> 00:29:19,320 !پسر، مثل آب خوردن بود 689 00:29:19,320 --> 00:29:21,250 .همه چیز خوب داره پیش میره خرسها 690 00:29:21,260 --> 00:29:23,490 .هیچ چیز خوب پیش نمیره خرسها 691 00:29:23,490 --> 00:29:24,860 !هی 692 00:29:24,860 --> 00:29:26,260 ،اگه بخوایم از جادۀ اصلی بریم .آخرش دستگیرمون میکنند 693 00:29:26,260 --> 00:29:28,530 .یه راه فرعی پیدا کردم .امن تره 694 00:29:28,530 --> 00:29:30,160 .خب، جاده چپی بعدی رو برو، داداش کوچیکه 695 00:29:30,170 --> 00:29:31,330 !اینجوری که کلی طول میکشه 696 00:29:31,330 --> 00:29:33,130 .به کانادا نمیرسیم اونجور !بی خیال 697 00:29:33,140 --> 00:29:34,670 .بزرگراه اصلی بهترین مسیره 698 00:29:34,670 --> 00:29:36,540 .ولی تو این جاده پیدامون میکنند 699 00:29:36,540 --> 00:29:37,570 .پاندا، آروم باش 700 00:29:37,570 --> 00:29:39,840 .اوضاعمون خوبه، رفیق .ازشون جلو زدیم 701 00:29:39,840 --> 00:29:41,140 .فقط تو همین مسیر بمون 702 00:29:41,140 --> 00:29:43,280 !هی - .ماندن در مسیر کنونی - 703 00:29:43,280 --> 00:29:44,680 !بس کن، گریز !نه 704 00:29:44,680 --> 00:29:46,180 !باید از فرعی بریم - .مسیر بروز رسانی شد - 705 00:29:46,180 --> 00:29:47,580 .خرس یخی این جاده رو پیشنهاد میده 706 00:29:47,580 --> 00:29:49,520 !هی! وایسا! تو دیگه شروع نکن .مسیر بروز رسانی شد - 707 00:29:49,520 --> 00:29:50,790 !پسش بده، گریز - .از همین جاده برو - 708 00:29:50,790 --> 00:29:52,250 !بده من! بس کن - !این سریعتره - 709 00:29:52,250 --> 00:29:54,350 .بازمسیریابی. بازمسیریابی - .خرس یخی اینو انتخاب میکنه - 710 00:29:54,360 --> 00:29:56,820 !گوشی مال منه - !بس کن - 711 00:29:56,830 --> 00:29:58,660 .از این راه برو - !بهترین جاده همینه - 712 00:29:59,900 --> 00:30:01,360 !آآه - !آآه - 713 00:30:03,970 --> 00:30:05,000 !وای 714 00:30:05,000 --> 00:30:07,670 !آآآه 715 00:30:07,670 --> 00:30:09,170 .سرعتت رو کم کن، داداش 716 00:30:09,170 --> 00:30:11,910 .خرس یخی نمیتونه سرعتش رو کم کنه .ترمزها کار نمیکنند 717 00:30:15,640 --> 00:30:17,410 !آآه - !آآه - 718 00:30:19,250 --> 00:30:20,610 !اوه! اوه 719 00:30:20,620 --> 00:30:22,780 !واای 720 00:30:40,770 --> 00:30:41,940 همه خوبن؟ 721 00:30:41,940 --> 00:30:44,910 .آره. بزور ها؟ 722 00:30:47,210 --> 00:30:48,940 .عالی شد .وَن مون داغون شده 723 00:30:48,950 --> 00:30:50,340 .همگی دست مریزاد 724 00:30:50,350 --> 00:30:52,610 .وایسا می شنوی؟ 725 00:30:55,680 --> 00:30:56,680 !بچه ها، بچه ها، بچه ها 726 00:30:56,690 --> 00:30:58,420 !درست میشه !ردیفیم 727 00:30:58,420 --> 00:31:00,490 مطمئنم هر کسی که اونجاست میتونه .کمک کنه ون مون رو تعمیر کنیم 728 00:31:00,490 --> 00:31:03,620 !بیایید داداشا !به پیش 729 00:31:03,630 --> 00:31:05,590 ،قراره همینجا بمیریم درسته؟ 730 00:31:07,300 --> 00:31:08,730 .وای اینجا مزرعه ذرته؟ 731 00:31:08,730 --> 00:31:09,760 میتونیم ذرت بخوریم؟ 732 00:31:09,770 --> 00:31:11,500 .نه، گریز .اون کار یعنی دزدی 733 00:31:11,500 --> 00:31:14,430 خرس یخی از رو زمین .یه چیز برداشت خورد 734 00:31:14,440 --> 00:31:15,740 .شوره 735 00:31:18,140 --> 00:31:19,470 !اه 736 00:31:19,470 --> 00:31:21,610 ها؟ اون دیگه چیه؟ 737 00:31:21,610 --> 00:31:22,910 !وای 738 00:31:25,750 --> 00:31:28,920 .عجیبه. انگاری یه جور خونۀ چوبیه 739 00:31:28,920 --> 00:31:30,720 !یه استادیوم چوبی 740 00:31:30,720 --> 00:31:33,020 وسط ناکجا آباد چه میکنه؟ 741 00:31:33,020 --> 00:31:34,420 .خرس یخی حس عجیبی داره 742 00:31:34,420 --> 00:31:35,990 میخواید برید داخل یا نه؟ 743 00:31:35,990 --> 00:31:38,360 به این زودی ترس از دست دادن فرصت بهتون دست داد؟ 744 00:31:38,360 --> 00:31:39,630 !آه - !آه - 745 00:31:39,630 --> 00:31:40,730 چیه؟ 746 00:31:40,730 --> 00:31:44,400 ...چطور، اه، چ... چ... اه، ا گاو... ح... ها؟ 747 00:31:44,400 --> 00:31:46,730 .اه، گذرواژه یادتون رفته 748 00:31:46,740 --> 00:31:47,800 .همیشه پیش میاد 749 00:31:47,800 --> 00:31:49,710 .نگران نباشید. هواتون رو دارم 750 00:31:52,140 --> 00:31:53,610 گذرواژه چیه؟ 751 00:31:53,610 --> 00:31:56,410 .یک دو سه چهار 752 00:31:56,410 --> 00:31:58,110 .آره، درسته 753 00:31:58,110 --> 00:32:01,550 !خب، پسرها، بریم تو 754 00:32:01,550 --> 00:32:03,820 !خوش اومدین 755 00:32:03,820 --> 00:32:05,350 !وای - !وای - 756 00:32:05,350 --> 00:32:06,920 !اه، هی دختر !دارم می بینمت 757 00:32:06,920 --> 00:32:09,960 شبیه غوغای حیوانی نیست؟ 758 00:32:15,970 --> 00:32:18,130 «جشنواره اینترنتی حیوانی؟» 759 00:32:19,870 --> 00:32:22,540 !وایسا رفقا !فکر کنم این حیوانها رو بشناسم 760 00:32:22,540 --> 00:32:24,040 !همه شون حیوانهای مشهور اینترتی هستن 761 00:32:24,040 --> 00:32:26,580 !مثل تو !گربۀ عصبانی 762 00:32:30,280 --> 00:32:31,680 .آره، اون منم 763 00:32:31,680 --> 00:32:32,710 !خیلی باحاله - !خیلی باحاله - 764 00:32:32,720 --> 00:32:34,410 .و من فیل نقاش هستم 765 00:32:34,420 --> 00:32:36,450 .با دماغم نقاشی میکنم 766 00:32:40,590 --> 00:32:42,830 !بنزنین بر بدن ماشین راکونها 767 00:32:47,360 --> 00:32:49,300 .و من کانگوروی عضلانی هستم 768 00:32:52,230 --> 00:32:54,840 تا-هو! شما خرسها آمادۀ جشن هستین؟ 769 00:32:54,840 --> 00:32:56,200 شما میخواید با ما جشن بگیرید؟ 770 00:32:56,200 --> 00:32:58,410 .تا کسی ازمون نخواسته بوده باهاش جشن بگیریم 771 00:32:58,410 --> 00:33:00,340 !آره بیایید - !ووهو - 772 00:33:00,340 --> 00:33:01,940 !جشن - !آره! جشن - 773 00:33:10,120 --> 00:33:12,820 !باشه، ما پایه ایم !بزن بریم 774 00:33:39,750 --> 00:33:41,080 .اه، هی رفقا 775 00:33:41,080 --> 00:33:43,380 .وای .میدونستم می شناسمت 776 00:33:43,390 --> 00:33:45,320 !تو گاو بازیگر هستی 777 00:33:48,730 --> 00:33:51,960 .آره، ولی دوست ندارم خودنمایی کنم 778 00:33:51,960 --> 00:33:53,330 هی، چه خبر رفقا؟ 779 00:33:53,330 --> 00:33:55,460 جشن خفنیه، نه؟ !آره 780 00:33:55,460 --> 00:33:57,100 میشه منو دنبال کنید؟ لطفا؟ 781 00:33:57,100 --> 00:33:59,130 اه، باشه. تو کی هستی؟ 782 00:33:59,140 --> 00:34:01,370 !من موش پیتزا هستم 783 00:34:06,880 --> 00:34:08,540 .اوم، بفرما 784 00:34:08,540 --> 00:34:11,910 .آره. یک میلیون و یک دنبال کننده 785 00:34:11,910 --> 00:34:13,450 .یک میلیون 786 00:34:13,450 --> 00:34:15,320 .آه، بی خیال داداشا 787 00:34:15,320 --> 00:34:16,650 ،بدست آوردن دنبال کننده خیلی سخته 788 00:34:16,650 --> 00:34:18,850 مخصوصا وقتی که همه شروع کردن .از ویدئوهای من اسکی برن 789 00:34:22,460 --> 00:34:24,360 !داداش! نکن همچین !ازت شکایت میکنم، پسر 790 00:34:24,360 --> 00:34:25,860 !حتما میکنم، داداش 791 00:34:25,860 --> 00:34:28,290 مم... بگذریم، خب شما رفقا چقدر دنبال کننده دارید؟ 792 00:34:28,300 --> 00:34:29,630 شما چطور معروف شدید؟ 793 00:34:29,630 --> 00:34:32,100 نه مرد. ما اصلا جزو .مشاهیر اینترنتی نیستم 794 00:34:33,600 --> 00:34:35,300 اونا مشهور نیستن؟ 795 00:34:35,300 --> 00:34:37,970 چطور شد؟ فکر میکردم شما .خرسها ستاره های ویدئویی پرطرفدار هستید 796 00:34:37,970 --> 00:34:41,710 از همون اولش معمولی بودید؟ .اهم 797 00:34:41,710 --> 00:34:43,310 !این جشن فقط مخصوص حیوانات مشهور اینترنتیه 798 00:34:43,310 --> 00:34:45,480 !خلاف قوانینه - !هوو - 799 00:34:45,480 --> 00:34:47,510 .خب، ما تلاش کردیم طرفدار جمع کنیم 800 00:34:47,520 --> 00:34:50,250 .آدم باحال 28 رو دنبال کنید 801 00:34:50,250 --> 00:34:51,720 .خرس یخی تو آسیا محبوبه 802 00:34:51,720 --> 00:34:53,320 اه، حالا میخواید چی کار کنید؟ 803 00:34:56,160 --> 00:34:57,960 .زنگ میزنیم آقا پلیسه 804 00:34:57,960 --> 00:35:00,330 .اه، نه .تروت 805 00:35:00,330 --> 00:35:02,030 !لطفا بذارید بریم 806 00:35:03,370 --> 00:35:05,470 !بس کن، بس کن - !زنگ بزنید پلیس - 807 00:35:05,470 --> 00:35:07,170 !شما متوجه نیستید !لطفا 808 00:35:07,170 --> 00:35:08,940 !شما متوجه نیستید، جناب !وایسا 809 00:35:08,940 --> 00:35:10,200 !نه! نه !وایسا 810 00:35:10,210 --> 00:35:12,810 !فقط به حرفمون گوش کن 811 00:35:12,810 --> 00:35:13,610 !خودداری 812 00:35:13,610 --> 00:35:15,280 ها؟ - چی؟ - 813 00:35:15,280 --> 00:35:16,340 چی؟ 814 00:35:16,340 --> 00:35:17,750 گریز، داری چیکار میکنی؟ 815 00:35:17,750 --> 00:35:19,750 .نمیدونم .فقط تو یه فیلم شنیده بودمش 816 00:35:19,750 --> 00:35:22,050 خودداری»؟» منظورت از این حرف چیه؟ 817 00:35:22,050 --> 00:35:25,350 خودداری... بمعنای آتش بس و رایزنی» 818 00:35:25,350 --> 00:35:27,220 «.با طرف مقابل می باشد 819 00:35:27,220 --> 00:35:28,490 .همم 820 00:35:28,490 --> 00:35:30,420 .خب، بنظر میرسه که باید به حرفاشون گوش بدیم 821 00:35:30,430 --> 00:35:32,590 .باشه - .منطقی به نظر میاد - 822 00:35:32,590 --> 00:35:34,030 ...اه .ببینید، من معذرت میخوام دوستان 823 00:35:34,030 --> 00:35:36,630 .ما... ما قصد نداشتیم جشنتون رو خراب کنیم 824 00:35:36,630 --> 00:35:41,040 ،فقط با ماشینمون تصادف کردیم .و الان اینجا گیر افتادیم 825 00:35:41,040 --> 00:35:42,640 .لطفا 826 00:35:42,640 --> 00:35:45,970 ما رو از خونه مون به خاطر .اینکه خرس بودیم انداختن بیرون 827 00:35:45,980 --> 00:35:48,540 .خرس یخی بودن، جرم نیست 828 00:35:50,350 --> 00:35:52,310 فقط میخواستیم بریم کانادا 829 00:35:52,320 --> 00:35:55,950 بلکه جایی رو پیدا کنیم .تا اون چه که هستیم رو بپذیرن 830 00:35:55,950 --> 00:35:58,690 .چون ما متفاوتیم هیچکس بهمون اهمیت نمیده 831 00:36:00,660 --> 00:36:03,360 شماها کسی رو نداشتین که این جوری قضاوتتون کنن؟ 832 00:36:04,830 --> 00:36:07,230 آره. مردم فکر میکنن من همیشه عصبانی هستم 833 00:36:07,230 --> 00:36:08,390 .چون چهره ام عصبانی شکل هستش 834 00:36:08,400 --> 00:36:10,300 .ولی این فقط چهره منه 835 00:36:10,300 --> 00:36:12,430 .من احساسات دیگه هم دارم 836 00:36:12,430 --> 00:36:15,240 کسی منو بعنوان یه هنرمند جدی نمیگیره 837 00:36:15,240 --> 00:36:17,810 .فقط بخاطر اینکه با دماغم نقاشی میکشم 838 00:36:17,810 --> 00:36:20,770 و همه منو بعنوان یه ،کانگوروی گنده بک نگاه میکنند 839 00:36:20,780 --> 00:36:23,080 .ولی من بیشتر از اینا هستم 840 00:36:24,110 --> 00:36:25,820 چرا ملت چشم دیدنش رو ندارن؟ 841 00:36:29,120 --> 00:36:32,520 .دنیا میتونه جای بی رحم و نامهربونی باشه 842 00:36:32,520 --> 00:36:35,490 ما فقط میخوایم باور کنیم .همه جاش اینجوری نیست 843 00:36:43,870 --> 00:36:47,170 .هی، شاید ما غير منصفانه‌ در موردتون قضاوت کردیم 844 00:36:47,170 --> 00:36:48,640 .متاسفیم، خرسها 845 00:36:48,640 --> 00:36:51,240 گوش کن، ما ماشینتون رو تعمیر میکنیم .تا بتونید خونۀ جدیدتون رو پیدا کنید 846 00:36:51,240 --> 00:36:54,040 !میریم سراغش !خیلی الهام بخش بود، خرسها 847 00:36:54,040 --> 00:36:56,040 !آره، کارتون رو راه می اندازیم 848 00:36:56,050 --> 00:36:57,310 .باهام بیایید 849 00:36:57,310 --> 00:36:58,510 .میتونید امشب رو پیشمون بمونید 850 00:36:58,510 --> 00:36:59,850 !وای، ممنون - !مرسی، رفقا - 851 00:36:59,850 --> 00:37:02,650 !ممنون از همه !دوستتون داریم 852 00:37:02,650 --> 00:37:04,290 چی؟ قراره بمونن؟ 853 00:37:04,290 --> 00:37:07,120 برای اینکه منو راه بدید بینِتون !باید 500,000 دنبال کننده جمع میکردم 854 00:37:07,120 --> 00:37:08,260 اخه این انصافه؟ 855 00:37:10,530 --> 00:37:12,190 .حالتو جا میارم، داداش 856 00:37:21,270 --> 00:37:25,140 هی گریز، چی میشه اگه نتونیم خونۀ جدیدمون رو پیدا کنیم؟ 857 00:37:25,140 --> 00:37:26,740 .همم... نمیدونم 858 00:37:26,740 --> 00:37:27,980 .در موردش فکر نکرده بودم 859 00:37:27,980 --> 00:37:30,410 .خرس یخی، مملو از بلاتكليفى 860 00:37:30,410 --> 00:37:32,110 .آره، نگران نباشید داداشا 861 00:37:32,110 --> 00:37:33,310 .همیشه از پسش بر اومدیم 862 00:37:33,320 --> 00:37:35,080 .آره، راست میگی 863 00:37:35,080 --> 00:37:36,480 .خب، شب خوش 864 00:37:36,480 --> 00:37:37,520 .خوابهای خوب ببینید 865 00:37:39,520 --> 00:37:41,660 .شب خوش 866 00:37:57,940 --> 00:37:59,110 !نه 867 00:37:59,110 --> 00:38:00,010 ها؟ 868 00:38:00,010 --> 00:38:01,910 !لطفا رو من پا نذار، گریز 869 00:38:01,910 --> 00:38:03,010 .اه، چطوری پان 870 00:38:03,010 --> 00:38:04,410 اون پایین چیکار میکنی، رفیق؟ 871 00:38:04,410 --> 00:38:06,050 .هی، نگران نباش .هوات رو دارم، رفیق 872 00:38:06,050 --> 00:38:07,550 .بذار من بقیۀ راه رو حملت کنم 873 00:38:07,550 --> 00:38:08,950 .وایی، ممنون، گریز 874 00:38:08,950 --> 00:38:11,680 !هاه؟ ها! هی، داداش کوچیکه 875 00:38:11,690 --> 00:38:13,120 .خیلی خب، نگران نباشید 876 00:38:13,120 --> 00:38:14,360 .به هر دوتون کمک میکنم از پل رد بشید 877 00:38:14,360 --> 00:38:15,390 !آره 878 00:38:18,630 --> 00:38:20,830 !اه، نه! قطاره الانه که بهمون برسه 879 00:38:20,830 --> 00:38:22,100 .نمیخواد نگران باشید، داداشا 880 00:38:22,100 --> 00:38:24,230 .کلی وقت هست که از راه آهن بریم بیرون 881 00:38:27,870 --> 00:38:29,570 هی گریز میتونی به منم کمک کنی؟ 882 00:38:29,570 --> 00:38:31,440 .حتما، راحت باشید رفقا 883 00:38:31,440 --> 00:38:32,810 ها؟ .خوش اومدی 884 00:38:32,810 --> 00:38:34,480 من چطور؟ !و من 885 00:38:39,950 --> 00:38:42,150 !ممنون گریز! دمت گرم - !کارت حرف نداره - 886 00:38:44,490 --> 00:38:45,820 !ممنون گریز - !ممنون - 887 00:38:45,820 --> 00:38:47,390 !دمت گرمه داداش 888 00:38:50,460 --> 00:38:51,830 !آآه 889 00:38:58,570 --> 00:39:01,700 ها؟ .اوه، فیو 890 00:39:07,810 --> 00:39:10,040 !آآه - !آآه - 891 00:39:10,050 --> 00:39:12,880 !آآه 892 00:39:19,020 --> 00:39:20,990 !وای، نه .نمیتونیم خودمون رو برسونیم - 893 00:39:20,990 --> 00:39:23,230 !کمکمون کن، گریز - !الانه که بگیردمون - 894 00:39:26,200 --> 00:39:28,330 !نگران نباشی داداشا !مطمئن میشم که آسیبی بهتون نرسه 895 00:39:35,840 --> 00:39:38,210 !آآآه !نه 896 00:39:40,280 --> 00:39:41,410 !نه 897 00:39:44,080 --> 00:39:45,150 !لطفا! نه 898 00:39:45,150 --> 00:39:46,680 .بدرود، خرس 899 00:39:46,680 --> 00:39:48,350 !نه 900 00:39:49,990 --> 00:39:53,020 گـ-گـریز، چـ... چـی شده؟ 901 00:39:54,760 --> 00:39:58,130 .هیچی. فکر کنم برم یه هوایی عوض کنم 902 00:39:58,130 --> 00:40:01,160 ...باشه. اگه چیزی لازم داشتی 903 00:40:03,330 --> 00:40:05,300 .اه، چیزی نمیتونم ببینم 904 00:40:05,300 --> 00:40:07,970 .اینجا خیلی تاریکه 905 00:40:07,970 --> 00:40:10,500 !رفقا! رفقا !پاشید! پاشید 906 00:40:10,510 --> 00:40:12,470 .گریز، واسه چی از خواب بیدارمون کردی 907 00:40:12,480 --> 00:40:14,110 این دفعه دیگه چی شده؟ 908 00:40:15,380 --> 00:40:17,340 !آه 909 00:40:17,350 --> 00:40:18,810 .اینجا آخر خطه خرسها 910 00:40:18,810 --> 00:40:20,410 .شما رو محاصره کردیم 911 00:40:20,420 --> 00:40:22,180 .دستاتون رو بگیرید بالا و بیایید بیرون 912 00:40:22,180 --> 00:40:23,980 !آه! چطور پیدامون کردن؟ 913 00:40:23,990 --> 00:40:26,820 .ببخشید خرسها. باید خبرچینی میکردم 914 00:40:26,820 --> 00:40:28,720 !موش پیتزا 915 00:40:28,720 --> 00:40:30,660 !هی! من تو رو دنبال کرده بودم 916 00:40:30,660 --> 00:40:33,730 .میدونم، ولی اونا هم کردن 917 00:40:33,730 --> 00:40:35,500 !آره، آره !دنبال کننده های بیشتر 918 00:40:35,500 --> 00:40:38,030 .بیارینشون بیرون، پسرها 919 00:40:38,030 --> 00:40:39,930 !آآه! وای، نه! چی کار کنیم؟ 920 00:40:39,940 --> 00:40:42,140 !اصلا هم خوش نیومدین 921 00:40:42,140 --> 00:40:42,970 !حیوان ها 922 00:40:45,410 --> 00:40:46,440 .بزن ضرب رو 923 00:40:54,420 --> 00:40:56,720 !بیایید !عجله کنید 924 00:41:06,900 --> 00:41:08,430 !جونتون رو نجات بدید 925 00:41:15,970 --> 00:41:17,370 !ای نادونها! برگردید 926 00:41:17,370 --> 00:41:19,610 !اونها فقط یه مشت حیوان وحشی هستن 927 00:41:19,610 --> 00:41:20,970 .در واقع، اونا وحشی نیستن 928 00:41:20,980 --> 00:41:23,310 .اون حیوانهای پرطرفدار بامزه هستن 929 00:41:23,310 --> 00:41:26,280 !اوخ 930 00:41:26,280 --> 00:41:27,510 !بیایید !بیایید 931 00:41:27,520 --> 00:41:29,720 !دوستان، این خرسها باید همین الان فلنگ رو ببندن 932 00:41:29,720 --> 00:41:31,250 .هی، غمت نباشه. آمادۀ حرکته 933 00:41:31,250 --> 00:41:33,090 .آره آره. نگاهش کنید. کارمون تموم شده 934 00:41:33,090 --> 00:41:35,160 !وای شما تعمیرش کردید !مثل اولش شد 935 00:41:35,160 --> 00:41:37,560 .نه فقط اون .بهش روح بخشیدیم 936 00:41:37,560 --> 00:41:38,660 !واای 937 00:41:38,660 --> 00:41:41,200 ...آره! 100% با 938 00:41:41,200 --> 00:41:42,200 !لامپ لاوا کار میکنه، عزیزم 939 00:41:42,200 --> 00:41:43,500 .میخواستیم هم شکل با قالب باشه 940 00:41:43,500 --> 00:41:46,170 !بسه !حرف زدن بسه و برید تو ماشین 941 00:41:47,440 --> 00:41:49,470 .موفق باشید، خرسها .اون بیرون مراقب خودتون باشید 942 00:41:49,470 --> 00:41:51,000 ،آره، ولی اگه هر وقت تو دردسر افتادین 943 00:41:51,010 --> 00:41:53,910 .فقط اون دکمۀ روی داشبرد رو بزنید 944 00:41:53,910 --> 00:41:55,710 !نه، نه !الان که نه، مرد 945 00:41:55,710 --> 00:41:57,810 .پوف... اوه، ناشی ها 946 00:41:57,810 --> 00:41:59,610 !خب ممنون رفقا - !سفر بی خطر - 947 00:41:59,620 --> 00:42:01,650 !وقت رفتنه 948 00:42:01,650 --> 00:42:04,690 !ساکت 949 00:42:04,690 --> 00:42:07,490 ها؟ - !آه - 950 00:42:07,490 --> 00:42:10,220 !آه 951 00:42:10,230 --> 00:42:11,530 چی؟ 952 00:42:11,530 --> 00:42:12,990 !تیم آلفا، جمع بشید 953 00:42:13,000 --> 00:42:14,860 !اونها دارن فرار میکنن 954 00:42:17,700 --> 00:42:19,130 !گازشو بگیر، مورفی 955 00:42:19,130 --> 00:42:22,540 آ آ. چیزی یادت نرفته؟ 956 00:42:22,540 --> 00:42:23,670 !آه! برو 957 00:42:34,380 --> 00:42:35,380 کجا هستیم؟ 958 00:42:35,380 --> 00:42:36,920 .تا حالا اینقدر رانندگی نکرده بودیم 959 00:42:36,920 --> 00:42:38,790 همم، مثل اینکه داریم از یجور 960 00:42:38,790 --> 00:42:40,390 .ناحیه صنعتی رد میشیم 961 00:42:40,390 --> 00:42:42,920 .همینا رو رد کنیم رسیدیم به کانادا 962 00:42:48,200 --> 00:42:49,500 .اه 963 00:42:53,270 --> 00:42:54,270 .وای، داداش کوچیکه 964 00:42:54,270 --> 00:42:56,800 هی، اه، چرا اینقدر داری تند میری؟ 965 00:42:56,810 --> 00:42:59,470 .رفقا، مهمون داریم 966 00:43:03,780 --> 00:43:06,010 .این اخرین فرصتتونه !بزنید کنار، پلیسها 967 00:43:06,020 --> 00:43:07,480 !اه، نه !رسیدن بهمون 968 00:43:07,480 --> 00:43:09,450 الان، پلیس؟ میخواستم ببینم میشه 969 00:43:09,450 --> 00:43:11,520 یه سلول زندان با تخت دو طبقه درخواست کنم؟ 970 00:43:11,520 --> 00:43:12,820 !پاندا، نه !آه 971 00:43:12,820 --> 00:43:13,890 !نباید تسلیم بشیم .این همه راه اومدیم 972 00:43:13,890 --> 00:43:15,820 .فقط باید این دلقکها رو غال بذاریم 973 00:43:15,820 --> 00:43:17,930 داداش کوچیکه، پایۀ یه چالش هستی؟ 974 00:43:20,700 --> 00:43:22,030 .خرس یخی آمادۀ کار یا مرگه 975 00:43:22,030 --> 00:43:24,500 !گازشو بگیر، داداش - .لاستیکهای سوزان - 976 00:43:25,930 --> 00:43:28,240 !همه واحدها !اون خرسها رو دنبال کنید 977 00:43:38,010 --> 00:43:40,180 ...رفیق، اونا درست پشـ !آه، بپیچ به چپ 978 00:43:40,180 --> 00:43:43,520 !نه، نه، راست !سُر بده، سُر بده 979 00:43:43,520 --> 00:43:44,480 !آآه 980 00:43:44,490 --> 00:43:47,620 !وای، مراقب اون دست انداز باش 981 00:43:47,620 --> 00:43:48,720 !آه 982 00:43:48,730 --> 00:43:50,160 !تند کن، مورفی 983 00:43:50,160 --> 00:43:52,130 .ولی تروت، یه دست انداز بد شکل اون جلوئه 984 00:43:52,130 --> 00:43:55,200 !فقط برو! تندتر - !باشه - 985 00:43:59,100 --> 00:44:00,400 !نگه دارید، خرسها 986 00:44:00,400 --> 00:44:03,000 .شانسی برای فرار ندارید 987 00:44:03,010 --> 00:44:04,470 !بکوب بهشون، مورفی 988 00:44:06,840 --> 00:44:08,640 !آآه! اوه 989 00:44:08,640 --> 00:44:10,010 !آآآه چی کار کنیم؟ 990 00:44:10,010 --> 00:44:11,850 .قدرت لاوا - ها؟ - 991 00:44:11,850 --> 00:44:13,720 !اه، اون دکمۀ ویژه 992 00:44:13,720 --> 00:44:14,750 .بیا تکونش بدیم 993 00:44:14,750 --> 00:44:16,920 !ها؟ چی؟! آآآه 994 00:44:19,960 --> 00:44:22,520 ،ای، ای ای ای چه خبر شده؟ 995 00:44:22,520 --> 00:44:26,190 !آه! نه وای، نه، چه اتفاقی افتاد؟ 996 00:44:26,200 --> 00:44:28,230 این دیگه چه زهرماریه؟ 997 00:44:28,230 --> 00:44:30,930 اه، این یه جور صفحۀ کنترله؟ 998 00:44:30,930 --> 00:44:33,040 ،نمیدونم !اون گنده رو انتخاب میکنم 999 00:44:34,840 --> 00:44:36,370 موندنم قدرت لاوا چه معنی داره؟ 1000 00:44:36,370 --> 00:44:37,370 !یااااه 1001 00:44:44,350 --> 00:44:45,750 .نه 1002 00:44:45,750 --> 00:44:47,780 پان مرد، اون پشت داری چی کار میکنی؟ 1003 00:44:47,780 --> 00:44:48,820 !من نمیدونم دکمه ها چی کار میکنند 1004 00:44:48,820 --> 00:44:50,120 ،بزرگه رو فشار دادم 1005 00:44:50,120 --> 00:44:51,890 !و کم مونده بود کل اینجا رو بیاره پایین 1006 00:44:51,890 --> 00:44:53,490 !خب، یکی دیگه رو فشار بده 1007 00:44:53,490 --> 00:44:56,890 !اوم، گاه 1008 00:44:56,890 --> 00:44:58,130 !آآه 1009 00:44:59,130 --> 00:45:02,060 .فقط یه لحظه وایسا 1010 00:45:02,060 --> 00:45:04,030 !واه !یکی دیگه رو بزن 1011 00:45:04,030 --> 00:45:05,700 !اوه! باشه 1012 00:45:17,280 --> 00:45:19,680 !آخ - !آره - 1013 00:45:29,160 --> 00:45:32,590 !باید سرعتمون رو بیشتر کنیم، داداش 1014 00:45:32,590 --> 00:45:34,090 !خرس یخی حداکثر 1015 00:45:40,040 --> 00:45:41,940 !وهو! آره! حقتونه 1016 00:45:41,940 --> 00:45:44,170 !ها ها! قدرت لاوا رو عشق است 1017 00:45:50,250 --> 00:45:51,980 !وای !آه پاندا 1018 00:45:51,980 --> 00:45:53,610 !گرفتمت پان پان 1019 00:45:53,620 --> 00:45:56,180 !آآه، گریز 1020 00:45:56,190 --> 00:45:58,450 !اه، نه! گوشیم 1021 00:45:58,450 --> 00:46:00,050 .ثابت رانندگی کن 1022 00:46:00,060 --> 00:46:01,790 .اه، تروت، مراقب باش 1023 00:46:01,790 --> 00:46:04,060 !این به نظر، خطرناک میاد 1024 00:46:06,630 --> 00:46:09,430 !پاندا، طاقت بیار 1025 00:46:09,430 --> 00:46:11,970 !آآآه 1026 00:46:11,970 --> 00:46:14,500 .تو دستگیر میشی 1027 00:46:16,210 --> 00:46:18,410 !ها؟ وای خدایا 1028 00:46:18,410 --> 00:46:19,240 !آآه 1029 00:46:26,150 --> 00:46:27,620 !اه، نه !خرسها 1030 00:46:29,650 --> 00:46:31,420 !آآآه 1031 00:46:31,420 --> 00:46:34,090 !آه! پاندا! دستم رو بگیر 1032 00:46:35,090 --> 00:46:38,460 !گرفتمت 1033 00:46:38,460 --> 00:46:39,660 .او اوه 1034 00:46:49,570 --> 00:46:52,310 !مورفی 1035 00:46:52,310 --> 00:46:53,540 !به نیروی کمکی خبر بده که دنبالشون کنن 1036 00:46:53,540 --> 00:46:55,010 .ولی ما که نمیدونیم اونا کجا دارن میرن 1037 00:46:55,010 --> 00:46:56,110 .ممکنه به هر جایی رفته باشن 1038 00:46:57,580 --> 00:47:00,820 .قربان، واحد 21 هستم .یه چیزی پیدا کردیم 1039 00:47:00,820 --> 00:47:03,280 .الان میام اونجا 1040 00:47:03,290 --> 00:47:05,020 .همم 1041 00:47:09,490 --> 00:47:11,760 .زودباش، وَن قدیمی !از پسش بر میایی 1042 00:47:16,530 --> 00:47:18,060 !اووف 1043 00:47:18,070 --> 00:47:20,900 آه، پسر! حالا چه کنیم؟ 1044 00:47:20,900 --> 00:47:23,140 !رفقا، نگاه، نگاه، نگاه 1045 00:47:25,240 --> 00:47:27,410 اون...؟ !خودشه 1046 00:47:27,410 --> 00:47:29,380 !کانادا - !کانادا - 1047 00:47:29,380 --> 00:47:31,510 !آزادی - !پذیرش - 1048 00:47:31,510 --> 00:47:32,650 .الوار 1049 00:47:32,650 --> 00:47:34,280 اه، واسه چی نشستیم پس؟ !پاشید بریم 1050 00:47:34,280 --> 00:47:37,550 !نه، وایسا !بیایید کوه بشیم 1051 00:47:41,160 --> 00:47:46,990 ♪ دل همه جاست ♪ 1052 00:47:47,000 --> 00:47:52,370 ♪ نامعين ♪ 1053 00:47:52,370 --> 00:47:55,240 ♪ من و تو ♪ 1054 00:47:55,240 --> 00:47:57,870 ♪ اوه، راسته؟ ♪ 1055 00:47:57,870 --> 00:48:03,610 ♪ تو و من ♪ 1056 00:48:04,480 --> 00:48:10,320 ♪ لا-آ-آ-آ-آ-آ-آ ♪ 1057 00:48:10,320 --> 00:48:12,790 ...سلام! ما اومدیم اینجا که وارد 1058 00:48:12,790 --> 00:48:14,820 !کانادا بشیم 1059 00:48:14,820 --> 00:48:16,020 !اوه! هاها !خرسها 1060 00:48:16,030 --> 00:48:17,520 .اوه! خیلی جالبه 1061 00:48:17,530 --> 00:48:18,990 .شما عاشق اینجا میشید 1062 00:48:19,000 --> 00:48:21,530 .ما کانادایی ها عاشق خرس هستیم - می بینید؟ - 1063 00:48:21,530 --> 00:48:23,700 ،آه، و ما هم عاشق شماییم .آقای کانادایی 1064 00:48:23,700 --> 00:48:26,700 .آه، بدجور آمادۀ شروع زندگی جدیدمون هستم 1065 00:48:26,700 --> 00:48:28,840 .خرس یخی آمادۀ پوشش سلامت همگانی هستش 1066 00:48:28,840 --> 00:48:30,340 !این عالیه، رفقا 1067 00:48:30,340 --> 00:48:33,280 ،فقط گذرنامه تون رو بهم نشون بدید .و میتونید وارد بشید 1068 00:48:35,680 --> 00:48:37,680 .فقط گذرنامه تون رو بهم نشون بدید 1069 00:48:37,680 --> 00:48:41,820 ...اه، اه - .اوم، ما گذرنامه ای نداریم - 1070 00:48:41,820 --> 00:48:43,320 .اه 1071 00:48:43,320 --> 00:48:45,290 .خب پس، اه، نمیتونم بذارم وارد بشید میتونم؟ 1072 00:48:45,290 --> 00:48:47,890 وایسا، چی؟ - !وای - 1073 00:48:47,890 --> 00:48:49,920 !نه! غیرممکنه - !گریز - 1074 00:48:49,930 --> 00:48:51,690 !یادمه گفتی که نیاز به گذرنامه نداریم 1075 00:48:51,690 --> 00:48:53,390 ...ولی... ولی... فکر کردم 1076 00:48:53,400 --> 00:48:54,760 .اوه! باورم نمیشه 1077 00:48:54,760 --> 00:48:56,560 .لطفا جناب .باید بذارید ما بریم تو 1078 00:48:56,570 --> 00:48:59,430 !منظورم اینه که ما خرس هستیم گذرنامه میخوایم چی کار؟ 1079 00:48:59,430 --> 00:49:02,940 ،شاید تو آمریکا نیاز نداشتید .ولی از اینجا به بعد، نیاز دارید 1080 00:49:02,940 --> 00:49:04,370 .ببخـشید - !نه - 1081 00:49:04,370 --> 00:49:05,670 !ببخشید نداریم تو نمیدونی که من 1082 00:49:05,670 --> 00:49:07,070 و داداشام چه چیزهای رو !طی کردیم تا به اینجا برسیم 1083 00:49:07,080 --> 00:49:08,440 !مطمئناً باید یه راه باشه 1084 00:49:08,440 --> 00:49:09,910 !فقط بذارید رد بشیم 1085 00:49:09,910 --> 00:49:11,480 .کاری از دستم بر نمیاد - !اه - 1086 00:49:11,480 --> 00:49:14,280 ،پس خودمون میریم اونور .چطوره، به کسی هم نمیگیم 1087 00:49:17,350 --> 00:49:18,350 ...اه 1088 00:49:19,720 --> 00:49:22,190 .اوه، پوتینم آماده است !خب، موفق باشید 1089 00:49:22,190 --> 00:49:24,060 !چی؟! نه! بی خیال 1090 00:49:24,060 --> 00:49:25,760 !بی خیال، بی خیال، بی خیال 1091 00:49:25,760 --> 00:49:29,000 .گریز، دست بردار .دیگه تمومه 1092 00:49:29,000 --> 00:49:31,360 !چی؟ اه! این حرفا چیه، پاندا 1093 00:49:31,370 --> 00:49:32,670 .یه فکر دیگه میکنیم 1094 00:49:32,670 --> 00:49:33,800 ،فقط لازمه که قایمکی از جای دیگه وارد بشیم 1095 00:49:33,800 --> 00:49:36,240 ،یا، اه !بریم گذرنامه گیر بیاریم 1096 00:49:36,240 --> 00:49:37,970 !اه، زودباشید !بسوی ماشین، پسرها 1097 00:49:41,910 --> 00:49:43,880 ...اه 1098 00:49:48,220 --> 00:49:50,080 !بسَمه دیگه !از خیرش گذشتم، گریز 1099 00:49:50,090 --> 00:49:51,890 چی داری میگی؟ 1100 00:49:51,890 --> 00:49:53,490 !این! همه اینا 1101 00:49:53,490 --> 00:49:55,290 ،بارها و بارها ،هی تو دردسر می افتادیم 1102 00:49:55,290 --> 00:49:58,360 ،یه نقشه می کشی .و آخرش همه چیز بدتر میشه 1103 00:49:58,360 --> 00:49:59,730 نقشه؟ 1104 00:49:59,730 --> 00:50:02,000 من تنها کسی بودم که !تلاش میکردم از این هچل نجات بدم 1105 00:50:02,000 --> 00:50:03,530 !هچلی که خودت درستش کردی 1106 00:50:03,530 --> 00:50:05,470 اگه مجبورمون نمیکردی اون ویدئوی مسخره رو 1107 00:50:05,470 --> 00:50:07,200 .بسازیم هیچوقت این اتفاقها نمی افتاد 1108 00:50:07,200 --> 00:50:08,970 !هی، مردم از اون ویدئو خوششون اومده بود 1109 00:50:08,970 --> 00:50:10,440 .اه، تو خیلی خود انکاری 1110 00:50:10,440 --> 00:50:13,610 اه، من خود انکار هستم، «آدم باحال»؟ 1111 00:50:13,610 --> 00:50:16,010 .چطور به خودت اجازه میدی 1112 00:50:17,980 --> 00:50:19,680 ها؟ - ها؟ - 1113 00:50:21,780 --> 00:50:23,250 !بفرما ببین، باز چی کار کردی 1114 00:50:23,250 --> 00:50:24,480 .ببین، فقط آروم باش 1115 00:50:24,490 --> 00:50:26,220 بخوایم دنبال مقصر بگردیم باعث نمیشه 1116 00:50:26,220 --> 00:50:27,860 .خونۀ جدید پیدا کنیم 1117 00:50:27,860 --> 00:50:30,190 گریز، چطور نمیتونی از اون کلۀ خرابت بیرونش کنی؟ 1118 00:50:30,190 --> 00:50:31,420 .تو نمیتونی از پس این کار بر بیایی 1119 00:50:31,430 --> 00:50:32,730 .هیچکس پذیرای ما نیست 1120 00:50:32,730 --> 00:50:34,800 .قرار هم نیست خونۀ جدید پیدا کنیم 1121 00:50:34,800 --> 00:50:36,100 !من از اینجا میرم 1122 00:50:36,100 --> 00:50:37,430 !هی! کجا داری میری؟ 1123 00:50:37,430 --> 00:50:39,270 !بی خیال. باید پیش هم بمونیم - !ولم کن - 1124 00:50:39,270 --> 00:50:41,230 !نباید بریم !ما داداشیم 1125 00:50:41,240 --> 00:50:44,400 !نه! نیستیم 1126 00:50:44,410 --> 00:50:45,810 .ما داداش هم نیستیم، گریز 1127 00:50:45,810 --> 00:50:47,270 ما فقط یه مشت خرس نادون هستیم 1128 00:50:47,280 --> 00:50:49,110 که یه داستان خیالی سرهم کردیم 1129 00:50:49,110 --> 00:50:51,750 .که حس بهتری بهمون بده 1130 00:50:51,750 --> 00:50:53,480 .پاندا 1131 00:50:57,150 --> 00:50:58,190 .آفرین 1132 00:51:01,290 --> 00:51:02,720 .خیلی سرگرم کننده بود 1133 00:51:02,730 --> 00:51:04,420 و واقعا حداقل کاری بود که شما خرسها میتونستید بکنید 1134 00:51:04,430 --> 00:51:06,930 .بعد اینکه اینقدر آسون گیرتون اوردیم 1135 00:51:06,930 --> 00:51:11,300 .منظورم اینه که انصافا این خیلی ضایع بود 1136 00:51:11,300 --> 00:51:13,000 !گوشیم 1137 00:51:14,870 --> 00:51:18,240 .و حالا با من میایید 1138 00:51:32,990 --> 00:51:34,920 !خوش اومدید، خرسها 1139 00:51:34,920 --> 00:51:36,160 .آآه 1140 00:51:36,160 --> 00:51:38,730 .هوای تازۀ پناهگاه حیوانات 1141 00:51:38,730 --> 00:51:41,360 ،امیدوارم شما از تأسیسات بروز ما 1142 00:51:41,360 --> 00:51:45,000 که دارای حصار و سیم خاردار .الکتریکی هست لذت ببرید 1143 00:51:45,000 --> 00:51:49,600 .اون ده هزار وُلت میان شما و دنیای بیرون 1144 00:51:49,600 --> 00:51:51,070 میخوای باهامون چی کار کنی؟ 1145 00:51:51,070 --> 00:51:52,610 میخوام چی کار کنم؟ 1146 00:51:52,610 --> 00:51:57,280 خب، با گذاشتن هر کدومتون .تو یکی از اینا شروع میکنم 1147 00:51:57,280 --> 00:51:58,410 ...چـ - !آه - 1148 00:51:58,410 --> 00:51:59,950 !نه - !نه - 1149 00:51:59,950 --> 00:52:01,350 !هی، هی! بس کن 1150 00:52:01,350 --> 00:52:02,780 .دستت به خرسی یخی نخوره - !بهمون دست نزنید - 1151 00:52:02,790 --> 00:52:04,550 !گریز، کمکم کن - !داداشا - 1152 00:52:07,420 --> 00:52:10,120 !آه 1153 00:52:10,130 --> 00:52:11,790 !داداش کوچیکه! نه 1154 00:52:11,790 --> 00:52:14,090 !داداش کوچیکه - .دستت به خرس یخی نخوره - 1155 00:52:14,100 --> 00:52:15,630 .بس کن 1156 00:52:21,300 --> 00:52:23,270 !آه! تمومش کنید 1157 00:52:23,270 --> 00:52:25,370 !بسه - .بذارید اون بره - 1158 00:52:25,370 --> 00:52:28,510 .تا بتونه برای بار آخر خداحافظی کنه 1159 00:52:28,510 --> 00:52:30,080 چی؟ منظورت چیه؟ 1160 00:52:30,080 --> 00:52:32,920 چون، میخوای این حیوانها رو .بفرستیم به جایی که تعلق دارن 1161 00:52:32,920 --> 00:52:34,790 ارسال به: چین 1162 00:52:34,880 --> 00:52:36,130 !من نمیخوام برم 1163 00:52:36,130 --> 00:52:38,670 ارسال به: قطب 1164 00:52:38,670 --> 00:52:40,390 !نه! ای هیولا 1165 00:52:40,390 --> 00:52:43,120 تروت؟ این یکم بی رحمی نیست؟ 1166 00:52:43,130 --> 00:52:44,260 یا حتی غیرقانونی؟ 1167 00:52:44,260 --> 00:52:45,530 .تو نمیتونی جداشون کنی 1168 00:52:45,530 --> 00:52:47,760 .منظورم اینه که، اونا برادرن 1169 00:52:47,760 --> 00:52:49,400 برادرن؟ واقعا؟ 1170 00:52:49,400 --> 00:52:50,830 .من که شباهتی نمی بینم 1171 00:52:50,830 --> 00:52:52,470 ...خب، تروت، من فقط 1172 00:52:52,470 --> 00:52:53,800 .این پرونده مختومه است 1173 00:52:53,800 --> 00:52:56,900 .دیگه بهت نیازی نیست، مورفی 1174 00:52:56,910 --> 00:52:58,270 .ببریدشون 1175 00:52:58,270 --> 00:53:00,880 !نه! پاندا! داداش کوچیکه 1176 00:53:00,880 --> 00:53:03,840 !نه 1177 00:53:03,850 --> 00:53:04,880 .نه 1178 00:53:04,880 --> 00:53:05,980 .نگران نباش 1179 00:53:05,980 --> 00:53:08,320 .تو هم یه چیز مخصوص گیرت اومده 1180 00:53:08,320 --> 00:53:11,050 .درست... اون... بالا 1181 00:53:28,240 --> 00:53:30,440 !آه 1182 00:53:35,580 --> 00:53:38,510 چی شده؟ از خونۀ جدیدت خوشت نمیاد؟ 1183 00:53:38,510 --> 00:53:39,880 چرا این کارو باهامون میکنی؟ 1184 00:53:39,880 --> 00:53:42,250 !ما که با تو کاری نداشتیم - چرا کاری نداشته باشم؟ - 1185 00:53:42,250 --> 00:53:44,420 انسانها غارتگر غالب بر طبیعت بودن 1186 00:53:44,420 --> 00:53:46,390 .از آغاز زمان 1187 00:53:46,390 --> 00:53:48,420 و این نزدیکترین موردی بود 1188 00:53:48,420 --> 00:53:51,390 .که برای شکار شما گیر آوردم 1189 00:53:51,390 --> 00:53:53,060 .تا بعد، خرس 1190 00:54:32,900 --> 00:54:34,340 ها؟ 1191 00:54:34,340 --> 00:54:36,470 .اه 1192 00:54:39,080 --> 00:54:41,040 .ممنون 1193 00:54:41,040 --> 00:54:43,410 .تا حالا اینقدر خرس ندیده بودم 1194 00:54:43,410 --> 00:54:45,780 پس، اونا شماها رو هم گرفتن؟ 1195 00:54:45,780 --> 00:54:47,750 .ارر 1196 00:54:47,750 --> 00:54:49,780 .اه، آره .ببخشید 1197 00:54:49,790 --> 00:54:52,150 .من هیچوقت زبون خرسها رو یاد نگرفتم 1198 00:54:52,150 --> 00:54:53,220 .ارر 1199 00:54:57,530 --> 00:54:59,430 !هی، خرس ناراحتی نباش 1200 00:54:59,430 --> 00:55:01,460 چـ...؟ این چـیه...؟ 1201 00:55:02,560 --> 00:55:04,400 .وای، اینجا یه آشغالدونیه 1202 00:55:04,400 --> 00:55:06,400 چه اتفاقی واسمون افتاده، رفیق؟ 1203 00:55:06,400 --> 00:55:08,100 ...اه 1204 00:55:10,110 --> 00:55:11,110 چه اتفاقی افتاد؟ 1205 00:55:11,110 --> 00:55:13,410 .من گند زدم .این اتفاق افتاد 1206 00:55:13,410 --> 00:55:14,810 ،تلاش کردم اوضاع رو بهتر کنم 1207 00:55:14,810 --> 00:55:17,410 .ولی آخرش گند زدم به همه چیز 1208 00:55:17,410 --> 00:55:18,680 .من بی مصرفم 1209 00:55:18,680 --> 00:55:20,280 ولی داداش کوچیکامون چی میشن؟ 1210 00:55:20,280 --> 00:55:21,680 اونا برات مهم نیستن؟ 1211 00:55:21,680 --> 00:55:23,880 .غیرممکنه .کاری از دست من برنمیاد که 1212 00:55:23,890 --> 00:55:26,590 .و همه ش هم تقصیر منه که اونا افتادن تو هچل 1213 00:55:26,590 --> 00:55:29,220 .بدون من وضعشون بهتره 1214 00:55:29,230 --> 00:55:31,620 .که اینطور 1215 00:55:31,630 --> 00:55:34,930 .خیلی سخته، مرد 1216 00:55:34,930 --> 00:55:37,800 ولی اون قولی که به داداشامون دادیم چی میشه؟ 1217 00:55:37,800 --> 00:55:40,570 قول؟ 1218 00:55:40,570 --> 00:55:41,870 چه قولی؟ 1219 00:55:41,870 --> 00:55:43,140 اولین روزی که همدیگه رو دیدیم؟ 1220 00:55:43,140 --> 00:55:44,770 .یه قولی بهمدیگه دادیم 1221 00:55:44,770 --> 00:55:46,040 یادت نمیاد؟ 1222 00:55:46,040 --> 00:55:48,910 ...اولین باری که همدیگه رو دیدیم؟ 1223 00:56:02,590 --> 00:56:04,930 !هنوز پشت سرمونه 1224 00:56:04,930 --> 00:56:07,130 !آآه 1225 00:56:07,130 --> 00:56:09,400 !تندتر - !جون سالم به در نمی بریم - 1226 00:56:17,870 --> 00:56:20,110 !اوه! دارمتون رفقا 1227 00:56:23,710 --> 00:56:26,280 .فیو! ممنون که گرفتیمون 1228 00:56:26,280 --> 00:56:28,780 .کاملا مرگمون حتمی بود .واقعنی مُرده بودیم 1229 00:56:28,780 --> 00:56:31,090 !هاها! چیزی نبود که - !آخ - 1230 00:56:31,090 --> 00:56:34,090 .راستی من گریز هستم !خوشوقتم 1231 00:56:34,090 --> 00:56:37,320 .من پاندام 1232 00:56:37,330 --> 00:56:39,760 !وای! باورم نمیشه نجات پیدا کردیم 1233 00:56:39,760 --> 00:56:42,660 !تو معرکه بودی پسر 1234 00:56:42,660 --> 00:56:45,770 ،اون جوری که وارد شدی «!وووش! بَم» 1235 00:56:45,770 --> 00:56:47,370 «!و... تو اینجوری بودی «پاو 1236 00:56:47,370 --> 00:56:50,240 ،و بعد اینجوری «!شا، شا، شا، شا، شا» 1237 00:56:50,240 --> 00:56:51,440 !آه، آره آره آره 1238 00:56:51,440 --> 00:56:55,180 ...و من اینجوری بودم ...و اینجوری بودم، اه، اه، اه 1239 00:56:56,780 --> 00:56:59,310 .هی، من اونجوری نبودم 1240 00:56:59,320 --> 00:57:01,610 !وای، باهم تیم خفنی میشیم 1241 00:57:01,620 --> 00:57:02,880 !وایسا ببینم 1242 00:57:02,890 --> 00:57:04,850 ...یه چیزی .به فکر چیزی افتادم 1243 00:57:04,850 --> 00:57:06,790 .وایسا. صبر کن 1244 00:57:06,790 --> 00:57:08,650 .دارم فکر میکنم !خب 1245 00:57:08,660 --> 00:57:09,960 !یه ایدۀ خفن به ذهنم اومد 1246 00:57:09,960 --> 00:57:12,790 چطوره که این تیم رو حفظ کنیم؟ 1247 00:57:12,800 --> 00:57:14,030 منظورت چیه؟ 1248 00:57:14,030 --> 00:57:15,800 ،میدونی، مثلا ،پیش هم باشیم 1249 00:57:15,800 --> 00:57:18,270 ،هوای همدیگه رو داشته باشیم .و مراقب همدیگه باشیم 1250 00:57:18,270 --> 00:57:20,330 مثل یه خانواده؟ 1251 00:57:20,340 --> 00:57:21,600 !آره! دقیقا 1252 00:57:21,600 --> 00:57:23,140 !و اون ما رو برادر میکنه 1253 00:57:23,140 --> 00:57:24,970 .ولی ما حتی شبیه همدیگه هم نیستیم 1254 00:57:24,970 --> 00:57:27,940 !میدونم! همون، بهترین بخشش هست 1255 00:57:27,940 --> 00:57:30,540 .آره. آره. فکر کنم باشه 1256 00:57:30,550 --> 00:57:33,250 !عالیه !الان من برادر دارم 1257 00:57:33,250 --> 00:57:34,850 !آره ...بیایید قول بدیم که 1258 00:57:34,850 --> 00:57:36,150 !هر سه برادر همیم... 1259 00:57:36,150 --> 00:57:37,720 !تا ابد ،مهم نیست چه اتفاقی بیافته 1260 00:57:37,720 --> 00:57:39,550 .تو روزهای سخت همیشه کنار همیم 1261 00:57:39,560 --> 00:57:42,620 .آره، و پشتیبان همدیگه ایم 1262 00:57:42,630 --> 00:57:44,320 ،«باشه، «برادران ابدی .با شمارش سه 1263 00:57:44,330 --> 00:57:45,530 !یک، دو، سه 1264 00:57:45,530 --> 00:57:47,300 !برادران ابدی - !برادران ابدی - 1265 00:57:49,700 --> 00:57:52,230 .برادران... ابدی 1266 00:57:52,230 --> 00:57:54,370 .وقتش رسیده که به اون حرفا عمل کنیم 1267 00:57:54,370 --> 00:57:55,440 !ما قول دادیم 1268 00:57:55,440 --> 00:57:56,900 ،آره ،مهم نیست چه اتفاقی بیافته 1269 00:57:56,910 --> 00:58:00,310 .تو روزهای سخت همیشه کنار همیم درسته؟ 1270 00:58:00,310 --> 00:58:01,540 برادران ابدی، درسته؟ 1271 00:58:01,540 --> 00:58:03,080 !خب، میخوای چه کنی؟ 1272 00:58:03,080 --> 00:58:07,850 ...من... من... من !میخوام برادرهام رو نجات بدم 1273 00:58:10,590 --> 00:58:12,790 .من قوی هستم 1274 00:58:12,790 --> 00:58:15,260 !من یه برادر بزرگم 1275 00:58:20,560 --> 00:58:22,530 !راااااور 1276 00:58:30,640 --> 00:58:31,870 !راااااور 1277 00:58:37,580 --> 00:58:39,450 !راااااور 1278 00:58:41,950 --> 00:58:44,280 !راااااور 1279 00:58:46,960 --> 00:58:49,690 !راااااور 1280 00:58:49,690 --> 00:58:51,890 !آره !حالا باید برم برادرهام رو نجات بدم 1281 00:58:51,890 --> 00:58:53,830 ،خرسهای هم بند کمکم میکنید؟ 1282 00:58:55,000 --> 00:58:58,500 !عالیه، خیلی خب حالا شما رو چطور بیارم بیرون؟ 1283 00:59:03,170 --> 00:59:04,100 !خودشه 1284 00:59:04,110 --> 00:59:05,670 .همه شون رو بار زدیم، قربان 1285 00:59:05,670 --> 00:59:07,740 .خوبه .آمادۀ رفتن بشید 1286 00:59:07,740 --> 00:59:09,980 .بله، قربان ها؟ 1287 00:59:29,060 --> 00:59:30,860 این چیه...؟ 1288 00:59:30,870 --> 00:59:32,470 !گریز 1289 00:59:43,680 --> 00:59:45,110 ،بکش کنار !تروت 1290 00:59:45,110 --> 00:59:46,480 .ما میریم خونه 1291 00:59:46,480 --> 00:59:49,250 .شما حیوانها بهتره برگردید به قفستون 1292 00:59:49,250 --> 00:59:50,550 .کاری که تو داری میکنی اشتباهه 1293 00:59:50,550 --> 00:59:53,350 ،ما خانواده ایم !و تو نمیتونی ما رو جدا کنی 1294 00:59:53,360 --> 00:59:56,160 ،گفتم !«برگردید به قفستون» 1295 01:00:00,100 --> 01:00:02,360 فکر کردید مال جایی هستی؟ 1296 01:00:02,360 --> 01:00:05,100 و میتونی خودت رو تو جامعه جا بدی؟ 1297 01:00:05,100 --> 01:00:09,000 شما هیچ چی جز حیوانهای .زبون نفهم و کثیف نیستید 1298 01:00:09,000 --> 01:00:11,770 !تو اشتباه میکنی، تروت - !آآه - 1299 01:00:11,780 --> 01:00:13,340 اشتباه میکنم؟ 1300 01:00:13,340 --> 01:00:15,480 .برادرهات رو میبرن به جایی که بهش تعلق دارن 1301 01:00:15,480 --> 01:00:17,210 .و همچنین خودت 1302 01:00:20,280 --> 01:00:22,520 ها! فکر کردی با اون چه کاری ازت بر میاد؟ 1303 01:00:22,520 --> 01:00:24,620 !این! هاه 1304 01:00:40,400 --> 01:00:41,770 !داداش کوچیکه 1305 01:00:41,770 --> 01:00:43,540 دست خرس یخی رو بگیر .اگه میخوای زنده بمونی 1306 01:00:46,980 --> 01:00:49,780 !آآه .دیگه تمومه، تروت 1307 01:00:49,780 --> 01:00:51,850 !نه 1308 01:00:51,850 --> 01:00:53,950 .خرس یخی مملو از خشم 1309 01:00:56,220 --> 01:00:59,290 .حكومت‌ وحشت اَفزای‌ تو تمومه 1310 01:00:59,290 --> 01:01:00,120 !برید عقب 1311 01:01:00,120 --> 01:01:01,590 !برید عقب، حیوون ها 1312 01:01:03,890 --> 01:01:06,430 ،این قفسها، این پناهگاه !همه چیز 1313 01:01:06,430 --> 01:01:07,890 همۀ این کارها رو میکنی چون از 1314 01:01:07,900 --> 01:01:09,300 .چیزی که متفاوته می ترسی 1315 01:01:09,300 --> 01:01:11,030 .نه بخاطر اینکه درسته 1316 01:01:11,030 --> 01:01:13,040 .و ما تحملش نمی کنیم 1317 01:01:15,300 --> 01:01:16,540 ها؟ 1318 01:01:16,540 --> 01:01:19,940 !نه! نه 1319 01:01:19,940 --> 01:01:22,440 !نه! بذارید بیام بیرون !بذارید بیام بیرون 1320 01:01:22,440 --> 01:01:24,710 ،همین الان آزادم کنید !حیوانها 1321 01:01:24,710 --> 01:01:26,950 !طبیعت یه نظمی داره 1322 01:01:26,950 --> 01:01:28,280 .طبیعت وفق پیدا میکنه 1323 01:01:28,280 --> 01:01:30,190 .شاید تو هم باید بکنی 1324 01:01:32,150 --> 01:01:33,290 حالا میتونیم بریم خونه؟ 1325 01:01:33,290 --> 01:01:34,920 .آره، مرد .بزن بریم 1326 01:01:34,920 --> 01:01:36,020 ها؟ 1327 01:01:39,260 --> 01:01:41,230 !وای مرد، کل اینجا داره آتیش می گیره 1328 01:01:41,230 --> 01:01:42,660 !باید از اینجا بریم بیرون 1329 01:01:42,660 --> 01:01:44,600 !زودباش، همه رو باید از اینجا خارج کنیم 1330 01:01:44,600 --> 01:01:46,200 !آآه - !آآه - 1331 01:01:50,510 --> 01:01:52,240 !راه فرار نداریم 1332 01:01:52,240 --> 01:01:54,810 .خرس یخی سرنوشت شومی رو حس میکنه 1333 01:01:54,810 --> 01:01:57,180 ها؟ شما هم می شنوید؟ 1334 01:01:59,780 --> 01:02:01,220 اون چیه؟ 1335 01:02:03,220 --> 01:02:05,250 !طاقت بیارید، خرسها !الان میام سراغتون 1336 01:02:05,250 --> 01:02:07,290 ...اون - !سرکار مورفی؟ - 1337 01:02:07,290 --> 01:02:09,360 .دارم فرود میام 1338 01:02:13,800 --> 01:02:14,960 !آآه 1339 01:02:17,500 --> 01:02:20,270 !ببخشید خرسها .نمیتونم تو این آتیش فرود بیام 1340 01:02:20,270 --> 01:02:23,840 .بهتره یه راه برای رسیدن به من پیدا کنید 1341 01:02:23,840 --> 01:02:25,310 ،آآه چطور بریم اون بالا؟ 1342 01:02:25,310 --> 01:02:27,880 اه، چه کار کنیم؟ چه کار کنیم؟ چه کار کنیم؟ 1343 01:02:27,880 --> 01:02:29,810 !وایسا، یه فکری دارم - چی هست؟ - 1344 01:02:29,810 --> 01:02:32,650 .کاری رو باید بکنیم که توش بهترینیم 1345 01:02:32,650 --> 01:02:34,110 .اه. آره 1346 01:02:40,460 --> 01:02:43,160 ،برادرها و خواهرها !به من گوش کنید 1347 01:02:43,160 --> 01:02:45,960 !همگی !ما باید کوه بشیم 1348 01:02:49,670 --> 01:02:52,130 !مورفی، ما داریم میاییم بالا 1349 01:02:52,130 --> 01:02:53,730 .دریافت شد .زودباشید، خرسها 1350 01:02:53,740 --> 01:02:55,540 .آتیش داره نزدیک میشه 1351 01:02:55,540 --> 01:02:57,140 .زودباشید. عجله کنید 1352 01:02:57,140 --> 01:02:58,170 .تونستی - .هواتو دارم - 1353 01:02:58,170 --> 01:02:59,610 !نگران نباش !هواتو دارم 1354 01:02:59,610 --> 01:03:00,610 !خب، عجله کنید برید بالا 1355 01:03:00,610 --> 01:03:02,980 !خب !گاه 1356 01:03:02,980 --> 01:03:05,280 .خیلی خب، همینطور کوه بشید .آره، زودتر 1357 01:03:05,280 --> 01:03:06,980 .بهمدیگه کمک کنید بیایید بالا 1358 01:03:15,760 --> 01:03:18,260 ما بطور زنده در حال گزارش از صحنۀ 1359 01:03:18,260 --> 01:03:19,560 آتش سوزی مهیب در جنگل هستیم 1360 01:03:19,560 --> 01:03:21,430 .که حیوانات یک پناهگاه را محاصره کرده 1361 01:03:21,430 --> 01:03:23,300 ،در حالی که کارگران محل را تخلیه کرده اند 1362 01:03:23,300 --> 01:03:27,300 .چندین خرس گیر افتاده و راه فرار ندارند 1363 01:03:27,300 --> 01:03:29,870 .صبر کنید .اتفاقی در حال رخ دادن است 1364 01:03:29,870 --> 01:03:32,170 .اون... خرسها هستن 1365 01:03:32,170 --> 01:03:33,640 ،به نظر میرسه، یک خرس گریزلی، پاندا 1366 01:03:33,640 --> 01:03:35,940 و قطبی در تلاش برای ساخت 1367 01:03:35,950 --> 01:03:40,310 !راه فرار بوسیلۀ کوهی بزرگ از خرسها هستن 1368 01:03:40,320 --> 01:03:41,980 .ولی شعله های آتش در حال نزدیک شدن هستند 1369 01:03:41,990 --> 01:03:45,550 معلوم نیست که آیا .سر وقت به آن هلیکوپتر خواهند رسید 1370 01:03:49,190 --> 01:03:51,190 !عجله کنید، خرسها !بگیریدش 1371 01:03:51,190 --> 01:03:52,460 .ثابت باشید .ثابت باشید 1372 01:03:52,460 --> 01:03:55,430 .خب، فکر کنم کم مونده برسیم 1373 01:03:55,430 --> 01:03:57,300 !آآه !اوف 1374 01:03:59,000 --> 01:04:01,600 .فکر کنم آخرسر شما خرسها بدرد یه چیز خوردید 1375 01:04:01,600 --> 01:04:04,070 !نه !این کارو نکن، تروت 1376 01:04:04,070 --> 01:04:05,640 و کی قراره جلوم رو بگیره؟ همم؟ 1377 01:04:05,640 --> 01:04:07,910 !کوه خرسی تون که به من نمیرسه 1378 01:04:12,850 --> 01:04:14,280 ها؟ 1379 01:04:17,520 --> 01:04:19,490 همم؟ 1380 01:04:19,490 --> 01:04:23,190 بگیر بشین، تروت !و دهنت رو کیک بگیر 1381 01:04:24,630 --> 01:04:27,230 .طاقت بیارید، خرسها !الان از اینجا میریم بیرون 1382 01:04:27,230 --> 01:04:29,360 !همگی، خم بشید 1383 01:04:31,230 --> 01:04:32,700 !گرفتم 1384 01:04:32,700 --> 01:04:33,900 !حرکت میکنیم 1385 01:04:33,900 --> 01:04:35,570 !همگی سفت بچسبید 1386 01:04:40,910 --> 01:04:42,240 !وو هو هو 1387 01:04:51,250 --> 01:04:53,560 .بفرما .حالت خوب میشه، جناب 1388 01:04:55,460 --> 01:04:57,420 .هی، خرسها وضعیتتون چطوره؟ 1389 01:04:57,430 --> 01:05:00,800 ،خرس یخی شکست ناپذیره .ولی کمی درد داره 1390 01:05:00,800 --> 01:05:02,860 .باورم نمیشه از اون هچل فرار کردیم 1391 01:05:02,870 --> 01:05:04,830 ،آره ولی اون چی میشه؟ 1392 01:05:04,830 --> 01:05:07,130 .نمیخواد نگران تروت باشی 1393 01:05:07,140 --> 01:05:08,900 .اون دیگه مزاحمتون نمیشه 1394 01:05:08,910 --> 01:05:11,970 خب، حالا ما چیکار کنیم؟ 1395 01:05:11,980 --> 01:05:13,540 .نمیدونم 1396 01:05:13,540 --> 01:05:15,880 .ولی باهمدیگه یه کاریش می کنیم 1397 01:05:15,880 --> 01:05:18,240 برادر تا ابد؟ 1398 01:05:18,250 --> 01:05:20,250 .آره، برادر تا ابد 1399 01:05:24,690 --> 01:05:27,190 !خرسها، خرسها - !اینجا - 1400 01:05:27,190 --> 01:05:29,090 چطور به فکر همچون نجات باورنکردنی ای افتادین؟ 1401 01:05:29,090 --> 01:05:30,760 قهرمان بودن چه حسی داره؟ 1402 01:05:30,760 --> 01:05:32,430 قهرمان؟ - ما؟ - 1403 01:05:32,430 --> 01:05:34,330 آیا اقدامات قانونی رو انجام میدید؟ 1404 01:05:34,330 --> 01:05:36,830 به فکرتون رسیده که حق ساخت فیلم از روی داستانتون رو بفروشید؟ 1405 01:05:36,830 --> 01:05:38,300 کِی برمیگردید به خونه؟ 1406 01:05:38,300 --> 01:05:42,170 .فکر نمیکنم تصمیم اون کار با ما باشه 1407 01:05:42,170 --> 01:05:44,110 .بهتره از ایشون بپرسید 1408 01:05:44,110 --> 01:05:45,510 !سرکار !سرکار 1409 01:05:45,510 --> 01:05:47,510 چه زمانی محکومیت خرسها فسخ میشه؟ 1410 01:05:47,510 --> 01:05:48,610 همم؟ 1411 01:05:48,610 --> 01:05:51,710 ،اوم، اه، خب، اه ،بعنوان مأمور قانون 1412 01:05:51,710 --> 01:05:53,650 هر چه در توان دارم میگذارم 1413 01:05:53,650 --> 01:05:55,920 .تا مطمئن بشم خرسها به خونه شون بر میگردن 1414 01:05:55,920 --> 01:05:58,320 .یه سوال دیگه - .توضیح پایانی، قربان - 1415 01:05:58,320 --> 01:06:00,690 .قربان، این دوربین - .یک بار دیگه - 1416 01:06:00,690 --> 01:06:03,360 !باورم نمیشه !بالاخره داریم برمیگردیم خونه 1417 01:06:05,390 --> 01:06:07,230 ولی این خرسها چی میشن؟ 1418 01:06:07,230 --> 01:06:09,200 .خرس یخی دلش برای برادران خرسی تنگ میشه 1419 01:06:09,200 --> 01:06:12,330 .همم .یه فکری دارم 1420 01:06:12,330 --> 01:06:13,870 .یه سوال دیگه - .یه سوال دیگه - 1421 01:06:13,870 --> 01:06:16,640 هی، سرکار مورفی، میشه یه لطف دیگه هم بهمون بکنی؟ 1422 01:06:31,820 --> 01:06:33,420 ها؟ 1423 01:06:49,810 --> 01:06:53,970 !و یه پوتین کوه خرسی فقط واسه شما 1424 01:06:53,980 --> 01:06:55,680 !اه، این خیلی بامزه است 1425 01:06:55,680 --> 01:06:57,180 !نوش جان - !ممنون - 1426 01:06:57,180 --> 01:07:00,510 .باور نمیشه یه پوتین مخصوص از خودمون داریم 1427 01:07:00,520 --> 01:07:01,850 .درست شبیه خودمونه 1428 01:07:01,850 --> 01:07:04,120 .خرس یخی منتظره خوردن برادران پوتین است 1429 01:07:04,120 --> 01:07:07,490 .اه، میدونی، اوضاع این اطراف خیلی فرق کرده 1430 01:07:07,490 --> 01:07:08,920 ،آره، حالا که بهش فکر میکنم 1431 01:07:08,930 --> 01:07:11,620 .این روزها یکمی بهتر همرنگ جماعت میشیم 1432 01:07:11,630 --> 01:07:13,730 .خرسی یخی از تغییر استقبال میکنه 1433 01:07:13,730 --> 01:07:15,660 !خیلی خب رفقا، بیایید بخوریم 1434 01:07:15,660 --> 01:07:18,800 .میخوام روش شیره و عسل بریزم 1435 01:07:18,800 --> 01:07:21,170 ♪ نمیتونم حرف دلم رو کامل بگم ♪ 1436 01:07:21,170 --> 01:07:24,470 ♪ اوه، من ♪ 1437 01:07:25,440 --> 01:07:28,410 ♪ میخوام همه جا با تو باشم ♪ 1438 01:07:28,410 --> 01:07:32,850 ♪ اوه، من ♪ 1439 01:07:32,850 --> 01:07:38,790 ♪ میخوام همه جا با تو باشم ♪ 1440 01:07:51,970 --> 01:07:53,400 ♪ چیزی پیش اومده ♪ 1441 01:07:53,400 --> 01:07:55,440 ♪ برای من پیش اومده ♪ 1442 01:07:55,440 --> 01:07:59,070 ♪ دوستام میگن یه جوری رفتار میکنم ♪ 1443 01:07:59,080 --> 01:08:03,040 ،زودباش عزیزم ♪ ♪ بهتره از یه جا شروع کنیم 1444 01:08:03,050 --> 01:08:06,380 بهتره زود یه کاریش کنی ♪ ♪ قبل اینکه دلم رو بکشنی 1445 01:08:06,380 --> 01:08:11,620 ♪ اوه، من ♪ 1446 01:08:11,620 --> 01:08:13,820 ♪ میخوام همه جا با تو باشم ♪ 1447 01:08:13,820 --> 01:08:18,530 ♪ اوه، من ♪ 1448 01:08:18,530 --> 01:08:21,230 ♪ میخوام همه جا با تو باشم ♪ 1449 01:08:21,230 --> 01:08:25,970 ♪ اوه، من ♪ 1450 01:08:25,970 --> 01:08:28,770 ♪ میخوام همه جا با تو باشم ♪ 1451 01:08:28,770 --> 01:08:33,570 ♪ اوه، من ♪ 1452 01:08:33,580 --> 01:08:36,240 ♪ میخوام همه جا با تو باشم ♪ 1453 01:08:36,250 --> 01:08:40,880 ♪ اوه، من ♪ 1454 01:08:40,880 --> 01:08:43,850 ♪ میخوام همه جا با تو باشم ♪ 1455 01:08:43,850 --> 01:08:48,820 ♪ اوه، من ♪ 1456 01:08:48,830 --> 01:08:54,560 ♪ میخوام همه جا با تو باشم ♪