1 00:00:04,714 --> 00:00:07,842 Something excellent is gonna happen today, Charlie! 2 00:00:07,925 --> 00:00:09,260 I can just feel it. 3 00:00:10,678 --> 00:00:11,929 Meow! 4 00:00:15,391 --> 00:00:16,726 [grunts] 5 00:00:20,521 --> 00:00:22,148 Aha! 6 00:00:22,231 --> 00:00:25,234 What did I tell you, Charlie? I just lost a tooth. 7 00:00:25,318 --> 00:00:27,195 How excellent! 8 00:00:27,278 --> 00:00:28,446 [theme music playing] 9 00:00:28,529 --> 00:00:30,031 ♪ Tu tu tu du du du du ♪ 10 00:00:31,073 --> 00:00:33,493 Ow! Thanks. 11 00:00:33,576 --> 00:00:35,244 Sweet, Becky. 12 00:00:36,245 --> 00:00:38,164 Yeah, Freckle. 13 00:00:38,247 --> 00:00:40,458 [all] Little! 14 00:00:40,541 --> 00:00:41,834 Ellen! 15 00:00:41,918 --> 00:00:42,877 Gramsy! 16 00:00:42,960 --> 00:00:45,338 ♪ Tu tu tu du du du ♪ 17 00:00:45,421 --> 00:00:46,297 [children reading] 18 00:00:46,380 --> 00:00:47,715 [Ellen] That's me! 19 00:00:47,799 --> 00:00:49,592 [Ellen reading] 20 00:00:50,301 --> 00:00:51,677 [knock at door] 21 00:00:51,761 --> 00:00:54,847 Got everything ya need for the sleepover, Freckle? 22 00:00:54,931 --> 00:00:56,641 I think I have everything. 23 00:00:56,724 --> 00:01:00,728 Sleeping bag, pajamas. Kazoo, the duck of instruments. 24 00:01:00,812 --> 00:01:02,230 -[inhales] -[buzzes] 25 00:01:02,313 --> 00:01:04,941 That sound never gets old. [inhales] 26 00:01:05,024 --> 00:01:06,651 -[buzzes] -[groans] 27 00:01:06,734 --> 00:01:08,528 But this tooth sure does. 28 00:01:08,611 --> 00:01:11,614 I really hope I hurry up and lose this thing soon. 29 00:01:13,074 --> 00:01:16,202 I've been waiting forever to lose my first tooth. 30 00:01:16,285 --> 00:01:17,495 [sighs] 31 00:01:17,578 --> 00:01:19,247 Ellen, Becky. 32 00:01:19,330 --> 00:01:22,625 I'm here for our sleepover. So, the fun can officially begin. 33 00:01:22,708 --> 00:01:24,210 -[children humming] -Huh? 34 00:01:24,293 --> 00:01:26,045 ♪ Dun-dun-dun-dun-dun ♪ 35 00:01:26,128 --> 00:01:28,548 You two seem really excited. 36 00:01:28,631 --> 00:01:32,677 -That's 'cause we are. -Ellen and I both lost teeth today. 37 00:01:32,760 --> 00:01:33,886 [both] Cheese! 38 00:01:33,970 --> 00:01:36,013 [gasps] 39 00:01:36,097 --> 00:01:39,016 And that means that the Tooth Fairy is gonna visit us both tonight at our sleepover. 40 00:01:39,100 --> 00:01:42,687 What kinda presents do you think the Tooth Fairy's gonna give us tonight, Ellen? 41 00:01:42,770 --> 00:01:44,605 [Ellen] Hmm... 42 00:01:44,689 --> 00:01:48,568 The Tooth Fairy could bring us anything! Bowling balls and roller skates 43 00:01:48,651 --> 00:01:50,987 and a tire swing and a harp-- 44 00:01:51,070 --> 00:01:53,030 A bearded dragon named Leroy? 45 00:01:53,114 --> 00:01:54,866 -Sure. -[chuckles] 46 00:01:54,949 --> 00:01:58,911 And telescopes and matching fuzzy socks and treehouses and... 47 00:01:58,995 --> 00:02:02,164 All of these gifts, just for the two of us. 48 00:02:02,248 --> 00:02:04,166 [echoing] Just for the two of us. Just for the... 49 00:02:04,250 --> 00:02:07,336 [screaming] 50 00:02:07,420 --> 00:02:09,046 Everything okay, Freckle? 51 00:02:09,130 --> 00:02:12,008 Yeah, totally cool. Cool-cool-cool. 52 00:02:12,091 --> 00:02:16,012 I mean, it's just the craziest thing. 53 00:02:16,095 --> 00:02:19,807 Because I also lost my tooth today. 54 00:02:19,891 --> 00:02:23,227 -Just a minute ago. -Wait, are you serious? 55 00:02:23,311 --> 00:02:25,646 All three of us lost our tooth today? 56 00:02:25,730 --> 00:02:30,776 -Yep. -It's a triple-bestie-loosey- toothy-gift-getting sleepover? 57 00:02:30,860 --> 00:02:34,780 This is even better than the time all three of us changed our birthdays 58 00:02:34,864 --> 00:02:37,033 to be on the same day. 59 00:02:37,116 --> 00:02:40,244 -♪ Dun-dun-dun-dun ♪ -♪ Dun-dun-dun-dun ♪ 60 00:02:40,328 --> 00:02:41,871 Uh, I'll be right back. 61 00:02:45,708 --> 00:02:48,794 Why did I lie to Ellen and Becky? 62 00:02:48,878 --> 00:02:50,922 C'mon. You're almost there. 63 00:02:52,882 --> 00:02:54,383 [sighs] 64 00:02:54,467 --> 00:02:59,263 I gotta do whatever it takes to lose this thing, tonight. 65 00:02:59,347 --> 00:03:01,891 -[groans] Sorry, Gramsy. -Whoa! 66 00:03:01,974 --> 00:03:06,312 Heard you lost a tooth today, just like Ellen and Becky. 67 00:03:06,395 --> 00:03:08,898 What an amazing coincidence! 68 00:03:08,981 --> 00:03:14,487 Yep. Heh. I better get back to Ellen and Becky. Bye, Gramsy! 69 00:03:14,570 --> 00:03:17,949 Super random question that I'm asking, for no reason at all. 70 00:03:18,032 --> 00:03:20,576 How did you two lose your teeth anyway? 71 00:03:20,660 --> 00:03:23,079 I lost mine while I was brushing my chompers. 72 00:03:23,162 --> 00:03:25,581 And I lost mine while crunching on some caramel. 73 00:03:25,665 --> 00:03:27,291 You mean, "carmel." 74 00:03:27,375 --> 00:03:29,627 No. Caramel. 75 00:03:29,710 --> 00:03:35,257 You know, the sticky, crunchy brown candy that you dip apples in on Halloween? 76 00:03:35,341 --> 00:03:38,427 Interesting... Sticky and crunchy. 77 00:03:38,511 --> 00:03:41,347 I'm gonna go grab some snacks for the movie. Be right back. 78 00:03:41,430 --> 00:03:44,183 Becky, you dip apples in "carmel." 79 00:03:44,266 --> 00:03:45,393 It's pronounced-- 80 00:03:47,103 --> 00:03:48,771 Let's do this. 81 00:03:54,694 --> 00:03:56,570 [chomping] 82 00:03:58,614 --> 00:03:59,991 [spits] 83 00:04:01,784 --> 00:04:03,369 [sighs] 84 00:04:03,452 --> 00:04:05,454 [chomping] 85 00:04:06,163 --> 00:04:07,039 [gulps] 86 00:04:09,250 --> 00:04:10,334 [sighs] 87 00:04:12,503 --> 00:04:13,754 Ow! 88 00:04:15,798 --> 00:04:17,967 All the sticky, crunchy treats in the world 89 00:04:18,050 --> 00:04:20,928 and not one of them can help me lose this tooth! 90 00:04:21,012 --> 00:04:22,888 -Whatcha doing, Freckle? -Aah! 91 00:04:22,972 --> 00:04:25,057 -Sampling some snacks? -Yep. 92 00:04:25,141 --> 00:04:27,935 Trying to figure out which one will go best with our movie. 93 00:04:28,019 --> 00:04:33,899 Hmm... Here you go, kiddo. Chocolate-covered raisins. My favorites! 94 00:04:33,983 --> 00:04:35,192 Thanks, Gramsy. 95 00:04:38,863 --> 00:04:40,573 Cheese! 96 00:04:40,656 --> 00:04:43,909 Freckle, have you ever seen a tooth gap more beautiful? 97 00:04:43,993 --> 00:04:49,040 -Um... No. -I bet you could fit seven teeth in that thing, Becky. 98 00:04:49,123 --> 00:04:52,251 Aw, thanks Ellen. Your gap is stunning too. 99 00:04:52,334 --> 00:04:54,545 [gasps] You really think so? 100 00:04:54,628 --> 00:04:55,921 Yes! I bet you could whistle 101 00:04:56,005 --> 00:04:57,923 for all the dogs in town through that. 102 00:04:58,007 --> 00:05:00,092 [Ellen] Let's see your tooth gap, Freckle. 103 00:05:00,176 --> 00:05:03,262 -Oh, you don't wanna see that. -Yes, we do. 104 00:05:03,345 --> 00:05:05,931 Okay... 105 00:05:06,015 --> 00:05:09,643 Oh, I'm gonna sneeze. [sneezes] 106 00:05:11,854 --> 00:05:13,606 Cheese! 107 00:05:13,689 --> 00:05:17,610 Freckle! You have the best gap of the whole group. 108 00:05:17,693 --> 00:05:19,862 -It's gorgeous! -[gasps] 109 00:05:25,076 --> 00:05:27,995 Wasn't your gap in your bottom teeth just a second ago? 110 00:05:28,079 --> 00:05:30,706 Uh... There's a raisin for that. I mean, a reason. 111 00:05:30,790 --> 00:05:33,250 I mean, it wasn't chocolate. I mean-- Changed. 112 00:05:33,334 --> 00:05:36,378 I mean... My gap was always in the top row? 113 00:05:37,671 --> 00:05:39,715 -That answers that. -I'm convinced. 114 00:05:39,799 --> 00:05:41,300 Let's start the movie. 115 00:05:41,383 --> 00:05:42,718 [sighs] 116 00:05:42,802 --> 00:05:43,928 [chuckles] 117 00:05:47,598 --> 00:05:50,434 Quick. We gotta be in bed before the Tooth Fairy comes. 118 00:05:50,518 --> 00:05:52,353 Freckle, where's your tooth? 119 00:05:52,436 --> 00:05:55,231 -And your Tooth Fairy letter? -Uh... 120 00:05:55,314 --> 00:05:56,941 You need to put both under your pillow. 121 00:05:57,024 --> 00:05:59,527 It's the only way to get a gift from the Tooth Fairy. 122 00:05:59,610 --> 00:06:02,238 Pssh. Yeah. I knew that. 123 00:06:02,321 --> 00:06:07,201 I'll do it after I... go to the bathroom. Bye! 124 00:06:12,373 --> 00:06:14,583 Aah! Where do you keep coming from? 125 00:06:14,667 --> 00:06:17,211 Got a hankerin' for some late-night crafts? 126 00:06:17,294 --> 00:06:21,507 Yep. You know me. I love... yarn. 127 00:06:21,590 --> 00:06:25,177 Oh, you and me both, kiddo. You and me both. 128 00:06:25,261 --> 00:06:26,720 [chuckles] 129 00:06:29,932 --> 00:06:31,142 [Freckle] Ta-da! 130 00:06:31,225 --> 00:06:34,353 Wow! It's even prettier than I imagined. 131 00:06:34,436 --> 00:06:37,940 Does it look kind of... sparkly to you? 132 00:06:39,984 --> 00:06:45,322 And now, I will do a dramatic reading of my Tooth Fairy letter. 133 00:06:45,406 --> 00:06:46,991 [clears throat] 134 00:06:47,074 --> 00:06:49,368 Dear Tooth Fairy, I lost my tooth. 135 00:06:49,451 --> 00:06:52,037 But then I actually lost my lost tooth. 136 00:06:52,121 --> 00:06:56,208 I felt so lost. I completely lost it. 137 00:06:56,292 --> 00:06:59,503 -Emotionally speaking. -But also toothily speaking. 138 00:06:59,587 --> 00:07:00,546 Anyway... 139 00:07:00,629 --> 00:07:02,047 After I was done losing it, 140 00:07:02,131 --> 00:07:03,966 I found it. My tooth, I mean. 141 00:07:05,467 --> 00:07:07,553 Love, Ellen. 142 00:07:07,636 --> 00:07:08,804 [snapping fingers] 143 00:07:08,888 --> 00:07:10,639 That was such a great letter, Ellen. 144 00:07:10,723 --> 00:07:13,893 Do you think you can help me with mine? It's a little long. 145 00:07:13,976 --> 00:07:15,561 [both] Whoa. 146 00:07:15,644 --> 00:07:17,730 I just wrote everything I could think of. [clears throat] 147 00:07:17,813 --> 00:07:20,024 Wish number one, a baby unicorn. 148 00:07:20,107 --> 00:07:21,901 -Obvi. -[both] Obvi. 149 00:07:21,984 --> 00:07:23,903 Wish number two, bolt cutters. 150 00:07:23,986 --> 00:07:27,656 Wow! Your letter's so long, I hope you wished for more paper. 151 00:07:27,740 --> 00:07:32,453 Wish number three, more paper. There's more but it's personal. 152 00:07:32,536 --> 00:07:35,414 So, Freckle, what does your Tooth Fairy letter say? 153 00:07:35,497 --> 00:07:37,791 Uh, well... 154 00:07:37,875 --> 00:07:40,127 Dear Tooth Fairy, Freckle here. 155 00:07:40,211 --> 00:07:43,923 With my very real lost tooth that I lost today, 156 00:07:44,006 --> 00:07:45,216 very normally. 157 00:07:45,299 --> 00:07:48,302 Anyways, thanks so much for the gift. 158 00:07:48,385 --> 00:07:54,600 Aw! Great note, Freckle. It's sweet and most importantly, honest. 159 00:07:54,683 --> 00:07:57,394 Well, what are we waiting for? Let's go to bed. 160 00:07:58,229 --> 00:07:59,271 [upbeat music playing] 161 00:08:06,195 --> 00:08:10,491 I've never been more excited to go to sleep in my entire life. 162 00:08:10,574 --> 00:08:14,662 Oh, no. What if I can't fall asleep because I'm too excited to sleep? 163 00:08:14,745 --> 00:08:16,538 Remember what Gramsy taught you. 164 00:08:16,622 --> 00:08:19,458 Oh, yeah. Count baby unicorns. 165 00:08:19,541 --> 00:08:21,919 One baby unicorn... [snores] 166 00:08:22,002 --> 00:08:23,003 [yawns] 167 00:08:27,591 --> 00:08:28,926 [stairs creaking] 168 00:08:30,427 --> 00:08:32,221 [Tooth Fairy] Freckle... 169 00:08:32,304 --> 00:08:33,973 I know your secret. 170 00:08:34,056 --> 00:08:40,312 You have to tell your friends the tooth. I mean, truth. 171 00:08:40,396 --> 00:08:46,277 Tell the tooth about your truth. I mean-- Ugh. You know what I mean. 172 00:08:46,360 --> 00:08:52,658 [echoing] Tell the tooth. Tell the tooth. Tell the tooth. 173 00:08:52,741 --> 00:08:54,076 Wake up, Freckle. It's time to see 174 00:08:54,159 --> 00:08:55,786 what the Tooth Fairy brought us. 175 00:08:55,869 --> 00:08:57,162 [yawns] 176 00:08:57,246 --> 00:08:59,290 I got a high-security tooth-keeping box, 177 00:08:59,373 --> 00:09:01,750 so that I never lose a lost tooth again. 178 00:09:01,834 --> 00:09:04,837 Hmm... If only I could find the key to the box. 179 00:09:05,838 --> 00:09:08,215 Yes! I got a feather boa! 180 00:09:08,299 --> 00:09:14,013 This was wish number 247 in my letter. Right in between a crystal ball and a ferret. 181 00:09:14,096 --> 00:09:16,098 What did you get from the Tooth Fairy, Freckle? 182 00:09:16,181 --> 00:09:17,641 Yeah! Show us your gift. 183 00:09:17,725 --> 00:09:20,060 I got, um... 184 00:09:20,144 --> 00:09:23,564 I can't take the suspense! He got... 185 00:09:23,647 --> 00:09:25,024 Nothing. 186 00:09:25,107 --> 00:09:28,610 [gasps] How could the Tooth Fairy do this to you? 187 00:09:28,694 --> 00:09:31,196 And why aren't you more upset? 188 00:09:31,280 --> 00:09:33,866 I'm sure it was just a mistake. 189 00:09:33,949 --> 00:09:36,201 Well, we can't let this go. 190 00:09:36,285 --> 00:09:38,037 We're sending our gifts back. 191 00:09:45,377 --> 00:09:48,047 You guys really don't need to do this. 192 00:09:48,130 --> 00:09:51,592 Yes, we do. And that Tooth Fairy better fix this. 193 00:09:51,675 --> 00:09:53,927 -But it's not the Tooth Fairy's fault. -Of course it is. 194 00:09:54,011 --> 00:09:56,221 -Who else's fault would it be? -[Freckle sighs] 195 00:09:56,305 --> 00:09:57,639 What's wrong, Freckle? 196 00:09:57,723 --> 00:09:58,849 It's just... 197 00:09:58,932 --> 00:10:00,851 You both dropped your new gifts 198 00:10:00,934 --> 00:10:02,061 to help me get mine. 199 00:10:02,144 --> 00:10:03,896 Well, of course. We're your friends. 200 00:10:03,979 --> 00:10:07,608 Yeah, friends give up anything to help one another. 201 00:10:07,691 --> 00:10:08,859 [sighs] 202 00:10:08,942 --> 00:10:11,320 And friends also tell the tooth. 203 00:10:11,403 --> 00:10:13,697 I mean, ugh, the truth. 204 00:10:13,781 --> 00:10:15,407 The reason I didn't get a present 205 00:10:15,491 --> 00:10:17,618 from the Tooth Fairy is... 206 00:10:17,701 --> 00:10:20,746 that I never actually lost my tooth in the first place. 207 00:10:22,748 --> 00:10:24,541 -See? -[both gasp] 208 00:10:24,625 --> 00:10:27,461 I lied because I was feeling left out. 209 00:10:27,544 --> 00:10:29,713 I really wanted a present too. 210 00:10:29,797 --> 00:10:31,673 But it was also more than that... 211 00:10:31,757 --> 00:10:36,762 I was embarrassed. I never lost a tooth at all. Ever. 212 00:10:36,845 --> 00:10:39,223 What if there's something wrong with me? 213 00:10:41,016 --> 00:10:43,143 Nothing is wrong with you, Freckle. 214 00:10:43,227 --> 00:10:47,439 But I'm the only seven-year-old I know who hasn't lost a tooth yet. 215 00:10:47,523 --> 00:10:50,776 Everybody is different. And that's okay. 216 00:10:50,859 --> 00:10:53,362 Your teeth will fall out when they're good and ready. 217 00:10:53,445 --> 00:10:55,531 We love you just the way you are. 218 00:10:55,614 --> 00:10:57,699 -That's right. -Yeah, we do. 219 00:10:57,783 --> 00:11:00,202 Promise you're telling the tooth? 220 00:11:00,285 --> 00:11:03,288 [all laughing] 221 00:11:03,372 --> 00:11:07,376 So weird... I asked the Tooth Fairy for a cotton candy breakfast. 222 00:11:07,459 --> 00:11:10,587 That's certainly one way to make your teeth fall out. 223 00:11:10,671 --> 00:11:12,172 [all laughing] 224 00:11:14,174 --> 00:11:15,134 [spits] 225 00:11:15,217 --> 00:11:16,969 [gasps] 226 00:11:17,052 --> 00:11:19,471 -Freckle, you did it. Your tooth. -Yay, Freckle. 227 00:11:22,015 --> 00:11:23,559 Cheese! 228 00:11:23,642 --> 00:11:24,893 [camera shutter clicks] 229 00:11:28,147 --> 00:11:30,232 [theme music playing]