1 00:00:16,089 --> 00:00:22,486 ♪♪ 2 00:00:22,486 --> 00:00:26,273 ♪ ابحث في الاعلى ♪ ♪ ابحث في الاسفل ♪ 3 00:00:26,273 --> 00:00:29,711 ♪ ابحث عن مكان استطيع الذهاب اليه ♪ 4 00:00:29,711 --> 00:00:33,541 ♪ النحل حصل على خليته وحيوان الخلد حصل على حفرته ♪ 5 00:00:33,541 --> 00:00:37,893 ♪ ابحث عن مكانٌ لي اذهب اليه ♪ 6 00:00:37,893 --> 00:00:39,547 ♪ اقدامي تؤلمني ♪ 7 00:00:39,547 --> 00:00:41,418 ♪ لأني كنتُ اتمشى كثيراً ♪ 8 00:00:41,418 --> 00:00:44,595 ♪ لقد رأيت مليون شجرة ♪ 9 00:00:44,595 --> 00:00:48,599 ♪ حسناً ، الاشجار تنتمي الى الغابة ♪ 10 00:00:48,599 --> 00:00:54,692 ♪ لكن اين مكاني ؟ ♪ 11 00:00:54,692 --> 00:00:56,259 آو - ماذا ؟ - 12 00:00:56,259 --> 00:00:57,869 " لقد قلت " آو 13 00:00:59,915 --> 00:01:02,004 !انظر اليك 14 00:01:02,004 --> 00:01:03,788 انت تبدو مثلي 15 00:01:03,788 --> 00:01:06,269 اخيراً وجدتُ صديقاً بحجمي لكن مع شرائط 16 00:01:06,269 --> 00:01:07,749 هيا ، هيا !لنتعانق 17 00:01:07,749 --> 00:01:08,968 مهلاً ، انتظر لحظة 18 00:01:08,968 --> 00:01:10,621 لماذا انت تستلقي هنا ؟ 19 00:01:10,621 --> 00:01:13,798 في وسط سكة القطار ؟ 20 00:01:13,798 --> 00:01:16,279 كنتُ امشي على طول السكة 21 00:01:16,279 --> 00:01:19,021 لأنني اعتقدت انها ستؤدي الى مكان رائع 22 00:01:19,021 --> 00:01:20,762 !رائع! ، هذا ما كنتُ اتطلعُ اليه 23 00:01:20,762 --> 00:01:24,809 ولكن بعد ذلك تعثرت و سقطت وعلقت قدمي 24 00:01:24,809 --> 00:01:26,463 اوه ، ليس رائعاً 25 00:01:26,463 --> 00:01:28,074 هذه هي حياتي الأن 26 00:01:28,074 --> 00:01:30,511 بلا اصدقاء بلا عائلة 27 00:01:30,511 --> 00:01:32,469 فقط انا وسكة القطار 28 00:01:32,469 --> 00:01:34,036 لا تكن حزيناً ايها الدب 29 00:01:34,036 --> 00:01:36,647 بالأضافة الى انني ماهر في فك الاشياء العالقة 30 00:01:36,647 --> 00:01:38,475 الأن قم سنذهب 31 00:01:39,824 --> 00:01:41,304 ارأيت ؟ لا يوجد امل 32 00:01:41,304 --> 00:01:42,740 هيا يا رجل عليك ان تؤمن 33 00:01:44,699 --> 00:01:46,092 هممم ؟ 34 00:01:46,092 --> 00:01:47,702 ماذا ؟ 35 00:01:51,140 --> 00:01:53,490 قطار! ، ماذا يفعل هذا هنا ؟ 36 00:01:53,490 --> 00:01:56,015 اخرجني اخرجني 37 00:01:56,015 --> 00:01:57,886 لستُ قوياً كفاية 38 00:01:57,886 --> 00:01:59,583 هيا ايتها القدم النجدة! ، النجدة! ، ليساعدنا احد 39 00:01:59,583 --> 00:02:01,672 النجدة! ، النجدة! ، ليساعدنا احد ، رجاءاً 40 00:02:01,672 --> 00:02:03,413 اتصل بال .. بال اتصل بالشرطة 41 00:02:03,413 --> 00:02:05,633 ساعدونا ، ساعدونا رجاءاً ليساعدنا احد 42 00:02:22,389 --> 00:02:24,130 هذا ما اتحدث عنه 43 00:02:24,130 --> 00:02:25,696 اوه ، القطار اصبح قريباً 44 00:02:25,696 --> 00:02:27,176 اسرع ، اسرع ، اسرع 45 00:02:29,352 --> 00:02:31,093 لقد انتصرنا !الحرية 46 00:02:31,093 --> 00:02:32,486 هاه ؟ - هاه ؟ - 47 00:02:35,054 --> 00:02:36,359 !يا إلهي 48 00:02:38,970 --> 00:02:41,234 اذهب ... بدوني 49 00:02:41,234 --> 00:02:42,931 هيا حرك اقدام الطفل هذه 50 00:02:42,931 --> 00:02:45,238 !رائع 51 00:02:45,238 --> 00:02:48,197 اسرع ، اسرع ، اسرع 52 00:02:48,197 --> 00:02:49,764 امسك قدمي 53 00:02:49,764 --> 00:02:50,765 انا احاول 54 00:02:50,765 --> 00:02:51,766 هيا ، وصلت 55 00:02:54,986 --> 00:02:56,423 !اجل 56 00:02:56,423 --> 00:02:58,903 لا زلنا نحن الرابحين 57 00:02:58,903 --> 00:03:00,209 !اسرع 58 00:03:00,209 --> 00:03:01,776 لن نستطيع فعلها 59 00:03:16,269 --> 00:03:17,792 !يا الهي ، الاشياء !انه اليوم 60 00:03:17,792 --> 00:03:20,447 اخوان؟ ، علي ان اقرأ 61 00:03:23,014 --> 00:03:25,104 بان" "بان!" يا اخي! اليوم هو اليوم المنشود" نحن متأخرون 62 00:03:25,104 --> 00:03:26,583 !يا الهي لقد نسيت تماماً 63 00:03:26,583 --> 00:03:28,324 دعني ابدل ملابسي في مكان اخر 64 00:03:28,324 --> 00:03:30,413 حسناً ، حسناً ، انت تبدو رائعاً هيا ، لنذهب 65 00:03:32,198 --> 00:03:34,113 ليل" توقف عن الاحتيال" 66 00:03:37,812 --> 00:03:38,943 ساعي البريد 67 00:03:42,338 --> 00:03:44,079 ♪ هيا نذهب ، سنكون هناك ♪ 68 00:03:44,079 --> 00:03:45,863 اسف يا ساعي البريد 69 00:03:45,863 --> 00:03:47,474 ♪ غمزة وابتسامة ووقت طويل عظيم ♪ 70 00:03:47,474 --> 00:03:48,736 المعذرة ، ادخلوا - اهلاً ، تشارلي - 71 00:03:49,124 --> 00:03:50,687 ♥نحن نحتمل الدببة♥ 72 00:03:48,736 --> 00:03:49,911 اهلاً ايها الدببة 73 00:03:49,911 --> 00:03:51,434 اسرعوا ، هيا 74 00:03:51,434 --> 00:03:52,827 ♪ سنحضى ببعض المرح هناك ♪ 75 00:03:52,827 --> 00:03:54,263 سنكون هناك ♪ صباح الخير ايها الدببة ♪ 76 00:03:55,525 --> 00:03:56,700 ادخلو ايها الدببة 77 00:03:59,312 --> 00:04:02,402 اسفون ، انه خطأنا - اسفون جداً ، انه خطأنا - 78 00:04:02,402 --> 00:04:03,446 ادخلوا - ادخلوا - 79 00:04:05,100 --> 00:04:07,798 ♪ ولا يمكنك أن تجد الكثير للقيام به ♪ 80 00:04:07,798 --> 00:04:10,061 ♪ وتريد التسكع أو مجرد الرقص ♪ 81 00:04:10,061 --> 00:04:11,889 ♪ أو التسكع مع شخص جديد ♪ 82 00:04:11,889 --> 00:04:13,413 ♪ سنكون هناك ♪ 83 00:04:13,413 --> 00:04:15,066 سنكون هناك بالفعل - مهلاً ، انتبه - 84 00:04:16,285 --> 00:04:17,634 اسف 85 00:04:17,634 --> 00:04:19,680 ♪سنكون هناك في انتظار ♪ 86 00:04:19,680 --> 00:04:21,986 ♪ في انتظارك ♪ 87 00:04:21,986 --> 00:04:24,380 ♪ عندما تأتي عطلة نهاية الاسبوع وانت على استعداد للمتعة ♪ 88 00:04:24,380 --> 00:04:26,730 ♪ وأني مناسب جداً للنادي ♪ 89 00:04:26,730 --> 00:04:28,776 ♪نستطيع ان نضع خطة او نتسكع فقط ♪ 90 00:04:28,776 --> 00:04:30,081 انظر ، انه احدى السكوتر 91 00:04:30,081 --> 00:04:31,170 استأجر الأن 92 00:04:31,170 --> 00:04:32,910 ♪ سنكون هناك ♪ 93 00:04:32,910 --> 00:04:36,131 ♪ لأنك جزء من الطاقم ♪ 94 00:04:36,131 --> 00:04:39,961 ♪ سنكون هناك ، ننتظر ، ننتظرك ♪ 95 00:04:39,961 --> 00:04:41,049 اهلاً ايها الدببة 96 00:04:41,049 --> 00:04:42,529 ♪ سنكون هناك ♪ 97 00:04:42,529 --> 00:04:44,574 مهلاً ، بروية يا رفاق 98 00:04:46,446 --> 00:04:49,188 ادخلوا - انتبهوا - 99 00:04:49,188 --> 00:04:51,712 مهلاً - مهلاً - 100 00:04:51,712 --> 00:04:53,235 مهلاً - مهلاً - 101 00:05:00,851 --> 00:05:02,679 ♪ سنكون هناك ♪ 102 00:05:05,943 --> 00:05:08,294 اشعر بالدوار قليلاً ، هل فعلناها ؟ 103 00:05:08,294 --> 00:05:10,731 اخوان ، انها هناك 104 00:05:14,343 --> 00:05:15,953 صباح الخير 105 00:05:15,953 --> 00:05:18,304 كرحباً بكم في الافتتاح "الكبير لـ "لي بوني بوتين 106 00:05:18,304 --> 00:05:19,914 اجل ، فعلناها 107 00:05:19,914 --> 00:05:21,437 اجل 108 00:05:21,437 --> 00:05:23,091 آه! لقد كنت انتظر هذه الشاحنة الجديدة 109 00:05:23,091 --> 00:05:24,614 ونحن في الصف الأول 110 00:05:24,614 --> 00:05:26,225 هل هذا هو شعور ان تكون مؤثراً ؟ 111 00:05:26,225 --> 00:05:27,922 انه شعور جيد 112 00:05:27,922 --> 00:05:30,229 انا لا اعلم ما هو ال"بوتين" حتى بوتين : اكلة كندية * 113 00:05:30,229 --> 00:05:31,404 ماذا يعني "بوتين" ؟ 114 00:05:31,404 --> 00:05:33,275 انه اكثر طعام لذيذ 115 00:05:33,275 --> 00:05:36,887 وأنت تعلم أنه جيد لأنه من كندا 116 00:05:36,887 --> 00:05:40,978 اجل ، كندا ، ارض الحرية موطن الشجاعة 117 00:05:40,978 --> 00:05:43,067 بالاضافة ، نحن نحب الدببة 118 00:05:43,067 --> 00:05:44,678 ارأيت ؟ 119 00:05:44,678 --> 00:05:45,983 جميل 120 00:05:45,983 --> 00:05:47,071 سنطلب ثلاث اطباق من "بوتين" رجاءاً 121 00:05:47,071 --> 00:05:48,638 سأجلبها حالاً 122 00:05:48,638 --> 00:05:49,770 اهلاً يا رفاق ادخلوا ، ادخلوا 123 00:05:49,770 --> 00:05:51,206 "قولوا "بوتين 124 00:05:51,206 --> 00:05:53,469 "بوتين" 125 00:05:53,469 --> 00:05:56,603 لذا ، قررت البدء من جديد واعادة صنع علامة لنفسي عبر الإنترنت 126 00:05:56,603 --> 00:05:58,082 كشخص لطيف هذه المرة 127 00:05:58,082 --> 00:06:00,737 الفتى الرائع 28 " لاكون دقيقاً " 128 00:06:00,737 --> 00:06:02,957 استطيع شم الاعجابات بالفعل 129 00:06:02,957 --> 00:06:05,568 "الطلب جهز ، ثلاث اطباق "بوتين 130 00:06:05,568 --> 00:06:06,743 همم ؟ 131 00:06:06,743 --> 00:06:08,919 اعتقد اننا وصلنا الى هنا في الوقت المحدد 132 00:06:08,919 --> 00:06:11,052 انظروا الى كل هؤلاء الناس الجائعين 133 00:06:11,052 --> 00:06:13,141 نحن لسنا جائعون ، نحن غاضبون 134 00:06:13,141 --> 00:06:14,273 نحن غاضبون منكم 135 00:06:14,273 --> 00:06:15,317 اجل 136 00:06:15,317 --> 00:06:16,536 هاه ؟ 137 00:06:16,536 --> 00:06:17,928 انتم خربتم زفافنا 138 00:06:17,928 --> 00:06:19,060 انتم دمرتم البيتزا خاصتي 139 00:06:19,769 --> 00:06:21,154 لقد حطمتم سدنا 140 00:06:20,801 --> 00:06:22,890 نحن اسفون لقد كان حادثاً 141 00:06:22,890 --> 00:06:24,152 لم نقصد ذلك 142 00:06:24,152 --> 00:06:25,501 حسناً ، نحن تعبنا من تصرفاتكم الغريبة 143 00:06:25,501 --> 00:06:26,937 تصرفات الدببة الغريبة ممتعة 144 00:06:26,937 --> 00:06:28,852 هذا ما نفعله فقط 145 00:06:28,852 --> 00:06:31,855 اجل ، انه ممتع ولطيف 146 00:06:35,903 --> 00:06:39,254 حسناً ، حسناً ، ليهدأ الجميع 147 00:06:39,254 --> 00:06:42,126 الان ، عبروا عن تذمركم بطريقة منظمة 148 00:06:42,126 --> 00:06:44,607 وساضيفهم الى ملف شكاوى الدببة 149 00:06:45,956 --> 00:06:48,481 ملق شكاوى الدببة ؟ ما هذا ؟ 150 00:06:48,481 --> 00:06:50,787 "نعم ، "كسر ... لوح التزلج 151 00:06:50,787 --> 00:06:53,921 المعذرة ، عفواً اسف ، ثانية فقط ، شكراً لك 152 00:06:55,749 --> 00:06:58,708 "سرقة ... الدب" "شكوى ... توثيق " 153 00:06:58,708 --> 00:07:00,231 ولقد دفعني 154 00:07:00,231 --> 00:07:02,669 ماذا ؟ هل تصدقون هذا يا رفاق ؟ 155 00:07:02,669 --> 00:07:04,975 "الدببة كبيرون جداً وصاخبون" 156 00:07:04,975 --> 00:07:07,238 "جعلوا حمالة الحقائب غير رائعة " 157 00:07:07,238 --> 00:07:09,110 الباندا يطلب مني الخروج بأستمرار 158 00:07:09,110 --> 00:07:11,547 انه غير ملائم لماذا لا يستطيع ملاحظة ذلك ؟ 159 00:07:11,547 --> 00:07:13,419 لا بد ان هذا باندا اخر ، أليس كذلك ؟ 160 00:07:15,203 --> 00:07:16,683 اوه ، يا رجل 161 00:07:16,683 --> 00:07:18,859 لم يكن لدي اي فكرة ان الناس يشعرون بهذه الطريقة تجاهنا 162 00:07:18,859 --> 00:07:21,427 دببة باردة المشاعر ، دببة سيئة دببة تسيء الفهم 163 00:07:21,427 --> 00:07:23,037 علينا اصلاح ذلك 164 00:07:23,037 --> 00:07:24,038 لكن ماذا نفعل ؟ 165 00:07:24,038 --> 00:07:25,822 هاه ؟ 166 00:07:25,822 --> 00:07:27,694 انت ، سيارتي 167 00:07:30,784 --> 00:07:32,133 مهلاً - 168 00:07:32,133 --> 00:07:33,526 مهلاً - 169 00:07:33,526 --> 00:07:35,354 الآن ، انظر هنا سيدي 170 00:07:37,094 --> 00:07:39,053 ماذا هناك ؟ 171 00:07:39,053 --> 00:07:41,316 "انه "نام نام - "انه "نام نام - 172 00:07:41,316 --> 00:07:42,448 يا الهي "انه "نام نام 173 00:07:43,623 --> 00:07:45,233 نام نام 174 00:07:45,233 --> 00:07:47,540 اهلاً ، نام نام ، مثل الوجه اللطيف 175 00:07:47,540 --> 00:07:50,456 انت تقصد .. هذا الوجه ؟ 176 00:07:59,726 --> 00:08:01,380 اجل ، اعطني طلبي الخاص فقط 177 00:08:01,380 --> 00:08:03,077 لدي شيء خاص جداً 178 00:08:03,077 --> 00:08:04,470 "لأجلك ، سيد "نام نام !سيدي 179 00:08:04,470 --> 00:08:07,255 اوه ، "نام نام" ، غريغ 180 00:08:07,255 --> 00:08:08,256 "انه "كريز 181 00:08:08,256 --> 00:08:09,866 وها هو 182 00:08:09,866 --> 00:08:11,738 انه "بوتين" "نام نام " الخاص 183 00:08:16,133 --> 00:08:17,396 لقد شبعت 184 00:08:20,964 --> 00:08:22,139 انت 185 00:08:23,837 --> 00:08:26,361 انا متعب جداً لمعاملتي هكذا 186 00:08:26,361 --> 00:08:28,276 نام نام" يمكنه ان يحصل على اي شيء" 187 00:08:28,276 --> 00:08:30,278 ...اعني ،انا لا استطيع الحصول على 188 00:08:30,278 --> 00:08:31,932 "جلست على كعكة عيد ميلادي." 189 00:08:31,932 --> 00:08:33,412 حسناً ، لقد فعلت هذا بالفعل 190 00:08:33,412 --> 00:08:35,065 حسناً ، ماذا تتوقع ؟ 191 00:08:35,065 --> 00:08:37,241 هذه هي الطريقة التي يعاملك بها الناس عند إنشاء مقاطع فيديو رائعة 192 00:08:37,241 --> 00:08:39,722 حسناً ، اذاً نحن نريد فقط 193 00:08:39,722 --> 00:08:41,637 ان نصنع فيديوات رائعة واشياء اخرى ، ايضاً 194 00:08:41,637 --> 00:08:44,553 اوه، "كريز" ، هذا لن ينفع ابداً ، أتذكر ؟ 195 00:08:44,553 --> 00:08:46,033 امي ؟ هل انتِ في الداخل ؟ 196 00:08:46,033 --> 00:08:47,904 ها هي زجاجتك ... الأن ، حاولي الحصول 197 00:08:47,904 --> 00:08:50,777 فيديو سيء ، لا اعجابات ، انظر ن مقصدي هو 198 00:08:50,777 --> 00:08:53,606 الناس لم يشاهدوا مقاطع الفيديو الخاصة بنا من قبل 199 00:08:53,606 --> 00:08:55,390 وسوف لن يشاهدوها الان 200 00:08:55,390 --> 00:08:57,044 نحن لسنا مشهورون فقط 201 00:08:57,044 --> 00:09:00,787 ولكن ماذا لو هذه المرة صنعنا الفيديو النهائي 202 00:09:00,787 --> 00:09:02,266 الأكثر انتشارا من الفيروس 203 00:09:02,266 --> 00:09:03,746 ربما ، لكن الأمر ليس كأننا 204 00:09:03,746 --> 00:09:05,835 سنجبر الناس على مشاهدة الفيديو 205 00:09:07,315 --> 00:09:09,056 الدب الجليدي لديه فكرة 206 00:09:16,455 --> 00:09:18,544 مرحبًا ، يا أخي كيف تجري الامور عندك ؟ 207 00:09:18,544 --> 00:09:20,546 اخي ؟ 208 00:09:20,546 --> 00:09:23,331 التهكير انتهي الدب الجليدي في الداخل 209 00:09:23,331 --> 00:09:24,637 حسناً ، حسناً ، حسناً 210 00:09:24,637 --> 00:09:26,421 دعنا نحصل على هذا العرض على الطريق 211 00:09:30,599 --> 00:09:32,993 بان مان ، كيف حال المجموعة القادمة ؟ 212 00:09:32,993 --> 00:09:34,560 حسناً ، اعتقد 213 00:09:34,560 --> 00:09:36,953 كريز" ، انا لا اعلم بشان هذه الخطة" 214 00:09:36,953 --> 00:09:38,651 باندا ، انها مضمونة 215 00:09:38,651 --> 00:09:41,349 نحن نضع كل شيء شعبي في الانترنت في فيديو واحد 216 00:09:41,349 --> 00:09:42,916 سيحبونه 217 00:09:42,916 --> 00:09:45,353 الا يجب ان نكون اكثر اصالة ؟ 218 00:09:45,353 --> 00:09:47,747 أعني ، ألا يبدو هذا لا أدري 219 00:09:47,747 --> 00:09:49,618 محرجاً ومستهلكاً ايضاَ ؟ 220 00:09:49,618 --> 00:09:51,054 كلا ، سيكون عظيماً يا رجل 221 00:09:51,054 --> 00:09:53,100 الانترنيت مكان ايجابي 222 00:09:53,100 --> 00:09:55,537 مليء بالاشخاص اللطفاء والداعمون 223 00:09:55,537 --> 00:09:57,626 كفى ، كفى افعلها من اجل الاعجابات 224 00:09:57,626 --> 00:10:00,760 ... حسناً ، اخر شيء نحتاجه هو اجل ، هاتفك 225 00:10:00,760 --> 00:10:02,413 ماذا ؟، هاتفي؟ ، لماذا ؟ 226 00:10:02,413 --> 00:10:04,764 علينا ان نربط حسابك 227 00:10:04,764 --> 00:10:06,069 الفتى الرائع28 ، صحيح ؟ 228 00:10:06,069 --> 00:10:07,157 كيف تجري الامور مع حسابك بالمناسبة 229 00:10:09,725 --> 00:10:12,206 ماذا ؟ كيف يمكن هذا حتى ؟ 230 00:10:12,206 --> 00:10:14,164 حسناً ، انت على حق 231 00:10:14,164 --> 00:10:15,688 ليس لدينا ما نخسره 232 00:10:15,688 --> 00:10:17,211 هذه هي الروح 233 00:10:19,126 --> 00:10:20,997 حسناً ، اماكنكم الجميع في اماكنكم 234 00:10:20,997 --> 00:10:22,912 باندا ، هل انت جاهز للبدء ؟ 235 00:10:22,912 --> 00:10:24,261 اجل ، اظن ذلك 236 00:10:24,261 --> 00:10:25,872 ليل ؟ الدب الجليدي جاهز 237 00:10:25,872 --> 00:10:29,571 حسناً يا رفاق ، انه وقت العرض 238 00:10:39,668 --> 00:10:41,888 منطقة خليج فام انتم مستعدون للحفلة ؟ 239 00:10:43,498 --> 00:10:46,719 لأن الامور على وشك الاشتعال هنا 240 00:10:46,719 --> 00:10:48,677 نحن قادمون اليكم مع اكثر ضربات النار 241 00:10:50,331 --> 00:10:53,552 ولا تنسوا الاعجاب والتعليق والمشاركة للدببة 242 00:10:53,552 --> 00:10:56,555 لأن الدببة رائعون فعلاً وهم الافضل 243 00:10:56,555 --> 00:10:58,600 هيا نبدأ 244 00:10:58,600 --> 00:11:00,602 -♪ فجر الضربة ♪ -♪ هيا نذهب ♪ 245 00:11:00,602 --> 00:11:01,908 ♪ فجر الضربة ♪ 246 00:11:10,612 --> 00:11:12,571 واو ، هذا محرج جداً هل هذا حقيقي يا رفاق ؟ 247 00:11:12,571 --> 00:11:14,660 -♪ داي باك ♪ ♪- سالانغي ♪ 248 00:11:15,922 --> 00:11:17,793 يا رجل ن انها باردة جداً 249 00:11:19,273 --> 00:11:21,580 هذه الميمات اقدم مني ميم: تصميم هزلي او نكت هزلية* 250 00:11:21,580 --> 00:11:22,972 لم افهمها 251 00:11:30,763 --> 00:11:32,329 هذا يجري بشكل عظيم 252 00:11:32,329 --> 00:11:34,288 باندا ، تحقق من الإحصائيات 253 00:11:34,288 --> 00:11:37,247 حسناً 254 00:11:37,247 --> 00:11:39,859 مهلاً ، ماذا ؟ اعتقد انه نجح بالفعل 255 00:11:39,859 --> 00:11:41,295 اظن ان الناس احبوه 256 00:11:41,295 --> 00:11:44,994 يا رفاق ، هناك خطأ ما 257 00:11:44,994 --> 00:11:47,562 باندا ، دع القلق التدفق يجب ان يستمر 258 00:11:57,572 --> 00:11:58,834 اوه هاه ؟ 259 00:11:59,922 --> 00:12:01,010 ماذا يحدث ؟ 260 00:12:07,190 --> 00:12:08,801 النجدة ، النجدة ، ماذا سنفعل ؟ 261 00:12:17,723 --> 00:12:20,813 حسناً ، التدفق انتهى على ما اعتقد 262 00:12:20,813 --> 00:12:22,423 هل الناس اعجبوا بنا الان ؟ 263 00:12:22,423 --> 00:12:23,946 بالتأكيد ، سيحبونا الان 264 00:12:36,089 --> 00:12:38,831 ينزل المواطنون الغاضبون في قاعة المدينة الليلة 265 00:12:38,831 --> 00:12:40,920 في اعقاب انقطاع هائل للكهرباء 266 00:12:40,920 --> 00:12:42,312 منسوب الى ثلاث دببة 267 00:12:42,312 --> 00:12:45,272 ومحاولتهم اليائسة لجذب الانتباه 268 00:12:46,795 --> 00:12:48,754 الضابط "مورفي" : هدوء ، رجاءاً الجميع اهدأوا 269 00:12:48,754 --> 00:12:52,845 الان ، اعرف انكم منزعجون لكن لو هدأنا جميعاً 270 00:12:52,845 --> 00:12:56,152 انا متأكد ان هؤلاء الدببة سيستطيعوا ان يوضحوا سبب فعلتهم 271 00:13:03,769 --> 00:13:05,248 يا الهي 272 00:13:05,248 --> 00:13:07,860 نأسف لكم جميعاً لقد قمنا بخطأ 273 00:13:07,860 --> 00:13:10,384 لكن الاخبار الجيدة هي ان هذا لن يحدث مجدداً 274 00:13:10,384 --> 00:13:11,907 اليس كذلك يا اخوتي ؟ 275 00:13:11,907 --> 00:13:14,867 الدب الجليدي ممتلئ بالندم العميق 276 00:13:14,867 --> 00:13:17,304 انا اسف على كل شيء 277 00:13:17,304 --> 00:13:19,915 اعتقدت انها فكرة سيئة في البداية 278 00:13:19,915 --> 00:13:21,700 لكن شخصٌ ما جرْني اليها 279 00:13:23,179 --> 00:13:24,833 حسناً ، ها انت ذا 280 00:13:24,833 --> 00:13:27,444 دعونا فقط ندون هذا ... في ملف الدب و 281 00:13:30,709 --> 00:13:33,015 يجب ان تتعرض هذه الدببة للمساءلة 282 00:13:33,015 --> 00:13:35,148 لقد استمرت مضايقاتهم طويلاً 283 00:13:35,148 --> 00:13:36,366 ورائحتهم 284 00:13:40,457 --> 00:13:44,723 حسناً ، ربما التقط بعض القمامة ... وارسم سور و 285 00:13:44,723 --> 00:13:46,115 ماذا ؟ 286 00:14:02,305 --> 00:14:03,829 من هذا ؟ 287 00:14:03,829 --> 00:14:07,963 تنحى ، سأتولى الامر من هنا 288 00:14:07,963 --> 00:14:09,443 من انت ؟ 289 00:14:09,443 --> 00:14:10,879 "العميل "تروت 290 00:14:10,879 --> 00:14:12,576 قسم مراقبة الحياة البرية الوطني 291 00:14:12,576 --> 00:14:15,144 أنا هنا بسبب أشخاص ما لا يقومون بعملهم 292 00:14:15,144 --> 00:14:17,712 أعتذر لكوني حاذق لكنه أنت 293 00:14:17,712 --> 00:14:19,322 انتم لا تقومون بعملكم 294 00:14:19,322 --> 00:14:21,324 انظروا ، لقد حصلت مشكلة الدب 295 00:14:21,324 --> 00:14:23,979 وأنا حلْال المشاكل 296 00:14:23,979 --> 00:14:25,198 مشكلة الدب ؟ 297 00:14:25,198 --> 00:14:27,113 مشكلة الدب 298 00:14:31,465 --> 00:14:34,381 الطبيعة ، كلنا نحب الطبيعة 299 00:14:34,381 --> 00:14:37,645 نزهة في الحديقة ارتفاع بعد ظهر يوم مشمس 300 00:14:39,125 --> 00:14:42,911 ولكن ماذا يحدث عندما الطبيعة ... تغزو ؟! 301 00:14:47,176 --> 00:14:49,352 ذئب البراري يتنمر على تلاميذ المدارس 302 00:14:49,352 --> 00:14:51,311 الحمام يتعامل في التهريب 303 00:14:51,311 --> 00:14:52,965 الكوجر البري يطارد الأبرياء 304 00:14:54,314 --> 00:14:55,968 لقد رأيتهم كلهم يا رفاق 305 00:14:55,968 --> 00:14:58,753 لكني لم ارى شيء مثل هذا الازعاج 306 00:14:58,753 --> 00:15:00,537 الذي رأيتموه هنا اليوم 307 00:15:00,537 --> 00:15:02,844 مهلاً ، هل هو يتحدث عنا ؟ 308 00:15:02,844 --> 00:15:04,715 لا احد يعلق حتى ينتهي العرض التقديمي 309 00:15:06,108 --> 00:15:07,762 ، في هذا العالم هناك نظام طبيعي 310 00:15:07,762 --> 00:15:09,633 وعندما ينتهك هذا النظام 311 00:15:09,633 --> 00:15:12,419 عندما يسمح للحيوانات البرية العيش بيننا 312 00:15:12,419 --> 00:15:14,725 في مجتمعاتنا في منازلنا 313 00:15:14,725 --> 00:15:17,293 عندها ستكون الطبيعة غير طبيعية 314 00:15:17,293 --> 00:15:20,035 هل حقاً نحن ذاهبون لأحتمال هذه الدببة ؟ 315 00:15:20,035 --> 00:15:21,776 وتعيث فساداً في المدينة ؟ 316 00:15:21,776 --> 00:15:24,300 يمشون على قدمين ؟ يتحدثون ؟ 317 00:15:24,300 --> 00:15:26,737 اجل - بالطبع ، اجل - 318 00:15:26,737 --> 00:15:30,089 والشيء والأكثر حنقاً وإزعاجًا الذي تفعله هذه الدببة؟ 319 00:15:30,089 --> 00:15:32,265 هو انهم يتحدون واحد فوق الاخر 320 00:15:35,485 --> 00:15:37,270 وما العلة في ذلك ؟ 321 00:15:37,270 --> 00:15:39,141 ما العلة في ذلك ؟ 322 00:15:39,141 --> 00:15:41,840 هذه الدببة تشكل تهديدا إلى النظام الطبيعي 323 00:15:41,840 --> 00:15:45,234 طالما هم هنا ، طريقة حياتكم بأكملها في خطر 324 00:15:45,234 --> 00:15:47,541 ماذا نفعل نحن ؟ 325 00:15:47,541 --> 00:15:50,587 الامر بسيط نفعل ما اجيد فعله 326 00:15:50,587 --> 00:15:53,677 اسر ، احتجاز ونقل الاصابة 327 00:15:53,677 --> 00:15:57,943 أرسلوا هذه الدببة إلى حيث ينتمون - سجن الدب 328 00:15:57,943 --> 00:16:00,684 وعزلهم عن المجتمع البشري إلى الأبد 329 00:16:01,947 --> 00:16:03,949 أجل ، لا مزيد من الدببة 330 00:16:03,949 --> 00:16:08,562 لا مزيد من الدببة 331 00:16:08,562 --> 00:16:10,564 ولان ماذا ، كريز ؟ 332 00:16:10,564 --> 00:16:11,782 لا اعلم 333 00:16:16,962 --> 00:16:18,267 مهلاً - لا يمكنكم فعل هذا - 334 00:16:18,267 --> 00:16:20,008 مهلاً ن كلا ، هذا خطأ 335 00:16:20,008 --> 00:16:21,967 هذا هو موطننا لا يمكنكم اجبارنا على الخروج 336 00:16:23,185 --> 00:16:24,491 كلا كلا . رجاءاً 337 00:16:25,927 --> 00:16:27,276 لا تدفعوا الدب الجليدي 338 00:16:27,276 --> 00:16:29,061 الدب الجليدي يعرف الى اين يذهب 339 00:16:31,367 --> 00:16:33,935 توقفوا 340 00:16:33,935 --> 00:16:36,198 اتركونا 341 00:16:39,245 --> 00:16:41,987 لقد كنتم تعيشون بين البشر لفترة طويلة 342 00:16:41,987 --> 00:16:43,553 وهذا الوقت قد مضى 343 00:16:43,553 --> 00:16:45,773 لا يمكنكم فعل هذا هذا هو موطننا 344 00:16:45,773 --> 00:16:47,427 اجل سنوكل محامي 345 00:16:47,427 --> 00:16:51,910 محامي ؟ وماذا ستفعلون له ؟ تدفعون له عسل ؟ 346 00:16:51,910 --> 00:16:54,216 الوداع 347 00:16:55,565 --> 00:16:58,612 خذهم بعيداً 348 00:16:58,612 --> 00:17:01,267 ادفعوا لهم العسل 349 00:17:01,267 --> 00:17:03,922 ماذا تريدون؟ نحن نريد العدالة 350 00:17:03,922 --> 00:17:07,055 هذا غير قانوني ، هل انت مجنون ؟ 351 00:17:07,055 --> 00:17:09,666 اذا آذيتهم ... فسوف ... انا سوف 352 00:17:09,666 --> 00:17:12,408 اكتب رسالة طويلة لعضو مجلس الشيوخ 353 00:17:12,408 --> 00:17:14,106 سوف لن أوذيهم 354 00:17:14,106 --> 00:17:16,717 أنا أرسلهم إلى مكان سيكونون سعداء به 355 00:17:16,717 --> 00:17:18,980 أليس هذا ما تريدينه ايتها الفتاة الصغيرة ؟ 356 00:17:20,677 --> 00:17:21,940 الضابط "مورفي" في طريقه 357 00:17:21,940 --> 00:17:23,463 لأرسال الدببة كما تحدثنا 358 00:17:23,463 --> 00:17:25,639 ولا يوجد شيء يمكنك القيام به لتغيير ذلك 359 00:17:25,639 --> 00:17:27,815 "مهلاً ، "تروت أين ذهبت السيارة؟ 360 00:17:27,815 --> 00:17:29,382 الضابط "مورفي" ؟ هذا غريب 361 00:17:29,382 --> 00:17:30,905 ذهبت فقط لأحصل على بعض القهوة ... والكعك و 362 00:17:30,905 --> 00:17:34,256 إذا كنتم هنا أذاً من يقود السيارة ؟ 363 00:17:43,700 --> 00:17:45,441 كريز" ، هل انت بخير ؟" 364 00:17:45,441 --> 00:17:47,791 مهلا ، هل تمانع لو قلت لك ان لا تقود مثل مجنون 365 00:17:51,143 --> 00:17:52,535 "لا بأس ، "هنري 366 00:17:52,535 --> 00:17:53,841 دوار السيارة سيزول قريباً 367 00:17:53,841 --> 00:17:55,451 "تشارلي" "تشارلي" 368 00:17:56,670 --> 00:17:58,411 اسمعوا ايها الدببة 369 00:17:58,411 --> 00:17:59,716 قال لي الطائر الصغير انكم تواجهون بعض المشاكل 370 00:18:01,022 --> 00:18:02,328 هي ايضاً علمتني 371 00:18:02,328 --> 00:18:03,546 كيف اختطف مركبة الشرطة هذه 372 00:18:03,546 --> 00:18:05,244 "تشارلي" انت منقذ الحياة 373 00:18:05,244 --> 00:18:07,855 نعم يا "تشارلي" لم نكن نخمن انه انت 374 00:18:07,855 --> 00:18:10,640 يا الهي اصعدوا هنا 375 00:18:10,640 --> 00:18:12,338 ألا يجب ان تراقب الطريق او شيء من هذا القبيل ؟ 376 00:18:12,338 --> 00:18:14,557 لا تقلقوا لدي شيء لهذا 377 00:18:16,081 --> 00:18:18,779 كم عدد الحيوانات التي احضرتها معك ؟ 378 00:18:18,779 --> 00:18:21,303 لا أدري ، كلهم تقريباً ؟ 379 00:18:22,957 --> 00:18:24,306 لا تقلقوا ايها الدببة 380 00:18:24,306 --> 00:18:26,004 لدي خطة للأختباء وكل شيء 381 00:18:39,843 --> 00:18:41,410 ما لاخبار يا "كارل" ؟ 382 00:18:43,529 --> 00:18:45,226 عظيم صرير صرير صرير 383 00:18:45,226 --> 00:18:47,620 ايها الدببة ، ايها الدببة 384 00:18:47,620 --> 00:18:49,361 يبدو الساحل فارغ يا رفاق 385 00:18:49,361 --> 00:18:51,450 خذوا ضعوا هذه حتى لا يعرفكم احد 386 00:18:51,450 --> 00:18:53,669 ما الغرض من ذلك ؟ 387 00:18:53,669 --> 00:18:54,844 واحدة لك 388 00:18:54,844 --> 00:18:56,368 الجميع يكرهنا ، وواحدة لك 389 00:18:56,368 --> 00:18:58,674 وهذا الرجل المرقط يريد رمينا في سجن الدب 390 00:18:58,674 --> 00:19:00,328 وواحدة لك 391 00:19:00,328 --> 00:19:02,678 الدب الجليدي دائما الخارج عن القانون ليس في القانون ابداً 392 00:19:02,678 --> 00:19:04,463 لا ادري ماذا سنفعل 393 00:19:04,463 --> 00:19:06,552 أليكم ما ستفعلون احرقوا كل اشيائكم 394 00:19:06,552 --> 00:19:08,162 كما كانت الاشياء ثمينة كلما اشتعلت النار اكثر 395 00:19:08,162 --> 00:19:09,685 اشيائي 396 00:19:09,685 --> 00:19:14,386 لن نجد مكاناً اخر لنسميه المنزل مرة اخرى 397 00:19:14,386 --> 00:19:16,170 مي كازا لا كازا "بيتي لن يعود" 398 00:19:16,170 --> 00:19:18,303 يا له من عالم قاسٍ 399 00:19:27,138 --> 00:19:28,356 ماذا ؟ 400 00:19:28,356 --> 00:19:32,099 ساخن ، ساخن ، ساخن 401 00:19:32,099 --> 00:19:34,972 حسناً ، من منكم مستعد لحرق بصماته ؟ 402 00:19:34,972 --> 00:19:37,409 يا رفاق ، انا اعلم ما نستطيع فعله 403 00:19:37,409 --> 00:19:41,065 كندا" ، نستطيع ان نبدأ حياة جديدة" "في "كندا 404 00:19:41,065 --> 00:19:43,719 ماذا ؟ ، كندا ؟ 405 00:19:43,719 --> 00:19:45,504 أجل ، كندا 406 00:19:45,504 --> 00:19:48,159 الجميع شجاع كل شيء مجاني 407 00:19:48,159 --> 00:19:51,031 وهم يحبون الدببة في كندا 408 00:19:51,031 --> 00:19:53,338 انظروا فقط الى هذه الصورة 409 00:19:53,338 --> 00:19:54,774 سوف لن نضطر للاختباء 410 00:19:54,774 --> 00:19:56,863 يمكن أن نكون أحرارا نعيش الحلم الكندي 411 00:19:56,863 --> 00:19:59,213 لا أعتقد تلك "فكرة جيدة ، "كريز 412 00:19:59,213 --> 00:20:00,910 نحن لا نملك جوازات حتى 413 00:20:00,910 --> 00:20:02,912 نحن لا نحتاج جوازات نحن دببة 414 00:20:02,912 --> 00:20:05,045 اذاً ، ما الذي ستفعلونه ؟ 415 00:20:05,045 --> 00:20:07,526 تغيرون السيارة لقيادتها حول مكان غير محدد ؟ 416 00:20:14,794 --> 00:20:16,491 ♪حصلت على صديقي في الجانب ♪ 417 00:20:16,491 --> 00:20:18,058 ♪ وقد حصل على رحلة طيران ♪ 418 00:20:18,058 --> 00:20:21,496 ♪ نقي جداً ، صلب جداً تضخم الإيقاعوالايقاع يتسارع ♪ 419 00:20:21,496 --> 00:20:24,282 ♪ انحرفت إلى اليسار الرجل ينادي ♪ 420 00:20:24,282 --> 00:20:27,502 ♪ انت ماذا حدث ؟ ♪ الترجمة من الاسبانية* 421 00:20:27,502 --> 00:20:28,938 عمل عظيم يا اولاد 422 00:20:28,938 --> 00:20:31,028 شكرا جزيلا لك تشارلي لكل شيء 423 00:20:31,028 --> 00:20:32,812 لنبق على تواصل ، كما تعرف 424 00:20:32,812 --> 00:20:35,249 لن ينسى الدب الجليدي أبدا وجه تشارلي ... وقدميه 425 00:20:35,249 --> 00:20:36,468 هذا لا شيء ايها الدببة 426 00:20:36,468 --> 00:20:38,078 لم افعل لكم اي شيء يا رفاق 427 00:20:38,078 --> 00:20:40,167 حسناً ، الأن ، اين باندا ؟ 428 00:20:40,167 --> 00:20:41,299 ماذا ؟ ماذا ؟ 429 00:20:43,866 --> 00:20:45,259 ماذا يفعل ؟ 430 00:20:45,259 --> 00:20:47,740 حسناً ، سأرى ما الأمر فهو يحبني 431 00:20:47,740 --> 00:20:50,438 اسمع ، بان مان ، انت جاهز للذهاب إلى كندا؟ 432 00:20:50,438 --> 00:20:53,659 أعلم أنك قد تكون ... متوتر الأعصاب قليلاً ، ولكن 433 00:20:53,659 --> 00:20:55,748 توقف 434 00:20:55,748 --> 00:20:58,794 نحن نندفع في هذا الطريق بسرعة 435 00:20:58,794 --> 00:21:01,101 كندا ؟ انا اريد البقاء هنا 436 00:21:01,101 --> 00:21:03,190 اسمع ، لا اريد المغادرة ايضاً يا رجل 437 00:21:03,190 --> 00:21:05,236 لكننا لا نملك الخيار يا باندا 438 00:21:05,236 --> 00:21:07,325 لكننا نترك كل شيء وراءنا 439 00:21:07,325 --> 00:21:09,501 منزلنا ، اصدقائنا ، حياتنا كلها 440 00:21:09,501 --> 00:21:11,155 انه طريق خطر جداً 441 00:21:11,155 --> 00:21:14,419 باندا ، اعلم انه خطر لكن ثق بأخيك الكبير 442 00:21:14,419 --> 00:21:17,509 لو عملنا معاً ، كل شيء سيكون بخير 443 00:21:17,509 --> 00:21:19,206 "كلا يا "كريز "هيا يا اخي "ليل 444 00:21:19,206 --> 00:21:20,990 انت تعلم انه من الاذكى البقاء هنا 445 00:21:20,990 --> 00:21:23,080 اخي "ليل" علم ان بقائنا هنا فكرة سيئة 446 00:21:23,080 --> 00:21:24,124 سنذهب الى كندا 447 00:21:24,124 --> 00:21:25,299 علينا البقاء 448 00:21:25,299 --> 00:21:26,431 نذهب - نبقى - 449 00:21:26,431 --> 00:21:28,694 ارجوكم لا .... تكسروا الدب الجليدي 450 00:21:33,220 --> 00:21:35,875 انتم كنتم تريدون الذهاب الى كندا بألحاح اذاً اذهبوا بدوني 451 00:21:35,875 --> 00:21:37,442 حسناً حسناً 452 00:21:37,442 --> 00:21:38,747 حسناً 453 00:21:40,140 --> 00:21:41,837 هيا لنذهب 454 00:21:50,585 --> 00:21:52,065 لأي شيء انت سعيد هكذا ؟ 455 00:21:52,065 --> 00:21:53,588 لا شيء 456 00:21:53,588 --> 00:21:55,286 مجرد حقيقة أن لدينا كل هذا الوقت للتسكع 457 00:21:55,286 --> 00:21:57,201 ونكون افضل اصدقاء في الغابة وحدنا 458 00:21:57,201 --> 00:21:59,681 دائماً وأبداً وابداً وابداً 459 00:22:01,466 --> 00:22:04,599 انتظروا 460 00:22:04,599 --> 00:22:05,774 انتظروا ، انتظروا ، انتظرواني 461 00:22:08,125 --> 00:22:09,691 عرفت انك ستأتي ، بان بان 462 00:22:09,691 --> 00:22:11,171 اجل ، اجل لا تفرح 463 00:22:11,171 --> 00:22:12,520 انا هنا فقط لأتأكد 464 00:22:12,520 --> 00:22:13,826 انكما الاثنان لا تتورطان في مزيد من المشاكل 465 00:22:13,826 --> 00:22:15,393 هذا يبدو جيداً بالنسبة لي 466 00:22:15,393 --> 00:22:18,091 ولدي فكرة تساعدنا للذهاب 467 00:22:18,091 --> 00:22:21,007 أجل 468 00:22:21,007 --> 00:22:22,443 ♪ اوه ، عزيزي ♪ 469 00:22:22,443 --> 00:22:23,444 اجل ، هذا ما اتكلم عنه 470 00:22:23,444 --> 00:22:25,011 اضربها ، اخي 471 00:22:25,011 --> 00:22:26,621 نحن في طريقنا الى كندا بأسلوب حضاري ، عزيزي 472 00:22:29,189 --> 00:22:30,625 ماذا ؟ 473 00:22:30,625 --> 00:22:34,325 كان الغطاء في وضع التشغيل 474 00:22:34,325 --> 00:22:36,240 مرحبا شباب! أعتقد أني وجدت دليل أخر 475 00:22:36,240 --> 00:22:38,242 مرحى - هذا ولدي - 476 00:22:40,722 --> 00:22:43,072 حسناً ، الكهف هذا فارغ 477 00:22:43,072 --> 00:22:45,336 يبدو ان الدببة تركت المدينة 478 00:22:45,336 --> 00:22:46,815 لذا أغلقت القضية 479 00:22:46,815 --> 00:22:48,991 هذه القضية لن تغلق حتى اقرر انا ذلك 480 00:22:48,991 --> 00:22:52,125 لكنهم رحلوا أليس هذا ما تريده؟ 481 00:22:52,125 --> 00:22:53,648 لا تقلق 482 00:22:53,648 --> 00:22:56,216 انت وفريقك الصغير الرائع يمكنكم الاسترخاء 483 00:22:56,216 --> 00:22:58,000 لقد اتصلت بتعزيزاتي الخاصة 484 00:22:58,000 --> 00:22:59,001 لأنهاء المهمة 485 00:22:59,001 --> 00:23:01,352 تعزيزات ؟ هاه ؟ 486 00:23:09,664 --> 00:23:11,275 مرحبا! مرحبا! مرحبا! مرحبا! 487 00:23:18,107 --> 00:23:19,718 تروت" ؟ " 488 00:23:19,718 --> 00:23:21,850 يبدو هذا كثيراً 489 00:23:21,850 --> 00:23:23,374 استمعوا 490 00:23:23,374 --> 00:23:25,202 هناك ثلاث دببة هاربة في العراء 491 00:23:25,202 --> 00:23:26,855 سنذهب لأيجادهم 492 00:23:26,855 --> 00:23:30,163 "دعنا نظهر للضابط "مورفي كيف نتعامل مع الحيوانات البرية 493 00:23:35,734 --> 00:23:39,694 انت ستعتقل هذه الدببة فقط ، أليس كذلك ؟ 494 00:23:39,694 --> 00:23:41,827 أجل ، سأعتقلهم 495 00:23:41,827 --> 00:23:43,307 ولا يهم كم سيكلف الامر 496 00:23:49,443 --> 00:23:55,101 ♪ كندا، موطننا وبعض الاشجار ♪ 497 00:23:55,101 --> 00:23:57,364 ♪ ... كندا ♪ 498 00:23:57,364 --> 00:23:58,931 كريز" كفى " 499 00:23:58,931 --> 00:24:00,367 على الاقل احفظ الكلمات 500 00:24:00,367 --> 00:24:02,108 هيا يا باندا اطلق لنفسك العنان 501 00:24:02,108 --> 00:24:03,979 نحن نتسكع في الطريق هذا ممتع 502 00:24:03,979 --> 00:24:06,243 اليس كذلك , اخي "ليل" ؟ 503 00:24:06,243 --> 00:24:09,115 ممتع؟ كريز ، كيف يمكنك أن تكون هادئ جدا حول هذا؟ 504 00:24:09,115 --> 00:24:10,464 نحن هاربون 505 00:24:10,464 --> 00:24:12,640 اهدأ يا باندا لن يجدونا ابداً 506 00:24:12,640 --> 00:24:14,686 لا تفكر بهذا على انه هروب 507 00:24:14,686 --> 00:24:16,601 ... فكر بهذا على انه 508 00:24:16,601 --> 00:24:17,950 رحلة طريق 509 00:24:17,950 --> 00:24:19,604 ماذا ؟ رحلة طريق ؟ 510 00:24:19,604 --> 00:24:21,475 لكن ، "كريز" نحن مطلوبون 511 00:24:21,475 --> 00:24:22,607 نحن مجرمون 512 00:24:22,607 --> 00:24:23,956 ثم ... ثم 513 00:24:23,956 --> 00:24:25,697 استمع 514 00:24:25,697 --> 00:24:28,047 ♪ هيا يا أخي الصغير ، فكر في كل مكان يمكننا الذهاب إليه ♪ 515 00:24:28,047 --> 00:24:29,657 ♪ ولكن ، كريز ، االشرطة ♪ 516 00:24:29,657 --> 00:24:32,356 ♪ لا تحتاج الى التفكير عندما يكون طريقنا مفتوح ♪ 517 00:24:32,356 --> 00:24:33,792 الدب الجليدي يريد ان يستلقي 518 00:24:33,792 --> 00:24:35,794 ♪ هذا سيكون أفضل وقت ♪ 519 00:24:35,794 --> 00:24:38,144 ♪ ضع مخاوفك بعيدا استمتع بالرحلة ♪ 520 00:24:38,144 --> 00:24:41,800 ♪ سنحصل على كرة في الطريق إلى كندا ♪ 521 00:24:41,800 --> 00:24:43,236 فقط فكر فيها 522 00:24:43,236 --> 00:24:44,542 لا اعلم ، كريز 523 00:24:44,542 --> 00:24:48,720 استمع ... في الطريق الى كندا , نحن 524 00:24:48,720 --> 00:24:53,202 ♪ يمكننا الوقوف على العشاء بجانب الطريق ♪ 525 00:24:53,202 --> 00:24:57,337 ♪ فطائر مخبوزة طازجة وتحية في كل عين♪ 526 00:24:57,337 --> 00:24:59,600 ♪ ما الذي يجعلك تظن انه سيحبوننا تماماً ؟♪ 527 00:24:59,600 --> 00:25:01,820 ♪ ربما ننتهي بنا الامر معلقون على الجدار ♪ 528 00:25:01,820 --> 00:25:05,214 ♪ علينا ان نستلقي في الطريق الى كندا ♪ 529 00:25:05,214 --> 00:25:06,999 هيا ، لا تقلق يا باندا 530 00:25:06,999 --> 00:25:08,392 هناك الكثير من الأشياء الأخرى 531 00:25:08,392 --> 00:25:10,655 ... مثل اوه ، انا اعرف 532 00:25:10,655 --> 00:25:12,526 ... ماذا عن 533 00:25:12,526 --> 00:25:15,137 ♪ الجذب السياحي على الطريق تلك ليست مملة أبداً ♪ 534 00:25:16,965 --> 00:25:20,665 ♪ كرة خيوط عملاقة أو تلك الديناصورات الخرسانية ♪ 535 00:25:20,665 --> 00:25:23,102 ♪ قديم جداً ربما تقع في أجزاء ♪ 536 00:25:23,102 --> 00:25:25,278 ♪ ويسحقها المخيم وستبقى حفرة فقط ♪ 537 00:25:25,278 --> 00:25:29,500 ♪ يجب أن نستلقي في الطريق إلى كندا ♪ 538 00:25:29,500 --> 00:25:31,545 هيا بان مان 539 00:25:31,545 --> 00:25:35,593 ♪ لا بد ان هناك شيء تريد رؤيته ♪ 540 00:25:35,593 --> 00:25:37,508 هيا يا اخوتي ، أنتم تحبون المغامرة 541 00:25:37,508 --> 00:25:38,770 ماذا سيكون؟ 542 00:25:38,770 --> 00:25:40,249 ♪ماذا سيكون؟ ♪ 543 00:25:40,249 --> 00:25:43,427 ... حسناً ، انا اظن 544 00:25:43,427 --> 00:25:46,038 كنت دائماً اريد ان التقط سيلفي في الصحراء 545 00:25:46,038 --> 00:25:48,040 حسناً ، اجل ، هذا رائع 546 00:25:48,040 --> 00:25:49,955 الدب الجليدي يريد ان يرى اشجار الخشب الاحمر 547 00:25:49,955 --> 00:25:52,436 اجل ، اجل ، هذا ممتاز 548 00:25:52,436 --> 00:25:55,177 وسيكون من الرائع أن نرسل بطاقات بريدية لجميع أصدقائنا 549 00:25:55,177 --> 00:25:56,527 أجل ها انت ذا 550 00:25:56,527 --> 00:25:59,181 الدب الجليدي يريد أن يرى الرجل الذي يقطع الاشجار 551 00:25:59,181 --> 00:26:01,227 اجل، بالتأكيد 552 00:26:01,227 --> 00:26:04,709 هاه ، انت تعلم 553 00:26:04,709 --> 00:26:07,451 ربما هذا لن يكون سيئاً جداً 554 00:26:07,451 --> 00:26:08,669 ♪ لن يكون سيئاً جداً ♪ 555 00:26:08,669 --> 00:26:10,192 اجل ، ولا يعني لأننا فشلنا 556 00:26:10,192 --> 00:26:11,759 اننا سنبقى نفشل 557 00:26:11,759 --> 00:26:13,413 ♪ سوف لن نفشل ♪ 558 00:26:13,413 --> 00:26:15,459 ♪ لقد تركنا منزلنا ، وهذا مؤلم ♪ 559 00:26:15,459 --> 00:26:17,765 ♪ولكننا سنقضي وقتاً جيداً على اي حال ♪ 560 00:26:17,765 --> 00:26:20,028 ♪ سنحصل على كرة في الطريق إلى كندا ♪ 561 00:26:20,028 --> 00:26:21,682 ♪ كندا ♪ 562 00:26:21,682 --> 00:26:25,382 ♪ سنحصل على كرة في الطريق إلى كندا ♪ 563 00:26:25,382 --> 00:26:27,253 ♪ كندا ♪ 564 00:26:27,253 --> 00:26:29,429 ♪ سنحصل على كرة في الطريق إلى كندا ♪ 565 00:26:34,521 --> 00:26:36,262 ارأيت يا باندا ؟ ثق بأخيك الكبير 566 00:26:36,262 --> 00:26:37,568 كل شيء سيكون على ما يرام 567 00:26:37,568 --> 00:26:39,134 اجل ، اجل 568 00:26:39,134 --> 00:26:40,440 سوف أتحقق وأرى إذا كان هناك أي محطات رائعة 569 00:26:40,440 --> 00:26:41,528 هيا 570 00:26:41,528 --> 00:26:43,008 الدب الجليدي رأى محطة امامنا 571 00:26:43,008 --> 00:26:44,618 ماذا ؟ 572 00:26:47,534 --> 00:26:49,754 ما كل هذا الزحام ؟ 573 00:26:56,151 --> 00:26:57,936 انهم الشرطة و لديهم صور 574 00:26:57,936 --> 00:26:59,416 حقاً ؟ لمن ؟ 575 00:26:59,416 --> 00:27:00,808 صور لنا ماذا ؟ 576 00:27:00,808 --> 00:27:02,680 كلا ، ماذا سنفعل؟ 577 00:27:02,680 --> 00:27:04,682 حسناً ، ابقوا هادئين ... فقط 578 00:27:04,682 --> 00:27:07,815 فقط حافظوا على هدوئكم وسنسلك طريق اخر 579 00:27:07,815 --> 00:27:09,426 نحن محتجزون 580 00:27:11,428 --> 00:27:13,255 اسرع يا باندا 581 00:27:13,255 --> 00:27:14,909 "احضر حقيبة "تشارلي 582 00:27:17,651 --> 00:27:19,436 كريز ، اوقفها 583 00:27:19,436 --> 00:27:20,611 ثانية واحدة 584 00:27:20,611 --> 00:27:22,221 كريز" انت على قدمي " 585 00:27:22,221 --> 00:27:24,963 ♪ هذا هو بزوغ الفجر من عصر الدلو ♪ 586 00:27:24,963 --> 00:27:27,269 مرحباً ايها الضابط 587 00:27:27,269 --> 00:27:28,923 ♪ عصر الدلو ♪ 588 00:27:31,404 --> 00:27:34,799 اطفئ موسيقى "الهيبي -هيبي" هذه 589 00:27:34,799 --> 00:27:36,496 هل انتم من هنا ايها السادة ؟ 590 00:27:36,496 --> 00:27:38,716 اجل - كلا - 591 00:27:38,716 --> 00:27:40,152 اسأل مرة اخرى لاحقا 592 00:27:40,152 --> 00:27:42,154 هل رأيتم هذه الدببة الثلاثة 593 00:27:42,154 --> 00:27:45,070 كلا ، ماذا يفعلون هم هناك ؟ 594 00:27:45,070 --> 00:27:46,114 يعلقون ؟. 595 00:27:46,114 --> 00:27:48,073 هذا غريب جداً 596 00:27:48,073 --> 00:27:50,162 نحن بشر 597 00:27:50,162 --> 00:27:51,468 صحيح 598 00:27:51,468 --> 00:27:53,470 سأحتاج الى هوياتكم 599 00:27:53,470 --> 00:27:55,994 شيء اكيد ايها الضابط 600 00:27:58,257 --> 00:28:00,041 سيكون علي ان ابلغ هذا الى مديري 601 00:28:00,041 --> 00:28:01,608 انتم ابقوا كما انتم 602 00:28:01,608 --> 00:28:04,306 لقد حصلنا على 346 على 22 603 00:28:04,306 --> 00:28:07,309 علينا ان نرحل من هنا اذهب ، اذهب ، اذهب 604 00:28:07,309 --> 00:28:10,269 كلا لا يمكننا فقط الخروج من هنا 605 00:28:10,269 --> 00:28:11,662 يمكننا الخروج والهرب 606 00:28:11,662 --> 00:28:12,880 كلا لقد أكلنا للتو 607 00:28:12,880 --> 00:28:13,968 ماذا لو غنينا اغنية أخرى؟ 608 00:28:13,968 --> 00:28:16,014 الشرطة تكره الاغاني ، حسناً ، جيد اذاً . 609 00:28:16,014 --> 00:28:18,364 لماذا لا نغادر بكل هدوء 610 00:28:18,364 --> 00:28:20,758 اجل ، لنحاول ذلك 611 00:28:20,758 --> 00:28:22,803 هذا صحيح سيدي لقد وجدناهم 612 00:28:22,803 --> 00:28:25,153 واضح انهم ثلاثة دببة متنكرين 613 00:28:25,153 --> 00:28:26,938 احتفظ بهم هناك انا في طريقي أليك 614 00:28:28,853 --> 00:28:31,420 نعم ، لذلك ، آه ، ابدأ كل يوم مع 100 تمرين ضغط. 615 00:28:31,420 --> 00:28:32,857 هل هذا نموذج باتون جديد؟ - اجل - 616 00:28:32,857 --> 00:28:34,119 جميل جداً ، هاه ؟ - لا استطيع الانتظار لأستخدامه - 617 00:28:34,119 --> 00:28:36,382 سنجد تلك الدببة في أي لحظة الآن 618 00:28:39,211 --> 00:28:41,343 اجل سيدي نحن نمسك بهم 619 00:28:41,343 --> 00:28:43,389 دببة اغبياء 620 00:28:43,389 --> 00:28:45,826 ماذا ؟ مهلاً 621 00:28:49,047 --> 00:28:50,614 لقد تمكنا منهم سيدي 622 00:28:50,614 --> 00:28:52,485 اخرجوا ايها الدببة نعلم انكم هناك 623 00:28:52,485 --> 00:28:55,967 ♪ هذا هو بزوغ الفجر من عصر الدلو ♪ 624 00:28:55,967 --> 00:28:57,272 هاه ؟ 625 00:28:57,272 --> 00:28:58,709 هل يبدو هؤلاء الناس مثل الدببة لك؟ 626 00:28:58,709 --> 00:29:01,625 ♪ الدلو ♪ 627 00:29:01,625 --> 00:29:02,930 كلا 628 00:29:02,930 --> 00:29:04,366 بالطبع هم ليسوا الدببة أنت غبي 629 00:29:04,366 --> 00:29:05,977 انها خدعة استخدمها لأثبت العكس 630 00:29:05,977 --> 00:29:09,371 يلاحظ خلو الفراء والأذان الصغيرة اللطيفة 631 00:29:09,371 --> 00:29:10,938 لأنهم دببة. 632 00:29:17,510 --> 00:29:18,946 اجل 633 00:29:18,946 --> 00:29:21,340 يا رجل ، كان هذ كقطعة حلوى 634 00:29:21,340 --> 00:29:23,255 كل شيء قادم ايها الدببة 635 00:29:23,255 --> 00:29:25,257 لا شيء قادم ايها الدببة 636 00:29:25,257 --> 00:29:27,041 انت 637 00:29:27,041 --> 00:29:28,260 إذا بقينا على الطرق الرئيسية سوف يتم القبض علينا 638 00:29:28,260 --> 00:29:30,610 لنسلك طريق جانبي أنه أامن 639 00:29:30,610 --> 00:29:32,133 "حسناً خذ الاستدارة اليسرى اخي "ليل 640 00:29:32,133 --> 00:29:33,352 هذا سيدوم للأبد 641 00:29:33,352 --> 00:29:35,093 سوف لن نصل الى كندا ابداً هيا 642 00:29:35,093 --> 00:29:36,790 الطريق الرئيسي ، انطلاقة مباشرة 643 00:29:36,790 --> 00:29:38,313 لكنهم سيجدونا على هذا الطريق 644 00:29:38,313 --> 00:29:39,663 باندا ، اهدأ 645 00:29:39,663 --> 00:29:41,708 نحن بخير ، عزيزي لقد نجاوزناهم 646 00:29:41,708 --> 00:29:43,101 فقط استمر بهذا الطريق 647 00:29:43,101 --> 00:29:45,277 اسمع - ابقى في الدورة الحالية - 648 00:29:45,277 --> 00:29:46,800 توقف ، كريز كلا 649 00:29:46,800 --> 00:29:48,149 علينا ان نأخذ طريق جانبي - تحديث الطريق - 650 00:29:48,149 --> 00:29:49,673 الدب الجليدي يقترح هذا الطريق 651 00:29:49,673 --> 00:29:51,588 مهلا! قف! لا تبدأ - تحديث الطريق - 652 00:29:51,588 --> 00:29:52,632 أرجعها يا (غريز) ابق على هذا الطريق 653 00:29:52,632 --> 00:29:54,242 ارجع! توقف ، هذا أسرع 654 00:29:54,242 --> 00:29:56,375 استبدل الطريق ، استبدل الطريق - الدب الجليدي يختار هذا الطريق - 655 00:29:56,375 --> 00:29:58,682 انه هاتفي توقف 656 00:29:58,682 --> 00:30:00,466 اذهب بهذا الطريق انه افضل طريق 657 00:30:09,475 --> 00:30:11,129 ابطئ يا اخي 658 00:30:11,129 --> 00:30:13,784 الدب الجليدي لا يمكن أن يتباطأ الفرامل لا تعمل 659 00:30:42,595 --> 00:30:43,814 الكل بخير ؟ 660 00:30:43,814 --> 00:30:46,773 نعم ، بالكاد ماذا ؟ 661 00:30:49,167 --> 00:30:50,821 عظيم ، شاحنتنا تعطلت 662 00:30:50,821 --> 00:30:52,344 عمل جيد، جميعكم 663 00:30:52,344 --> 00:30:54,389 انتظر هل سمعت هذا ؟ 664 00:30:57,479 --> 00:30:58,785 يا رفاق، يا رفاق 665 00:30:58,785 --> 00:31:00,439 سيكون كل شيء على ما يرام نحن بخير 666 00:31:00,439 --> 00:31:02,528 أنا متأكد ان هناك من يساعدنا في إصلاح شاحنتنا 667 00:31:02,528 --> 00:31:05,705 هيا يا اخوة للأمام 668 00:31:05,705 --> 00:31:07,359 سنموت هنا ، أليس كذلك ؟ 669 00:31:09,274 --> 00:31:10,536 مهلاً هل هذا حقل ذرة؟ 670 00:31:10,536 --> 00:31:11,885 هل نستطيع ان نأكل الذرة ؟ 671 00:31:11,885 --> 00:31:13,539 كلا ، كريز ستكون هذه سرقة 672 00:31:13,539 --> 00:31:16,150 الدب الجليدي يأكل الاشياء البعيدة عن الارض 673 00:31:16,150 --> 00:31:17,543 مالحة 674 00:31:21,503 --> 00:31:23,375 ماذا ؟ اللعنة ما هذا؟ 675 00:31:23,375 --> 00:31:24,768 مهلاً 676 00:31:27,858 --> 00:31:30,774 غريب ، انها نوعاً ما تشبه عصا المنزل 677 00:31:30,774 --> 00:31:32,819 ملعب العصا 678 00:31:32,819 --> 00:31:34,908 ماذا تفعل خارجاً في منتصف اللاشيء ؟ 679 00:31:34,908 --> 00:31:36,431 الدب الجليدي تخالجه ردود فعل غريبة 680 00:31:36,431 --> 00:31:37,868 هل ستدخلون ام ماذا ؟ 681 00:31:37,868 --> 00:31:40,348 عانيت من حالة جنون بالفعل سابقاً 682 00:31:41,393 --> 00:31:42,829 ماذا ؟ 683 00:31:46,398 --> 00:31:48,530 لقد نسيت الرمز السري 684 00:31:48,530 --> 00:31:49,618 يحدث هذا اغلب الوقت 685 00:31:49,618 --> 00:31:51,490 لا مشكلة فهمتك 686 00:31:54,058 --> 00:31:55,363 ما الرمز السري ؟ 687 00:31:55,363 --> 00:31:58,410 1-2-3-4. 688 00:31:58,410 --> 00:32:00,020 اجل ، هذا هو 689 00:32:00,020 --> 00:32:03,284 حسناً يا شباب ، ها نحن ذا 690 00:32:03,284 --> 00:32:05,634 مرحباً بكم 691 00:32:07,332 --> 00:32:08,768 مرحباً يا فتاة لقد رأيتك 692 00:32:08,768 --> 00:32:11,815 هذا يشبه هذيان الحيوان؟ 693 00:32:17,821 --> 00:32:19,736 "مهرجان الإنترنت الحيوانى؟ " 694 00:32:21,999 --> 00:32:24,566 انتظروا ، يا رفاق اظن اني اميز هذه الحيوانات 695 00:32:24,566 --> 00:32:25,916 كلهم مشاهير انترنيت 696 00:32:25,916 --> 00:32:28,309 مثلكِ ،انتِ "كيتي" الغاضبة 697 00:32:32,226 --> 00:32:33,445 اجل ، هذا انا 698 00:32:33,445 --> 00:32:34,794 رائع جداً رائع جداً 699 00:32:34,794 --> 00:32:36,361 وأنا فيل الرسم 700 00:32:36,361 --> 00:32:38,145 انا ارسم بأنفي 701 00:32:42,628 --> 00:32:44,630 "مجموعة "حيوانات الراكون عصرت سيارتي 702 00:32:49,330 --> 00:32:50,941 وأنا كنغر رفع الاثقال 703 00:32:54,161 --> 00:32:56,642 ايها الدببة ، هل انتم مستعدون للحفلة ؟ 704 00:32:56,642 --> 00:32:58,122 تريدون الاحتفال معنا ؟ 705 00:32:58,122 --> 00:33:00,385 لم يطلب منا احد الحضور الى حفلة من قبل 706 00:33:00,385 --> 00:33:02,300 اجل ، هيا - 707 00:33:02,300 --> 00:33:03,780 حفلة - اجل ، حفلة - 708 00:33:12,005 --> 00:33:14,616 حسناً ، نحن موافقون هيا بنا 709 00:33:41,513 --> 00:33:42,949 اهلاً يا رفاق 710 00:33:42,949 --> 00:33:45,343 عرفت اني عرفتك 711 00:33:45,343 --> 00:33:46,953 انت البقرة الدرامية 712 00:33:50,783 --> 00:33:53,786 أجل ، لكني لا أحب التباهي أو لا شيء 713 00:33:53,786 --> 00:33:55,266 مهلاً ، ماذا يجري يا رفاق ؟ 714 00:33:55,266 --> 00:33:57,442 حفلة مجنونة ، هاه ؟ اجل 715 00:33:57,442 --> 00:33:58,965 هلا تابعتني ؟ ارجوك ؟ 716 00:33:58,965 --> 00:34:01,011 بالتأكيد من انت ؟ 717 00:34:01,011 --> 00:34:03,013 انا جرذ البيتزا 718 00:34:08,870 --> 00:34:10,742 تفضل 719 00:34:10,742 --> 00:34:13,919 اجل ، مليون وواحد متابع 720 00:34:13,919 --> 00:34:15,616 واحد مليون 721 00:34:15,616 --> 00:34:17,401 هيا يا اخوة 722 00:34:17,401 --> 00:34:18,880 الحصول على متابعين صعب جداً 723 00:34:18,880 --> 00:34:20,839 خصوصاً عندما يقوم احدهم بنسخ الفيديو الخاص بي 724 00:34:24,625 --> 00:34:26,497 توقف عن هذا سأقاضيك يا رجل 725 00:34:26,497 --> 00:34:28,151 سأفعل يا اخي 726 00:34:28,151 --> 00:34:30,414 على اي حال ، اذاً ، كم عدد المتابعين لديكم يا رفاق ؟ 727 00:34:30,414 --> 00:34:31,850 كيف تنتشرون يا رفاق ؟ 728 00:34:31,850 --> 00:34:34,157 يا رجل ، نحن لسنا حقاً مشهورين على الانترنت 729 00:34:35,810 --> 00:34:37,725 هم ليسوا مشهورين ؟ 730 00:34:37,725 --> 00:34:40,293 ما هذا ؟ اعتقدت انكم نجوم فيديو مشهورين 731 00:34:40,293 --> 00:34:43,949 كنتم مجرد اشخاص عاديين كل هذا الوقت ؟ 732 00:34:43,949 --> 00:34:45,429 هذه الحفلة لحيوانات الانترنت فقط 733 00:34:45,429 --> 00:34:47,648 هذا ضد القواعد - 734 00:34:47,648 --> 00:34:49,694 حسناً لقد حاولنا ان ننتشر 735 00:34:49,694 --> 00:34:52,349 "تابعوني على "الفتى الرائع28 736 00:34:52,349 --> 00:34:53,959 الدب الجليدي مشهور في اسيا 737 00:34:53,959 --> 00:34:55,439 ماذا ستفعلون يا رفاق 738 00:34:58,224 --> 00:34:59,965 سنتصل بالشرطة 739 00:34:59,965 --> 00:35:02,446 كلا ، تروت 740 00:35:02,446 --> 00:35:04,056 ارجوكم دعونا نرحل 741 00:35:05,492 --> 00:35:07,625 توقفوا ، توقفوا - اتصل بالشرطة - 742 00:35:07,625 --> 00:35:09,235 انتم لا تفهمون ، ارجوكم 743 00:35:09,235 --> 00:35:10,932 انت لا تفهم سيدي انتظر 744 00:35:10,932 --> 00:35:12,282 كلا ، كلا توقفوا 745 00:35:12,282 --> 00:35:14,762 فقط استمع الينا 746 00:35:14,762 --> 00:35:15,807 هدنة 747 00:35:15,807 --> 00:35:17,374 ماذا ؟ - ماذا ؟ - 748 00:35:17,374 --> 00:35:18,462 ماذا ؟ 749 00:35:18,462 --> 00:35:19,985 كريز" ، ماذا تفعل ؟ " 750 00:35:19,985 --> 00:35:21,987 لا اعلم لقد سمعتها في فلم 751 00:35:21,987 --> 00:35:24,337 هدنة" ؟ " ماذا يعني هذا حتى ؟ 752 00:35:24,337 --> 00:35:27,471 هدنة ... لوقف اطلاق النار وعقد مؤتمر 753 00:35:27,471 --> 00:35:29,299 مع الجانب الاخر 754 00:35:30,648 --> 00:35:32,563 حسناً ، يبدو اننا سنستمع اليه 755 00:35:32,563 --> 00:35:34,782 حسناً - هذا منطقي - 756 00:35:34,782 --> 00:35:36,349 انظر ، نحن اسفون على كل شيء 757 00:35:36,349 --> 00:35:38,830 نحن ... لم نقصد تدمير حفلتكم 758 00:35:38,830 --> 00:35:43,051 نحن فقط ... حطمنا سيارتنا والان نحن عالقون هنا 759 00:35:43,051 --> 00:35:44,836 ارجوكم 760 00:35:44,836 --> 00:35:48,274 لقد طُردنا من منزلنا فقط لأننا دببة 761 00:35:48,274 --> 00:35:50,407 كونك دب جليدي لا يجب ان تكون جريمة 762 00:35:52,452 --> 00:35:54,715 نحن فقط حاولنا الوصول الى كندا 763 00:35:54,715 --> 00:35:58,197 لربما نجد مكان يتقبلنا كما نحن 764 00:35:58,197 --> 00:36:00,591 لا أحد يهتم بنا لأننا مختلفون 765 00:36:02,854 --> 00:36:05,161 الم يكن هناك شخص يحكم عليكم هكذا ؟ 766 00:36:07,075 --> 00:36:09,295 بلى. يعتقد الناس أنني غاضبة طوال الوقت 767 00:36:09,295 --> 00:36:10,514 لأنني ابدو غاضبة 768 00:36:10,514 --> 00:36:12,385 لكن هذا وجهي فقط 769 00:36:12,385 --> 00:36:14,561 لدي مشاعر اخرى ايضاً 770 00:36:14,561 --> 00:36:17,303 لا احد يأخذني كفنان على محمل الجد 771 00:36:17,303 --> 00:36:20,045 فقط لأنني ارسم بأنفي 772 00:36:20,045 --> 00:36:23,004 والجميع ينظر الي ككنغر قوي 773 00:36:23,004 --> 00:36:25,093 لكني اكثر بكثير من هذا 774 00:36:26,138 --> 00:36:27,748 لما لا يستطيع الناس ان يروا ؟ 775 00:36:31,404 --> 00:36:34,668 يمكن للعالم أن يكون قاسيا ومكان غير لطيف 776 00:36:34,668 --> 00:36:37,323 نحن فقط نريد أن نصدق أن الأمر ليس كذلك 777 00:36:46,114 --> 00:36:49,205 اسمعوا ، ربما فعلاً حكمنا عليكم بشكل غير عادل 778 00:36:49,205 --> 00:36:50,815 نحن اسفون ايها الدببة 779 00:36:50,815 --> 00:36:53,600 اسمعوا ، سنرمم سيارتكم لكي تستطيعوا ايجاد منزلكم الجديد 780 00:36:53,600 --> 00:36:56,037 نحن نعمل على ذلك كان ذلك ملهمًا حقاً ، أيها الدببة 781 00:36:56,037 --> 00:36:58,039 اجل ، سنوصلكم 782 00:36:58,039 --> 00:36:59,389 تعالوا معي 783 00:36:59,389 --> 00:37:00,651 بأمكانكم البقاء معنا الليلة 784 00:37:00,651 --> 00:37:02,087 رائع ، شكراً لكم - شكراً لكم يا رفاق - 785 00:37:02,087 --> 00:37:04,829 شكراً لكم جميعاً نحن نحبكم 786 00:37:04,829 --> 00:37:06,657 ماذا ؟ سيبقون ؟ 787 00:37:06,657 --> 00:37:09,137 استغرق مني 500000 متابع حتى قبل أن تسمح لي بالدخول 788 00:37:09,137 --> 00:37:10,313 كيف يكون ذلك عادلاً ؟ 789 00:37:12,663 --> 00:37:14,230 سأنهيك يا أخي 790 00:37:23,630 --> 00:37:27,155 اسمع ، "كريز" ماذا سيحدث اذا لم نجد منزلاً جديداً ابداً ؟ 791 00:37:27,155 --> 00:37:28,940 لا اعلم 792 00:37:28,940 --> 00:37:30,246 لم افكر بهذا قط 793 00:37:30,246 --> 00:37:32,509 الدب الجليدي مليء بالشك 794 00:37:32,509 --> 00:37:34,119 اجل ، لا تقلقوا يا اخوة 795 00:37:34,119 --> 00:37:35,381 نحن دائماً نجد حلاً 796 00:37:35,381 --> 00:37:37,078 اجل ، انت على حق 797 00:37:37,078 --> 00:37:38,602 حسناً ، ليلة سعيدة 798 00:37:38,602 --> 00:37:39,646 احلام سعيدة 799 00:37:41,648 --> 00:37:43,520 ليلة سعيدة 800 00:37:57,784 --> 00:37:59,002 كلا 801 00:37:59,002 --> 00:38:00,178 هاه ؟ 802 00:38:00,178 --> 00:38:01,744 "ارجوك لا تخطو علي "كريز 803 00:38:01,744 --> 00:38:03,181 انت ، بان 804 00:38:03,181 --> 00:38:04,399 ماذا تفعل في الاسفل يا صاح ؟ 805 00:38:04,399 --> 00:38:06,227 مهلاً ، لا تقلق امسكت بك 806 00:38:06,227 --> 00:38:07,576 دعني احملك لبقية الطريق 807 00:38:07,576 --> 00:38:09,056 "شكراً يا"كريز 808 00:38:09,056 --> 00:38:11,754 ماذا ؟ "اسمع يا اخي "ليل 809 00:38:11,754 --> 00:38:13,321 حسناً لا تقلقوا 810 00:38:13,321 --> 00:38:14,322 استطيع مساعدتكما كلاكما لعبور هذا الجسر 811 00:38:18,674 --> 00:38:20,937 كلا ، القطار سيتمكن منا 812 00:38:20,937 --> 00:38:22,287 لا تقلقوا يا اخوتي 813 00:38:22,287 --> 00:38:24,158 لدينا الكثير من الوقت لنتخلص من السكة 814 00:38:27,988 --> 00:38:29,598 مهلاً ، "كريز" هل يمكنك مساعدتي الخروج من هنا ايضاً ؟ 815 00:38:29,598 --> 00:38:31,426 بالطبع لا تقلقوا يا رفاق 816 00:38:31,426 --> 00:38:32,906 ماذا ؟ مرحباً بكم على الناقلة 817 00:38:32,906 --> 00:38:34,473 وماذا عني ؟ وعني 818 00:38:40,087 --> 00:38:42,045 شكراً يا "كريز" اقدر لك ذلك - انت الافضل - 819 00:38:44,483 --> 00:38:45,919 شكراً ، يا كريز - شكراً لك - 820 00:38:45,919 --> 00:38:47,355 اقدر لك هذا يا اخي 821 00:38:58,584 --> 00:39:01,456 ماذا ؟ اوه ، يا اللهي 822 00:39:19,169 --> 00:39:21,128 اوه ، كلا - سوف لن ننجح - 823 00:39:21,128 --> 00:39:23,130 "ساعدنا يا "كريز - سيمسك بنا - 824 00:39:26,394 --> 00:39:28,266 لا تقلقوا يا اخوتي سأتأكد انكم بأمان 825 00:39:35,925 --> 00:39:38,101 كلا 826 00:39:40,190 --> 00:39:41,366 كلا 827 00:39:43,933 --> 00:39:45,021 ارجوك ، كلا 828 00:39:45,021 --> 00:39:46,719 وداعاً ايها الدب 829 00:39:46,719 --> 00:39:48,286 كلا 830 00:39:50,113 --> 00:39:52,855 كريز ، ماذا ما المشكلة ؟ 831 00:39:54,814 --> 00:39:58,296 لا تهتم اعتقد اني احتاج الى بعض الهواء النقي 832 00:39:58,296 --> 00:40:01,037 حسناً ... اذا احتجت لأي شيء 833 00:40:03,257 --> 00:40:05,520 لا استطيع رؤية شيء 834 00:40:05,520 --> 00:40:08,088 الظلام حالك هنا 835 00:40:08,088 --> 00:40:10,482 يا رفاق ، يا رفاق انهضوا ، انهضوا 836 00:40:10,482 --> 00:40:12,440 كريز ، توقف عن ايقاضنا 837 00:40:12,440 --> 00:40:13,963 ماذا هناك هذه المرة ؟ 838 00:40:17,576 --> 00:40:18,881 هذه نهاية الخط ايها الدببة 839 00:40:18,881 --> 00:40:20,361 لقد احطنا بكم 840 00:40:20,361 --> 00:40:22,363 اخرجوا مع كفوفكم 841 00:40:22,363 --> 00:40:24,104 كيف وجدونا ؟ 842 00:40:24,104 --> 00:40:26,889 اسف ايها الدببة كان علي ان اشي بكم 843 00:40:26,889 --> 00:40:28,761 جرذ البيتزا 844 00:40:28,761 --> 00:40:30,676 انت لقد تابعتك يا رجل 845 00:40:30,676 --> 00:40:33,766 انا اعلم ، لكنهم فعلوا كذلك ايضاً 846 00:40:33,766 --> 00:40:35,463 اجل ، اجل المزيد من المتابعين 847 00:40:35,463 --> 00:40:38,161 خذوهم للأسفل يا رفاق 848 00:40:38,161 --> 00:40:40,033 وه ، كلا ا ماذا فعلنا ؟ 849 00:40:40,033 --> 00:40:41,991 انتم غير مرحب بكم هنا 850 00:40:41,991 --> 00:40:43,079 حيوانات 851 00:40:45,343 --> 00:40:46,387 اسقطوا الايقاع 852 00:40:54,352 --> 00:40:56,745 هيا بنا اسرعوا 853 00:41:06,973 --> 00:41:08,366 انجوا بحياتكم 854 00:41:16,069 --> 00:41:17,592 ايها الحمقى عودوا 855 00:41:17,592 --> 00:41:19,594 انهم مجموعة من الحيوانات البرية فقط 856 00:41:19,594 --> 00:41:21,074 في الحقيقة هم ليسوا حيوانات برية 857 00:41:21,074 --> 00:41:23,206 انهم الحيوانات اللطيفة التي تظهر في الفيديوات المنتشرة 858 00:41:26,166 --> 00:41:27,776 هيا هيا 859 00:41:27,776 --> 00:41:29,735 الى الجميع ، علينا فصل هؤلاء الدببة 860 00:41:29,735 --> 00:41:31,432 مهلاً ، لا تقلق الكل مستعد لك 861 00:41:31,432 --> 00:41:33,216 اجل ، اجل ، تفقد هذا نحن بخير 862 00:41:33,216 --> 00:41:35,305 مذهل ، لقد اصلحتها لقد عادت طبيعية 863 00:41:35,305 --> 00:41:37,525 ليس تمامًا ، لقد قمنا بعصرها 864 00:41:38,657 --> 00:41:41,050 اجل ... %يعمل بنسبة 100 865 00:41:41,050 --> 00:41:42,356 مصباح الحمم ، عزيزي 866 00:41:42,356 --> 00:41:43,749 نريد الاحتفاظ بها كفكرة رئيسية 867 00:41:43,749 --> 00:41:46,012 كفى كف عن الكلام وقد السيارة 868 00:41:47,666 --> 00:41:49,711 حظا موفقاً ايها الدببة كونوا بأمان في الخارج 869 00:41:49,711 --> 00:41:51,104 اجل ، واذا وقعتم في مشكلة يوماً ما 870 00:41:51,104 --> 00:41:53,976 فقط اضغطوا هذا الزر الذي في صدر السيارة 871 00:41:53,976 --> 00:41:55,717 كلا ، كلا ليس الان يا رجل 872 00:41:55,717 --> 00:41:57,850 هواة 873 00:41:57,850 --> 00:41:59,591 شكراً لكم يا رفاق - كونوا بأمان - 874 00:41:59,591 --> 00:42:01,636 عيشوا بسلام 875 00:42:01,636 --> 00:42:04,683 اصمتوا 876 00:42:04,683 --> 00:42:07,425 ماذا ؟ - 877 00:42:10,079 --> 00:42:11,472 ماذا ؟ 878 00:42:11,472 --> 00:42:13,082 فريق "الفا" ، اعادة التجمع 879 00:42:13,082 --> 00:42:14,606 ! انهم يهربون 880 00:42:17,696 --> 00:42:19,262 "دس على ذلك يا "مورفي 881 00:42:19,262 --> 00:42:22,483 ألم تنسى شيئاً؟ 882 00:42:22,483 --> 00:42:23,658 أذهب 883 00:42:34,277 --> 00:42:35,583 كريزلي : اين نحن ؟ 884 00:42:35,583 --> 00:42:36,976 لم نقم بالقيادة لفترة الطويلة 885 00:42:36,976 --> 00:42:38,804 يبدو اننا دخلنا في 886 00:42:38,804 --> 00:42:40,588 في منطقة صناعية نوعاً ما 887 00:42:40,588 --> 00:42:42,982 هذا كل ما تبقى لنصل الى كندا 888 00:42:53,122 --> 00:42:54,428 "مهلاً ، اخي "ليل 889 00:42:54,428 --> 00:42:56,822 انت، لماذا تسرع كثيراً ؟ 890 00:42:56,822 --> 00:42:59,389 يا رفاق ، لدينا صحبة 891 00:43:03,785 --> 00:43:06,092 هذه هي فرصتكم الأخيرة توقفوا ، ايها الدببة 892 00:43:06,092 --> 00:43:07,702 كلا لقد وصلوا إلينا 893 00:43:07,702 --> 00:43:09,617 مرحباً ، الشرطة ؟ كنت اتسائل أذا كنت استطيع 894 00:43:09,617 --> 00:43:11,445 طلب زنزانة سجن مع سرير بطابقين علويين؟ 895 00:43:11,445 --> 00:43:12,838 باندا ، كلا 896 00:43:12,838 --> 00:43:13,926 لا يمكننا الاستسلام لقد قطعنا شوطاً طويلاً 897 00:43:13,926 --> 00:43:15,841 علينا فقط أن نخرس صوت التحذير هذا 898 00:43:15,841 --> 00:43:17,669 اخي "ليل" ، هل انت مستعد للتحدي ؟ 899 00:43:20,672 --> 00:43:22,108 الدب الجليدي مستعد ان يفعل هذا او يموت 900 00:43:22,108 --> 00:43:24,414 اضغط على مكبس السرعة احرق الاطارات 901 00:43:25,981 --> 00:43:28,070 الى كل الوحدات امضوا خلف هذه الدببة 902 00:43:38,080 --> 00:43:40,300 .. صاح ، انهم مباشرةً خــ اوه ، استدر الى اليسار 903 00:43:40,300 --> 00:43:43,433 كلا ، كلا ، صحيح انحرف ، انحرف 904 00:43:44,696 --> 00:43:47,568 مهلاً ، احترس من هذا المنحدر 905 00:43:48,700 --> 00:43:50,266 " اصدمهم يا "مورفي 906 00:43:50,266 --> 00:43:52,225 لكن يا "تروت" هناك منحدر على ما يبدو 907 00:43:52,225 --> 00:43:55,010 افعلها فقط ، اسرع حسناً 908 00:43:59,188 --> 00:44:00,581 توقفوا عن الهرب ايها الدببة 909 00:44:00,581 --> 00:44:03,062 ليس لديكم فرصة للهرب 910 00:44:03,062 --> 00:44:04,367 "وراءهم يا "مورفي 911 00:44:08,589 --> 00:44:10,069 ماذا نفعل ؟ 912 00:44:10,069 --> 00:44:11,853 طاقة الحمم ، هاه ؟ 913 00:44:11,853 --> 00:44:13,681 اوه ، الزر الخاص 914 00:44:13,681 --> 00:44:14,726 لنرقص 915 00:44:14,726 --> 00:44:16,641 ماذا، ماذا؟ 916 00:44:19,992 --> 00:44:22,734 ماذا يجري ؟ 917 00:44:22,734 --> 00:44:26,302 كلا ، كلا ، ماذا يحدث ؟ 918 00:44:26,302 --> 00:44:28,348 ما هذه البازلاء الحلوة ؟ 919 00:44:28,348 --> 00:44:30,959 هل هذا نوع من انواع لوحة التحكم ؟ 920 00:44:30,959 --> 00:44:32,787 لا اعلم ، سأختار الزر الكبير 921 00:44:34,833 --> 00:44:36,225 اتسائل ماذا تعني طاقة الحمم 922 00:44:44,190 --> 00:44:46,018 كلا 923 00:44:46,018 --> 00:44:47,759 بان مان ، ماذا تفعل في الخلف بحق الجحيم ؟ 924 00:44:47,759 --> 00:44:48,803 لا اعلم ماذا تقعل الازرار 925 00:44:48,803 --> 00:44:50,152 لقد ضغطت على الزر الكبير 926 00:44:50,152 --> 00:44:51,893 وتقريباً لقد اسقطت المكان كله 927 00:44:51,893 --> 00:44:53,373 حسناً ، اضغط على زر اخر 928 00:44:56,898 --> 00:44:57,899 تروت 929 00:44:59,205 --> 00:45:02,121 لحظة واحدة هنا 930 00:45:02,121 --> 00:45:04,079 مهلاً ، جرب زر اخر 931 00:45:04,079 --> 00:45:05,646 حسناً 932 00:45:17,397 --> 00:45:19,617 أجل 933 00:45:29,235 --> 00:45:32,499 علينا أن نسرع ​​يا أخي 934 00:45:32,499 --> 00:45:34,153 بلغ الدب الجليدي الحد الاقصى 935 00:45:40,072 --> 00:45:41,943 أجل ، خذوا هذا 936 00:45:41,943 --> 00:45:43,945 طاقة الحمم يا عزيزي 937 00:45:51,997 --> 00:45:53,520 باندا "امسكت بك يا "بان بان 938 00:45:53,520 --> 00:45:56,218 "اوه "كريز 939 00:45:56,218 --> 00:45:58,307 كلا سيلي 940 00:45:58,307 --> 00:46:00,092 قد بثبات 941 00:46:00,092 --> 00:46:01,746 تروت كن حذراً 942 00:46:01,746 --> 00:46:03,791 هذا يبدو خطراً 943 00:46:11,973 --> 00:46:14,367 سيتم اعتقالك 944 00:46:16,282 --> 00:46:18,240 ماذا ؟ بسكويت حلو 945 00:46:26,205 --> 00:46:27,510 كلا، الدببة 946 00:46:31,558 --> 00:46:33,821 باندا ، امسك بكفي 947 00:46:35,127 --> 00:46:38,304 امسكتك 948 00:46:49,445 --> 00:46:52,405 مورفي 949 00:46:52,405 --> 00:46:53,711 اتصل بالتعزيزات لتلحق بهم 950 00:46:53,711 --> 00:46:55,016 لكنهم لا يعرفون الى اين هم ذاهبون 951 00:46:55,016 --> 00:46:56,148 يمكن ان يكونا قد اتجهوا الى اي مكان 952 00:46:57,758 --> 00:47:00,761 سيدي هذه هي الوحدة 21 - لقد وجدنا شيئاً 953 00:47:00,761 --> 00:47:03,068 سأكون هناك 954 00:47:09,639 --> 00:47:11,685 هيا ايتها الشاحنة القديمة يمكنك فعلها 955 00:47:18,083 --> 00:47:20,868 كلا يا رجل ، ماذا سنفعل الان ؟ 956 00:47:20,868 --> 00:47:22,870 يا رفاق ، انظروا ، انظروا 957 00:47:25,307 --> 00:47:27,527 هل هذا ... ؟ انه هي 958 00:47:27,527 --> 00:47:29,485 كندا كندا 959 00:47:29,485 --> 00:47:31,357 الحرية القبول 960 00:47:31,357 --> 00:47:32,837 الخشب المقطوع 961 00:47:32,837 --> 00:47:34,360 ماذا ننتظر ؟ لنركض 962 00:47:34,360 --> 00:47:37,406 كلا ، انتظروا لنتحد 963 00:47:41,193 --> 00:47:46,981 ♪ القلوب في كل مكان ♪ 964 00:47:46,981 --> 00:47:52,465 ♪عالياً في الهواء ♪ 965 00:47:52,465 --> 00:47:55,294 ♪ انا وأنت ♪ 966 00:47:55,294 --> 00:47:57,818 ♪ هل هذا حقيقي ؟ ♪ 967 00:47:57,818 --> 00:48:03,476 ♪انت وأنا ♪ 968 00:48:10,352 --> 00:48:12,702 مرحباً ... نحن هنا لنأتي الى 969 00:48:12,702 --> 00:48:14,748 "كندا" 970 00:48:14,748 --> 00:48:16,010 دببة 971 00:48:16,010 --> 00:48:17,664 هذا عظيم 972 00:48:17,664 --> 00:48:18,970 ستحبون العيش هنا يا رفاق 973 00:48:18,970 --> 00:48:21,668 نحن الكنديون نحب الدببة ، أترون ؟ 974 00:48:21,668 --> 00:48:23,888 ونحن نحبك ايها السيد الكندي 975 00:48:23,888 --> 00:48:26,891 انا مستعد جداً لبدء حياتنا الجديدة 976 00:48:26,891 --> 00:48:28,762 الدب الجليدي جاهز للرعاية الصحية الشاملة 977 00:48:28,762 --> 00:48:30,416 هذا جميل يا رفاق 978 00:48:30,416 --> 00:48:33,027 فقط أروني جوازاتكم وستكونوا جاهزين للذهاب 979 00:48:35,856 --> 00:48:37,858 فقط آروني جوازاتكم 980 00:48:37,858 --> 00:48:41,731 اوه ، نحن لا نملك جوازات 981 00:48:43,342 --> 00:48:45,344 حسناً ، لا استطيع ترككم تدخلون ، أليس كذلك ؟ 982 00:48:45,344 --> 00:48:47,825 انتظر ، ماذا ؟ مهلاً 983 00:48:47,825 --> 00:48:50,175 "لا يمكن ان يكون هذا صحيحاً ، "كريز 984 00:48:50,175 --> 00:48:51,872 اظنك قلت اننا لسنا بحاجة الى جوازات سفر 985 00:48:51,872 --> 00:48:53,482 لكن ... لكن لكن .. انا اظن 986 00:48:53,482 --> 00:48:54,962 لا أستطيع تصديق هذا 987 00:48:54,962 --> 00:48:56,703 ارجوك يا سيدي دعنا ندخل 988 00:48:56,703 --> 00:48:59,532 اقصد ، اننا دببة لا نحتاج الى جوازات ، اليس كذلك ؟ 989 00:49:00,032 --> 00:49:03,383 ربما لا تحتاجوها للتنقل عبر الولايات لكن هنا بالتأكيد انتم بحاجة لذلك 990 00:49:03,383 --> 00:49:04,950 اسف كلا 991 00:49:04,950 --> 00:49:06,343 لا تأسف انت لا تعرفني 992 00:49:06,343 --> 00:49:07,561 وما واجهته انا وأخوتي لنصل الى هنا 993 00:49:07,561 --> 00:49:09,041 بالتأكيد هناك طريقة ما 994 00:49:09,041 --> 00:49:10,347 فقط دعنا ندخل 995 00:49:10,347 --> 00:49:12,087 لا يمكن القيام بهذا 996 00:49:12,087 --> 00:49:14,525 اذاً ، سنقفز عبر الحاجز ولن نخبر احداُ 997 00:49:20,400 --> 00:49:22,707 اوه ، اكلة "البوتين" خاصتي جهزت حظاً طيباً 998 00:49:22,707 --> 00:49:24,535 ماذا ؟ كلا هيا 999 00:49:24,535 --> 00:49:26,450 هيا ، هيا ، هيا 1000 00:49:26,450 --> 00:49:29,453 كريز ، كفى، لقد انتهى كل شيء بالفعل 1001 00:49:29,453 --> 00:49:31,933 ماذا ؟ هراء يا باندا 1002 00:49:31,933 --> 00:49:33,326 انا سأفكر بحل اخر 1003 00:49:33,326 --> 00:49:34,501 يمكننا ان نتسلل بطريقة أخرى 1004 00:49:34,501 --> 00:49:36,764 يمكننا الذهاب والحصول على جوازات 1005 00:49:36,764 --> 00:49:38,418 هيا ، الى السيارة يا رفاق 1006 00:49:48,733 --> 00:49:50,561 انتهيت من هذا "لقد اكتفيت "كريز 1007 00:49:50,561 --> 00:49:52,301 عن ماذا تتكلم ؟ 1008 00:49:52,301 --> 00:49:54,086 هذا كل هذا 1009 00:49:54,086 --> 00:49:56,131 مراراً وتكراراً نحن نقع في المشاكل 1010 00:49:56,131 --> 00:49:58,917 تصمم أحدى مخططاتك وكل شيء ينتهي به لأمر أسوأ 1011 00:49:58,917 --> 00:50:00,397 مخططات ؟ 1012 00:50:00,397 --> 00:50:02,442 انا الوحيد الذي يحاول اخراجنا من هذه الفوضى 1013 00:50:02,442 --> 00:50:04,139 الفوضى التي صنعتها انت 1014 00:50:04,139 --> 00:50:06,054 هذا لم يكن ليحدث لم لم تحرضنا 1015 00:50:06,054 --> 00:50:07,708 لصنع هذا الفيديو الغبي 1016 00:50:07,708 --> 00:50:09,406 انت ، الناس احبوا ذلك الفيديو 1017 00:50:09,406 --> 00:50:11,016 يا للقرف ، انت في حالة انكار كبيرة 1018 00:50:11,016 --> 00:50:14,236 انا في حالة انكار ايها "الفتى الرائع" ؟ يسخر من اسمه في حسابه الشخصي - 1019 00:50:14,236 --> 00:50:16,456 كيف تجرؤ ؟ 1020 00:50:18,415 --> 00:50:20,025 هاه ؟ هاه ؟ 1021 00:50:22,462 --> 00:50:23,724 ارأيت ، انظر الأن الى ما فعلت 1022 00:50:23,724 --> 00:50:25,073 انظر، لنهدأ فقط 1023 00:50:25,073 --> 00:50:26,727 لعبة القاء اللوم لن تدعنا 1024 00:50:26,727 --> 00:50:28,555 نجد موطن جديد ولو حتى قليلاً 1025 00:50:28,555 --> 00:50:30,688 كريز، كيف لا يمكنك فهم هذا برأسك السميك ؟ 1026 00:50:30,688 --> 00:50:31,993 انت لا تستطيع اصلاح هذا 1027 00:50:31,993 --> 00:50:33,386 نحن ليس مرغوب بنا بأي مكان 1028 00:50:33,386 --> 00:50:35,170 لن نجد وطناً لنا ابداً 1029 00:50:35,170 --> 00:50:36,563 سأخرج من هنا 1030 00:50:36,563 --> 00:50:37,999 انت ، الى اين انت ذاهب ؟ 1031 00:50:37,999 --> 00:50:39,784 ، هيا ، يجب ان نبقى مع بعضنا البعض توقف عن هذا 1032 00:50:39,784 --> 00:50:41,742 لا يمكن ان نغادر نحن اخوة 1033 00:50:41,742 --> 00:50:44,963 كلا ، نحن لسنا كذلك 1034 00:50:44,963 --> 00:50:46,486 "نحن لسنا أخوة ، "كريز 1035 00:50:46,486 --> 00:50:47,792 نحن مجموعة من الدببة الاغبياء فقط 1036 00:50:47,792 --> 00:50:49,576 الذين يصنعون بعض القصص 1037 00:50:49,576 --> 00:50:52,100 لنجعل انفسنا تشعر بتحسن 1038 00:50:52,100 --> 00:50:53,754 باندا 1039 00:50:57,628 --> 00:50:58,672 احسنتم 1040 00:51:01,806 --> 00:51:03,372 مسلي جداً 1041 00:51:03,372 --> 00:51:04,983 وحقاً هذا هو اقل ما يمكن ان تفعلوه ايها الدببة 1042 00:51:04,983 --> 00:51:07,638 بعد ان يصبح من السهل العثور عليكم 1043 00:51:07,638 --> 00:51:11,816 أعني بصراحة كان هذا مملًا تقريبًا 1044 00:51:11,816 --> 00:51:13,426 هاتفي 1045 00:51:15,559 --> 00:51:18,736 والأن انتم قادمون معي 1046 00:51:34,002 --> 00:51:35,917 مرحباً بكم ايها الدببة 1047 00:51:37,528 --> 00:51:39,965 الرائحة المنعشة من مركز الحيوانات المحمية 1048 00:51:39,965 --> 00:51:42,794 آمل ان تستمتعوا بمرفقنا الحديث 1049 00:51:42,794 --> 00:51:46,319 الذي يحوي على اسلاك كهربائية 1050 00:51:46,319 --> 00:51:50,802 وهذا يعني ان هناك 10,000 فولت بينكم وبين العالم الخارجي 1051 00:51:50,802 --> 00:51:52,108 ماذا ستفعل بنا ؟ 1052 00:51:52,108 --> 00:51:53,805 ماذا سأفعل بكم ؟ 1053 00:51:53,805 --> 00:51:58,375 حسناً ، في البداية سأضع كل واحد منكم في واحدة من هذه 1054 00:51:59,550 --> 00:52:00,942 كلا كلا 1055 00:52:00,942 --> 00:52:02,466 انت ، انت توقف 1056 00:52:02,466 --> 00:52:04,032 ارفع يدك عن الدب الجليدي ، لا تلمسنا 1057 00:52:04,032 --> 00:52:05,425 كريز"، ساعدني ، أخوتي" 1058 00:52:11,170 --> 00:52:13,041 أخي ليل كلا 1059 00:52:13,041 --> 00:52:15,131 أخي "ليل" ، ابتعد عن الدب الجليدي 1060 00:52:15,131 --> 00:52:16,523 توقف 1061 00:52:22,399 --> 00:52:24,357 توقف عن هذا 1062 00:52:24,357 --> 00:52:26,490 توقف ، دعه يرحل 1063 00:52:26,490 --> 00:52:29,667 حتى يتمكن من الوداع للمرة الاخيرة 1064 00:52:29,667 --> 00:52:31,408 ماذا ؟ ماذا تعني ؟ 1065 00:52:31,408 --> 00:52:35,847 لماذا ، نحن سنرسل هذه الوحوش الى حيث تنتمي 1066 00:52:35,605 --> 00:52:37,024 سفينة الى : الصين لا اريد الذهاب 1067 00:52:37,024 --> 00:52:39,630 سفينة الى : القطب الشمالي 1068 00:52:39,677 --> 00:52:41,505 كلا ، انت وحش 1069 00:52:41,505 --> 00:52:44,160 تروت ؟ اليس هذا قاسٍ قليلاً 1070 00:52:44,160 --> 00:52:45,335 وغير شرعي ايضاً ؟ 1071 00:52:45,335 --> 00:52:46,684 لا يمكنك فصلهم 1072 00:52:46,684 --> 00:52:48,990 اعني ، انهم اخوة 1073 00:52:48,990 --> 00:52:50,514 اخوة ؟ حقاً ؟ 1074 00:52:50,514 --> 00:52:52,080 انا لا أرى الشبه 1075 00:52:52,080 --> 00:52:53,604 "حستاً ، "تروت ... انا فقط لا 1076 00:52:53,604 --> 00:52:55,040 هذه القضية أغلقت 1077 00:52:55,040 --> 00:52:57,869 "ليس هناك حاجة لك بعد الأن "مورفي 1078 00:52:57,869 --> 00:52:59,349 خذهم بعيداً 1079 00:52:59,349 --> 00:53:01,829 كلا ، باندا "أخي "ليل 1080 00:53:01,829 --> 00:53:04,789 كلا 1081 00:53:04,789 --> 00:53:05,833 كلا 1082 00:53:05,833 --> 00:53:07,270 لا تقلق 1083 00:53:07,270 --> 00:53:09,402 لدينا شيء خاص جداً لك 1084 00:53:09,402 --> 00:53:12,057 هناك بالتحديد 1085 00:53:36,734 --> 00:53:39,650 ما المشكلة ؟ انت لا تحب موطنك الجديد ؟ 1086 00:53:39,650 --> 00:53:41,129 لماذا تفعل هذا لنا ؟ 1087 00:53:41,129 --> 00:53:43,610 نحن لم نفعل لك اي شيء ؟ - لما علي فعل هذا ؟ - 1088 00:53:43,610 --> 00:53:45,525 كان الانسان المفترس المهيمن على الطبيعة 1089 00:53:45,525 --> 00:53:47,484 من بداية الزمن 1090 00:53:47,484 --> 00:53:49,529 وهذه اقرب فرصة 1091 00:53:49,529 --> 00:53:52,489 سأحصل عليها لأصطيادك 1092 00:53:52,489 --> 00:53:54,055 أراك لاحقاً ايها الدب 1093 00:54:32,834 --> 00:54:34,401 ماذا ؟ 1094 00:54:39,058 --> 00:54:41,321 شكراً 1095 00:54:41,321 --> 00:54:43,497 لم ارى الكثير من الدببة من فبل ابداً 1096 00:54:43,497 --> 00:54:45,673 اذاً ، هم اعتقلوكم جميعاً ايضاً ؟ 1097 00:54:47,936 --> 00:54:49,982 اوه ، صحيح أسف 1098 00:54:49,982 --> 00:54:52,158 لم اتعلم لغة الدببة أبداً 1099 00:54:57,642 --> 00:54:59,513 انت ، لا تكن دباً حزيناً 1100 00:54:59,513 --> 00:55:01,559 ماذا ؟ ما هذا ؟ 1101 00:55:02,690 --> 00:55:04,475 هذا المكان مقزز 1102 00:55:04,475 --> 00:55:06,477 ماذا حدث لنا يا صاح 1103 00:55:10,089 --> 00:55:11,395 ماذا حدث ؟ 1104 00:55:11,395 --> 00:55:13,484 لقد اخفقت هذا ما حدث 1105 00:55:13,484 --> 00:55:15,007 لقد حاولت ان اجعل الامور افضل 1106 00:55:15,007 --> 00:55:17,488 وكل ما فعلته هو جعل الامور اسوأ 1107 00:55:17,488 --> 00:55:18,837 انا غير نافع 1108 00:55:18,837 --> 00:55:20,317 لكن ماذا عن اخوتنا ؟ 1109 00:55:20,317 --> 00:55:21,840 الا تهتم لشأنهم ؟ 1110 00:55:21,840 --> 00:55:24,059 انه مستحيل لا يوجد شيء افعله لهم 1111 00:55:24,059 --> 00:55:26,714 هذا كله خطأي ، حتى كونهم في هذه الفوضى 1112 00:55:26,714 --> 00:55:29,238 انهم افضل بدوني 1113 00:55:29,238 --> 00:55:31,763 حسناً 1114 00:55:31,763 --> 00:55:35,157 هذا قاسي يا رجل 1115 00:55:35,157 --> 00:55:37,986 لكن ماذا عن الوعد الذي قطعناه لأخوتنا ؟ 1116 00:55:37,986 --> 00:55:40,685 وعد ؟ 1117 00:55:40,685 --> 00:55:42,077 اي وعد ؟ 1118 00:55:42,077 --> 00:55:43,427 في اول يوم التقينا فيه ؟ 1119 00:55:43,427 --> 00:55:44,950 لقد قطعنا وعداً لبعضنا البعض 1120 00:55:44,950 --> 00:55:46,299 الا تتذكر ؟ 1121 00:55:46,299 --> 00:55:49,128 عندما التقينا اول مرة 1122 00:56:02,707 --> 00:56:04,839 لا زال متفوقاً علينا 1123 00:56:07,407 --> 00:56:09,453 اسرع - لن نتمكن من فعلها - 1124 00:56:18,070 --> 00:56:20,072 لقد امسكتكم يا رفاق 1125 00:56:23,858 --> 00:56:26,600 شكراً لأمساكنا 1126 00:56:26,600 --> 00:56:28,950 كنا سنموت حتماً وكأننا متنا فعلاً 1127 00:56:28,950 --> 00:56:31,300 هذا لم يكن شيئاً 1128 00:56:31,300 --> 00:56:34,042 انا "كريز" على اي حال ، سعيد بلقائكم 1129 00:56:34,042 --> 00:56:37,655 انا باندا 1130 00:56:37,655 --> 00:56:39,918 لا اصدق اننا نجونا من ذلك 1131 00:56:39,918 --> 00:56:42,790 كنت رائعاً يا رجل 1132 00:56:42,790 --> 00:56:45,924 الطريقة التي اتيت بها كانت رائعة 1133 00:56:45,924 --> 00:56:47,708 وانت كنت هكذا 1134 00:56:47,708 --> 00:56:50,232 ثم هكذا 1135 00:56:50,232 --> 00:56:51,799 اوه ، أجل ، اجل 1136 00:56:51,799 --> 00:56:55,150 وانا كنت مثل كنت هكذا 1137 00:56:56,935 --> 00:56:59,328 انت ، انا لم اكن هكذا 1138 00:56:59,328 --> 00:57:01,722 رائع ، نحن نشكل فريقاً عظيماً 1139 00:57:01,722 --> 00:57:03,071 انتظروا لحظة 1140 00:57:03,071 --> 00:57:04,986 ... شيء ما شيء ما طرأ على بالي 1141 00:57:04,986 --> 00:57:06,945 انتظروا انتظروا 1142 00:57:06,945 --> 00:57:08,773 فكر حسناً 1143 00:57:08,773 --> 00:57:10,165 لقد أتتني فكرة مجنونة 1144 00:57:10,165 --> 00:57:12,951 ماذا لو ابقينا هذا الفريق مستمراً ؟ 1145 00:57:12,951 --> 00:57:14,256 ماذا تعني ؟ 1146 00:57:14,256 --> 00:57:15,954 انتم تعلمون ، كأن نلتصق ببعضنا البعض 1147 00:57:15,954 --> 00:57:18,260 نحمي بعضنا البعض ونهتم ببعضنا البعض 1148 00:57:18,260 --> 00:57:20,349 مثل العائلة ؟ 1149 00:57:20,349 --> 00:57:21,699 اجل ، بالضبط 1150 00:57:21,699 --> 00:57:23,396 وهذا سيجعلنا أخوة 1151 00:57:23,396 --> 00:57:25,180 لكننا لا نبدو كذلك 1152 00:57:25,180 --> 00:57:28,140 انا اعلم ، لكن هذا الجزء الافضل 1153 00:57:28,140 --> 00:57:30,621 أجل أجل ، اظن ذلك 1154 00:57:30,621 --> 00:57:33,232 رائع ، الان انا لدي اخوة 1155 00:57:33,232 --> 00:57:35,016 أجل 1156 00:57:35,016 --> 00:57:36,104 لنقطع وعداً على انفسنا باننا اخوة 1157 00:57:36,104 --> 00:57:38,106 على طول الحياة 1158 00:57:38,106 --> 00:57:39,630 بغض النظر عما يحدث ، سنبقى دائما هناك لبعضنا البعض 1159 00:57:39,630 --> 00:57:42,720 اجل ، وندعم بعضنا 1160 00:57:42,720 --> 00:57:44,330 حسناً "اخوة مدى الحياة" عند العد لثلاثة 1161 00:57:44,330 --> 00:57:45,592 واحد ، اثنان ، ثلاثة 1162 00:57:45,592 --> 00:57:47,289 أخوة مدى الحياة ، اخوة مدى الحياة 1163 00:57:49,814 --> 00:57:52,512 اخوة ... مدى الحياة 1164 00:57:52,512 --> 00:57:54,383 حان الوقت لنفعل المطلوب في هذه الكلمات 1165 00:57:54,383 --> 00:57:55,472 لقد قطعنا وعداً 1166 00:57:55,472 --> 00:57:57,082 أجل لا يهم ما يحدث 1167 00:57:57,082 --> 00:58:00,302 سنكون هناك لبعضنا البعض ، صحيح ؟ 1168 00:58:00,302 --> 00:58:01,608 اخوة مدى الحياة ، أليس كذلك ؟ 1169 00:58:01,608 --> 00:58:03,305 اذاً ، ماذا ستفعل ؟ 1170 00:58:03,305 --> 00:58:08,006 ...أنا... ، أنا أنا سأذهب لأنقاذ اخوتي 1171 00:58:10,661 --> 00:58:12,924 انا قوي 1172 00:58:12,924 --> 00:58:15,230 انا الاخ الاكبر 1173 00:58:49,787 --> 00:58:52,050 أجل الأن لأحرر اخوتي 1174 00:58:52,050 --> 00:58:53,965 زملائي الدببة هل يمكنكم مساعدتي ؟ 1175 00:58:55,793 --> 00:58:58,535 رائع ، حسناً لكن كيف سأخرجكم من هنا ؟ 1176 00:59:03,104 --> 00:59:04,323 هذه هي 1177 00:59:04,323 --> 00:59:05,759 كلهم محملين يا سيدي 1178 00:59:05,759 --> 00:59:07,848 جيد استعدوا للمغادرة 1179 00:59:07,848 --> 00:59:10,155 أجل ، سيدي هاه ؟ 1180 00:59:29,261 --> 00:59:31,002 ما هذا ... ؟ 1181 00:59:31,002 --> 00:59:32,481 كريز 1182 00:59:43,754 --> 00:59:45,320 ابتعد عن طريقي ، تروت 1183 00:59:45,320 --> 00:59:46,800 نحن ذاهبون للمنزل 1184 00:59:46,800 --> 00:59:49,498 عليكم ان تعودوا لأقفاصكم ايها الحيوانات 1185 00:59:49,498 --> 00:59:50,891 ما تفعله خطأ 1186 00:59:50,891 --> 00:59:53,633 نحن عائلة ولا تستطيع ان تفصلنا 1187 00:59:53,633 --> 00:59:56,375 "لقد قلت "عودوا الى اقفاصكم 1188 01:00:00,292 --> 01:00:02,642 هل تعتقدون انكم تنتمون الينا ؟ 1189 01:00:02,642 --> 01:00:05,297 وانكم بأمكانكم ان تتعايشوا مع بقية المجتمع ؟ 1190 01:00:05,297 --> 01:00:09,170 انتم لستم سوى وحوش طائشة قذرة 1191 01:00:09,170 --> 01:00:11,869 انت مخطئ ، تروت - 1192 01:00:11,869 --> 01:00:13,610 هل انا كذلك ؟ 1193 01:00:13,610 --> 01:00:15,481 اخوتك سيعودوا الى حيث ينتمون 1194 01:00:15,481 --> 01:00:17,135 وأنت كذلك 1195 01:00:20,529 --> 01:00:22,531 ماذا تعتقد انك ستفعل بهذا ؟ 1196 01:00:22,531 --> 01:00:24,664 سأفعل هذا 1197 01:00:40,375 --> 01:00:41,855 "اخي "ليل 1198 01:00:41,855 --> 01:00:43,552 امسك يد الدب الجليدي اذا كنت تريد العيش 1199 01:00:47,121 --> 01:00:49,863 لقد انتهى كل شيء ، تروت 1200 01:00:49,863 --> 01:00:51,952 كلا 1201 01:00:51,952 --> 01:00:54,085 الدب الجليدي ممتلئ بالغضب 1202 01:00:56,435 --> 01:00:59,220 عهد الرعب الخاص بك انتهى 1203 01:00:59,220 --> 01:01:00,308 تراجعوا 1204 01:01:00,308 --> 01:01:01,614 تراجعوا ايها الوحوش 1205 01:01:04,008 --> 01:01:06,706 هذه الاقفاص ، هذا المركز الاحتياطي، وكل شيء 1206 01:01:06,706 --> 01:01:08,012 انت تفعل كل هذا لأنك 1207 01:01:08,012 --> 01:01:09,535 خائف مما هم مختلف عنك 1208 01:01:09,535 --> 01:01:11,189 وليس لأنك على حق 1209 01:01:11,189 --> 01:01:12,886 ونحن لن نقبل هذا 1210 01:01:15,236 --> 01:01:16,542 ماذا ؟ 1211 01:01:16,542 --> 01:01:20,067 كلا ، كلا 1212 01:01:20,067 --> 01:01:22,722 كلا ، أخرجوني ، أخرجوني 1213 01:01:22,722 --> 01:01:24,768 حرروني الأن ايها الحيوانات 1214 01:01:24,768 --> 01:01:27,074 الطبيعة لها نظامها 1215 01:01:27,074 --> 01:01:28,510 الطبيعة تتكيف 1216 01:01:28,510 --> 01:01:30,077 ربما عليك ذلك أنت ايضاً 1217 01:01:32,297 --> 01:01:33,515 هل نستطيع الذهاب الى المنزل الأن ؟ 1218 01:01:33,515 --> 01:01:35,039 نعم يا رجل ، لنذهب 1219 01:01:35,039 --> 01:01:36,170 ماذا ؟ 1220 01:01:39,478 --> 01:01:41,436 يا رجل ، هذا المكان كله يحترق 1221 01:01:41,436 --> 01:01:43,003 علينا الخروج من هنا 1222 01:01:43,003 --> 01:01:44,613 بسرعة ، علينا ان نوصل الجميع الى المخرج 1223 01:01:50,489 --> 01:01:52,447 ليس هناك طريق للخروج 1224 01:01:52,447 --> 01:01:54,885 حواس الدب الجليدي "موت وشيك " 1225 01:01:54,885 --> 01:01:57,061 ماذا ؟ هل سمعتم هذا يا رفاق ؟ 1226 01:01:59,846 --> 01:02:01,108 ما هذا ؟ 1227 01:02:03,415 --> 01:02:05,417 تمسكوا ايها الدببة انا في طريقي أليكم 1228 01:02:05,417 --> 01:02:07,506 هل هذا ... الضابط "مورفي " ؟ 1229 01:02:07,506 --> 01:02:09,290 سأنزلها للأسفل 1230 01:02:17,777 --> 01:02:20,475 اسف ايها الدببة لا أستطيع الهبوط في هذه النار 1231 01:02:20,475 --> 01:02:23,914 يجب ان تجدوا طريقة للقدوم ألي 1232 01:02:23,914 --> 01:02:25,524 كيف نصل الى هناك ؟ 1233 01:02:25,524 --> 01:02:27,961 ماذا نفعل ؟ ماذا نفعل ؟، ماذا نفعل ؟ 1234 01:02:27,961 --> 01:02:29,876 انتظروا ، وجدت شيئاً - ما هو ؟ - 1235 01:02:29,876 --> 01:02:32,661 علينا ان نفعل ما نجيد فعله 1236 01:02:32,661 --> 01:02:34,272 أجل 1237 01:02:40,713 --> 01:02:43,324 اخوتي وأخواتي أستمعوا ألي 1238 01:02:43,324 --> 01:02:45,762 الجمبع علينا ان نتحد مع بعض 1239 01:02:49,678 --> 01:02:52,290 مورفي ، نحن قادمون 1240 01:02:52,290 --> 01:02:53,770 حاضر اسرعوا ايها الدببة 1241 01:02:53,770 --> 01:02:55,510 النار تقترب 1242 01:02:55,510 --> 01:02:57,295 هيا ، اسرعوا 1243 01:02:57,295 --> 01:02:58,339 لقد امسكتها ، امسكت بك 1244 01:02:58,339 --> 01:02:59,601 لا تقلق امسكت بك 1245 01:02:59,601 --> 01:03:00,602 حسناً ، اسرعوا 1246 01:03:00,602 --> 01:03:03,083 حسناً 1247 01:03:03,083 --> 01:03:05,477 حسناً ، الأن ، ابقوا ملتصقين أجل ، أسرع 1248 01:03:05,477 --> 01:03:07,087 ساعدوا بعضكم على الصعود 1249 01:03:16,096 --> 01:03:18,446 معكم البث المباشر من موقع الحدث 1250 01:03:18,446 --> 01:03:19,839 من حريق غابة هائل 1251 01:03:19,839 --> 01:03:21,667 يحيط بمركز حيوانات احتياطي 1252 01:03:21,667 --> 01:03:23,495 بينما تم إجلاء العمال 1253 01:03:23,495 --> 01:03:27,499 عشرات الدببة لا تزال محاصرة دون وسيلة للهروب 1254 01:03:27,499 --> 01:03:29,936 لحظة هناك شيء ما يحدث 1255 01:03:29,936 --> 01:03:32,330 انهم ... انهم الدببة 1256 01:03:32,330 --> 01:03:33,940 حيث يظهر الدب الاشهب والباندا 1257 01:03:33,940 --> 01:03:36,029 والدب القطبي يقودون محاولة الهروب 1258 01:03:36,029 --> 01:03:40,512 عن طريق تشكيل كومة دب عملاقة 1259 01:03:40,512 --> 01:03:42,383 لكن اللهب يقترب منهم 1260 01:03:42,383 --> 01:03:45,517 لا يمكن التنبؤ اذا كانوا سيصلون الى الطائرة في الوقت المحدد ام لا 1261 01:03:49,347 --> 01:03:51,349 اسرعوا ايها الدببة تمسكوا 1262 01:03:51,349 --> 01:03:52,698 بثبات بثبات 1263 01:03:52,698 --> 01:03:55,657 حسناً ، اعتقد اننا سنفعلها 1264 01:03:59,400 --> 01:04:01,881 اعتقد انكم جيدون في شيء ما في النهاية ايها الدببة 1265 01:04:01,881 --> 01:04:04,188 "كلا ، لا تفعل هذا يا "تروت 1266 01:04:04,188 --> 01:04:05,929 ومن سيوقفني ؟ هاه ؟ 1267 01:04:05,929 --> 01:04:07,974 كومة الدببة خاصتكم لا تستطيع الوصول ألي من هناك 1268 01:04:12,892 --> 01:04:14,154 ماذا ؟ 1269 01:04:19,725 --> 01:04:23,033 "اجلس يا "تروت واغلق فمك 1270 01:04:24,904 --> 01:04:27,385 تمسكوا ايها الدببة سأخرجنا من هنا 1271 01:04:27,385 --> 01:04:29,256 الجميع أخلاء 1272 01:04:31,389 --> 01:04:32,694 لك هذا 1273 01:04:32,694 --> 01:04:33,957 ها نحن ذا 1274 01:04:33,957 --> 01:04:35,523 تمسكوا ، جميعاً 1275 01:04:51,409 --> 01:04:53,498 تفضل ستكون على ما يرام ، سيدي 1276 01:04:55,674 --> 01:04:57,632 اهلاُ ايها الدببة كيف تشعرون ؟ 1277 01:04:57,632 --> 01:05:01,114 الدب الجليدي لا يقهر لكن لديه جرح صغير 1278 01:05:01,114 --> 01:05:02,899 لا أصدق أننا خرجنا من تلك الفوضى 1279 01:05:02,899 --> 01:05:05,162 أجل لكن ماذا عنه ؟ 1280 01:05:05,162 --> 01:05:07,251 "لا تقلقوا من "تروت 1281 01:05:07,251 --> 01:05:08,948 هو لن يزعجكم مجدداً 1282 01:05:08,948 --> 01:05:12,038 اذاً ، ماذا سنفعل الأن ؟ 1283 01:05:12,038 --> 01:05:13,779 لا اعلم 1284 01:05:13,779 --> 01:05:15,912 لكننا سنجد حلاً معاً 1285 01:05:15,912 --> 01:05:18,392 اخوة مدى الحياة ؟ 1286 01:05:18,392 --> 01:05:20,090 أجل ، اخوة مدى الحياة 1287 01:05:24,964 --> 01:05:27,314 ايها الدببة - هنا - 1288 01:05:27,314 --> 01:05:29,186 كيف قمتم بهذا الانقاذ الرائع ؟ 1289 01:05:29,186 --> 01:05:30,752 كيف هو شعور كونكم ابطالاً ؟ 1290 01:05:30,752 --> 01:05:32,624 ابطال ؟ نحن ؟ 1291 01:05:32,624 --> 01:05:34,800 هل ستتابعون الاجراءات القانونية ؟ 1292 01:05:34,800 --> 01:05:36,845 هل فكرتم ببيع حقوق قصتكم لأنشاء فيلم ؟ 1293 01:05:36,845 --> 01:05:38,456 عندما تعودون لمنزلكم ؟ 1294 01:05:38,456 --> 01:05:42,286 حسناً ، لا ندري اذا كان هذا عائد ألينا 1295 01:05:42,286 --> 01:05:44,201 ربما عليكم ان تسألوه ؟ 1296 01:05:44,201 --> 01:05:45,724 ايها الضابط - ايها الضابط - 1297 01:05:45,724 --> 01:05:47,421 متى يرفع الحظر عن الدببة ؟ 1298 01:05:48,857 --> 01:05:51,991 حسناً ، كضابط للقانون 1299 01:05:51,991 --> 01:05:53,906 سأفعل كل شيء تحت سلطتي 1300 01:05:53,906 --> 01:05:56,256 لأتأكد ان يعود الدببة الى منزلهم 1301 01:05:56,256 --> 01:05:58,432 سؤال واحد اخر تعليق اخير ، سيدي 1302 01:05:58,432 --> 01:06:00,957 سيدي ، هنا مرة اخرى 1303 01:06:00,957 --> 01:06:03,524 لا استطيع تصديق هذا نحن ذاهبون الى المنزل أخيراً 1304 01:06:05,570 --> 01:06:07,354 لكن ماذا عن كل هذه الدببة ؟ 1305 01:06:07,354 --> 01:06:09,313 الدب الجليدي سيفتقد الاخوة الدببة الاخرون 1306 01:06:09,313 --> 01:06:12,490 لدي فركة 1307 01:06:12,490 --> 01:06:14,187 سؤال واحد اخر - سؤال واحد اخر - 1308 01:06:14,187 --> 01:06:16,581 "مهلاً ايها الضابط "مورفي هل تستطيع تقديم خدمة اخيرة لنا ؟ 1309 01:06:31,813 --> 01:06:33,598 ماذا ؟ 1310 01:06:50,093 --> 01:06:54,010 وطبق "بوتين -كومة الدب " خاص لكم 1311 01:06:54,010 --> 01:06:55,924 اوه ، هذا لطيف 1312 01:06:55,924 --> 01:06:57,578 تمتعوا - شكراً لك - 1313 01:06:57,578 --> 01:07:00,712 كريز ، لا اصدق اننا حصلنا على طبق "البوتين " الخاص بنا 1314 01:07:00,712 --> 01:07:02,148 يبدو مثلنا تماماً 1315 01:07:02,148 --> 01:07:04,498 الدب الجليدي لا يستطيع الانتظار لأكل طبق "بوتين" الاخوة 1316 01:07:04,498 --> 01:07:07,675 انتم تعلمون ، الامور تغيرت هنا حقاً 1317 01:07:07,675 --> 01:07:09,242 اجل انا افكر في هذا 1318 01:07:09,242 --> 01:07:11,853 قد نكون مناسبين أفضل قليلاً هذه الأيام 1319 01:07:11,853 --> 01:07:13,986 الدب الجليدي يرحب بالتغيير 1320 01:07:13,986 --> 01:07:15,901 حسناً يا رفاق لنأكل 1321 01:07:15,901 --> 01:07:19,078 سأشرب عصير وأكل العسل 1322 01:07:19,078 --> 01:07:21,254 ♪ولا أستطيع اخراج الكلمات♪ 1323 01:07:21,254 --> 01:07:24,344 ♪ اوه ، انا ♪ 1324 01:07:25,606 --> 01:07:28,566 ♪ اريد ان اكون معك في كل مكان ♪ 1325 01:07:28,566 --> 01:07:33,136 ♪ اوه ، انا ♪ 1326 01:07:33,136 --> 01:07:35,486 ♪ اريد ان اكون معك في كل مكان ♪ 1327 01:07:35,486 --> 01:07:38,750 ♪ اريد ان اكون معك في كل مكان ♪ 1328 01:07:52,242 --> 01:07:53,547 ♪ شيء ما يحدث ♪ 1329 01:07:53,547 --> 01:07:55,593 ♪ يحدث لي ♪ 1330 01:07:55,593 --> 01:07:59,423 ♪ ويقول أصدقائي أنا أتصرف بشكل غريب ♪ 1331 01:07:59,423 --> 01:08:03,383 ♪ هيا يا عزيزي من الافضل ان نصنع بداية ♪ 1332 01:08:03,383 --> 01:08:06,517 ♪ من الأفضل أن تفعلها قريبًا قبل أن تكسر قلبي ♪ 1333 01:08:06,517 --> 01:08:11,826 ♪ اوه ، انا ♪ 1334 01:08:11,826 --> 01:08:13,785 ♪ اريد ان اكون معك في كل مكان ♪ 1335 01:08:13,785 --> 01:08:18,703 ♪ اوه ، انا ♪ 1336 01:08:18,703 --> 01:08:21,314 ♪ اريد ان اكون معك في كل مكان ♪ 1337 01:08:21,314 --> 01:08:26,276 ♪ اوه ، انا ♪ 1338 01:08:26,276 --> 01:08:28,713 ♪ اريد ان اكون معك في كل مكان ♪ 1339 01:08:28,713 --> 01:08:33,761 ♪ اوه ، انا♪ 1340 01:08:33,761 --> 01:08:36,329 ♪ اريد ان اكون معك في كل مكان ♪ 1341 01:08:36,329 --> 01:08:41,160 ♪ اوه ، انا ♪ 1342 01:08:41,160 --> 01:08:43,815 ♪ اريد ان اكون معك في كل مكان ♪ 1343 01:08:43,815 --> 01:08:49,081 ♪اوه ، انا♪ 1344 01:08:49,081 --> 01:08:52,040 ♪ اريد ان اكون معك في كل مكان ♪ 1345 01:08:52,040 --> 01:08:54,434 ♪ اريد ان اكون معك في كل مكان ♪