1
00:00:16,089 --> 00:00:22,486
♪♪
2
00:00:22,486 --> 00:00:26,273
♪ ابحث في الاعلى ♪
♪ ابحث في الاسفل ♪
3
00:00:26,273 --> 00:00:29,711
♪ ابحث عن مكان استطيع الذهاب اليه ♪
4
00:00:29,711 --> 00:00:33,541
♪ النحل حصل على خليته
وحيوان الخلد حصل على حفرته ♪
5
00:00:33,541 --> 00:00:37,893
♪ ابحث عن مكانٌ لي اذهب اليه ♪
6
00:00:37,893 --> 00:00:39,547
♪ اقدامي تؤلمني ♪
7
00:00:39,547 --> 00:00:41,418
♪ لأني كنتُ اتمشى كثيراً ♪
8
00:00:41,418 --> 00:00:44,595
♪ لقد رأيت مليون شجرة ♪
9
00:00:44,595 --> 00:00:48,599
♪ حسناً ، الاشجار تنتمي الى الغابة ♪
10
00:00:48,599 --> 00:00:54,692
♪ لكن اين مكاني ؟ ♪
11
00:00:54,692 --> 00:00:56,259
آو -
ماذا ؟ -
12
00:00:56,259 --> 00:00:57,869
" لقد قلت " آو
13
00:00:59,915 --> 00:01:02,004
!انظر اليك
14
00:01:02,004 --> 00:01:03,788
انت تبدو مثلي
15
00:01:03,788 --> 00:01:06,269
اخيراً وجدتُ صديقاً بحجمي
لكن مع شرائط
16
00:01:06,269 --> 00:01:07,749
هيا ، هيا
!لنتعانق
17
00:01:07,749 --> 00:01:08,968
مهلاً ، انتظر لحظة
18
00:01:08,968 --> 00:01:10,621
لماذا انت تستلقي هنا ؟
19
00:01:10,621 --> 00:01:13,798
في وسط سكة القطار ؟
20
00:01:13,798 --> 00:01:16,279
كنتُ امشي على طول السكة
21
00:01:16,279 --> 00:01:19,021
لأنني اعتقدت انها ستؤدي
الى مكان رائع
22
00:01:19,021 --> 00:01:20,762
!رائع! ، هذا ما كنتُ اتطلعُ اليه
23
00:01:20,762 --> 00:01:24,809
ولكن بعد ذلك تعثرت و
سقطت وعلقت قدمي
24
00:01:24,809 --> 00:01:26,463
اوه ، ليس رائعاً
25
00:01:26,463 --> 00:01:28,074
هذه هي حياتي الأن
26
00:01:28,074 --> 00:01:30,511
بلا اصدقاء
بلا عائلة
27
00:01:30,511 --> 00:01:32,469
فقط انا
وسكة القطار
28
00:01:32,469 --> 00:01:34,036
لا تكن حزيناً ايها الدب
29
00:01:34,036 --> 00:01:36,647
بالأضافة الى انني ماهر في
فك الاشياء العالقة
30
00:01:36,647 --> 00:01:38,475
الأن قم سنذهب
31
00:01:39,824 --> 00:01:41,304
ارأيت ؟ لا يوجد امل
32
00:01:41,304 --> 00:01:42,740
هيا يا رجل
عليك ان تؤمن
33
00:01:44,699 --> 00:01:46,092
هممم ؟
34
00:01:46,092 --> 00:01:47,702
ماذا ؟
35
00:01:51,140 --> 00:01:53,490
قطار! ، ماذا يفعل هذا هنا ؟
36
00:01:53,490 --> 00:01:56,015
اخرجني
اخرجني
37
00:01:56,015 --> 00:01:57,886
لستُ قوياً كفاية
38
00:01:57,886 --> 00:01:59,583
هيا ايتها القدم
النجدة! ، النجدة! ، ليساعدنا احد
39
00:01:59,583 --> 00:02:01,672
النجدة! ، النجدة! ، ليساعدنا احد ، رجاءاً
40
00:02:01,672 --> 00:02:03,413
اتصل بال .. بال
اتصل بالشرطة
41
00:02:03,413 --> 00:02:05,633
ساعدونا ، ساعدونا رجاءاً
ليساعدنا احد
42
00:02:22,389 --> 00:02:24,130
هذا ما اتحدث عنه
43
00:02:24,130 --> 00:02:25,696
اوه ، القطار اصبح قريباً
44
00:02:25,696 --> 00:02:27,176
اسرع ، اسرع ، اسرع
45
00:02:29,352 --> 00:02:31,093
لقد انتصرنا
!الحرية
46
00:02:31,093 --> 00:02:32,486
هاه ؟ -
هاه ؟ -
47
00:02:35,054 --> 00:02:36,359
!يا إلهي
48
00:02:38,970 --> 00:02:41,234
اذهب ... بدوني
49
00:02:41,234 --> 00:02:42,931
هيا
حرك اقدام الطفل هذه
50
00:02:42,931 --> 00:02:45,238
!رائع
51
00:02:45,238 --> 00:02:48,197
اسرع ، اسرع ، اسرع
52
00:02:48,197 --> 00:02:49,764
امسك قدمي
53
00:02:49,764 --> 00:02:50,765
انا احاول
54
00:02:50,765 --> 00:02:51,766
هيا ، وصلت
55
00:02:54,986 --> 00:02:56,423
!اجل
56
00:02:56,423 --> 00:02:58,903
لا زلنا نحن الرابحين
57
00:02:58,903 --> 00:03:00,209
!اسرع
58
00:03:00,209 --> 00:03:01,776
لن نستطيع فعلها
59
00:03:16,269 --> 00:03:17,792
!يا الهي ، الاشياء
!انه اليوم
60
00:03:17,792 --> 00:03:20,447
اخوان؟ ، علي ان اقرأ
61
00:03:23,014 --> 00:03:25,104
بان" "بان!" يا اخي! اليوم هو اليوم المنشود"
نحن متأخرون
62
00:03:25,104 --> 00:03:26,583
!يا الهي
لقد نسيت تماماً
63
00:03:26,583 --> 00:03:28,324
دعني ابدل ملابسي
في مكان اخر
64
00:03:28,324 --> 00:03:30,413
حسناً ، حسناً ، انت تبدو رائعاً
هيا ، لنذهب
65
00:03:32,198 --> 00:03:34,113
ليل" توقف عن الاحتيال"
66
00:03:37,812 --> 00:03:38,943
ساعي البريد
67
00:03:42,338 --> 00:03:44,079
♪ هيا نذهب ، سنكون هناك ♪
68
00:03:44,079 --> 00:03:45,863
اسف يا ساعي البريد
69
00:03:45,863 --> 00:03:47,474
♪ غمزة وابتسامة
ووقت طويل عظيم ♪
70
00:03:47,474 --> 00:03:48,736
المعذرة ، ادخلوا -
اهلاً ، تشارلي -
71
00:03:49,124 --> 00:03:50,687
♥نحن نحتمل الدببة♥
72
00:03:48,736 --> 00:03:49,911
اهلاً ايها الدببة
73
00:03:49,911 --> 00:03:51,434
اسرعوا ، هيا
74
00:03:51,434 --> 00:03:52,827
♪ سنحضى ببعض المرح هناك ♪
75
00:03:52,827 --> 00:03:54,263
سنكون هناك ♪ صباح الخير ايها الدببة ♪
76
00:03:55,525 --> 00:03:56,700
ادخلو ايها الدببة
77
00:03:59,312 --> 00:04:02,402
اسفون ، انه خطأنا -
اسفون جداً ، انه خطأنا -
78
00:04:02,402 --> 00:04:03,446
ادخلوا -
ادخلوا -
79
00:04:05,100 --> 00:04:07,798
♪ ولا يمكنك أن تجد
الكثير للقيام به ♪
80
00:04:07,798 --> 00:04:10,061
♪ وتريد التسكع
أو مجرد الرقص ♪
81
00:04:10,061 --> 00:04:11,889
♪ أو التسكع
مع شخص جديد ♪
82
00:04:11,889 --> 00:04:13,413
♪ سنكون هناك ♪
83
00:04:13,413 --> 00:04:15,066
سنكون هناك بالفعل -
مهلاً ، انتبه -
84
00:04:16,285 --> 00:04:17,634
اسف
85
00:04:17,634 --> 00:04:19,680
♪سنكون هناك في انتظار ♪
86
00:04:19,680 --> 00:04:21,986
♪ في انتظارك ♪
87
00:04:21,986 --> 00:04:24,380
♪ عندما تأتي عطلة نهاية الاسبوع
وانت على استعداد للمتعة ♪
88
00:04:24,380 --> 00:04:26,730
♪ وأني مناسب جداً للنادي ♪
89
00:04:26,730 --> 00:04:28,776
♪نستطيع ان نضع خطة
او نتسكع فقط ♪
90
00:04:28,776 --> 00:04:30,081
انظر ، انه احدى السكوتر
91
00:04:30,081 --> 00:04:31,170
استأجر الأن
92
00:04:31,170 --> 00:04:32,910
♪ سنكون هناك ♪
93
00:04:32,910 --> 00:04:36,131
♪ لأنك جزء من الطاقم ♪
94
00:04:36,131 --> 00:04:39,961
♪ سنكون هناك ، ننتظر ، ننتظرك ♪
95
00:04:39,961 --> 00:04:41,049
اهلاً ايها الدببة
96
00:04:41,049 --> 00:04:42,529
♪ سنكون هناك ♪
97
00:04:42,529 --> 00:04:44,574
مهلاً ، بروية يا رفاق
98
00:04:46,446 --> 00:04:49,188
ادخلوا -
انتبهوا -
99
00:04:49,188 --> 00:04:51,712
مهلاً -
مهلاً -
100
00:04:51,712 --> 00:04:53,235
مهلاً -
مهلاً -
101
00:05:00,851 --> 00:05:02,679
♪ سنكون هناك ♪
102
00:05:05,943 --> 00:05:08,294
اشعر بالدوار قليلاً ، هل فعلناها ؟
103
00:05:08,294 --> 00:05:10,731
اخوان ، انها هناك
104
00:05:14,343 --> 00:05:15,953
صباح الخير
105
00:05:15,953 --> 00:05:18,304
كرحباً بكم في الافتتاح
"الكبير لـ "لي بوني بوتين
106
00:05:18,304 --> 00:05:19,914
اجل ، فعلناها
107
00:05:19,914 --> 00:05:21,437
اجل
108
00:05:21,437 --> 00:05:23,091
آه! لقد كنت انتظر
هذه الشاحنة الجديدة
109
00:05:23,091 --> 00:05:24,614
ونحن في الصف الأول
110
00:05:24,614 --> 00:05:26,225
هل هذا هو شعور ان تكون مؤثراً ؟
111
00:05:26,225 --> 00:05:27,922
انه شعور جيد
112
00:05:27,922 --> 00:05:30,229
انا لا اعلم ما هو ال"بوتين" حتى
بوتين : اكلة كندية *
113
00:05:30,229 --> 00:05:31,404
ماذا يعني "بوتين" ؟
114
00:05:31,404 --> 00:05:33,275
انه اكثر طعام لذيذ
115
00:05:33,275 --> 00:05:36,887
وأنت تعلم أنه جيد
لأنه من كندا
116
00:05:36,887 --> 00:05:40,978
اجل ، كندا ، ارض الحرية
موطن الشجاعة
117
00:05:40,978 --> 00:05:43,067
بالاضافة ، نحن نحب الدببة
118
00:05:43,067 --> 00:05:44,678
ارأيت ؟
119
00:05:44,678 --> 00:05:45,983
جميل
120
00:05:45,983 --> 00:05:47,071
سنطلب ثلاث اطباق من "بوتين" رجاءاً
121
00:05:47,071 --> 00:05:48,638
سأجلبها حالاً
122
00:05:48,638 --> 00:05:49,770
اهلاً يا رفاق
ادخلوا ، ادخلوا
123
00:05:49,770 --> 00:05:51,206
"قولوا "بوتين
124
00:05:51,206 --> 00:05:53,469
"بوتين"
125
00:05:53,469 --> 00:05:56,603
لذا ، قررت البدء من جديد
واعادة صنع علامة لنفسي عبر الإنترنت
126
00:05:56,603 --> 00:05:58,082
كشخص لطيف هذه المرة
127
00:05:58,082 --> 00:06:00,737
الفتى الرائع 28 " لاكون دقيقاً "
128
00:06:00,737 --> 00:06:02,957
استطيع شم الاعجابات بالفعل
129
00:06:02,957 --> 00:06:05,568
"الطلب جهز ، ثلاث اطباق "بوتين
130
00:06:05,568 --> 00:06:06,743
همم ؟
131
00:06:06,743 --> 00:06:08,919
اعتقد اننا وصلنا الى هنا في الوقت المحدد
132
00:06:08,919 --> 00:06:11,052
انظروا الى كل هؤلاء الناس الجائعين
133
00:06:11,052 --> 00:06:13,141
نحن لسنا جائعون ، نحن غاضبون
134
00:06:13,141 --> 00:06:14,273
نحن غاضبون منكم
135
00:06:14,273 --> 00:06:15,317
اجل
136
00:06:15,317 --> 00:06:16,536
هاه ؟
137
00:06:16,536 --> 00:06:17,928
انتم خربتم زفافنا
138
00:06:17,928 --> 00:06:19,060
انتم دمرتم البيتزا خاصتي
139
00:06:19,769 --> 00:06:21,154
لقد حطمتم سدنا
140
00:06:20,801 --> 00:06:22,890
نحن اسفون لقد كان حادثاً
141
00:06:22,890 --> 00:06:24,152
لم نقصد ذلك
142
00:06:24,152 --> 00:06:25,501
حسناً ، نحن تعبنا من تصرفاتكم الغريبة
143
00:06:25,501 --> 00:06:26,937
تصرفات الدببة الغريبة ممتعة
144
00:06:26,937 --> 00:06:28,852
هذا ما نفعله فقط
145
00:06:28,852 --> 00:06:31,855
اجل ، انه ممتع ولطيف
146
00:06:35,903 --> 00:06:39,254
حسناً ، حسناً ، ليهدأ الجميع
147
00:06:39,254 --> 00:06:42,126
الان ، عبروا عن تذمركم بطريقة منظمة
148
00:06:42,126 --> 00:06:44,607
وساضيفهم الى ملف شكاوى الدببة
149
00:06:45,956 --> 00:06:48,481
ملق شكاوى الدببة ؟
ما هذا ؟
150
00:06:48,481 --> 00:06:50,787
"نعم ، "كسر ... لوح التزلج
151
00:06:50,787 --> 00:06:53,921
المعذرة ، عفواً
اسف ، ثانية فقط ، شكراً لك
152
00:06:55,749 --> 00:06:58,708
"سرقة ... الدب"
"شكوى ... توثيق "
153
00:06:58,708 --> 00:07:00,231
ولقد دفعني
154
00:07:00,231 --> 00:07:02,669
ماذا ؟
هل تصدقون هذا يا رفاق ؟
155
00:07:02,669 --> 00:07:04,975
"الدببة كبيرون جداً وصاخبون"
156
00:07:04,975 --> 00:07:07,238
"جعلوا حمالة الحقائب غير رائعة "
157
00:07:07,238 --> 00:07:09,110
الباندا يطلب مني الخروج بأستمرار
158
00:07:09,110 --> 00:07:11,547
انه غير ملائم
لماذا لا يستطيع ملاحظة ذلك ؟
159
00:07:11,547 --> 00:07:13,419
لا بد ان هذا باندا اخر ، أليس كذلك ؟
160
00:07:15,203 --> 00:07:16,683
اوه ، يا رجل
161
00:07:16,683 --> 00:07:18,859
لم يكن لدي اي فكرة ان الناس
يشعرون بهذه الطريقة تجاهنا
162
00:07:18,859 --> 00:07:21,427
دببة باردة المشاعر ، دببة سيئة
دببة تسيء الفهم
163
00:07:21,427 --> 00:07:23,037
علينا اصلاح ذلك
164
00:07:23,037 --> 00:07:24,038
لكن ماذا نفعل ؟
165
00:07:24,038 --> 00:07:25,822
هاه ؟
166
00:07:25,822 --> 00:07:27,694
انت ، سيارتي
167
00:07:30,784 --> 00:07:32,133
مهلاً -
168
00:07:32,133 --> 00:07:33,526
مهلاً -
169
00:07:33,526 --> 00:07:35,354
الآن ، انظر هنا سيدي
170
00:07:37,094 --> 00:07:39,053
ماذا هناك ؟
171
00:07:39,053 --> 00:07:41,316
"انه "نام نام -
"انه "نام نام -
172
00:07:41,316 --> 00:07:42,448
يا الهي
"انه "نام نام
173
00:07:43,623 --> 00:07:45,233
نام نام
174
00:07:45,233 --> 00:07:47,540
اهلاً ، نام نام ، مثل الوجه اللطيف
175
00:07:47,540 --> 00:07:50,456
انت تقصد .. هذا الوجه ؟
176
00:07:59,726 --> 00:08:01,380
اجل ، اعطني طلبي الخاص فقط
177
00:08:01,380 --> 00:08:03,077
لدي شيء خاص جداً
178
00:08:03,077 --> 00:08:04,470
"لأجلك ، سيد "نام نام
!سيدي
179
00:08:04,470 --> 00:08:07,255
اوه ، "نام نام" ، غريغ
180
00:08:07,255 --> 00:08:08,256
"انه "كريز
181
00:08:08,256 --> 00:08:09,866
وها هو
182
00:08:09,866 --> 00:08:11,738
انه "بوتين" "نام نام " الخاص
183
00:08:16,133 --> 00:08:17,396
لقد شبعت
184
00:08:20,964 --> 00:08:22,139
انت
185
00:08:23,837 --> 00:08:26,361
انا متعب جداً لمعاملتي هكذا
186
00:08:26,361 --> 00:08:28,276
نام نام" يمكنه ان يحصل على اي شيء"
187
00:08:28,276 --> 00:08:30,278
...اعني ،انا لا استطيع الحصول على
188
00:08:30,278 --> 00:08:31,932
"جلست على كعكة عيد ميلادي."
189
00:08:31,932 --> 00:08:33,412
حسناً ، لقد فعلت هذا بالفعل
190
00:08:33,412 --> 00:08:35,065
حسناً ، ماذا تتوقع ؟
191
00:08:35,065 --> 00:08:37,241
هذه هي الطريقة التي يعاملك بها الناس
عند إنشاء مقاطع فيديو رائعة
192
00:08:37,241 --> 00:08:39,722
حسناً ، اذاً نحن نريد فقط
193
00:08:39,722 --> 00:08:41,637
ان نصنع فيديوات رائعة واشياء اخرى ، ايضاً
194
00:08:41,637 --> 00:08:44,553
اوه، "كريز" ، هذا لن ينفع ابداً ، أتذكر ؟
195
00:08:44,553 --> 00:08:46,033
امي ؟ هل انتِ في الداخل ؟
196
00:08:46,033 --> 00:08:47,904
ها هي زجاجتك
... الأن ، حاولي الحصول
197
00:08:47,904 --> 00:08:50,777
فيديو سيء ، لا اعجابات ، انظر ن مقصدي هو
198
00:08:50,777 --> 00:08:53,606
الناس لم يشاهدوا
مقاطع الفيديو الخاصة بنا من قبل
199
00:08:53,606 --> 00:08:55,390
وسوف لن يشاهدوها الان
200
00:08:55,390 --> 00:08:57,044
نحن لسنا مشهورون فقط
201
00:08:57,044 --> 00:09:00,787
ولكن ماذا لو هذه المرة
صنعنا الفيديو النهائي
202
00:09:00,787 --> 00:09:02,266
الأكثر انتشارا من الفيروس
203
00:09:02,266 --> 00:09:03,746
ربما ، لكن الأمر ليس كأننا
204
00:09:03,746 --> 00:09:05,835
سنجبر الناس
على مشاهدة الفيديو
205
00:09:07,315 --> 00:09:09,056
الدب الجليدي لديه فكرة
206
00:09:16,455 --> 00:09:18,544
مرحبًا ، يا أخي
كيف تجري الامور عندك ؟
207
00:09:18,544 --> 00:09:20,546
اخي ؟
208
00:09:20,546 --> 00:09:23,331
التهكير انتهي
الدب الجليدي في الداخل
209
00:09:23,331 --> 00:09:24,637
حسناً ، حسناً ، حسناً
210
00:09:24,637 --> 00:09:26,421
دعنا نحصل على هذا العرض
على الطريق
211
00:09:30,599 --> 00:09:32,993
بان مان ، كيف حال المجموعة
القادمة ؟
212
00:09:32,993 --> 00:09:34,560
حسناً ، اعتقد
213
00:09:34,560 --> 00:09:36,953
كريز" ، انا لا اعلم بشان هذه الخطة"
214
00:09:36,953 --> 00:09:38,651
باندا ، انها مضمونة
215
00:09:38,651 --> 00:09:41,349
نحن نضع كل شيء شعبي
في الانترنت في فيديو واحد
216
00:09:41,349 --> 00:09:42,916
سيحبونه
217
00:09:42,916 --> 00:09:45,353
الا يجب ان نكون اكثر اصالة ؟
218
00:09:45,353 --> 00:09:47,747
أعني ، ألا يبدو هذا
لا أدري
219
00:09:47,747 --> 00:09:49,618
محرجاً ومستهلكاً ايضاَ ؟
220
00:09:49,618 --> 00:09:51,054
كلا ، سيكون عظيماً يا رجل
221
00:09:51,054 --> 00:09:53,100
الانترنيت مكان ايجابي
222
00:09:53,100 --> 00:09:55,537
مليء بالاشخاص اللطفاء والداعمون
223
00:09:55,537 --> 00:09:57,626
كفى ، كفى
افعلها من اجل الاعجابات
224
00:09:57,626 --> 00:10:00,760
... حسناً ، اخر شيء نحتاجه هو
اجل ، هاتفك
225
00:10:00,760 --> 00:10:02,413
ماذا ؟، هاتفي؟ ، لماذا ؟
226
00:10:02,413 --> 00:10:04,764
علينا ان نربط حسابك
227
00:10:04,764 --> 00:10:06,069
الفتى الرائع28 ، صحيح ؟
228
00:10:06,069 --> 00:10:07,157
كيف تجري الامور مع حسابك بالمناسبة
229
00:10:09,725 --> 00:10:12,206
ماذا ؟
كيف يمكن هذا حتى ؟
230
00:10:12,206 --> 00:10:14,164
حسناً ، انت على حق
231
00:10:14,164 --> 00:10:15,688
ليس لدينا ما نخسره
232
00:10:15,688 --> 00:10:17,211
هذه هي الروح
233
00:10:19,126 --> 00:10:20,997
حسناً ، اماكنكم
الجميع في اماكنكم
234
00:10:20,997 --> 00:10:22,912
باندا ، هل انت جاهز للبدء ؟
235
00:10:22,912 --> 00:10:24,261
اجل ، اظن ذلك
236
00:10:24,261 --> 00:10:25,872
ليل ؟ الدب الجليدي جاهز
237
00:10:25,872 --> 00:10:29,571
حسناً يا رفاق ، انه وقت العرض
238
00:10:39,668 --> 00:10:41,888
منطقة خليج فام
انتم مستعدون للحفلة ؟
239
00:10:43,498 --> 00:10:46,719
لأن الامور على وشك الاشتعال هنا
240
00:10:46,719 --> 00:10:48,677
نحن قادمون اليكم مع اكثر ضربات النار
241
00:10:50,331 --> 00:10:53,552
ولا تنسوا الاعجاب والتعليق
والمشاركة للدببة
242
00:10:53,552 --> 00:10:56,555
لأن الدببة رائعون فعلاً
وهم الافضل
243
00:10:56,555 --> 00:10:58,600
هيا نبدأ
244
00:10:58,600 --> 00:11:00,602
-♪ فجر الضربة ♪
-♪ هيا نذهب ♪
245
00:11:00,602 --> 00:11:01,908
♪ فجر الضربة ♪
246
00:11:10,612 --> 00:11:12,571
واو ، هذا محرج جداً
هل هذا حقيقي يا رفاق ؟
247
00:11:12,571 --> 00:11:14,660
-♪ داي باك ♪
♪- سالانغي ♪
248
00:11:15,922 --> 00:11:17,793
يا رجل ن انها باردة جداً
249
00:11:19,273 --> 00:11:21,580
هذه الميمات اقدم مني
ميم: تصميم هزلي او نكت هزلية*
250
00:11:21,580 --> 00:11:22,972
لم افهمها
251
00:11:30,763 --> 00:11:32,329
هذا يجري بشكل عظيم
252
00:11:32,329 --> 00:11:34,288
باندا ، تحقق من الإحصائيات
253
00:11:34,288 --> 00:11:37,247
حسناً
254
00:11:37,247 --> 00:11:39,859
مهلاً ، ماذا ؟
اعتقد انه نجح بالفعل
255
00:11:39,859 --> 00:11:41,295
اظن ان الناس احبوه
256
00:11:41,295 --> 00:11:44,994
يا رفاق ، هناك خطأ ما
257
00:11:44,994 --> 00:11:47,562
باندا ، دع القلق
التدفق يجب ان يستمر
258
00:11:57,572 --> 00:11:58,834
اوه
هاه ؟
259
00:11:59,922 --> 00:12:01,010
ماذا يحدث ؟
260
00:12:07,190 --> 00:12:08,801
النجدة ، النجدة ، ماذا سنفعل ؟
261
00:12:17,723 --> 00:12:20,813
حسناً ، التدفق انتهى على ما اعتقد
262
00:12:20,813 --> 00:12:22,423
هل الناس اعجبوا بنا الان ؟
263
00:12:22,423 --> 00:12:23,946
بالتأكيد ، سيحبونا الان
264
00:12:36,089 --> 00:12:38,831
ينزل المواطنون الغاضبون
في قاعة المدينة الليلة
265
00:12:38,831 --> 00:12:40,920
في اعقاب انقطاع هائل للكهرباء
266
00:12:40,920 --> 00:12:42,312
منسوب الى ثلاث دببة
267
00:12:42,312 --> 00:12:45,272
ومحاولتهم اليائسة لجذب الانتباه
268
00:12:46,795 --> 00:12:48,754
الضابط "مورفي" : هدوء ، رجاءاً
الجميع اهدأوا
269
00:12:48,754 --> 00:12:52,845
الان ، اعرف انكم منزعجون
لكن لو هدأنا جميعاً
270
00:12:52,845 --> 00:12:56,152
انا متأكد ان هؤلاء الدببة سيستطيعوا
ان يوضحوا سبب فعلتهم
271
00:13:03,769 --> 00:13:05,248
يا الهي
272
00:13:05,248 --> 00:13:07,860
نأسف لكم جميعاً
لقد قمنا بخطأ
273
00:13:07,860 --> 00:13:10,384
لكن الاخبار الجيدة
هي ان هذا لن يحدث مجدداً
274
00:13:10,384 --> 00:13:11,907
اليس كذلك يا اخوتي ؟
275
00:13:11,907 --> 00:13:14,867
الدب الجليدي ممتلئ بالندم العميق
276
00:13:14,867 --> 00:13:17,304
انا اسف على كل شيء
277
00:13:17,304 --> 00:13:19,915
اعتقدت انها فكرة سيئة في البداية
278
00:13:19,915 --> 00:13:21,700
لكن شخصٌ ما جرْني اليها
279
00:13:23,179 --> 00:13:24,833
حسناً ، ها انت ذا
280
00:13:24,833 --> 00:13:27,444
دعونا فقط ندون هذا
... في ملف الدب و
281
00:13:30,709 --> 00:13:33,015
يجب ان تتعرض هذه الدببة للمساءلة
282
00:13:33,015 --> 00:13:35,148
لقد استمرت مضايقاتهم طويلاً
283
00:13:35,148 --> 00:13:36,366
ورائحتهم
284
00:13:40,457 --> 00:13:44,723
حسناً ، ربما التقط بعض القمامة
... وارسم سور و
285
00:13:44,723 --> 00:13:46,115
ماذا ؟
286
00:14:02,305 --> 00:14:03,829
من هذا ؟
287
00:14:03,829 --> 00:14:07,963
تنحى ، سأتولى الامر من هنا
288
00:14:07,963 --> 00:14:09,443
من انت ؟
289
00:14:09,443 --> 00:14:10,879
"العميل "تروت
290
00:14:10,879 --> 00:14:12,576
قسم مراقبة الحياة البرية الوطني
291
00:14:12,576 --> 00:14:15,144
أنا هنا بسبب أشخاص ما
لا يقومون بعملهم
292
00:14:15,144 --> 00:14:17,712
أعتذر لكوني حاذق لكنه أنت
293
00:14:17,712 --> 00:14:19,322
انتم لا تقومون بعملكم
294
00:14:19,322 --> 00:14:21,324
انظروا ، لقد حصلت
مشكلة الدب
295
00:14:21,324 --> 00:14:23,979
وأنا حلْال المشاكل
296
00:14:23,979 --> 00:14:25,198
مشكلة الدب ؟
297
00:14:25,198 --> 00:14:27,113
مشكلة الدب
298
00:14:31,465 --> 00:14:34,381
الطبيعة ، كلنا نحب الطبيعة
299
00:14:34,381 --> 00:14:37,645
نزهة في الحديقة
ارتفاع بعد ظهر يوم مشمس
300
00:14:39,125 --> 00:14:42,911
ولكن ماذا يحدث عندما
الطبيعة ... تغزو ؟!
301
00:14:47,176 --> 00:14:49,352
ذئب البراري يتنمر على تلاميذ المدارس
302
00:14:49,352 --> 00:14:51,311
الحمام يتعامل في التهريب
303
00:14:51,311 --> 00:14:52,965
الكوجر البري
يطارد الأبرياء
304
00:14:54,314 --> 00:14:55,968
لقد رأيتهم كلهم يا رفاق
305
00:14:55,968 --> 00:14:58,753
لكني لم ارى شيء مثل هذا الازعاج
306
00:14:58,753 --> 00:15:00,537
الذي رأيتموه هنا اليوم
307
00:15:00,537 --> 00:15:02,844
مهلاً ، هل هو يتحدث عنا ؟
308
00:15:02,844 --> 00:15:04,715
لا احد يعلق حتى
ينتهي العرض التقديمي
309
00:15:06,108 --> 00:15:07,762
، في هذا العالم
هناك نظام طبيعي
310
00:15:07,762 --> 00:15:09,633
وعندما ينتهك هذا النظام
311
00:15:09,633 --> 00:15:12,419
عندما يسمح للحيوانات البرية
العيش بيننا
312
00:15:12,419 --> 00:15:14,725
في مجتمعاتنا
في منازلنا
313
00:15:14,725 --> 00:15:17,293
عندها ستكون الطبيعة غير طبيعية
314
00:15:17,293 --> 00:15:20,035
هل حقاً نحن ذاهبون لأحتمال
هذه الدببة ؟
315
00:15:20,035 --> 00:15:21,776
وتعيث فساداً في المدينة ؟
316
00:15:21,776 --> 00:15:24,300
يمشون على قدمين ؟
يتحدثون ؟
317
00:15:24,300 --> 00:15:26,737
اجل -
بالطبع ، اجل -
318
00:15:26,737 --> 00:15:30,089
والشيء والأكثر حنقاً وإزعاجًا
الذي تفعله هذه الدببة؟
319
00:15:30,089 --> 00:15:32,265
هو انهم يتحدون واحد فوق الاخر
320
00:15:35,485 --> 00:15:37,270
وما العلة في ذلك ؟
321
00:15:37,270 --> 00:15:39,141
ما العلة في ذلك ؟
322
00:15:39,141 --> 00:15:41,840
هذه الدببة تشكل تهديدا
إلى النظام الطبيعي
323
00:15:41,840 --> 00:15:45,234
طالما هم هنا ، طريقة حياتكم بأكملها في خطر
324
00:15:45,234 --> 00:15:47,541
ماذا نفعل نحن ؟
325
00:15:47,541 --> 00:15:50,587
الامر بسيط
نفعل ما اجيد فعله
326
00:15:50,587 --> 00:15:53,677
اسر ، احتجاز
ونقل الاصابة
327
00:15:53,677 --> 00:15:57,943
أرسلوا هذه الدببة إلى حيث
ينتمون - سجن الدب
328
00:15:57,943 --> 00:16:00,684
وعزلهم عن المجتمع البشري
إلى الأبد
329
00:16:01,947 --> 00:16:03,949
أجل ، لا مزيد من الدببة
330
00:16:03,949 --> 00:16:08,562
لا مزيد من الدببة
331
00:16:08,562 --> 00:16:10,564
ولان ماذا ، كريز ؟
332
00:16:10,564 --> 00:16:11,782
لا اعلم
333
00:16:16,962 --> 00:16:18,267
مهلاً -
لا يمكنكم فعل هذا -
334
00:16:18,267 --> 00:16:20,008
مهلاً ن كلا ، هذا خطأ
335
00:16:20,008 --> 00:16:21,967
هذا هو موطننا
لا يمكنكم اجبارنا على الخروج
336
00:16:23,185 --> 00:16:24,491
كلا كلا . رجاءاً
337
00:16:25,927 --> 00:16:27,276
لا تدفعوا الدب الجليدي
338
00:16:27,276 --> 00:16:29,061
الدب الجليدي يعرف الى اين يذهب
339
00:16:31,367 --> 00:16:33,935
توقفوا
340
00:16:33,935 --> 00:16:36,198
اتركونا
341
00:16:39,245 --> 00:16:41,987
لقد كنتم تعيشون بين البشر
لفترة طويلة
342
00:16:41,987 --> 00:16:43,553
وهذا الوقت قد مضى
343
00:16:43,553 --> 00:16:45,773
لا يمكنكم فعل هذا
هذا هو موطننا
344
00:16:45,773 --> 00:16:47,427
اجل
سنوكل محامي
345
00:16:47,427 --> 00:16:51,910
محامي ؟ وماذا ستفعلون له ؟
تدفعون له عسل ؟
346
00:16:51,910 --> 00:16:54,216
الوداع
347
00:16:55,565 --> 00:16:58,612
خذهم بعيداً
348
00:16:58,612 --> 00:17:01,267
ادفعوا لهم العسل
349
00:17:01,267 --> 00:17:03,922
ماذا تريدون؟ نحن نريد العدالة
350
00:17:03,922 --> 00:17:07,055
هذا غير قانوني ، هل انت مجنون ؟
351
00:17:07,055 --> 00:17:09,666
اذا آذيتهم ... فسوف
... انا سوف
352
00:17:09,666 --> 00:17:12,408
اكتب رسالة طويلة لعضو مجلس الشيوخ
353
00:17:12,408 --> 00:17:14,106
سوف لن أوذيهم
354
00:17:14,106 --> 00:17:16,717
أنا أرسلهم إلى مكان
سيكونون سعداء به
355
00:17:16,717 --> 00:17:18,980
أليس هذا ما تريدينه ايتها الفتاة الصغيرة ؟
356
00:17:20,677 --> 00:17:21,940
الضابط "مورفي" في طريقه
357
00:17:21,940 --> 00:17:23,463
لأرسال الدببة كما تحدثنا
358
00:17:23,463 --> 00:17:25,639
ولا يوجد شيء يمكنك القيام به
لتغيير ذلك
359
00:17:25,639 --> 00:17:27,815
"مهلاً ، "تروت
أين ذهبت السيارة؟
360
00:17:27,815 --> 00:17:29,382
الضابط "مورفي" ؟
هذا غريب
361
00:17:29,382 --> 00:17:30,905
ذهبت فقط لأحصل على بعض القهوة
... والكعك و
362
00:17:30,905 --> 00:17:34,256
إذا كنتم هنا
أذاً من يقود السيارة ؟
363
00:17:43,700 --> 00:17:45,441
كريز" ، هل انت بخير ؟"
364
00:17:45,441 --> 00:17:47,791
مهلا ، هل تمانع لو قلت لك ان لا
تقود مثل مجنون
365
00:17:51,143 --> 00:17:52,535
"لا بأس ، "هنري
366
00:17:52,535 --> 00:17:53,841
دوار السيارة سيزول قريباً
367
00:17:53,841 --> 00:17:55,451
"تشارلي"
"تشارلي"
368
00:17:56,670 --> 00:17:58,411
اسمعوا ايها الدببة
369
00:17:58,411 --> 00:17:59,716
قال لي الطائر الصغير
انكم تواجهون بعض المشاكل
370
00:18:01,022 --> 00:18:02,328
هي ايضاً علمتني
371
00:18:02,328 --> 00:18:03,546
كيف اختطف مركبة الشرطة هذه
372
00:18:03,546 --> 00:18:05,244
"تشارلي"
انت منقذ الحياة
373
00:18:05,244 --> 00:18:07,855
نعم يا "تشارلي" لم نكن نخمن انه انت
374
00:18:07,855 --> 00:18:10,640
يا الهي
اصعدوا هنا
375
00:18:10,640 --> 00:18:12,338
ألا يجب ان تراقب الطريق
او شيء من هذا القبيل ؟
376
00:18:12,338 --> 00:18:14,557
لا تقلقوا
لدي شيء لهذا
377
00:18:16,081 --> 00:18:18,779
كم عدد الحيوانات التي احضرتها معك ؟
378
00:18:18,779 --> 00:18:21,303
لا أدري ، كلهم تقريباً ؟
379
00:18:22,957 --> 00:18:24,306
لا تقلقوا ايها الدببة
380
00:18:24,306 --> 00:18:26,004
لدي خطة للأختباء وكل شيء
381
00:18:39,843 --> 00:18:41,410
ما لاخبار يا "كارل" ؟
382
00:18:43,529 --> 00:18:45,226
عظيم
صرير صرير صرير
383
00:18:45,226 --> 00:18:47,620
ايها الدببة ، ايها الدببة
384
00:18:47,620 --> 00:18:49,361
يبدو الساحل فارغ يا رفاق
385
00:18:49,361 --> 00:18:51,450
خذوا ضعوا هذه حتى لا يعرفكم احد
386
00:18:51,450 --> 00:18:53,669
ما الغرض من ذلك ؟
387
00:18:53,669 --> 00:18:54,844
واحدة لك
388
00:18:54,844 --> 00:18:56,368
الجميع يكرهنا ، وواحدة لك
389
00:18:56,368 --> 00:18:58,674
وهذا الرجل المرقط يريد
رمينا في سجن الدب
390
00:18:58,674 --> 00:19:00,328
وواحدة لك
391
00:19:00,328 --> 00:19:02,678
الدب الجليدي دائما الخارج عن القانون
ليس في القانون ابداً
392
00:19:02,678 --> 00:19:04,463
لا ادري ماذا سنفعل
393
00:19:04,463 --> 00:19:06,552
أليكم ما ستفعلون
احرقوا كل اشيائكم
394
00:19:06,552 --> 00:19:08,162
كما كانت الاشياء ثمينة
كلما اشتعلت النار اكثر
395
00:19:08,162 --> 00:19:09,685
اشيائي
396
00:19:09,685 --> 00:19:14,386
لن نجد مكاناً اخر لنسميه المنزل مرة اخرى
397
00:19:14,386 --> 00:19:16,170
مي كازا لا كازا
"بيتي لن يعود"
398
00:19:16,170 --> 00:19:18,303
يا له من عالم قاسٍ
399
00:19:27,138 --> 00:19:28,356
ماذا ؟
400
00:19:28,356 --> 00:19:32,099
ساخن ، ساخن ، ساخن
401
00:19:32,099 --> 00:19:34,972
حسناً ، من منكم مستعد لحرق بصماته ؟
402
00:19:34,972 --> 00:19:37,409
يا رفاق ، انا اعلم ما نستطيع فعله
403
00:19:37,409 --> 00:19:41,065
كندا" ، نستطيع ان نبدأ حياة جديدة"
"في "كندا
404
00:19:41,065 --> 00:19:43,719
ماذا ؟ ، كندا ؟
405
00:19:43,719 --> 00:19:45,504
أجل ، كندا
406
00:19:45,504 --> 00:19:48,159
الجميع شجاع
كل شيء مجاني
407
00:19:48,159 --> 00:19:51,031
وهم يحبون الدببة
في كندا
408
00:19:51,031 --> 00:19:53,338
انظروا فقط الى هذه الصورة
409
00:19:53,338 --> 00:19:54,774
سوف لن نضطر للاختباء
410
00:19:54,774 --> 00:19:56,863
يمكن أن نكون أحرارا
نعيش الحلم الكندي
411
00:19:56,863 --> 00:19:59,213
لا أعتقد تلك
"فكرة جيدة ، "كريز
412
00:19:59,213 --> 00:20:00,910
نحن لا نملك جوازات حتى
413
00:20:00,910 --> 00:20:02,912
نحن لا نحتاج جوازات
نحن دببة
414
00:20:02,912 --> 00:20:05,045
اذاً ، ما الذي ستفعلونه ؟
415
00:20:05,045 --> 00:20:07,526
تغيرون السيارة لقيادتها
حول مكان غير محدد ؟
416
00:20:14,794 --> 00:20:16,491
♪حصلت على صديقي في الجانب ♪
417
00:20:16,491 --> 00:20:18,058
♪ وقد حصل على رحلة طيران ♪
418
00:20:18,058 --> 00:20:21,496
♪ نقي جداً ، صلب جداً
تضخم الإيقاعوالايقاع يتسارع ♪
419
00:20:21,496 --> 00:20:24,282
♪ انحرفت إلى اليسار
الرجل ينادي ♪
420
00:20:24,282 --> 00:20:27,502
♪ انت ماذا حدث ؟ ♪
الترجمة من الاسبانية*
421
00:20:27,502 --> 00:20:28,938
عمل عظيم يا اولاد
422
00:20:28,938 --> 00:20:31,028
شكرا جزيلا لك
تشارلي لكل شيء
423
00:20:31,028 --> 00:20:32,812
لنبق على تواصل ، كما تعرف
424
00:20:32,812 --> 00:20:35,249
لن ينسى الدب الجليدي أبدا
وجه تشارلي ... وقدميه
425
00:20:35,249 --> 00:20:36,468
هذا لا شيء ايها الدببة
426
00:20:36,468 --> 00:20:38,078
لم افعل لكم اي شيء يا رفاق
427
00:20:38,078 --> 00:20:40,167
حسناً ، الأن ، اين باندا ؟
428
00:20:40,167 --> 00:20:41,299
ماذا ؟
ماذا ؟
429
00:20:43,866 --> 00:20:45,259
ماذا يفعل ؟
430
00:20:45,259 --> 00:20:47,740
حسناً ، سأرى ما الأمر
فهو يحبني
431
00:20:47,740 --> 00:20:50,438
اسمع ، بان مان ، انت جاهز
للذهاب إلى كندا؟
432
00:20:50,438 --> 00:20:53,659
أعلم أنك قد تكون
... متوتر الأعصاب قليلاً ، ولكن
433
00:20:53,659 --> 00:20:55,748
توقف
434
00:20:55,748 --> 00:20:58,794
نحن نندفع في هذا الطريق بسرعة
435
00:20:58,794 --> 00:21:01,101
كندا ؟
انا اريد البقاء هنا
436
00:21:01,101 --> 00:21:03,190
اسمع ، لا اريد المغادرة ايضاً يا رجل
437
00:21:03,190 --> 00:21:05,236
لكننا لا نملك الخيار يا باندا
438
00:21:05,236 --> 00:21:07,325
لكننا نترك كل شيء وراءنا
439
00:21:07,325 --> 00:21:09,501
منزلنا ، اصدقائنا ، حياتنا كلها
440
00:21:09,501 --> 00:21:11,155
انه طريق خطر جداً
441
00:21:11,155 --> 00:21:14,419
باندا ، اعلم انه خطر
لكن ثق بأخيك الكبير
442
00:21:14,419 --> 00:21:17,509
لو عملنا معاً ، كل شيء سيكون بخير
443
00:21:17,509 --> 00:21:19,206
"كلا يا "كريز
"هيا يا اخي "ليل
444
00:21:19,206 --> 00:21:20,990
انت تعلم انه من الاذكى البقاء هنا
445
00:21:20,990 --> 00:21:23,080
اخي "ليل" علم ان بقائنا هنا فكرة سيئة
446
00:21:23,080 --> 00:21:24,124
سنذهب الى كندا
447
00:21:24,124 --> 00:21:25,299
علينا البقاء
448
00:21:25,299 --> 00:21:26,431
نذهب -
نبقى -
449
00:21:26,431 --> 00:21:28,694
ارجوكم لا .... تكسروا الدب الجليدي
450
00:21:33,220 --> 00:21:35,875
انتم كنتم تريدون الذهاب الى كندا بألحاح
اذاً اذهبوا بدوني
451
00:21:35,875 --> 00:21:37,442
حسناً
حسناً
452
00:21:37,442 --> 00:21:38,747
حسناً
453
00:21:40,140 --> 00:21:41,837
هيا لنذهب
454
00:21:50,585 --> 00:21:52,065
لأي شيء انت سعيد هكذا ؟
455
00:21:52,065 --> 00:21:53,588
لا شيء
456
00:21:53,588 --> 00:21:55,286
مجرد حقيقة أن لدينا
كل هذا الوقت للتسكع
457
00:21:55,286 --> 00:21:57,201
ونكون افضل اصدقاء في الغابة وحدنا
458
00:21:57,201 --> 00:21:59,681
دائماً وأبداً وابداً وابداً
459
00:22:01,466 --> 00:22:04,599
انتظروا
460
00:22:04,599 --> 00:22:05,774
انتظروا ، انتظروا ، انتظرواني
461
00:22:08,125 --> 00:22:09,691
عرفت انك ستأتي ، بان بان
462
00:22:09,691 --> 00:22:11,171
اجل ، اجل
لا تفرح
463
00:22:11,171 --> 00:22:12,520
انا هنا فقط لأتأكد
464
00:22:12,520 --> 00:22:13,826
انكما الاثنان لا تتورطان
في مزيد من المشاكل
465
00:22:13,826 --> 00:22:15,393
هذا يبدو جيداً بالنسبة لي
466
00:22:15,393 --> 00:22:18,091
ولدي فكرة تساعدنا للذهاب
467
00:22:18,091 --> 00:22:21,007
أجل
468
00:22:21,007 --> 00:22:22,443
♪ اوه ، عزيزي ♪
469
00:22:22,443 --> 00:22:23,444
اجل ، هذا ما اتكلم عنه
470
00:22:23,444 --> 00:22:25,011
اضربها ، اخي
471
00:22:25,011 --> 00:22:26,621
نحن في طريقنا الى كندا بأسلوب حضاري ، عزيزي
472
00:22:29,189 --> 00:22:30,625
ماذا ؟
473
00:22:30,625 --> 00:22:34,325
كان الغطاء في وضع التشغيل
474
00:22:34,325 --> 00:22:36,240
مرحبا شباب! أعتقد
أني وجدت دليل أخر
475
00:22:36,240 --> 00:22:38,242
مرحى -
هذا ولدي -
476
00:22:40,722 --> 00:22:43,072
حسناً ، الكهف هذا فارغ
477
00:22:43,072 --> 00:22:45,336
يبدو ان الدببة تركت المدينة
478
00:22:45,336 --> 00:22:46,815
لذا أغلقت القضية
479
00:22:46,815 --> 00:22:48,991
هذه القضية لن تغلق
حتى اقرر انا ذلك
480
00:22:48,991 --> 00:22:52,125
لكنهم رحلوا
أليس هذا ما تريده؟
481
00:22:52,125 --> 00:22:53,648
لا تقلق
482
00:22:53,648 --> 00:22:56,216
انت وفريقك الصغير الرائع
يمكنكم الاسترخاء
483
00:22:56,216 --> 00:22:58,000
لقد اتصلت بتعزيزاتي الخاصة
484
00:22:58,000 --> 00:22:59,001
لأنهاء المهمة
485
00:22:59,001 --> 00:23:01,352
تعزيزات ؟ هاه ؟
486
00:23:09,664 --> 00:23:11,275
مرحبا! مرحبا! مرحبا! مرحبا!
487
00:23:18,107 --> 00:23:19,718
تروت" ؟ "
488
00:23:19,718 --> 00:23:21,850
يبدو هذا كثيراً
489
00:23:21,850 --> 00:23:23,374
استمعوا
490
00:23:23,374 --> 00:23:25,202
هناك ثلاث دببة هاربة في العراء
491
00:23:25,202 --> 00:23:26,855
سنذهب لأيجادهم
492
00:23:26,855 --> 00:23:30,163
"دعنا نظهر للضابط "مورفي
كيف نتعامل مع الحيوانات البرية
493
00:23:35,734 --> 00:23:39,694
انت ستعتقل هذه الدببة فقط ، أليس كذلك ؟
494
00:23:39,694 --> 00:23:41,827
أجل ، سأعتقلهم
495
00:23:41,827 --> 00:23:43,307
ولا يهم كم سيكلف الامر
496
00:23:49,443 --> 00:23:55,101
♪ كندا، موطننا وبعض الاشجار ♪
497
00:23:55,101 --> 00:23:57,364
♪ ... كندا ♪
498
00:23:57,364 --> 00:23:58,931
كريز" كفى "
499
00:23:58,931 --> 00:24:00,367
على الاقل احفظ الكلمات
500
00:24:00,367 --> 00:24:02,108
هيا يا باندا
اطلق لنفسك العنان
501
00:24:02,108 --> 00:24:03,979
نحن نتسكع في الطريق
هذا ممتع
502
00:24:03,979 --> 00:24:06,243
اليس كذلك , اخي "ليل" ؟
503
00:24:06,243 --> 00:24:09,115
ممتع؟ كريز ، كيف يمكنك أن تكون
هادئ جدا حول هذا؟
504
00:24:09,115 --> 00:24:10,464
نحن هاربون
505
00:24:10,464 --> 00:24:12,640
اهدأ يا باندا
لن يجدونا ابداً
506
00:24:12,640 --> 00:24:14,686
لا تفكر بهذا على انه هروب
507
00:24:14,686 --> 00:24:16,601
... فكر بهذا على انه
508
00:24:16,601 --> 00:24:17,950
رحلة طريق
509
00:24:17,950 --> 00:24:19,604
ماذا ؟
رحلة طريق ؟
510
00:24:19,604 --> 00:24:21,475
لكن ، "كريز" نحن مطلوبون
511
00:24:21,475 --> 00:24:22,607
نحن مجرمون
512
00:24:22,607 --> 00:24:23,956
ثم ... ثم
513
00:24:23,956 --> 00:24:25,697
استمع
514
00:24:25,697 --> 00:24:28,047
♪ هيا يا أخي الصغير ، فكر
في كل مكان يمكننا الذهاب إليه ♪
515
00:24:28,047 --> 00:24:29,657
♪ ولكن ، كريز ، االشرطة ♪
516
00:24:29,657 --> 00:24:32,356
♪ لا تحتاج الى التفكير عندما يكون طريقنا مفتوح ♪
517
00:24:32,356 --> 00:24:33,792
الدب الجليدي يريد ان يستلقي
518
00:24:33,792 --> 00:24:35,794
♪ هذا سيكون أفضل وقت ♪
519
00:24:35,794 --> 00:24:38,144
♪ ضع مخاوفك بعيدا
استمتع بالرحلة ♪
520
00:24:38,144 --> 00:24:41,800
♪ سنحصل على كرة
في الطريق إلى كندا ♪
521
00:24:41,800 --> 00:24:43,236
فقط فكر فيها
522
00:24:43,236 --> 00:24:44,542
لا اعلم ، كريز
523
00:24:44,542 --> 00:24:48,720
استمع
... في الطريق الى كندا , نحن
524
00:24:48,720 --> 00:24:53,202
♪ يمكننا الوقوف على العشاء
بجانب الطريق ♪
525
00:24:53,202 --> 00:24:57,337
♪ فطائر مخبوزة طازجة وتحية
في كل عين♪
526
00:24:57,337 --> 00:24:59,600
♪ ما الذي يجعلك تظن انه سيحبوننا تماماً ؟♪
527
00:24:59,600 --> 00:25:01,820
♪ ربما ننتهي بنا الامر معلقون على الجدار ♪
528
00:25:01,820 --> 00:25:05,214
♪ علينا ان نستلقي في الطريق الى كندا ♪
529
00:25:05,214 --> 00:25:06,999
هيا ، لا تقلق يا باندا
530
00:25:06,999 --> 00:25:08,392
هناك الكثير من الأشياء الأخرى
531
00:25:08,392 --> 00:25:10,655
... مثل
اوه ، انا اعرف
532
00:25:10,655 --> 00:25:12,526
... ماذا عن
533
00:25:12,526 --> 00:25:15,137
♪ الجذب السياحي على الطريق
تلك ليست مملة أبداً ♪
534
00:25:16,965 --> 00:25:20,665
♪ كرة خيوط عملاقة
أو تلك الديناصورات الخرسانية ♪
535
00:25:20,665 --> 00:25:23,102
♪ قديم جداً
ربما تقع في أجزاء ♪
536
00:25:23,102 --> 00:25:25,278
♪ ويسحقها المخيم وستبقى حفرة فقط ♪
537
00:25:25,278 --> 00:25:29,500
♪ يجب أن نستلقي
في الطريق إلى كندا ♪
538
00:25:29,500 --> 00:25:31,545
هيا بان مان
539
00:25:31,545 --> 00:25:35,593
♪ لا بد ان هناك شيء تريد رؤيته ♪
540
00:25:35,593 --> 00:25:37,508
هيا يا اخوتي ، أنتم تحبون المغامرة
541
00:25:37,508 --> 00:25:38,770
ماذا سيكون؟
542
00:25:38,770 --> 00:25:40,249
♪ماذا سيكون؟ ♪
543
00:25:40,249 --> 00:25:43,427
... حسناً ، انا اظن
544
00:25:43,427 --> 00:25:46,038
كنت دائماً اريد ان التقط
سيلفي في الصحراء
545
00:25:46,038 --> 00:25:48,040
حسناً ، اجل ، هذا رائع
546
00:25:48,040 --> 00:25:49,955
الدب الجليدي يريد ان يرى اشجار الخشب الاحمر
547
00:25:49,955 --> 00:25:52,436
اجل ، اجل ، هذا ممتاز
548
00:25:52,436 --> 00:25:55,177
وسيكون من الرائع أن نرسل
بطاقات بريدية لجميع أصدقائنا
549
00:25:55,177 --> 00:25:56,527
أجل
ها انت ذا
550
00:25:56,527 --> 00:25:59,181
الدب الجليدي يريد أن يرى
الرجل الذي يقطع الاشجار
551
00:25:59,181 --> 00:26:01,227
اجل، بالتأكيد
552
00:26:01,227 --> 00:26:04,709
هاه ، انت تعلم
553
00:26:04,709 --> 00:26:07,451
ربما هذا لن يكون سيئاً جداً
554
00:26:07,451 --> 00:26:08,669
♪ لن يكون سيئاً جداً ♪
555
00:26:08,669 --> 00:26:10,192
اجل ، ولا يعني لأننا فشلنا
556
00:26:10,192 --> 00:26:11,759
اننا سنبقى نفشل
557
00:26:11,759 --> 00:26:13,413
♪ سوف لن نفشل ♪
558
00:26:13,413 --> 00:26:15,459
♪ لقد تركنا منزلنا ، وهذا مؤلم ♪
559
00:26:15,459 --> 00:26:17,765
♪ولكننا سنقضي وقتاً جيداً على اي حال ♪
560
00:26:17,765 --> 00:26:20,028
♪ سنحصل على كرة
في الطريق إلى كندا ♪
561
00:26:20,028 --> 00:26:21,682
♪ كندا ♪
562
00:26:21,682 --> 00:26:25,382
♪ سنحصل على كرة
في الطريق إلى كندا ♪
563
00:26:25,382 --> 00:26:27,253
♪ كندا ♪
564
00:26:27,253 --> 00:26:29,429
♪ سنحصل على كرة
في الطريق إلى كندا ♪
565
00:26:34,521 --> 00:26:36,262
ارأيت يا باندا ؟
ثق بأخيك الكبير
566
00:26:36,262 --> 00:26:37,568
كل شيء سيكون على ما يرام
567
00:26:37,568 --> 00:26:39,134
اجل ، اجل
568
00:26:39,134 --> 00:26:40,440
سوف أتحقق وأرى
إذا كان هناك أي محطات رائعة
569
00:26:40,440 --> 00:26:41,528
هيا
570
00:26:41,528 --> 00:26:43,008
الدب الجليدي رأى محطة امامنا
571
00:26:43,008 --> 00:26:44,618
ماذا ؟
572
00:26:47,534 --> 00:26:49,754
ما كل هذا الزحام ؟
573
00:26:56,151 --> 00:26:57,936
انهم الشرطة و لديهم صور
574
00:26:57,936 --> 00:26:59,416
حقاً ؟
لمن ؟
575
00:26:59,416 --> 00:27:00,808
صور لنا
ماذا ؟
576
00:27:00,808 --> 00:27:02,680
كلا ، ماذا سنفعل؟
577
00:27:02,680 --> 00:27:04,682
حسناً ، ابقوا هادئين
... فقط
578
00:27:04,682 --> 00:27:07,815
فقط حافظوا على هدوئكم
وسنسلك طريق اخر
579
00:27:07,815 --> 00:27:09,426
نحن محتجزون
580
00:27:11,428 --> 00:27:13,255
اسرع يا باندا
581
00:27:13,255 --> 00:27:14,909
"احضر حقيبة "تشارلي
582
00:27:17,651 --> 00:27:19,436
كريز ، اوقفها
583
00:27:19,436 --> 00:27:20,611
ثانية واحدة
584
00:27:20,611 --> 00:27:22,221
كريز" انت على قدمي "
585
00:27:22,221 --> 00:27:24,963
♪ هذا هو بزوغ الفجر
من عصر الدلو ♪
586
00:27:24,963 --> 00:27:27,269
مرحباً ايها الضابط
587
00:27:27,269 --> 00:27:28,923
♪ عصر الدلو ♪
588
00:27:31,404 --> 00:27:34,799
اطفئ موسيقى "الهيبي -هيبي" هذه
589
00:27:34,799 --> 00:27:36,496
هل انتم من هنا ايها السادة ؟
590
00:27:36,496 --> 00:27:38,716
اجل -
كلا -
591
00:27:38,716 --> 00:27:40,152
اسأل مرة اخرى لاحقا
592
00:27:40,152 --> 00:27:42,154
هل رأيتم هذه الدببة الثلاثة
593
00:27:42,154 --> 00:27:45,070
كلا ، ماذا يفعلون هم هناك ؟
594
00:27:45,070 --> 00:27:46,114
يعلقون ؟.
595
00:27:46,114 --> 00:27:48,073
هذا غريب جداً
596
00:27:48,073 --> 00:27:50,162
نحن بشر
597
00:27:50,162 --> 00:27:51,468
صحيح
598
00:27:51,468 --> 00:27:53,470
سأحتاج الى هوياتكم
599
00:27:53,470 --> 00:27:55,994
شيء اكيد ايها الضابط
600
00:27:58,257 --> 00:28:00,041
سيكون علي ان ابلغ هذا الى مديري
601
00:28:00,041 --> 00:28:01,608
انتم ابقوا كما انتم
602
00:28:01,608 --> 00:28:04,306
لقد حصلنا على 346
على 22
603
00:28:04,306 --> 00:28:07,309
علينا ان نرحل من هنا
اذهب ، اذهب ، اذهب
604
00:28:07,309 --> 00:28:10,269
كلا
لا يمكننا فقط الخروج من هنا
605
00:28:10,269 --> 00:28:11,662
يمكننا الخروج والهرب
606
00:28:11,662 --> 00:28:12,880
كلا
لقد أكلنا للتو
607
00:28:12,880 --> 00:28:13,968
ماذا لو غنينا اغنية أخرى؟
608
00:28:13,968 --> 00:28:16,014
الشرطة تكره الاغاني ، حسناً ، جيد اذاً .
609
00:28:16,014 --> 00:28:18,364
لماذا لا نغادر بكل هدوء
610
00:28:18,364 --> 00:28:20,758
اجل ، لنحاول ذلك
611
00:28:20,758 --> 00:28:22,803
هذا صحيح سيدي
لقد وجدناهم
612
00:28:22,803 --> 00:28:25,153
واضح انهم ثلاثة دببة متنكرين
613
00:28:25,153 --> 00:28:26,938
احتفظ بهم هناك
انا في طريقي أليك
614
00:28:28,853 --> 00:28:31,420
نعم ، لذلك ، آه ، ابدأ
كل يوم مع 100 تمرين ضغط.
615
00:28:31,420 --> 00:28:32,857
هل هذا نموذج باتون جديد؟ -
اجل -
616
00:28:32,857 --> 00:28:34,119
جميل جداً ، هاه ؟ -
لا استطيع الانتظار لأستخدامه -
617
00:28:34,119 --> 00:28:36,382
سنجد تلك الدببة
في أي لحظة الآن
618
00:28:39,211 --> 00:28:41,343
اجل سيدي
نحن نمسك بهم
619
00:28:41,343 --> 00:28:43,389
دببة اغبياء
620
00:28:43,389 --> 00:28:45,826
ماذا ؟
مهلاً
621
00:28:49,047 --> 00:28:50,614
لقد تمكنا منهم سيدي
622
00:28:50,614 --> 00:28:52,485
اخرجوا ايها الدببة
نعلم انكم هناك
623
00:28:52,485 --> 00:28:55,967
♪ هذا هو بزوغ الفجر
من عصر الدلو ♪
624
00:28:55,967 --> 00:28:57,272
هاه ؟
625
00:28:57,272 --> 00:28:58,709
هل يبدو هؤلاء الناس
مثل الدببة لك؟
626
00:28:58,709 --> 00:29:01,625
♪ الدلو ♪
627
00:29:01,625 --> 00:29:02,930
كلا
628
00:29:02,930 --> 00:29:04,366
بالطبع هم ليسوا الدببة
أنت غبي
629
00:29:04,366 --> 00:29:05,977
انها خدعة استخدمها
لأثبت العكس
630
00:29:05,977 --> 00:29:09,371
يلاحظ خلو الفراء
والأذان الصغيرة اللطيفة
631
00:29:09,371 --> 00:29:10,938
لأنهم دببة.
632
00:29:17,510 --> 00:29:18,946
اجل
633
00:29:18,946 --> 00:29:21,340
يا رجل ، كان هذ كقطعة حلوى
634
00:29:21,340 --> 00:29:23,255
كل شيء قادم ايها الدببة
635
00:29:23,255 --> 00:29:25,257
لا شيء قادم ايها الدببة
636
00:29:25,257 --> 00:29:27,041
انت
637
00:29:27,041 --> 00:29:28,260
إذا بقينا على الطرق الرئيسية
سوف يتم القبض علينا
638
00:29:28,260 --> 00:29:30,610
لنسلك طريق جانبي
أنه أامن
639
00:29:30,610 --> 00:29:32,133
"حسناً خذ الاستدارة اليسرى اخي "ليل
640
00:29:32,133 --> 00:29:33,352
هذا سيدوم للأبد
641
00:29:33,352 --> 00:29:35,093
سوف لن نصل الى كندا ابداً
هيا
642
00:29:35,093 --> 00:29:36,790
الطريق الرئيسي ، انطلاقة مباشرة
643
00:29:36,790 --> 00:29:38,313
لكنهم سيجدونا على هذا الطريق
644
00:29:38,313 --> 00:29:39,663
باندا ، اهدأ
645
00:29:39,663 --> 00:29:41,708
نحن بخير ، عزيزي
لقد نجاوزناهم
646
00:29:41,708 --> 00:29:43,101
فقط استمر
بهذا الطريق
647
00:29:43,101 --> 00:29:45,277
اسمع -
ابقى في الدورة الحالية -
648
00:29:45,277 --> 00:29:46,800
توقف ، كريز
كلا
649
00:29:46,800 --> 00:29:48,149
علينا ان نأخذ طريق جانبي -
تحديث الطريق -
650
00:29:48,149 --> 00:29:49,673
الدب الجليدي
يقترح هذا الطريق
651
00:29:49,673 --> 00:29:51,588
مهلا! قف! لا تبدأ -
تحديث الطريق -
652
00:29:51,588 --> 00:29:52,632
أرجعها يا (غريز) ابق على هذا الطريق
653
00:29:52,632 --> 00:29:54,242
ارجع! توقف ، هذا أسرع
654
00:29:54,242 --> 00:29:56,375
استبدل الطريق ، استبدل الطريق -
الدب الجليدي يختار هذا الطريق -
655
00:29:56,375 --> 00:29:58,682
انه هاتفي
توقف
656
00:29:58,682 --> 00:30:00,466
اذهب بهذا الطريق
انه افضل طريق
657
00:30:09,475 --> 00:30:11,129
ابطئ يا اخي
658
00:30:11,129 --> 00:30:13,784
الدب الجليدي لا يمكن أن يتباطأ
الفرامل لا تعمل
659
00:30:42,595 --> 00:30:43,814
الكل بخير ؟
660
00:30:43,814 --> 00:30:46,773
نعم ، بالكاد
ماذا ؟
661
00:30:49,167 --> 00:30:50,821
عظيم ، شاحنتنا تعطلت
662
00:30:50,821 --> 00:30:52,344
عمل جيد، جميعكم
663
00:30:52,344 --> 00:30:54,389
انتظر
هل سمعت هذا ؟
664
00:30:57,479 --> 00:30:58,785
يا رفاق، يا رفاق
665
00:30:58,785 --> 00:31:00,439
سيكون كل شيء على ما يرام
نحن بخير
666
00:31:00,439 --> 00:31:02,528
أنا متأكد ان هناك من يساعدنا
في إصلاح شاحنتنا
667
00:31:02,528 --> 00:31:05,705
هيا يا اخوة
للأمام
668
00:31:05,705 --> 00:31:07,359
سنموت هنا ، أليس كذلك ؟
669
00:31:09,274 --> 00:31:10,536
مهلاً
هل هذا حقل ذرة؟
670
00:31:10,536 --> 00:31:11,885
هل نستطيع ان نأكل الذرة ؟
671
00:31:11,885 --> 00:31:13,539
كلا ، كريز
ستكون هذه سرقة
672
00:31:13,539 --> 00:31:16,150
الدب الجليدي يأكل الاشياء
البعيدة عن الارض
673
00:31:16,150 --> 00:31:17,543
مالحة
674
00:31:21,503 --> 00:31:23,375
ماذا ؟
اللعنة ما هذا؟
675
00:31:23,375 --> 00:31:24,768
مهلاً
676
00:31:27,858 --> 00:31:30,774
غريب ، انها نوعاً ما
تشبه عصا المنزل
677
00:31:30,774 --> 00:31:32,819
ملعب العصا
678
00:31:32,819 --> 00:31:34,908
ماذا تفعل خارجاً
في منتصف اللاشيء ؟
679
00:31:34,908 --> 00:31:36,431
الدب الجليدي تخالجه ردود فعل غريبة
680
00:31:36,431 --> 00:31:37,868
هل ستدخلون ام ماذا ؟
681
00:31:37,868 --> 00:31:40,348
عانيت من حالة جنون
بالفعل سابقاً
682
00:31:41,393 --> 00:31:42,829
ماذا ؟
683
00:31:46,398 --> 00:31:48,530
لقد نسيت الرمز السري
684
00:31:48,530 --> 00:31:49,618
يحدث هذا اغلب الوقت
685
00:31:49,618 --> 00:31:51,490
لا مشكلة
فهمتك
686
00:31:54,058 --> 00:31:55,363
ما الرمز السري ؟
687
00:31:55,363 --> 00:31:58,410
1-2-3-4.
688
00:31:58,410 --> 00:32:00,020
اجل ، هذا هو
689
00:32:00,020 --> 00:32:03,284
حسناً يا شباب ، ها نحن ذا
690
00:32:03,284 --> 00:32:05,634
مرحباً بكم
691
00:32:07,332 --> 00:32:08,768
مرحباً يا فتاة
لقد رأيتك
692
00:32:08,768 --> 00:32:11,815
هذا يشبه هذيان الحيوان؟
693
00:32:17,821 --> 00:32:19,736
"مهرجان الإنترنت الحيوانى؟ "
694
00:32:21,999 --> 00:32:24,566
انتظروا ، يا رفاق
اظن اني اميز هذه الحيوانات
695
00:32:24,566 --> 00:32:25,916
كلهم مشاهير انترنيت
696
00:32:25,916 --> 00:32:28,309
مثلكِ ،انتِ "كيتي" الغاضبة
697
00:32:32,226 --> 00:32:33,445
اجل ، هذا انا
698
00:32:33,445 --> 00:32:34,794
رائع جداً
رائع جداً
699
00:32:34,794 --> 00:32:36,361
وأنا فيل الرسم
700
00:32:36,361 --> 00:32:38,145
انا ارسم بأنفي
701
00:32:42,628 --> 00:32:44,630
"مجموعة "حيوانات الراكون عصرت سيارتي
702
00:32:49,330 --> 00:32:50,941
وأنا كنغر رفع الاثقال
703
00:32:54,161 --> 00:32:56,642
ايها الدببة ، هل انتم مستعدون للحفلة ؟
704
00:32:56,642 --> 00:32:58,122
تريدون الاحتفال معنا ؟
705
00:32:58,122 --> 00:33:00,385
لم يطلب منا احد الحضور
الى حفلة من قبل
706
00:33:00,385 --> 00:33:02,300
اجل ، هيا -
707
00:33:02,300 --> 00:33:03,780
حفلة -
اجل ، حفلة -
708
00:33:12,005 --> 00:33:14,616
حسناً ، نحن موافقون
هيا بنا
709
00:33:41,513 --> 00:33:42,949
اهلاً يا رفاق
710
00:33:42,949 --> 00:33:45,343
عرفت اني عرفتك
711
00:33:45,343 --> 00:33:46,953
انت البقرة الدرامية
712
00:33:50,783 --> 00:33:53,786
أجل ، لكني لا أحب
التباهي أو لا شيء
713
00:33:53,786 --> 00:33:55,266
مهلاً ، ماذا يجري يا رفاق ؟
714
00:33:55,266 --> 00:33:57,442
حفلة مجنونة ، هاه ؟
اجل
715
00:33:57,442 --> 00:33:58,965
هلا تابعتني ؟
ارجوك ؟
716
00:33:58,965 --> 00:34:01,011
بالتأكيد
من انت ؟
717
00:34:01,011 --> 00:34:03,013
انا جرذ البيتزا
718
00:34:08,870 --> 00:34:10,742
تفضل
719
00:34:10,742 --> 00:34:13,919
اجل ، مليون وواحد متابع
720
00:34:13,919 --> 00:34:15,616
واحد مليون
721
00:34:15,616 --> 00:34:17,401
هيا يا اخوة
722
00:34:17,401 --> 00:34:18,880
الحصول على متابعين صعب جداً
723
00:34:18,880 --> 00:34:20,839
خصوصاً عندما يقوم احدهم
بنسخ الفيديو الخاص بي
724
00:34:24,625 --> 00:34:26,497
توقف عن هذا
سأقاضيك يا رجل
725
00:34:26,497 --> 00:34:28,151
سأفعل يا اخي
726
00:34:28,151 --> 00:34:30,414
على اي حال ، اذاً ، كم عدد
المتابعين لديكم يا رفاق ؟
727
00:34:30,414 --> 00:34:31,850
كيف تنتشرون يا رفاق ؟
728
00:34:31,850 --> 00:34:34,157
يا رجل ، نحن لسنا حقاً
مشهورين على الانترنت
729
00:34:35,810 --> 00:34:37,725
هم ليسوا مشهورين ؟
730
00:34:37,725 --> 00:34:40,293
ما هذا ؟ اعتقدت انكم نجوم فيديو مشهورين
731
00:34:40,293 --> 00:34:43,949
كنتم مجرد اشخاص عاديين كل هذا الوقت ؟
732
00:34:43,949 --> 00:34:45,429
هذه الحفلة لحيوانات الانترنت فقط
733
00:34:45,429 --> 00:34:47,648
هذا ضد القواعد -
734
00:34:47,648 --> 00:34:49,694
حسناً
لقد حاولنا ان ننتشر
735
00:34:49,694 --> 00:34:52,349
"تابعوني على "الفتى الرائع28
736
00:34:52,349 --> 00:34:53,959
الدب الجليدي مشهور في اسيا
737
00:34:53,959 --> 00:34:55,439
ماذا ستفعلون يا رفاق
738
00:34:58,224 --> 00:34:59,965
سنتصل بالشرطة
739
00:34:59,965 --> 00:35:02,446
كلا ، تروت
740
00:35:02,446 --> 00:35:04,056
ارجوكم دعونا نرحل
741
00:35:05,492 --> 00:35:07,625
توقفوا ، توقفوا -
اتصل بالشرطة -
742
00:35:07,625 --> 00:35:09,235
انتم لا تفهمون ، ارجوكم
743
00:35:09,235 --> 00:35:10,932
انت لا تفهم سيدي
انتظر
744
00:35:10,932 --> 00:35:12,282
كلا ، كلا
توقفوا
745
00:35:12,282 --> 00:35:14,762
فقط استمع الينا
746
00:35:14,762 --> 00:35:15,807
هدنة
747
00:35:15,807 --> 00:35:17,374
ماذا ؟ -
ماذا ؟ -
748
00:35:17,374 --> 00:35:18,462
ماذا ؟
749
00:35:18,462 --> 00:35:19,985
كريز" ، ماذا تفعل ؟ "
750
00:35:19,985 --> 00:35:21,987
لا اعلم
لقد سمعتها في فلم
751
00:35:21,987 --> 00:35:24,337
هدنة" ؟ "
ماذا يعني هذا حتى ؟
752
00:35:24,337 --> 00:35:27,471
هدنة ... لوقف اطلاق النار وعقد مؤتمر
753
00:35:27,471 --> 00:35:29,299
مع الجانب الاخر
754
00:35:30,648 --> 00:35:32,563
حسناً ، يبدو اننا سنستمع اليه
755
00:35:32,563 --> 00:35:34,782
حسناً -
هذا منطقي -
756
00:35:34,782 --> 00:35:36,349
انظر ، نحن اسفون على كل شيء
757
00:35:36,349 --> 00:35:38,830
نحن ... لم نقصد تدمير حفلتكم
758
00:35:38,830 --> 00:35:43,051
نحن فقط ... حطمنا سيارتنا
والان نحن عالقون هنا
759
00:35:43,051 --> 00:35:44,836
ارجوكم
760
00:35:44,836 --> 00:35:48,274
لقد طُردنا من منزلنا
فقط لأننا دببة
761
00:35:48,274 --> 00:35:50,407
كونك دب جليدي
لا يجب ان تكون جريمة
762
00:35:52,452 --> 00:35:54,715
نحن فقط حاولنا
الوصول الى كندا
763
00:35:54,715 --> 00:35:58,197
لربما نجد مكان يتقبلنا
كما نحن
764
00:35:58,197 --> 00:36:00,591
لا أحد يهتم بنا
لأننا مختلفون
765
00:36:02,854 --> 00:36:05,161
الم يكن هناك شخص يحكم عليكم هكذا ؟
766
00:36:07,075 --> 00:36:09,295
بلى. يعتقد الناس
أنني غاضبة طوال الوقت
767
00:36:09,295 --> 00:36:10,514
لأنني ابدو غاضبة
768
00:36:10,514 --> 00:36:12,385
لكن هذا وجهي فقط
769
00:36:12,385 --> 00:36:14,561
لدي مشاعر اخرى ايضاً
770
00:36:14,561 --> 00:36:17,303
لا احد يأخذني كفنان على محمل الجد
771
00:36:17,303 --> 00:36:20,045
فقط لأنني ارسم بأنفي
772
00:36:20,045 --> 00:36:23,004
والجميع ينظر الي ككنغر قوي
773
00:36:23,004 --> 00:36:25,093
لكني اكثر بكثير من هذا
774
00:36:26,138 --> 00:36:27,748
لما لا يستطيع الناس ان يروا ؟
775
00:36:31,404 --> 00:36:34,668
يمكن للعالم أن يكون قاسيا
ومكان غير لطيف
776
00:36:34,668 --> 00:36:37,323
نحن فقط نريد أن نصدق
أن الأمر ليس كذلك
777
00:36:46,114 --> 00:36:49,205
اسمعوا ، ربما فعلاً
حكمنا عليكم بشكل غير عادل
778
00:36:49,205 --> 00:36:50,815
نحن اسفون ايها الدببة
779
00:36:50,815 --> 00:36:53,600
اسمعوا ، سنرمم سيارتكم
لكي تستطيعوا ايجاد منزلكم الجديد
780
00:36:53,600 --> 00:36:56,037
نحن نعمل على ذلك
كان ذلك ملهمًا حقاً ، أيها الدببة
781
00:36:56,037 --> 00:36:58,039
اجل ، سنوصلكم
782
00:36:58,039 --> 00:36:59,389
تعالوا معي
783
00:36:59,389 --> 00:37:00,651
بأمكانكم البقاء معنا الليلة
784
00:37:00,651 --> 00:37:02,087
رائع ، شكراً لكم -
شكراً لكم يا رفاق -
785
00:37:02,087 --> 00:37:04,829
شكراً لكم جميعاً
نحن نحبكم
786
00:37:04,829 --> 00:37:06,657
ماذا ؟
سيبقون ؟
787
00:37:06,657 --> 00:37:09,137
استغرق مني 500000 متابع
حتى قبل أن تسمح لي بالدخول
788
00:37:09,137 --> 00:37:10,313
كيف يكون ذلك عادلاً ؟
789
00:37:12,663 --> 00:37:14,230
سأنهيك يا أخي
790
00:37:23,630 --> 00:37:27,155
اسمع ، "كريز" ماذا سيحدث
اذا لم نجد منزلاً جديداً ابداً ؟
791
00:37:27,155 --> 00:37:28,940
لا اعلم
792
00:37:28,940 --> 00:37:30,246
لم افكر بهذا قط
793
00:37:30,246 --> 00:37:32,509
الدب الجليدي مليء بالشك
794
00:37:32,509 --> 00:37:34,119
اجل ، لا تقلقوا يا اخوة
795
00:37:34,119 --> 00:37:35,381
نحن دائماً نجد حلاً
796
00:37:35,381 --> 00:37:37,078
اجل ، انت على حق
797
00:37:37,078 --> 00:37:38,602
حسناً ، ليلة سعيدة
798
00:37:38,602 --> 00:37:39,646
احلام سعيدة
799
00:37:41,648 --> 00:37:43,520
ليلة سعيدة
800
00:37:57,784 --> 00:37:59,002
كلا
801
00:37:59,002 --> 00:38:00,178
هاه ؟
802
00:38:00,178 --> 00:38:01,744
"ارجوك لا تخطو علي "كريز
803
00:38:01,744 --> 00:38:03,181
انت ، بان
804
00:38:03,181 --> 00:38:04,399
ماذا تفعل في الاسفل يا صاح ؟
805
00:38:04,399 --> 00:38:06,227
مهلاً ، لا تقلق
امسكت بك
806
00:38:06,227 --> 00:38:07,576
دعني احملك لبقية الطريق
807
00:38:07,576 --> 00:38:09,056
"شكراً يا"كريز
808
00:38:09,056 --> 00:38:11,754
ماذا ؟
"اسمع يا اخي "ليل
809
00:38:11,754 --> 00:38:13,321
حسناً لا تقلقوا
810
00:38:13,321 --> 00:38:14,322
استطيع مساعدتكما كلاكما لعبور هذا الجسر
811
00:38:18,674 --> 00:38:20,937
كلا ، القطار سيتمكن منا
812
00:38:20,937 --> 00:38:22,287
لا تقلقوا يا اخوتي
813
00:38:22,287 --> 00:38:24,158
لدينا الكثير من الوقت لنتخلص من السكة
814
00:38:27,988 --> 00:38:29,598
مهلاً ، "كريز" هل يمكنك مساعدتي
الخروج من هنا ايضاً ؟
815
00:38:29,598 --> 00:38:31,426
بالطبع لا تقلقوا يا رفاق
816
00:38:31,426 --> 00:38:32,906
ماذا ؟
مرحباً بكم على الناقلة
817
00:38:32,906 --> 00:38:34,473
وماذا عني ؟
وعني
818
00:38:40,087 --> 00:38:42,045
شكراً يا "كريز" اقدر لك ذلك -
انت الافضل -
819
00:38:44,483 --> 00:38:45,919
شكراً ، يا كريز -
شكراً لك -
820
00:38:45,919 --> 00:38:47,355
اقدر لك هذا يا اخي
821
00:38:58,584 --> 00:39:01,456
ماذا ؟
اوه ، يا اللهي
822
00:39:19,169 --> 00:39:21,128
اوه ، كلا -
سوف لن ننجح -
823
00:39:21,128 --> 00:39:23,130
"ساعدنا يا "كريز -
سيمسك بنا -
824
00:39:26,394 --> 00:39:28,266
لا تقلقوا يا اخوتي
سأتأكد انكم بأمان
825
00:39:35,925 --> 00:39:38,101
كلا
826
00:39:40,190 --> 00:39:41,366
كلا
827
00:39:43,933 --> 00:39:45,021
ارجوك ، كلا
828
00:39:45,021 --> 00:39:46,719
وداعاً ايها الدب
829
00:39:46,719 --> 00:39:48,286
كلا
830
00:39:50,113 --> 00:39:52,855
كريز ، ماذا
ما المشكلة ؟
831
00:39:54,814 --> 00:39:58,296
لا تهتم
اعتقد اني احتاج الى بعض الهواء النقي
832
00:39:58,296 --> 00:40:01,037
حسناً
... اذا احتجت لأي شيء
833
00:40:03,257 --> 00:40:05,520
لا استطيع رؤية شيء
834
00:40:05,520 --> 00:40:08,088
الظلام حالك هنا
835
00:40:08,088 --> 00:40:10,482
يا رفاق ، يا رفاق
انهضوا ، انهضوا
836
00:40:10,482 --> 00:40:12,440
كريز ، توقف عن ايقاضنا
837
00:40:12,440 --> 00:40:13,963
ماذا هناك هذه المرة ؟
838
00:40:17,576 --> 00:40:18,881
هذه نهاية الخط ايها الدببة
839
00:40:18,881 --> 00:40:20,361
لقد احطنا بكم
840
00:40:20,361 --> 00:40:22,363
اخرجوا مع كفوفكم
841
00:40:22,363 --> 00:40:24,104
كيف وجدونا ؟
842
00:40:24,104 --> 00:40:26,889
اسف ايها الدببة
كان علي ان اشي بكم
843
00:40:26,889 --> 00:40:28,761
جرذ البيتزا
844
00:40:28,761 --> 00:40:30,676
انت
لقد تابعتك يا رجل
845
00:40:30,676 --> 00:40:33,766
انا اعلم ، لكنهم فعلوا كذلك ايضاً
846
00:40:33,766 --> 00:40:35,463
اجل ، اجل
المزيد من المتابعين
847
00:40:35,463 --> 00:40:38,161
خذوهم للأسفل يا رفاق
848
00:40:38,161 --> 00:40:40,033
وه ، كلا ا
ماذا فعلنا ؟
849
00:40:40,033 --> 00:40:41,991
انتم غير مرحب بكم هنا
850
00:40:41,991 --> 00:40:43,079
حيوانات
851
00:40:45,343 --> 00:40:46,387
اسقطوا الايقاع
852
00:40:54,352 --> 00:40:56,745
هيا بنا
اسرعوا
853
00:41:06,973 --> 00:41:08,366
انجوا بحياتكم
854
00:41:16,069 --> 00:41:17,592
ايها الحمقى
عودوا
855
00:41:17,592 --> 00:41:19,594
انهم مجموعة من الحيوانات البرية فقط
856
00:41:19,594 --> 00:41:21,074
في الحقيقة هم ليسوا حيوانات برية
857
00:41:21,074 --> 00:41:23,206
انهم الحيوانات اللطيفة التي تظهر
في الفيديوات المنتشرة
858
00:41:26,166 --> 00:41:27,776
هيا
هيا
859
00:41:27,776 --> 00:41:29,735
الى الجميع ، علينا فصل هؤلاء الدببة
860
00:41:29,735 --> 00:41:31,432
مهلاً ، لا تقلق
الكل مستعد لك
861
00:41:31,432 --> 00:41:33,216
اجل ، اجل ، تفقد هذا
نحن بخير
862
00:41:33,216 --> 00:41:35,305
مذهل ، لقد اصلحتها
لقد عادت طبيعية
863
00:41:35,305 --> 00:41:37,525
ليس تمامًا ، لقد قمنا بعصرها
864
00:41:38,657 --> 00:41:41,050
اجل
... %يعمل بنسبة 100
865
00:41:41,050 --> 00:41:42,356
مصباح الحمم ، عزيزي
866
00:41:42,356 --> 00:41:43,749
نريد الاحتفاظ بها
كفكرة رئيسية
867
00:41:43,749 --> 00:41:46,012
كفى
كف عن الكلام وقد السيارة
868
00:41:47,666 --> 00:41:49,711
حظا موفقاً ايها الدببة
كونوا بأمان في الخارج
869
00:41:49,711 --> 00:41:51,104
اجل ، واذا وقعتم في مشكلة يوماً ما
870
00:41:51,104 --> 00:41:53,976
فقط اضغطوا هذا الزر
الذي في صدر السيارة
871
00:41:53,976 --> 00:41:55,717
كلا ، كلا
ليس الان يا رجل
872
00:41:55,717 --> 00:41:57,850
هواة
873
00:41:57,850 --> 00:41:59,591
شكراً لكم يا رفاق -
كونوا بأمان -
874
00:41:59,591 --> 00:42:01,636
عيشوا بسلام
875
00:42:01,636 --> 00:42:04,683
اصمتوا
876
00:42:04,683 --> 00:42:07,425
ماذا ؟ -
877
00:42:10,079 --> 00:42:11,472
ماذا ؟
878
00:42:11,472 --> 00:42:13,082
فريق "الفا" ، اعادة التجمع
879
00:42:13,082 --> 00:42:14,606
! انهم يهربون
880
00:42:17,696 --> 00:42:19,262
"دس على ذلك يا "مورفي
881
00:42:19,262 --> 00:42:22,483
ألم تنسى شيئاً؟
882
00:42:22,483 --> 00:42:23,658
أذهب
883
00:42:34,277 --> 00:42:35,583
كريزلي : اين نحن ؟
884
00:42:35,583 --> 00:42:36,976
لم نقم بالقيادة
لفترة الطويلة
885
00:42:36,976 --> 00:42:38,804
يبدو اننا دخلنا في
886
00:42:38,804 --> 00:42:40,588
في منطقة صناعية نوعاً ما
887
00:42:40,588 --> 00:42:42,982
هذا كل ما تبقى لنصل الى كندا
888
00:42:53,122 --> 00:42:54,428
"مهلاً ، اخي "ليل
889
00:42:54,428 --> 00:42:56,822
انت، لماذا تسرع كثيراً ؟
890
00:42:56,822 --> 00:42:59,389
يا رفاق ، لدينا صحبة
891
00:43:03,785 --> 00:43:06,092
هذه هي فرصتكم الأخيرة
توقفوا ، ايها الدببة
892
00:43:06,092 --> 00:43:07,702
كلا
لقد وصلوا إلينا
893
00:43:07,702 --> 00:43:09,617
مرحباً ، الشرطة ؟
كنت اتسائل أذا كنت استطيع
894
00:43:09,617 --> 00:43:11,445
طلب زنزانة سجن
مع سرير بطابقين علويين؟
895
00:43:11,445 --> 00:43:12,838
باندا ، كلا
896
00:43:12,838 --> 00:43:13,926
لا يمكننا الاستسلام
لقد قطعنا شوطاً طويلاً
897
00:43:13,926 --> 00:43:15,841
علينا فقط أن نخرس
صوت التحذير هذا
898
00:43:15,841 --> 00:43:17,669
اخي "ليل" ، هل انت مستعد للتحدي ؟
899
00:43:20,672 --> 00:43:22,108
الدب الجليدي مستعد
ان يفعل هذا او يموت
900
00:43:22,108 --> 00:43:24,414
اضغط على مكبس السرعة
احرق الاطارات
901
00:43:25,981 --> 00:43:28,070
الى كل الوحدات
امضوا خلف هذه الدببة
902
00:43:38,080 --> 00:43:40,300
.. صاح ، انهم مباشرةً خــ
اوه ، استدر الى اليسار
903
00:43:40,300 --> 00:43:43,433
كلا ، كلا ، صحيح
انحرف ، انحرف
904
00:43:44,696 --> 00:43:47,568
مهلاً ، احترس من هذا المنحدر
905
00:43:48,700 --> 00:43:50,266
" اصدمهم يا "مورفي
906
00:43:50,266 --> 00:43:52,225
لكن يا "تروت" هناك منحدر على ما يبدو
907
00:43:52,225 --> 00:43:55,010
افعلها فقط ، اسرع
حسناً
908
00:43:59,188 --> 00:44:00,581
توقفوا عن الهرب ايها الدببة
909
00:44:00,581 --> 00:44:03,062
ليس لديكم فرصة للهرب
910
00:44:03,062 --> 00:44:04,367
"وراءهم يا "مورفي
911
00:44:08,589 --> 00:44:10,069
ماذا نفعل ؟
912
00:44:10,069 --> 00:44:11,853
طاقة الحمم ، هاه ؟
913
00:44:11,853 --> 00:44:13,681
اوه ، الزر الخاص
914
00:44:13,681 --> 00:44:14,726
لنرقص
915
00:44:14,726 --> 00:44:16,641
ماذا، ماذا؟
916
00:44:19,992 --> 00:44:22,734
ماذا يجري ؟
917
00:44:22,734 --> 00:44:26,302
كلا ، كلا ، ماذا يحدث ؟
918
00:44:26,302 --> 00:44:28,348
ما هذه البازلاء الحلوة ؟
919
00:44:28,348 --> 00:44:30,959
هل هذا نوع من انواع لوحة التحكم ؟
920
00:44:30,959 --> 00:44:32,787
لا اعلم ، سأختار الزر الكبير
921
00:44:34,833 --> 00:44:36,225
اتسائل ماذا تعني طاقة الحمم
922
00:44:44,190 --> 00:44:46,018
كلا
923
00:44:46,018 --> 00:44:47,759
بان مان ، ماذا تفعل في الخلف بحق الجحيم ؟
924
00:44:47,759 --> 00:44:48,803
لا اعلم ماذا تقعل الازرار
925
00:44:48,803 --> 00:44:50,152
لقد ضغطت على الزر الكبير
926
00:44:50,152 --> 00:44:51,893
وتقريباً لقد اسقطت المكان كله
927
00:44:51,893 --> 00:44:53,373
حسناً ، اضغط على زر اخر
928
00:44:56,898 --> 00:44:57,899
تروت
929
00:44:59,205 --> 00:45:02,121
لحظة واحدة هنا
930
00:45:02,121 --> 00:45:04,079
مهلاً ، جرب زر اخر
931
00:45:04,079 --> 00:45:05,646
حسناً
932
00:45:17,397 --> 00:45:19,617
أجل
933
00:45:29,235 --> 00:45:32,499
علينا أن نسرع يا أخي
934
00:45:32,499 --> 00:45:34,153
بلغ الدب الجليدي الحد الاقصى
935
00:45:40,072 --> 00:45:41,943
أجل ، خذوا هذا
936
00:45:41,943 --> 00:45:43,945
طاقة الحمم يا عزيزي
937
00:45:51,997 --> 00:45:53,520
باندا
"امسكت بك يا "بان بان
938
00:45:53,520 --> 00:45:56,218
"اوه "كريز
939
00:45:56,218 --> 00:45:58,307
كلا
سيلي
940
00:45:58,307 --> 00:46:00,092
قد بثبات
941
00:46:00,092 --> 00:46:01,746
تروت كن حذراً
942
00:46:01,746 --> 00:46:03,791
هذا يبدو خطراً
943
00:46:11,973 --> 00:46:14,367
سيتم اعتقالك
944
00:46:16,282 --> 00:46:18,240
ماذا ؟
بسكويت حلو
945
00:46:26,205 --> 00:46:27,510
كلا، الدببة
946
00:46:31,558 --> 00:46:33,821
باندا ، امسك بكفي
947
00:46:35,127 --> 00:46:38,304
امسكتك
948
00:46:49,445 --> 00:46:52,405
مورفي
949
00:46:52,405 --> 00:46:53,711
اتصل بالتعزيزات لتلحق بهم
950
00:46:53,711 --> 00:46:55,016
لكنهم لا يعرفون الى اين هم ذاهبون
951
00:46:55,016 --> 00:46:56,148
يمكن ان يكونا قد اتجهوا الى اي مكان
952
00:46:57,758 --> 00:47:00,761
سيدي هذه هي الوحدة 21 -
لقد وجدنا شيئاً
953
00:47:00,761 --> 00:47:03,068
سأكون هناك
954
00:47:09,639 --> 00:47:11,685
هيا ايتها الشاحنة القديمة
يمكنك فعلها
955
00:47:18,083 --> 00:47:20,868
كلا يا رجل ، ماذا سنفعل الان ؟
956
00:47:20,868 --> 00:47:22,870
يا رفاق ، انظروا ، انظروا
957
00:47:25,307 --> 00:47:27,527
هل هذا ... ؟
انه هي
958
00:47:27,527 --> 00:47:29,485
كندا
كندا
959
00:47:29,485 --> 00:47:31,357
الحرية
القبول
960
00:47:31,357 --> 00:47:32,837
الخشب المقطوع
961
00:47:32,837 --> 00:47:34,360
ماذا ننتظر ؟
لنركض
962
00:47:34,360 --> 00:47:37,406
كلا ، انتظروا
لنتحد
963
00:47:41,193 --> 00:47:46,981
♪ القلوب في كل مكان ♪
964
00:47:46,981 --> 00:47:52,465
♪عالياً في الهواء ♪
965
00:47:52,465 --> 00:47:55,294
♪ انا وأنت ♪
966
00:47:55,294 --> 00:47:57,818
♪ هل هذا حقيقي ؟ ♪
967
00:47:57,818 --> 00:48:03,476
♪انت وأنا ♪
968
00:48:10,352 --> 00:48:12,702
مرحباً
... نحن هنا لنأتي الى
969
00:48:12,702 --> 00:48:14,748
"كندا"
970
00:48:14,748 --> 00:48:16,010
دببة
971
00:48:16,010 --> 00:48:17,664
هذا عظيم
972
00:48:17,664 --> 00:48:18,970
ستحبون العيش هنا يا رفاق
973
00:48:18,970 --> 00:48:21,668
نحن الكنديون نحب الدببة ، أترون ؟
974
00:48:21,668 --> 00:48:23,888
ونحن نحبك ايها السيد الكندي
975
00:48:23,888 --> 00:48:26,891
انا مستعد جداً لبدء حياتنا الجديدة
976
00:48:26,891 --> 00:48:28,762
الدب الجليدي جاهز
للرعاية الصحية الشاملة
977
00:48:28,762 --> 00:48:30,416
هذا جميل يا رفاق
978
00:48:30,416 --> 00:48:33,027
فقط أروني جوازاتكم
وستكونوا جاهزين للذهاب
979
00:48:35,856 --> 00:48:37,858
فقط آروني جوازاتكم
980
00:48:37,858 --> 00:48:41,731
اوه ، نحن لا نملك جوازات
981
00:48:43,342 --> 00:48:45,344
حسناً ، لا استطيع ترككم
تدخلون ، أليس كذلك ؟
982
00:48:45,344 --> 00:48:47,825
انتظر ، ماذا ؟
مهلاً
983
00:48:47,825 --> 00:48:50,175
"لا يمكن ان يكون هذا صحيحاً ، "كريز
984
00:48:50,175 --> 00:48:51,872
اظنك قلت اننا لسنا
بحاجة الى جوازات سفر
985
00:48:51,872 --> 00:48:53,482
لكن ... لكن
لكن .. انا اظن
986
00:48:53,482 --> 00:48:54,962
لا أستطيع تصديق هذا
987
00:48:54,962 --> 00:48:56,703
ارجوك يا سيدي
دعنا ندخل
988
00:48:56,703 --> 00:48:59,532
اقصد ، اننا دببة
لا نحتاج الى جوازات ، اليس كذلك ؟
989
00:49:00,032 --> 00:49:03,383
ربما لا تحتاجوها للتنقل عبر الولايات
لكن هنا بالتأكيد انتم بحاجة لذلك
990
00:49:03,383 --> 00:49:04,950
اسف
كلا
991
00:49:04,950 --> 00:49:06,343
لا تأسف
انت لا تعرفني
992
00:49:06,343 --> 00:49:07,561
وما واجهته انا وأخوتي
لنصل الى هنا
993
00:49:07,561 --> 00:49:09,041
بالتأكيد هناك طريقة ما
994
00:49:09,041 --> 00:49:10,347
فقط دعنا ندخل
995
00:49:10,347 --> 00:49:12,087
لا يمكن القيام بهذا
996
00:49:12,087 --> 00:49:14,525
اذاً ، سنقفز عبر الحاجز
ولن نخبر احداُ
997
00:49:20,400 --> 00:49:22,707
اوه ، اكلة "البوتين" خاصتي جهزت
حظاً طيباً
998
00:49:22,707 --> 00:49:24,535
ماذا ؟ كلا
هيا
999
00:49:24,535 --> 00:49:26,450
هيا ، هيا ، هيا
1000
00:49:26,450 --> 00:49:29,453
كريز ، كفى، لقد انتهى كل شيء بالفعل
1001
00:49:29,453 --> 00:49:31,933
ماذا ؟
هراء يا باندا
1002
00:49:31,933 --> 00:49:33,326
انا سأفكر بحل اخر
1003
00:49:33,326 --> 00:49:34,501
يمكننا ان نتسلل
بطريقة أخرى
1004
00:49:34,501 --> 00:49:36,764
يمكننا الذهاب والحصول على جوازات
1005
00:49:36,764 --> 00:49:38,418
هيا ، الى السيارة
يا رفاق
1006
00:49:48,733 --> 00:49:50,561
انتهيت من هذا
"لقد اكتفيت "كريز
1007
00:49:50,561 --> 00:49:52,301
عن ماذا تتكلم ؟
1008
00:49:52,301 --> 00:49:54,086
هذا
كل هذا
1009
00:49:54,086 --> 00:49:56,131
مراراً وتكراراً
نحن نقع في المشاكل
1010
00:49:56,131 --> 00:49:58,917
تصمم أحدى مخططاتك
وكل شيء ينتهي به لأمر أسوأ
1011
00:49:58,917 --> 00:50:00,397
مخططات ؟
1012
00:50:00,397 --> 00:50:02,442
انا الوحيد الذي يحاول
اخراجنا من هذه الفوضى
1013
00:50:02,442 --> 00:50:04,139
الفوضى التي صنعتها انت
1014
00:50:04,139 --> 00:50:06,054
هذا لم يكن ليحدث
لم لم تحرضنا
1015
00:50:06,054 --> 00:50:07,708
لصنع هذا الفيديو الغبي
1016
00:50:07,708 --> 00:50:09,406
انت ، الناس احبوا ذلك الفيديو
1017
00:50:09,406 --> 00:50:11,016
يا للقرف ، انت في حالة انكار كبيرة
1018
00:50:11,016 --> 00:50:14,236
انا في حالة انكار ايها "الفتى الرائع" ؟
يسخر من اسمه في حسابه الشخصي -
1019
00:50:14,236 --> 00:50:16,456
كيف تجرؤ ؟
1020
00:50:18,415 --> 00:50:20,025
هاه ؟
هاه ؟
1021
00:50:22,462 --> 00:50:23,724
ارأيت ، انظر الأن الى ما فعلت
1022
00:50:23,724 --> 00:50:25,073
انظر، لنهدأ فقط
1023
00:50:25,073 --> 00:50:26,727
لعبة القاء اللوم لن تدعنا
1024
00:50:26,727 --> 00:50:28,555
نجد موطن جديد ولو حتى قليلاً
1025
00:50:28,555 --> 00:50:30,688
كريز، كيف لا يمكنك فهم هذا برأسك السميك ؟
1026
00:50:30,688 --> 00:50:31,993
انت لا تستطيع اصلاح هذا
1027
00:50:31,993 --> 00:50:33,386
نحن ليس مرغوب بنا بأي مكان
1028
00:50:33,386 --> 00:50:35,170
لن نجد وطناً لنا ابداً
1029
00:50:35,170 --> 00:50:36,563
سأخرج من هنا
1030
00:50:36,563 --> 00:50:37,999
انت ، الى اين انت ذاهب ؟
1031
00:50:37,999 --> 00:50:39,784
، هيا ، يجب ان نبقى مع بعضنا البعض
توقف عن هذا
1032
00:50:39,784 --> 00:50:41,742
لا يمكن ان نغادر
نحن اخوة
1033
00:50:41,742 --> 00:50:44,963
كلا ، نحن لسنا كذلك
1034
00:50:44,963 --> 00:50:46,486
"نحن لسنا أخوة ، "كريز
1035
00:50:46,486 --> 00:50:47,792
نحن مجموعة من الدببة الاغبياء فقط
1036
00:50:47,792 --> 00:50:49,576
الذين يصنعون بعض القصص
1037
00:50:49,576 --> 00:50:52,100
لنجعل انفسنا تشعر بتحسن
1038
00:50:52,100 --> 00:50:53,754
باندا
1039
00:50:57,628 --> 00:50:58,672
احسنتم
1040
00:51:01,806 --> 00:51:03,372
مسلي جداً
1041
00:51:03,372 --> 00:51:04,983
وحقاً هذا هو اقل ما يمكن ان تفعلوه
ايها الدببة
1042
00:51:04,983 --> 00:51:07,638
بعد ان يصبح من السهل العثور عليكم
1043
00:51:07,638 --> 00:51:11,816
أعني بصراحة
كان هذا مملًا تقريبًا
1044
00:51:11,816 --> 00:51:13,426
هاتفي
1045
00:51:15,559 --> 00:51:18,736
والأن انتم قادمون معي
1046
00:51:34,002 --> 00:51:35,917
مرحباً بكم ايها الدببة
1047
00:51:37,528 --> 00:51:39,965
الرائحة المنعشة
من مركز الحيوانات المحمية
1048
00:51:39,965 --> 00:51:42,794
آمل ان تستمتعوا بمرفقنا الحديث
1049
00:51:42,794 --> 00:51:46,319
الذي يحوي على اسلاك كهربائية
1050
00:51:46,319 --> 00:51:50,802
وهذا يعني ان هناك 10,000 فولت
بينكم وبين العالم الخارجي
1051
00:51:50,802 --> 00:51:52,108
ماذا ستفعل بنا ؟
1052
00:51:52,108 --> 00:51:53,805
ماذا سأفعل بكم ؟
1053
00:51:53,805 --> 00:51:58,375
حسناً ، في البداية سأضع كل
واحد منكم في واحدة من هذه
1054
00:51:59,550 --> 00:52:00,942
كلا
كلا
1055
00:52:00,942 --> 00:52:02,466
انت ، انت
توقف
1056
00:52:02,466 --> 00:52:04,032
ارفع يدك عن الدب الجليدي ، لا تلمسنا
1057
00:52:04,032 --> 00:52:05,425
كريز"، ساعدني ، أخوتي"
1058
00:52:11,170 --> 00:52:13,041
أخي ليل
كلا
1059
00:52:13,041 --> 00:52:15,131
أخي "ليل" ، ابتعد عن الدب الجليدي
1060
00:52:15,131 --> 00:52:16,523
توقف
1061
00:52:22,399 --> 00:52:24,357
توقف عن هذا
1062
00:52:24,357 --> 00:52:26,490
توقف ، دعه يرحل
1063
00:52:26,490 --> 00:52:29,667
حتى يتمكن من الوداع
للمرة الاخيرة
1064
00:52:29,667 --> 00:52:31,408
ماذا ؟
ماذا تعني ؟
1065
00:52:31,408 --> 00:52:35,847
لماذا ، نحن سنرسل هذه الوحوش
الى حيث تنتمي
1066
00:52:35,605 --> 00:52:37,024
سفينة الى : الصين
لا اريد الذهاب
1067
00:52:37,024 --> 00:52:39,630
سفينة الى : القطب الشمالي
1068
00:52:39,677 --> 00:52:41,505
كلا ، انت وحش
1069
00:52:41,505 --> 00:52:44,160
تروت ؟
اليس هذا قاسٍ قليلاً
1070
00:52:44,160 --> 00:52:45,335
وغير شرعي ايضاً ؟
1071
00:52:45,335 --> 00:52:46,684
لا يمكنك فصلهم
1072
00:52:46,684 --> 00:52:48,990
اعني ، انهم اخوة
1073
00:52:48,990 --> 00:52:50,514
اخوة ؟
حقاً ؟
1074
00:52:50,514 --> 00:52:52,080
انا لا أرى الشبه
1075
00:52:52,080 --> 00:52:53,604
"حستاً ، "تروت
... انا فقط لا
1076
00:52:53,604 --> 00:52:55,040
هذه القضية أغلقت
1077
00:52:55,040 --> 00:52:57,869
"ليس هناك حاجة لك بعد الأن "مورفي
1078
00:52:57,869 --> 00:52:59,349
خذهم بعيداً
1079
00:52:59,349 --> 00:53:01,829
كلا ، باندا
"أخي "ليل
1080
00:53:01,829 --> 00:53:04,789
كلا
1081
00:53:04,789 --> 00:53:05,833
كلا
1082
00:53:05,833 --> 00:53:07,270
لا تقلق
1083
00:53:07,270 --> 00:53:09,402
لدينا شيء خاص جداً لك
1084
00:53:09,402 --> 00:53:12,057
هناك بالتحديد
1085
00:53:36,734 --> 00:53:39,650
ما المشكلة ؟
انت لا تحب موطنك الجديد ؟
1086
00:53:39,650 --> 00:53:41,129
لماذا تفعل هذا لنا ؟
1087
00:53:41,129 --> 00:53:43,610
نحن لم نفعل لك اي شيء ؟ -
لما علي فعل هذا ؟ -
1088
00:53:43,610 --> 00:53:45,525
كان الانسان المفترس المهيمن
على الطبيعة
1089
00:53:45,525 --> 00:53:47,484
من بداية الزمن
1090
00:53:47,484 --> 00:53:49,529
وهذه اقرب فرصة
1091
00:53:49,529 --> 00:53:52,489
سأحصل عليها لأصطيادك
1092
00:53:52,489 --> 00:53:54,055
أراك لاحقاً ايها الدب
1093
00:54:32,834 --> 00:54:34,401
ماذا ؟
1094
00:54:39,058 --> 00:54:41,321
شكراً
1095
00:54:41,321 --> 00:54:43,497
لم ارى الكثير من الدببة من فبل ابداً
1096
00:54:43,497 --> 00:54:45,673
اذاً ، هم اعتقلوكم جميعاً ايضاً ؟
1097
00:54:47,936 --> 00:54:49,982
اوه ، صحيح
أسف
1098
00:54:49,982 --> 00:54:52,158
لم اتعلم لغة الدببة أبداً
1099
00:54:57,642 --> 00:54:59,513
انت ، لا تكن دباً حزيناً
1100
00:54:59,513 --> 00:55:01,559
ماذا ؟
ما هذا ؟
1101
00:55:02,690 --> 00:55:04,475
هذا المكان مقزز
1102
00:55:04,475 --> 00:55:06,477
ماذا حدث لنا يا صاح
1103
00:55:10,089 --> 00:55:11,395
ماذا حدث ؟
1104
00:55:11,395 --> 00:55:13,484
لقد اخفقت
هذا ما حدث
1105
00:55:13,484 --> 00:55:15,007
لقد حاولت ان اجعل الامور افضل
1106
00:55:15,007 --> 00:55:17,488
وكل ما فعلته هو جعل الامور اسوأ
1107
00:55:17,488 --> 00:55:18,837
انا غير نافع
1108
00:55:18,837 --> 00:55:20,317
لكن ماذا عن اخوتنا ؟
1109
00:55:20,317 --> 00:55:21,840
الا تهتم لشأنهم ؟
1110
00:55:21,840 --> 00:55:24,059
انه مستحيل
لا يوجد شيء افعله لهم
1111
00:55:24,059 --> 00:55:26,714
هذا كله خطأي ، حتى كونهم في هذه الفوضى
1112
00:55:26,714 --> 00:55:29,238
انهم افضل بدوني
1113
00:55:29,238 --> 00:55:31,763
حسناً
1114
00:55:31,763 --> 00:55:35,157
هذا قاسي يا رجل
1115
00:55:35,157 --> 00:55:37,986
لكن ماذا عن الوعد الذي قطعناه لأخوتنا ؟
1116
00:55:37,986 --> 00:55:40,685
وعد ؟
1117
00:55:40,685 --> 00:55:42,077
اي وعد ؟
1118
00:55:42,077 --> 00:55:43,427
في اول يوم التقينا فيه ؟
1119
00:55:43,427 --> 00:55:44,950
لقد قطعنا وعداً لبعضنا البعض
1120
00:55:44,950 --> 00:55:46,299
الا تتذكر ؟
1121
00:55:46,299 --> 00:55:49,128
عندما التقينا اول مرة
1122
00:56:02,707 --> 00:56:04,839
لا زال متفوقاً علينا
1123
00:56:07,407 --> 00:56:09,453
اسرع -
لن نتمكن من فعلها -
1124
00:56:18,070 --> 00:56:20,072
لقد امسكتكم يا رفاق
1125
00:56:23,858 --> 00:56:26,600
شكراً لأمساكنا
1126
00:56:26,600 --> 00:56:28,950
كنا سنموت حتماً
وكأننا متنا فعلاً
1127
00:56:28,950 --> 00:56:31,300
هذا لم يكن شيئاً
1128
00:56:31,300 --> 00:56:34,042
انا "كريز" على اي حال ، سعيد بلقائكم
1129
00:56:34,042 --> 00:56:37,655
انا باندا
1130
00:56:37,655 --> 00:56:39,918
لا اصدق اننا نجونا من ذلك
1131
00:56:39,918 --> 00:56:42,790
كنت رائعاً يا رجل
1132
00:56:42,790 --> 00:56:45,924
الطريقة التي اتيت بها كانت رائعة
1133
00:56:45,924 --> 00:56:47,708
وانت كنت هكذا
1134
00:56:47,708 --> 00:56:50,232
ثم هكذا
1135
00:56:50,232 --> 00:56:51,799
اوه ، أجل ، اجل
1136
00:56:51,799 --> 00:56:55,150
وانا كنت مثل
كنت هكذا
1137
00:56:56,935 --> 00:56:59,328
انت ، انا لم اكن هكذا
1138
00:56:59,328 --> 00:57:01,722
رائع ، نحن نشكل فريقاً عظيماً
1139
00:57:01,722 --> 00:57:03,071
انتظروا لحظة
1140
00:57:03,071 --> 00:57:04,986
... شيء ما
شيء ما طرأ على بالي
1141
00:57:04,986 --> 00:57:06,945
انتظروا
انتظروا
1142
00:57:06,945 --> 00:57:08,773
فكر
حسناً
1143
00:57:08,773 --> 00:57:10,165
لقد أتتني فكرة مجنونة
1144
00:57:10,165 --> 00:57:12,951
ماذا لو ابقينا هذا الفريق مستمراً ؟
1145
00:57:12,951 --> 00:57:14,256
ماذا تعني ؟
1146
00:57:14,256 --> 00:57:15,954
انتم تعلمون ، كأن نلتصق ببعضنا البعض
1147
00:57:15,954 --> 00:57:18,260
نحمي بعضنا البعض
ونهتم ببعضنا البعض
1148
00:57:18,260 --> 00:57:20,349
مثل العائلة ؟
1149
00:57:20,349 --> 00:57:21,699
اجل ، بالضبط
1150
00:57:21,699 --> 00:57:23,396
وهذا سيجعلنا أخوة
1151
00:57:23,396 --> 00:57:25,180
لكننا لا نبدو كذلك
1152
00:57:25,180 --> 00:57:28,140
انا اعلم ، لكن هذا الجزء الافضل
1153
00:57:28,140 --> 00:57:30,621
أجل
أجل ، اظن ذلك
1154
00:57:30,621 --> 00:57:33,232
رائع ، الان انا لدي اخوة
1155
00:57:33,232 --> 00:57:35,016
أجل
1156
00:57:35,016 --> 00:57:36,104
لنقطع وعداً على انفسنا
باننا اخوة
1157
00:57:36,104 --> 00:57:38,106
على طول الحياة
1158
00:57:38,106 --> 00:57:39,630
بغض النظر عما يحدث ، سنبقى
دائما هناك لبعضنا البعض
1159
00:57:39,630 --> 00:57:42,720
اجل ، وندعم بعضنا
1160
00:57:42,720 --> 00:57:44,330
حسناً "اخوة مدى الحياة" عند العد لثلاثة
1161
00:57:44,330 --> 00:57:45,592
واحد ، اثنان ، ثلاثة
1162
00:57:45,592 --> 00:57:47,289
أخوة مدى الحياة ، اخوة مدى الحياة
1163
00:57:49,814 --> 00:57:52,512
اخوة ... مدى الحياة
1164
00:57:52,512 --> 00:57:54,383
حان الوقت لنفعل المطلوب
في هذه الكلمات
1165
00:57:54,383 --> 00:57:55,472
لقد قطعنا وعداً
1166
00:57:55,472 --> 00:57:57,082
أجل
لا يهم ما يحدث
1167
00:57:57,082 --> 00:58:00,302
سنكون هناك لبعضنا البعض ، صحيح ؟
1168
00:58:00,302 --> 00:58:01,608
اخوة مدى الحياة ، أليس كذلك ؟
1169
00:58:01,608 --> 00:58:03,305
اذاً ، ماذا ستفعل ؟
1170
00:58:03,305 --> 00:58:08,006
...أنا... ، أنا
أنا سأذهب لأنقاذ اخوتي
1171
00:58:10,661 --> 00:58:12,924
انا قوي
1172
00:58:12,924 --> 00:58:15,230
انا الاخ الاكبر
1173
00:58:49,787 --> 00:58:52,050
أجل
الأن لأحرر اخوتي
1174
00:58:52,050 --> 00:58:53,965
زملائي الدببة
هل يمكنكم مساعدتي ؟
1175
00:58:55,793 --> 00:58:58,535
رائع ، حسناً
لكن كيف سأخرجكم من هنا ؟
1176
00:59:03,104 --> 00:59:04,323
هذه هي
1177
00:59:04,323 --> 00:59:05,759
كلهم محملين يا سيدي
1178
00:59:05,759 --> 00:59:07,848
جيد
استعدوا للمغادرة
1179
00:59:07,848 --> 00:59:10,155
أجل ، سيدي
هاه ؟
1180
00:59:29,261 --> 00:59:31,002
ما هذا ... ؟
1181
00:59:31,002 --> 00:59:32,481
كريز
1182
00:59:43,754 --> 00:59:45,320
ابتعد عن طريقي ، تروت
1183
00:59:45,320 --> 00:59:46,800
نحن ذاهبون للمنزل
1184
00:59:46,800 --> 00:59:49,498
عليكم ان تعودوا لأقفاصكم ايها الحيوانات
1185
00:59:49,498 --> 00:59:50,891
ما تفعله خطأ
1186
00:59:50,891 --> 00:59:53,633
نحن عائلة
ولا تستطيع ان تفصلنا
1187
00:59:53,633 --> 00:59:56,375
"لقد قلت "عودوا الى اقفاصكم
1188
01:00:00,292 --> 01:00:02,642
هل تعتقدون انكم تنتمون الينا ؟
1189
01:00:02,642 --> 01:00:05,297
وانكم بأمكانكم ان تتعايشوا
مع بقية المجتمع ؟
1190
01:00:05,297 --> 01:00:09,170
انتم لستم سوى وحوش طائشة قذرة
1191
01:00:09,170 --> 01:00:11,869
انت مخطئ ، تروت -
1192
01:00:11,869 --> 01:00:13,610
هل انا كذلك ؟
1193
01:00:13,610 --> 01:00:15,481
اخوتك سيعودوا الى حيث ينتمون
1194
01:00:15,481 --> 01:00:17,135
وأنت كذلك
1195
01:00:20,529 --> 01:00:22,531
ماذا تعتقد انك ستفعل بهذا ؟
1196
01:00:22,531 --> 01:00:24,664
سأفعل هذا
1197
01:00:40,375 --> 01:00:41,855
"اخي "ليل
1198
01:00:41,855 --> 01:00:43,552
امسك يد الدب الجليدي
اذا كنت تريد العيش
1199
01:00:47,121 --> 01:00:49,863
لقد انتهى كل شيء ، تروت
1200
01:00:49,863 --> 01:00:51,952
كلا
1201
01:00:51,952 --> 01:00:54,085
الدب الجليدي ممتلئ بالغضب
1202
01:00:56,435 --> 01:00:59,220
عهد الرعب الخاص بك
انتهى
1203
01:00:59,220 --> 01:01:00,308
تراجعوا
1204
01:01:00,308 --> 01:01:01,614
تراجعوا ايها الوحوش
1205
01:01:04,008 --> 01:01:06,706
هذه الاقفاص ، هذا المركز الاحتياطي، وكل شيء
1206
01:01:06,706 --> 01:01:08,012
انت تفعل كل هذا لأنك
1207
01:01:08,012 --> 01:01:09,535
خائف مما هم مختلف عنك
1208
01:01:09,535 --> 01:01:11,189
وليس لأنك على حق
1209
01:01:11,189 --> 01:01:12,886
ونحن لن نقبل هذا
1210
01:01:15,236 --> 01:01:16,542
ماذا ؟
1211
01:01:16,542 --> 01:01:20,067
كلا ، كلا
1212
01:01:20,067 --> 01:01:22,722
كلا ، أخرجوني ، أخرجوني
1213
01:01:22,722 --> 01:01:24,768
حرروني الأن ايها الحيوانات
1214
01:01:24,768 --> 01:01:27,074
الطبيعة لها نظامها
1215
01:01:27,074 --> 01:01:28,510
الطبيعة تتكيف
1216
01:01:28,510 --> 01:01:30,077
ربما عليك ذلك أنت ايضاً
1217
01:01:32,297 --> 01:01:33,515
هل نستطيع الذهاب الى المنزل الأن ؟
1218
01:01:33,515 --> 01:01:35,039
نعم يا رجل ، لنذهب
1219
01:01:35,039 --> 01:01:36,170
ماذا ؟
1220
01:01:39,478 --> 01:01:41,436
يا رجل ، هذا المكان كله يحترق
1221
01:01:41,436 --> 01:01:43,003
علينا الخروج من هنا
1222
01:01:43,003 --> 01:01:44,613
بسرعة ، علينا ان نوصل الجميع الى المخرج
1223
01:01:50,489 --> 01:01:52,447
ليس هناك طريق للخروج
1224
01:01:52,447 --> 01:01:54,885
حواس الدب الجليدي
"موت وشيك "
1225
01:01:54,885 --> 01:01:57,061
ماذا ؟
هل سمعتم هذا يا رفاق ؟
1226
01:01:59,846 --> 01:02:01,108
ما هذا ؟
1227
01:02:03,415 --> 01:02:05,417
تمسكوا ايها الدببة
انا في طريقي أليكم
1228
01:02:05,417 --> 01:02:07,506
هل هذا ... الضابط "مورفي " ؟
1229
01:02:07,506 --> 01:02:09,290
سأنزلها للأسفل
1230
01:02:17,777 --> 01:02:20,475
اسف ايها الدببة
لا أستطيع الهبوط في هذه النار
1231
01:02:20,475 --> 01:02:23,914
يجب ان تجدوا طريقة للقدوم ألي
1232
01:02:23,914 --> 01:02:25,524
كيف نصل الى هناك ؟
1233
01:02:25,524 --> 01:02:27,961
ماذا نفعل ؟
ماذا نفعل ؟، ماذا نفعل ؟
1234
01:02:27,961 --> 01:02:29,876
انتظروا ، وجدت شيئاً -
ما هو ؟ -
1235
01:02:29,876 --> 01:02:32,661
علينا ان نفعل ما نجيد فعله
1236
01:02:32,661 --> 01:02:34,272
أجل
1237
01:02:40,713 --> 01:02:43,324
اخوتي وأخواتي أستمعوا ألي
1238
01:02:43,324 --> 01:02:45,762
الجمبع
علينا ان نتحد مع بعض
1239
01:02:49,678 --> 01:02:52,290
مورفي ، نحن قادمون
1240
01:02:52,290 --> 01:02:53,770
حاضر
اسرعوا ايها الدببة
1241
01:02:53,770 --> 01:02:55,510
النار تقترب
1242
01:02:55,510 --> 01:02:57,295
هيا ، اسرعوا
1243
01:02:57,295 --> 01:02:58,339
لقد امسكتها ، امسكت بك
1244
01:02:58,339 --> 01:02:59,601
لا تقلق
امسكت بك
1245
01:02:59,601 --> 01:03:00,602
حسناً ، اسرعوا
1246
01:03:00,602 --> 01:03:03,083
حسناً
1247
01:03:03,083 --> 01:03:05,477
حسناً ، الأن ، ابقوا ملتصقين
أجل ، أسرع
1248
01:03:05,477 --> 01:03:07,087
ساعدوا بعضكم على الصعود
1249
01:03:16,096 --> 01:03:18,446
معكم البث المباشر من موقع الحدث
1250
01:03:18,446 --> 01:03:19,839
من حريق غابة هائل
1251
01:03:19,839 --> 01:03:21,667
يحيط بمركز حيوانات احتياطي
1252
01:03:21,667 --> 01:03:23,495
بينما تم إجلاء العمال
1253
01:03:23,495 --> 01:03:27,499
عشرات الدببة لا تزال
محاصرة دون وسيلة للهروب
1254
01:03:27,499 --> 01:03:29,936
لحظة
هناك شيء ما يحدث
1255
01:03:29,936 --> 01:03:32,330
انهم ... انهم الدببة
1256
01:03:32,330 --> 01:03:33,940
حيث يظهر الدب الاشهب والباندا
1257
01:03:33,940 --> 01:03:36,029
والدب القطبي يقودون محاولة الهروب
1258
01:03:36,029 --> 01:03:40,512
عن طريق تشكيل
كومة دب عملاقة
1259
01:03:40,512 --> 01:03:42,383
لكن اللهب يقترب منهم
1260
01:03:42,383 --> 01:03:45,517
لا يمكن التنبؤ اذا كانوا سيصلون الى
الطائرة في الوقت المحدد ام لا
1261
01:03:49,347 --> 01:03:51,349
اسرعوا ايها الدببة
تمسكوا
1262
01:03:51,349 --> 01:03:52,698
بثبات
بثبات
1263
01:03:52,698 --> 01:03:55,657
حسناً ، اعتقد اننا سنفعلها
1264
01:03:59,400 --> 01:04:01,881
اعتقد انكم جيدون في شيء ما
في النهاية ايها الدببة
1265
01:04:01,881 --> 01:04:04,188
"كلا ، لا تفعل هذا يا "تروت
1266
01:04:04,188 --> 01:04:05,929
ومن سيوقفني ؟
هاه ؟
1267
01:04:05,929 --> 01:04:07,974
كومة الدببة خاصتكم لا تستطيع
الوصول ألي من هناك
1268
01:04:12,892 --> 01:04:14,154
ماذا ؟
1269
01:04:19,725 --> 01:04:23,033
"اجلس يا "تروت
واغلق فمك
1270
01:04:24,904 --> 01:04:27,385
تمسكوا ايها الدببة
سأخرجنا من هنا
1271
01:04:27,385 --> 01:04:29,256
الجميع
أخلاء
1272
01:04:31,389 --> 01:04:32,694
لك هذا
1273
01:04:32,694 --> 01:04:33,957
ها نحن ذا
1274
01:04:33,957 --> 01:04:35,523
تمسكوا ، جميعاً
1275
01:04:51,409 --> 01:04:53,498
تفضل
ستكون على ما يرام ، سيدي
1276
01:04:55,674 --> 01:04:57,632
اهلاُ ايها الدببة
كيف تشعرون ؟
1277
01:04:57,632 --> 01:05:01,114
الدب الجليدي لا يقهر
لكن لديه جرح صغير
1278
01:05:01,114 --> 01:05:02,899
لا أصدق أننا خرجنا
من تلك الفوضى
1279
01:05:02,899 --> 01:05:05,162
أجل
لكن ماذا عنه ؟
1280
01:05:05,162 --> 01:05:07,251
"لا تقلقوا من "تروت
1281
01:05:07,251 --> 01:05:08,948
هو لن يزعجكم مجدداً
1282
01:05:08,948 --> 01:05:12,038
اذاً ، ماذا سنفعل الأن ؟
1283
01:05:12,038 --> 01:05:13,779
لا اعلم
1284
01:05:13,779 --> 01:05:15,912
لكننا سنجد حلاً معاً
1285
01:05:15,912 --> 01:05:18,392
اخوة مدى الحياة ؟
1286
01:05:18,392 --> 01:05:20,090
أجل ، اخوة مدى الحياة
1287
01:05:24,964 --> 01:05:27,314
ايها الدببة -
هنا -
1288
01:05:27,314 --> 01:05:29,186
كيف قمتم بهذا الانقاذ الرائع ؟
1289
01:05:29,186 --> 01:05:30,752
كيف هو شعور كونكم ابطالاً ؟
1290
01:05:30,752 --> 01:05:32,624
ابطال ؟
نحن ؟
1291
01:05:32,624 --> 01:05:34,800
هل ستتابعون الاجراءات القانونية ؟
1292
01:05:34,800 --> 01:05:36,845
هل فكرتم ببيع حقوق قصتكم
لأنشاء فيلم ؟
1293
01:05:36,845 --> 01:05:38,456
عندما تعودون لمنزلكم ؟
1294
01:05:38,456 --> 01:05:42,286
حسناً ، لا ندري اذا كان هذا عائد ألينا
1295
01:05:42,286 --> 01:05:44,201
ربما عليكم ان تسألوه ؟
1296
01:05:44,201 --> 01:05:45,724
ايها الضابط -
ايها الضابط -
1297
01:05:45,724 --> 01:05:47,421
متى يرفع الحظر عن الدببة ؟
1298
01:05:48,857 --> 01:05:51,991
حسناً ، كضابط للقانون
1299
01:05:51,991 --> 01:05:53,906
سأفعل كل شيء تحت سلطتي
1300
01:05:53,906 --> 01:05:56,256
لأتأكد ان يعود الدببة الى منزلهم
1301
01:05:56,256 --> 01:05:58,432
سؤال واحد اخر
تعليق اخير ، سيدي
1302
01:05:58,432 --> 01:06:00,957
سيدي ، هنا
مرة اخرى
1303
01:06:00,957 --> 01:06:03,524
لا استطيع تصديق هذا
نحن ذاهبون الى المنزل أخيراً
1304
01:06:05,570 --> 01:06:07,354
لكن ماذا عن كل هذه الدببة ؟
1305
01:06:07,354 --> 01:06:09,313
الدب الجليدي سيفتقد الاخوة الدببة الاخرون
1306
01:06:09,313 --> 01:06:12,490
لدي فركة
1307
01:06:12,490 --> 01:06:14,187
سؤال واحد اخر -
سؤال واحد اخر -
1308
01:06:14,187 --> 01:06:16,581
"مهلاً ايها الضابط "مورفي
هل تستطيع تقديم خدمة اخيرة لنا ؟
1309
01:06:31,813 --> 01:06:33,598
ماذا ؟
1310
01:06:50,093 --> 01:06:54,010
وطبق "بوتين -كومة الدب " خاص لكم
1311
01:06:54,010 --> 01:06:55,924
اوه ، هذا لطيف
1312
01:06:55,924 --> 01:06:57,578
تمتعوا -
شكراً لك -
1313
01:06:57,578 --> 01:07:00,712
كريز ، لا اصدق اننا حصلنا على
طبق "البوتين " الخاص بنا
1314
01:07:00,712 --> 01:07:02,148
يبدو مثلنا تماماً
1315
01:07:02,148 --> 01:07:04,498
الدب الجليدي لا يستطيع الانتظار
لأكل طبق "بوتين" الاخوة
1316
01:07:04,498 --> 01:07:07,675
انتم تعلمون ، الامور تغيرت هنا حقاً
1317
01:07:07,675 --> 01:07:09,242
اجل
انا افكر في هذا
1318
01:07:09,242 --> 01:07:11,853
قد نكون مناسبين
أفضل قليلاً هذه الأيام
1319
01:07:11,853 --> 01:07:13,986
الدب الجليدي يرحب بالتغيير
1320
01:07:13,986 --> 01:07:15,901
حسناً يا رفاق
لنأكل
1321
01:07:15,901 --> 01:07:19,078
سأشرب عصير وأكل العسل
1322
01:07:19,078 --> 01:07:21,254
♪ولا أستطيع اخراج الكلمات♪
1323
01:07:21,254 --> 01:07:24,344
♪ اوه ، انا ♪
1324
01:07:25,606 --> 01:07:28,566
♪ اريد ان اكون معك في كل مكان ♪
1325
01:07:28,566 --> 01:07:33,136
♪ اوه ، انا ♪
1326
01:07:33,136 --> 01:07:35,486
♪ اريد ان اكون معك في كل مكان ♪
1327
01:07:35,486 --> 01:07:38,750
♪ اريد ان اكون معك في كل مكان ♪
1328
01:07:52,242 --> 01:07:53,547
♪ شيء ما يحدث ♪
1329
01:07:53,547 --> 01:07:55,593
♪ يحدث لي ♪
1330
01:07:55,593 --> 01:07:59,423
♪ ويقول أصدقائي
أنا أتصرف بشكل غريب ♪
1331
01:07:59,423 --> 01:08:03,383
♪ هيا يا عزيزي
من الافضل ان نصنع بداية ♪
1332
01:08:03,383 --> 01:08:06,517
♪ من الأفضل أن تفعلها قريبًا
قبل أن تكسر قلبي ♪
1333
01:08:06,517 --> 01:08:11,826
♪ اوه ، انا ♪
1334
01:08:11,826 --> 01:08:13,785
♪ اريد ان اكون معك في كل مكان ♪
1335
01:08:13,785 --> 01:08:18,703
♪ اوه ، انا ♪
1336
01:08:18,703 --> 01:08:21,314
♪ اريد ان اكون معك في كل مكان ♪
1337
01:08:21,314 --> 01:08:26,276
♪ اوه ، انا ♪
1338
01:08:26,276 --> 01:08:28,713
♪ اريد ان اكون معك في كل مكان ♪
1339
01:08:28,713 --> 01:08:33,761
♪ اوه ، انا♪
1340
01:08:33,761 --> 01:08:36,329
♪ اريد ان اكون معك في كل مكان ♪
1341
01:08:36,329 --> 01:08:41,160
♪ اوه ، انا ♪
1342
01:08:41,160 --> 01:08:43,815
♪ اريد ان اكون معك في كل مكان ♪
1343
01:08:43,815 --> 01:08:49,081
♪اوه ، انا♪
1344
01:08:49,081 --> 01:08:52,040
♪ اريد ان اكون معك في كل مكان ♪
1345
01:08:52,040 --> 01:08:54,434
♪ اريد ان اكون معك في كل مكان ♪