1
00:00:04,714 --> 00:00:07,842
Something excellent is gonna
happen today, Charlie!
2
00:00:07,925 --> 00:00:09,260
I can just feel it.
3
00:00:10,678 --> 00:00:11,929
Meow!
4
00:00:15,391 --> 00:00:16,726
[grunts]
5
00:00:20,521 --> 00:00:22,148
Aha!
6
00:00:22,231 --> 00:00:25,234
What did I tell you, Charlie?
I just lost a tooth.
7
00:00:25,318 --> 00:00:27,195
How excellent!
8
00:00:27,278 --> 00:00:28,446
[theme music playing]
9
00:00:28,529 --> 00:00:30,031
♪ Tu tu tu du du du du ♪
10
00:00:31,073 --> 00:00:33,493
Ow! Thanks.
11
00:00:33,576 --> 00:00:35,244
Sweet, Becky.
12
00:00:36,245 --> 00:00:38,164
Yeah, Freckle.
13
00:00:38,247 --> 00:00:40,458
[all] Little!
14
00:00:40,541 --> 00:00:41,834
Ellen!
15
00:00:41,918 --> 00:00:42,877
Gramsy!
16
00:00:42,960 --> 00:00:45,338
♪ Tu tu tu du du du ♪
17
00:00:45,421 --> 00:00:46,297
[children reading]
18
00:00:46,380 --> 00:00:47,715
[Ellen] That's me!
19
00:00:47,799 --> 00:00:49,592
[Ellen reading]
20
00:00:50,301 --> 00:00:51,677
[knock at door]
21
00:00:51,761 --> 00:00:54,847
Got everything ya need
for the sleepover, Freckle?
22
00:00:54,931 --> 00:00:56,641
I think I have everything.
23
00:00:56,724 --> 00:01:00,728
Sleeping bag, pajamas.
Kazoo, the duck of instruments.
24
00:01:00,812 --> 00:01:02,230
-[inhales]
-[buzzes]
25
00:01:02,313 --> 00:01:04,941
That sound never gets old.
[inhales]
26
00:01:05,024 --> 00:01:06,651
-[buzzes]
-[groans]
27
00:01:06,734 --> 00:01:08,528
But this tooth sure does.
28
00:01:08,611 --> 00:01:11,614
I really hope I hurry up and
lose this thing soon.
29
00:01:13,074 --> 00:01:16,202
I've been waiting forever
to lose my first tooth.
30
00:01:16,285 --> 00:01:17,495
[sighs]
31
00:01:17,578 --> 00:01:19,247
Ellen, Becky.
32
00:01:19,330 --> 00:01:22,625
I'm here for our sleepover.
So, the fun can
officially begin.
33
00:01:22,708 --> 00:01:24,210
-[children humming]
-Huh?
34
00:01:24,293 --> 00:01:26,045
♪ Dun-dun-dun-dun-dun ♪
35
00:01:26,128 --> 00:01:28,548
You two seem really excited.
36
00:01:28,631 --> 00:01:32,677
-That's 'cause we are.
-Ellen and I both
lost teeth today.
37
00:01:32,760 --> 00:01:33,886
[both] Cheese!
38
00:01:33,970 --> 00:01:36,013
[gasps]
39
00:01:36,097 --> 00:01:39,016
And that means that the Tooth
Fairy is gonna visit us both
tonight at our sleepover.
40
00:01:39,100 --> 00:01:42,687
What kinda presents do you
think the Tooth Fairy's gonna
give us tonight, Ellen?
41
00:01:42,770 --> 00:01:44,605
[Ellen] Hmm...
42
00:01:44,689 --> 00:01:48,568
The Tooth Fairy could bring
us anything! Bowling balls
and roller skates
43
00:01:48,651 --> 00:01:50,987
and a tire swing and a harp--
44
00:01:51,070 --> 00:01:53,030
A bearded dragon named Leroy?
45
00:01:53,114 --> 00:01:54,866
-Sure.
-[chuckles]
46
00:01:54,949 --> 00:01:58,911
And telescopes and
matching fuzzy socks
and treehouses and...
47
00:01:58,995 --> 00:02:02,164
All of these gifts,
just for the two of us.
48
00:02:02,248 --> 00:02:04,166
[echoing] Just for the two
of us. Just for the...
49
00:02:04,250 --> 00:02:07,336
[screaming]
50
00:02:07,420 --> 00:02:09,046
Everything okay, Freckle?
51
00:02:09,130 --> 00:02:12,008
Yeah, totally cool.
Cool-cool-cool.
52
00:02:12,091 --> 00:02:16,012
I mean,
it's just the craziest thing.
53
00:02:16,095 --> 00:02:19,807
Because I also lost
my tooth today.
54
00:02:19,891 --> 00:02:23,227
-Just a minute ago.
-Wait, are you serious?
55
00:02:23,311 --> 00:02:25,646
All three of us
lost our tooth today?
56
00:02:25,730 --> 00:02:30,776
-Yep.
-It's a triple-bestie-loosey-
toothy-gift-getting sleepover?
57
00:02:30,860 --> 00:02:34,780
This is even better than the
time all three of us changed
our birthdays
58
00:02:34,864 --> 00:02:37,033
to be on the same day.
59
00:02:37,116 --> 00:02:40,244
-♪ Dun-dun-dun-dun ♪
-♪ Dun-dun-dun-dun ♪
60
00:02:40,328 --> 00:02:41,871
Uh, I'll be right back.
61
00:02:45,708 --> 00:02:48,794
Why did I lie
to Ellen and Becky?
62
00:02:48,878 --> 00:02:50,922
C'mon. You're almost there.
63
00:02:52,882 --> 00:02:54,383
[sighs]
64
00:02:54,467 --> 00:02:59,263
I gotta do whatever it takes
to lose this thing, tonight.
65
00:02:59,347 --> 00:03:01,891
-[groans] Sorry, Gramsy.
-Whoa!
66
00:03:01,974 --> 00:03:06,312
Heard you lost a tooth today,
just like Ellen and Becky.
67
00:03:06,395 --> 00:03:08,898
What an amazing coincidence!
68
00:03:08,981 --> 00:03:14,487
Yep. Heh. I better get back
to Ellen and Becky.
Bye, Gramsy!
69
00:03:14,570 --> 00:03:17,949
Super random question that I'm
asking, for no reason at all.
70
00:03:18,032 --> 00:03:20,576
How did you two
lose your teeth anyway?
71
00:03:20,660 --> 00:03:23,079
I lost mine while I was
brushing my chompers.
72
00:03:23,162 --> 00:03:25,581
And I lost mine while crunching
on some caramel.
73
00:03:25,665 --> 00:03:27,291
You mean, "carmel."
74
00:03:27,375 --> 00:03:29,627
No. Caramel.
75
00:03:29,710 --> 00:03:35,257
You know, the sticky, crunchy
brown candy that you dip apples
in on Halloween?
76
00:03:35,341 --> 00:03:38,427
Interesting...
Sticky and crunchy.
77
00:03:38,511 --> 00:03:41,347
I'm gonna go grab some
snacks for the movie.
Be right back.
78
00:03:41,430 --> 00:03:44,183
Becky, you dip apples
in "carmel."
79
00:03:44,266 --> 00:03:45,393
It's pronounced--
80
00:03:47,103 --> 00:03:48,771
Let's do this.
81
00:03:54,694 --> 00:03:56,570
[chomping]
82
00:03:58,614 --> 00:03:59,991
[spits]
83
00:04:01,784 --> 00:04:03,369
[sighs]
84
00:04:03,452 --> 00:04:05,454
[chomping]
85
00:04:06,163 --> 00:04:07,039
[gulps]
86
00:04:09,250 --> 00:04:10,334
[sighs]
87
00:04:12,503 --> 00:04:13,754
Ow!
88
00:04:15,798 --> 00:04:17,967
All the sticky, crunchy treats
in the world
89
00:04:18,050 --> 00:04:20,928
and not one of them can
help me lose this tooth!
90
00:04:21,012 --> 00:04:22,888
-Whatcha doing, Freckle?
-Aah!
91
00:04:22,972 --> 00:04:25,057
-Sampling some snacks?
-Yep.
92
00:04:25,141 --> 00:04:27,935
Trying to figure out which one
will go best with our movie.
93
00:04:28,019 --> 00:04:33,899
Hmm... Here you go, kiddo.
Chocolate-covered raisins.
My favorites!
94
00:04:33,983 --> 00:04:35,192
Thanks, Gramsy.
95
00:04:38,863 --> 00:04:40,573
Cheese!
96
00:04:40,656 --> 00:04:43,909
Freckle, have you ever seen
a tooth gap more beautiful?
97
00:04:43,993 --> 00:04:49,040
-Um... No.
-I bet you could fit seven
teeth in that thing, Becky.
98
00:04:49,123 --> 00:04:52,251
Aw, thanks Ellen.
Your gap is stunning too.
99
00:04:52,334 --> 00:04:54,545
[gasps] You really think so?
100
00:04:54,628 --> 00:04:55,921
Yes! I bet you could whistle
101
00:04:56,005 --> 00:04:57,923
for all the dogs
in town through that.
102
00:04:58,007 --> 00:05:00,092
[Ellen] Let's see your
tooth gap, Freckle.
103
00:05:00,176 --> 00:05:03,262
-Oh, you don't wanna see that.
-Yes, we do.
104
00:05:03,345 --> 00:05:05,931
Okay...
105
00:05:06,015 --> 00:05:09,643
Oh, I'm gonna sneeze.
[sneezes]
106
00:05:11,854 --> 00:05:13,606
Cheese!
107
00:05:13,689 --> 00:05:17,610
Freckle! You have the best gap
of the whole group.
108
00:05:17,693 --> 00:05:19,862
-It's gorgeous!
-[gasps]
109
00:05:25,076 --> 00:05:27,995
Wasn't your gap in your bottom
teeth just a second ago?
110
00:05:28,079 --> 00:05:30,706
Uh... There's a raisin
for that. I mean, a reason.
111
00:05:30,790 --> 00:05:33,250
I mean, it wasn't chocolate.
I mean-- Changed.
112
00:05:33,334 --> 00:05:36,378
I mean... My gap
was always in the top row?
113
00:05:37,671 --> 00:05:39,715
-That answers that.
-I'm convinced.
114
00:05:39,799 --> 00:05:41,300
Let's start the movie.
115
00:05:41,383 --> 00:05:42,718
[sighs]
116
00:05:42,802 --> 00:05:43,928
[chuckles]
117
00:05:47,598 --> 00:05:50,434
Quick. We gotta be in bed
before the Tooth Fairy comes.
118
00:05:50,518 --> 00:05:52,353
Freckle, where's your tooth?
119
00:05:52,436 --> 00:05:55,231
-And your Tooth Fairy letter?
-Uh...
120
00:05:55,314 --> 00:05:56,941
You need to put both
under your pillow.
121
00:05:57,024 --> 00:05:59,527
It's the only way to get
a gift from the Tooth Fairy.
122
00:05:59,610 --> 00:06:02,238
Pssh. Yeah. I knew that.
123
00:06:02,321 --> 00:06:07,201
I'll do it after I... go
to the bathroom. Bye!
124
00:06:12,373 --> 00:06:14,583
Aah! Where do you
keep coming from?
125
00:06:14,667 --> 00:06:17,211
Got a hankerin' for some
late-night crafts?
126
00:06:17,294 --> 00:06:21,507
Yep. You know me.
I love... yarn.
127
00:06:21,590 --> 00:06:25,177
Oh, you and me both, kiddo.
You and me both.
128
00:06:25,261 --> 00:06:26,720
[chuckles]
129
00:06:29,932 --> 00:06:31,142
[Freckle] Ta-da!
130
00:06:31,225 --> 00:06:34,353
Wow! It's even prettier
than I imagined.
131
00:06:34,436 --> 00:06:37,940
Does it look kind of...
sparkly to you?
132
00:06:39,984 --> 00:06:45,322
And now, I will do
a dramatic reading of my
Tooth Fairy letter.
133
00:06:45,406 --> 00:06:46,991
[clears throat]
134
00:06:47,074 --> 00:06:49,368
Dear Tooth Fairy,
I lost my tooth.
135
00:06:49,451 --> 00:06:52,037
But then I actually lost
my lost tooth.
136
00:06:52,121 --> 00:06:56,208
I felt so lost.
I completely lost it.
137
00:06:56,292 --> 00:06:59,503
-Emotionally speaking.
-But also toothily speaking.
138
00:06:59,587 --> 00:07:00,546
Anyway...
139
00:07:00,629 --> 00:07:02,047
After I was done losing it,
140
00:07:02,131 --> 00:07:03,966
I found it. My tooth, I mean.
141
00:07:05,467 --> 00:07:07,553
Love, Ellen.
142
00:07:07,636 --> 00:07:08,804
[snapping fingers]
143
00:07:08,888 --> 00:07:10,639
That was such
a great letter, Ellen.
144
00:07:10,723 --> 00:07:13,893
Do you think you can help
me with mine?
It's a little long.
145
00:07:13,976 --> 00:07:15,561
[both] Whoa.
146
00:07:15,644 --> 00:07:17,730
I just wrote everything
I could think of.
[clears throat]
147
00:07:17,813 --> 00:07:20,024
Wish number one,
a baby unicorn.
148
00:07:20,107 --> 00:07:21,901
-Obvi.
-[both] Obvi.
149
00:07:21,984 --> 00:07:23,903
Wish number two, bolt cutters.
150
00:07:23,986 --> 00:07:27,656
Wow! Your letter's so long,
I hope you wished
for more paper.
151
00:07:27,740 --> 00:07:32,453
Wish number three, more paper.
There's more but it's personal.
152
00:07:32,536 --> 00:07:35,414
So, Freckle, what does your
Tooth Fairy letter say?
153
00:07:35,497 --> 00:07:37,791
Uh, well...
154
00:07:37,875 --> 00:07:40,127
Dear Tooth Fairy, Freckle here.
155
00:07:40,211 --> 00:07:43,923
With my very real lost tooth
that I lost today,
156
00:07:44,006 --> 00:07:45,216
very normally.
157
00:07:45,299 --> 00:07:48,302
Anyways, thanks so much
for the gift.
158
00:07:48,385 --> 00:07:54,600
Aw! Great note, Freckle.
It's sweet and
most importantly, honest.
159
00:07:54,683 --> 00:07:57,394
Well, what are we waiting for?
Let's go to bed.
160
00:07:58,229 --> 00:07:59,271
[upbeat music playing]
161
00:08:06,195 --> 00:08:10,491
I've never been
more excited to go to sleep
in my entire life.
162
00:08:10,574 --> 00:08:14,662
Oh, no. What if I can't fall
asleep because I'm too excited
to sleep?
163
00:08:14,745 --> 00:08:16,538
Remember what
Gramsy taught you.
164
00:08:16,622 --> 00:08:19,458
Oh, yeah. Count baby unicorns.
165
00:08:19,541 --> 00:08:21,919
One baby unicorn...
[snores]
166
00:08:22,002 --> 00:08:23,003
[yawns]
167
00:08:27,591 --> 00:08:28,926
[stairs creaking]
168
00:08:30,427 --> 00:08:32,221
[Tooth Fairy] Freckle...
169
00:08:32,304 --> 00:08:33,973
I know your secret.
170
00:08:34,056 --> 00:08:40,312
You have to tell your friends
the tooth. I mean, truth.
171
00:08:40,396 --> 00:08:46,277
Tell the tooth about
your truth. I mean-- Ugh.
You know what I mean.
172
00:08:46,360 --> 00:08:52,658
[echoing] Tell the tooth.
Tell the tooth. Tell the tooth.
173
00:08:52,741 --> 00:08:54,076
Wake up, Freckle.
It's time to see
174
00:08:54,159 --> 00:08:55,786
what the Tooth Fairy
brought us.
175
00:08:55,869 --> 00:08:57,162
[yawns]
176
00:08:57,246 --> 00:08:59,290
I got a high-security
tooth-keeping box,
177
00:08:59,373 --> 00:09:01,750
so that I never
lose a lost tooth again.
178
00:09:01,834 --> 00:09:04,837
Hmm... If only I could find
the key to the box.
179
00:09:05,838 --> 00:09:08,215
Yes! I got a feather boa!
180
00:09:08,299 --> 00:09:14,013
This was wish number 247 in my
letter. Right in between a
crystal ball and a ferret.
181
00:09:14,096 --> 00:09:16,098
What did you get from
the Tooth Fairy, Freckle?
182
00:09:16,181 --> 00:09:17,641
Yeah! Show us your gift.
183
00:09:17,725 --> 00:09:20,060
I got, um...
184
00:09:20,144 --> 00:09:23,564
I can't take the suspense!
He got...
185
00:09:23,647 --> 00:09:25,024
Nothing.
186
00:09:25,107 --> 00:09:28,610
[gasps] How could the
Tooth Fairy do this to you?
187
00:09:28,694 --> 00:09:31,196
And why aren't you more upset?
188
00:09:31,280 --> 00:09:33,866
I'm sure it was just a mistake.
189
00:09:33,949 --> 00:09:36,201
Well, we can't let this go.
190
00:09:36,285 --> 00:09:38,037
We're sending our gifts back.
191
00:09:45,377 --> 00:09:48,047
You guys
really don't need to do this.
192
00:09:48,130 --> 00:09:51,592
Yes, we do. And that
Tooth Fairy better fix this.
193
00:09:51,675 --> 00:09:53,927
-But it's not the
Tooth Fairy's fault.
-Of course it is.
194
00:09:54,011 --> 00:09:56,221
-Who else's fault would it be?
-[Freckle sighs]
195
00:09:56,305 --> 00:09:57,639
What's wrong, Freckle?
196
00:09:57,723 --> 00:09:58,849
It's just...
197
00:09:58,932 --> 00:10:00,851
You both dropped
your new gifts
198
00:10:00,934 --> 00:10:02,061
to help me get mine.
199
00:10:02,144 --> 00:10:03,896
Well, of course.
We're your friends.
200
00:10:03,979 --> 00:10:07,608
Yeah, friends give up anything
to help one another.
201
00:10:07,691 --> 00:10:08,859
[sighs]
202
00:10:08,942 --> 00:10:11,320
And friends also
tell the tooth.
203
00:10:11,403 --> 00:10:13,697
I mean, ugh, the truth.
204
00:10:13,781 --> 00:10:15,407
The reason I didn't
get a present
205
00:10:15,491 --> 00:10:17,618
from the Tooth Fairy is...
206
00:10:17,701 --> 00:10:20,746
that I never actually lost
my tooth in the first place.
207
00:10:22,748 --> 00:10:24,541
-See?
-[both gasp]
208
00:10:24,625 --> 00:10:27,461
I lied because
I was feeling left out.
209
00:10:27,544 --> 00:10:29,713
I really wanted a present too.
210
00:10:29,797 --> 00:10:31,673
But it was also
more than that...
211
00:10:31,757 --> 00:10:36,762
I was embarrassed. I never lost
a tooth at all. Ever.
212
00:10:36,845 --> 00:10:39,223
What if there's something
wrong with me?
213
00:10:41,016 --> 00:10:43,143
Nothing is wrong
with you, Freckle.
214
00:10:43,227 --> 00:10:47,439
But I'm the only
seven-year-old I know
who hasn't lost a tooth yet.
215
00:10:47,523 --> 00:10:50,776
Everybody is different.
And that's okay.
216
00:10:50,859 --> 00:10:53,362
Your teeth will fall out when
they're good and ready.
217
00:10:53,445 --> 00:10:55,531
We love you just
the way you are.
218
00:10:55,614 --> 00:10:57,699
-That's right.
-Yeah, we do.
219
00:10:57,783 --> 00:11:00,202
Promise you're
telling the tooth?
220
00:11:00,285 --> 00:11:03,288
[all laughing]
221
00:11:03,372 --> 00:11:07,376
So weird... I asked the
Tooth Fairy for a
cotton candy breakfast.
222
00:11:07,459 --> 00:11:10,587
That's certainly one way
to make your teeth fall out.
223
00:11:10,671 --> 00:11:12,172
[all laughing]
224
00:11:14,174 --> 00:11:15,134
[spits]
225
00:11:15,217 --> 00:11:16,969
[gasps]
226
00:11:17,052 --> 00:11:19,471
-Freckle, you did it.
Your tooth.
-Yay, Freckle.
227
00:11:22,015 --> 00:11:23,559
Cheese!
228
00:11:23,642 --> 00:11:24,893
[camera shutter clicks]
229
00:11:28,147 --> 00:11:30,232
[theme music playing]