1 00:00:05,590 --> 00:00:07,759 Time for brush in a rush. 2 00:00:07,842 --> 00:00:08,885 [gasps] 3 00:00:08,968 --> 00:00:10,720 But where's my toothbrush? 4 00:00:10,803 --> 00:00:11,804 [meows softly] 5 00:00:11,888 --> 00:00:13,431 Oh, there it is. 6 00:00:14,390 --> 00:00:15,475 [exclaims] 7 00:00:15,558 --> 00:00:17,143 Thank you, Charlie. [giggles] 8 00:00:17,226 --> 00:00:20,188 You're the best assistant a magician could ask for. 9 00:00:20,271 --> 00:00:22,106 And the best cat a kid could ask for. 10 00:00:22,190 --> 00:00:24,275 And you're the best toothbrush a kid could ask for, 11 00:00:24,358 --> 00:00:26,652 and the best towel, and the best sink, 12 00:00:26,736 --> 00:00:29,238 and the best mirror, and... 13 00:00:29,322 --> 00:00:31,908 Whoa, Charlie, you disappeared. 14 00:00:31,991 --> 00:00:33,534 You're a magician, too? 15 00:00:33,618 --> 00:00:36,329 ♪ Tu tu tu du du du du ♪ 16 00:00:37,497 --> 00:00:39,332 Ow! Thanks. 17 00:00:40,041 --> 00:00:41,250 Sweet, Becky. 18 00:00:42,835 --> 00:00:44,003 Yeah, Freckle. 19 00:00:44,962 --> 00:00:46,464 [all] Little! 20 00:00:47,215 --> 00:00:48,174 Ellen! 21 00:00:48,257 --> 00:00:49,217 Gramsy! 22 00:00:49,300 --> 00:00:51,677 ♪ Tu tu tu du du du ♪ 23 00:00:51,761 --> 00:00:52,762 [children reading] 24 00:00:52,845 --> 00:00:54,347 [Ellen] That's me! 25 00:00:54,430 --> 00:00:56,349 [Ellen reading] 26 00:00:57,475 --> 00:00:59,018 [Freckle] Gramsy! 27 00:00:59,101 --> 00:01:01,854 Have you seen our cats wearing hats puzzle? 28 00:01:01,938 --> 00:01:04,732 Ellen and Becky and I want to put it together 29 00:01:06,067 --> 00:01:07,026 Hmm. 30 00:01:09,445 --> 00:01:11,197 Looking for me? 31 00:01:11,280 --> 00:01:13,115 Cool trick, Gramsy! 32 00:01:13,199 --> 00:01:15,409 That's Gramsy the Great for you. 33 00:01:15,493 --> 00:01:16,410 What is this? 34 00:01:16,494 --> 00:01:18,371 This is my old magic trunk... 35 00:01:18,454 --> 00:01:21,499 -[gasps] -...where I keep all my props and costumes 36 00:01:21,582 --> 00:01:23,543 from when I performed magic. 37 00:01:23,626 --> 00:01:24,710 You were a magician? 38 00:01:24,794 --> 00:01:27,630 Once a magician, always a magician. 39 00:01:27,713 --> 00:01:30,925 Although I don't perform as much as I used to. 40 00:01:31,008 --> 00:01:32,134 I miss it. 41 00:01:32,218 --> 00:01:34,512 I've always wanted to learn magic. 42 00:01:34,595 --> 00:01:35,888 Well, that's perfect, 43 00:01:35,972 --> 00:01:37,807 'cause I've always wanted to teach magic 44 00:01:37,890 --> 00:01:39,475 to someone who loves it, too. 45 00:01:39,559 --> 00:01:42,228 But before I can teach you anything, 46 00:01:42,311 --> 00:01:45,731 you must agree to the Magician's Code. 47 00:01:45,815 --> 00:01:47,066 The what now? 48 00:01:47,149 --> 00:01:48,651 The Magician's Code. 49 00:01:48,734 --> 00:01:52,697 It's a promise never to reveal how a magic trick works 50 00:01:52,780 --> 00:01:54,907 except to a fellow magician. 51 00:01:54,991 --> 00:01:56,826 I can do that, I promise. 52 00:01:56,909 --> 00:01:58,244 Very good. 53 00:01:58,327 --> 00:02:01,247 And to make it official, you have to sign your name 54 00:02:01,330 --> 00:02:03,666 in the official Magician's Code book. 55 00:02:04,584 --> 00:02:05,877 Cool! 56 00:02:10,590 --> 00:02:13,509 Done. Now, time to learn some magic. 57 00:02:13,593 --> 00:02:15,219 You're gonna need a wand. 58 00:02:16,095 --> 00:02:17,471 Top hat, please, 59 00:02:21,601 --> 00:02:22,435 Voila! 60 00:02:22,518 --> 00:02:24,687 [gasps] How did you do that? 61 00:02:24,770 --> 00:02:27,106 That's what I'm gonna show you. 62 00:02:27,189 --> 00:02:29,108 First, hold the hat out. 63 00:02:29,192 --> 00:02:30,526 Then... 64 00:02:30,610 --> 00:02:32,403 This is very important. 65 00:02:37,199 --> 00:02:38,075 [gasps] 66 00:02:38,159 --> 00:02:39,952 Ready to give it a try? 67 00:02:40,036 --> 00:02:40,953 So ready. 68 00:02:44,874 --> 00:02:46,667 Ah-ha! I nailed it! 69 00:02:46,751 --> 00:02:48,085 You're a natural! 70 00:02:48,169 --> 00:02:49,211 [Becky] Freckle! 71 00:02:50,588 --> 00:02:52,465 Did you find Gramsy, or the puzzle? 72 00:02:52,548 --> 00:02:55,468 -Oh, hi, Gramsy. -No puzzle. 73 00:02:55,551 --> 00:02:58,721 But check it, Gramsy was showing me her magic trunk! 74 00:02:58,804 --> 00:03:00,139 Cool! 75 00:03:00,222 --> 00:03:02,475 Ooh, magic trunks are my favorite kind of trunks! 76 00:03:02,558 --> 00:03:03,768 No, swimming trunks. 77 00:03:03,851 --> 00:03:05,144 No, elephant... 78 00:03:05,227 --> 00:03:07,813 How about you sit your booties down over there 79 00:03:07,897 --> 00:03:10,024 and I'll put on a little show for you? 80 00:03:10,107 --> 00:03:13,152 I'm going to sit my booty down so fast. 81 00:03:13,235 --> 00:03:14,487 Gramsy doing magic? 82 00:03:14,570 --> 00:03:15,696 Yes, please. 83 00:03:15,780 --> 00:03:17,823 That's Gramsy the Great to you. 84 00:03:23,412 --> 00:03:25,039 [giggles] 85 00:03:31,295 --> 00:03:33,547 [dramatic music playing] 86 00:03:44,642 --> 00:03:45,726 [all] Whoa! 87 00:03:51,816 --> 00:03:53,234 Brava! Brava! 88 00:03:53,317 --> 00:03:55,194 Gramsy is amazing. 89 00:04:02,451 --> 00:04:04,370 -[Becky] Wow! -Brava! Brava! 90 00:04:04,453 --> 00:04:07,248 This was the best magic show I've ever seen. 91 00:04:07,331 --> 00:04:09,625 Also the only magic show I've ever seen. 92 00:04:09,709 --> 00:04:11,419 I really got to get out more. 93 00:04:11,502 --> 00:04:14,588 It's time for a very special performance... 94 00:04:16,257 --> 00:04:18,718 by Freckle the Magnificent. 95 00:04:18,801 --> 00:04:20,886 Freckle the Magnificent? 96 00:04:20,970 --> 00:04:22,346 Yes! 97 00:04:22,430 --> 00:04:24,932 Thank you, Gramsy the Great for that introduction. 98 00:04:25,016 --> 00:04:28,019 Friends and... 99 00:04:28,102 --> 00:04:31,105 attic stuff. 100 00:04:31,188 --> 00:04:33,566 It's time for my magic trick. 101 00:04:33,649 --> 00:04:35,484 Drum roll, please. 102 00:04:46,162 --> 00:04:48,039 -[Ellen] Bravo! Bravo! -[Becky] Wow! That's amazing! 103 00:04:48,122 --> 00:04:50,499 That's my best friend. He's magical. 104 00:04:50,583 --> 00:04:52,960 Freckle, you're magnificent! 105 00:04:53,044 --> 00:04:55,171 Oh, now I get it. 106 00:04:55,254 --> 00:04:56,589 -Wow! -Amazing! 107 00:04:56,672 --> 00:04:58,174 -Whoo! -Yeah! 108 00:05:01,218 --> 00:05:03,387 Freckle, you've got to teach us that trick. 109 00:05:03,471 --> 00:05:04,472 I don't know. 110 00:05:04,555 --> 00:05:07,433 Gramsy said... Wait. 111 00:05:07,516 --> 00:05:09,477 Where did Gramsy go? 112 00:05:10,102 --> 00:05:11,312 Magic. 113 00:05:11,395 --> 00:05:12,271 Exactly! 114 00:05:12,354 --> 00:05:13,647 And now you're magic, too. 115 00:05:13,731 --> 00:05:15,441 You've got to tell us how the trick works. 116 00:05:15,524 --> 00:05:18,986 I always say I want to be able to pull flowers out of a hat 117 00:05:19,070 --> 00:05:20,529 anytime I want them. 118 00:05:20,613 --> 00:05:22,323 I've never heard you say that. 119 00:05:22,406 --> 00:05:23,741 Well, not out loud. 120 00:05:23,824 --> 00:05:25,743 Please, Freckle. 121 00:05:25,826 --> 00:05:27,620 It's just that... 122 00:05:27,703 --> 00:05:28,996 Please? 123 00:05:31,165 --> 00:05:33,375 Mmm... I can't. 124 00:05:33,459 --> 00:05:35,628 To be a magician, I had to promise 125 00:05:35,711 --> 00:05:37,880 I would never reveal how the trick works. 126 00:05:37,963 --> 00:05:40,341 I signed the Magician's Code and everything. 127 00:05:40,424 --> 00:05:41,675 Seems legit. 128 00:05:41,759 --> 00:05:43,552 Can't argue with a magic book. 129 00:05:43,636 --> 00:05:46,889 We definitely wouldn't want you to break your promise. 130 00:05:46,972 --> 00:05:48,724 But... 131 00:05:48,808 --> 00:05:50,309 it doesn't say anywhere in here 132 00:05:50,392 --> 00:05:52,603 that you can't show us the trick some more. 133 00:05:52,686 --> 00:05:54,480 Wow, you're a fast reader. 134 00:05:54,563 --> 00:05:55,439 I skimmed it. 135 00:05:55,523 --> 00:05:57,399 Wow, you're fast skimmer. 136 00:05:57,483 --> 00:05:59,151 I'm pretty sure you could show us the trick 137 00:05:59,235 --> 00:06:00,861 as many times as you want. 138 00:06:00,945 --> 00:06:03,739 -Right, Freckle? -[hesitantly] Right. 139 00:06:04,490 --> 00:06:06,325 [inaudible] 140 00:06:07,660 --> 00:06:09,829 I do need more practice. 141 00:06:09,912 --> 00:06:11,622 Okay, okay, okay. I'll do it. 142 00:06:11,705 --> 00:06:13,749 [both laughing] 143 00:06:15,543 --> 00:06:17,128 -Watching? -Mmm-hmm. 144 00:06:19,755 --> 00:06:20,714 Ta-da! 145 00:06:20,798 --> 00:06:21,882 [gasps] 146 00:06:21,966 --> 00:06:23,968 It's just as magical the second time. 147 00:06:24,051 --> 00:06:25,678 Magical but fast. 148 00:06:25,761 --> 00:06:27,346 I didn't see how you did it. 149 00:06:27,430 --> 00:06:29,723 Do it again... slower. 150 00:06:37,690 --> 00:06:38,858 Nope. Again. 151 00:06:38,941 --> 00:06:39,942 Even slower. 152 00:06:40,609 --> 00:06:41,944 [sighs] 153 00:06:51,453 --> 00:06:53,455 It's magical every time. 154 00:06:53,539 --> 00:06:54,540 Ugh! 155 00:06:54,623 --> 00:06:57,209 How do you do it? I need to know! 156 00:06:57,293 --> 00:06:59,378 And I need a break. 157 00:06:59,461 --> 00:07:01,547 Magic is exhausting. 158 00:07:01,630 --> 00:07:04,049 If we can't learn the trick by watching you do it, 159 00:07:04,133 --> 00:07:06,468 then we'll just try to do it ourselves 160 00:07:06,552 --> 00:07:07,803 until we figure it out. 161 00:07:07,887 --> 00:07:09,180 You will? 162 00:07:09,263 --> 00:07:10,347 We will? 163 00:07:10,431 --> 00:07:12,057 Yep. Nothin' to it but to do it. 164 00:07:12,141 --> 00:07:14,226 This is gonna be good. 165 00:07:14,310 --> 00:07:16,103 First we need hats. 166 00:07:17,730 --> 00:07:20,357 Safety first, magic second. 167 00:07:20,441 --> 00:07:22,067 This will do. 168 00:07:22,151 --> 00:07:25,613 Watching you try is gonna be even more fun than doing it myself. 169 00:07:27,198 --> 00:07:29,575 Okay. Now, wands. 170 00:07:29,658 --> 00:07:31,577 Got mine. 171 00:07:31,660 --> 00:07:33,704 -Ready? -Beignetti. 172 00:07:35,581 --> 00:07:37,583 -Mine's empty. -Mine too. 173 00:07:37,666 --> 00:07:39,001 Maybe it's the hats? 174 00:07:39,084 --> 00:07:40,336 Let's swap. 175 00:07:42,004 --> 00:07:42,922 Aw, poodles! 176 00:07:43,005 --> 00:07:44,340 Still nothing! 177 00:07:44,423 --> 00:07:45,758 Maybe try new hats? 178 00:07:47,843 --> 00:07:50,346 -[Becky gasps] -Hey, how'd you do that? 179 00:07:50,429 --> 00:07:52,014 Nope, don't tell me. 180 00:07:52,097 --> 00:07:53,390 One trick at the time. 181 00:07:55,017 --> 00:07:56,143 How about this one? 182 00:07:57,228 --> 00:07:58,312 This one? 183 00:07:58,395 --> 00:08:01,523 This one looks stylish and magical. 184 00:08:01,607 --> 00:08:03,859 [sighs] Just stylish. 185 00:08:03,943 --> 00:08:05,778 This is so frustrating. 186 00:08:05,861 --> 00:08:07,488 None of these work! 187 00:08:09,740 --> 00:08:11,158 I know how you did it. 188 00:08:11,242 --> 00:08:13,369 You had the flowers up your sleeve the whole time. 189 00:08:13,452 --> 00:08:15,454 I don't have sleeves. 190 00:08:15,537 --> 00:08:17,623 He made his sleeves disappear. 191 00:08:17,706 --> 00:08:19,041 -Mmm-mmm. -Ugh! 192 00:08:19,124 --> 00:08:22,044 I don't know what to say. I can't figure it out. 193 00:08:22,127 --> 00:08:24,588 Oh, Magic words! Let's try saying magic words. 194 00:08:24,672 --> 00:08:26,131 Yes. Great idea, Becky. 195 00:08:26,215 --> 00:08:30,761 But I don't say magic words when I... Never mind. 196 00:08:30,844 --> 00:08:31,720 Let's hear 'em. 197 00:08:32,805 --> 00:08:35,724 Flowers, flowers, we want them now! 198 00:08:35,808 --> 00:08:38,852 Why won't Freckle show us how? 199 00:08:38,936 --> 00:08:42,022 Abraca-poodle! Flowers-doodle! 200 00:08:42,106 --> 00:08:44,650 -No! -Why? 201 00:08:45,859 --> 00:08:46,694 Oh. 202 00:08:49,530 --> 00:08:51,365 Why, oh, why? 203 00:08:51,448 --> 00:08:53,659 I just want flowers! 204 00:08:53,742 --> 00:08:55,828 Maybe you should just give up? 205 00:08:56,495 --> 00:08:57,496 Give up? 206 00:08:58,247 --> 00:08:59,415 Never. 207 00:08:59,498 --> 00:09:02,001 Roses are red, violets are... 208 00:09:02,084 --> 00:09:03,460 Wait, it's that hat. 209 00:09:03,544 --> 00:09:05,462 We have to do this trick with that hat. 210 00:09:06,672 --> 00:09:09,466 Whoa, whoa, whoa! That's Gramsy's hat. 211 00:09:09,550 --> 00:09:11,677 Nothing. This trick is too tricky! 212 00:09:11,760 --> 00:09:13,554 Be careful with it, you two! 213 00:09:13,637 --> 00:09:14,930 How do you do it? 214 00:09:16,515 --> 00:09:17,516 [groans] 215 00:09:17,600 --> 00:09:18,892 Like this! 216 00:09:29,111 --> 00:09:30,988 [both] Ah! 217 00:09:32,281 --> 00:09:35,034 [gasps] I revealed how the trick works. 218 00:09:35,117 --> 00:09:36,702 What have I done? 219 00:09:36,785 --> 00:09:38,203 It'll be okay, Freckle. 220 00:09:38,287 --> 00:09:40,539 Sorry. We wanted to know so bad. 221 00:09:40,622 --> 00:09:42,291 We didn't mean to break your code. 222 00:09:42,374 --> 00:09:43,876 It's not your fault. 223 00:09:43,959 --> 00:09:46,253 I broke the Magician's Code. 224 00:09:46,337 --> 00:09:47,838 I got to tell Gramsy. 225 00:09:47,921 --> 00:09:48,881 [Gramsy] Tell me what? 226 00:09:51,550 --> 00:09:53,719 We'll let you talk to her alone. 227 00:09:53,802 --> 00:09:55,637 [whispers] I still think you're magnificent. 228 00:09:59,767 --> 00:10:03,228 Gramsy, I... I broke the Magician's Code. 229 00:10:03,312 --> 00:10:07,024 Ellen and Becky really wanted to know how the trick works. 230 00:10:07,107 --> 00:10:08,400 And they kept trying. 231 00:10:08,484 --> 00:10:11,070 And I felt so bad that they couldn't get it. 232 00:10:11,153 --> 00:10:12,237 And I told them. 233 00:10:13,822 --> 00:10:16,200 [sighs] Now I can't be a magician anymore. 234 00:10:21,413 --> 00:10:25,751 It's okay that you revealed how the trick works to Ellen and Becky. 235 00:10:25,834 --> 00:10:29,004 Those two can wear anyone down. 236 00:10:29,088 --> 00:10:31,673 You can still be a magician, Freckle. 237 00:10:31,757 --> 00:10:33,133 I can? 238 00:10:33,217 --> 00:10:35,636 You proved how much you respect the Magician's Code 239 00:10:35,719 --> 00:10:37,262 by telling me the truth. 240 00:10:37,346 --> 00:10:39,848 And there are plenty of other tricks for you to learn 241 00:10:39,932 --> 00:10:42,393 that I'm certain you won't reveal. 242 00:10:42,476 --> 00:10:44,019 Thanks, Gramsy. 243 00:10:44,103 --> 00:10:45,938 But I tore my name out of the book. 244 00:10:50,776 --> 00:10:51,693 Open it. 245 00:10:56,407 --> 00:10:57,616 [gasps] 246 00:10:57,699 --> 00:10:58,659 How did you do that? 247 00:10:58,742 --> 00:11:01,578 Gramsy the Great never tells, 248 00:11:01,662 --> 00:11:03,831 except to teach another magician. 249 00:11:03,914 --> 00:11:06,208 Oh, Gramsy, you're the greatest! 250 00:11:06,291 --> 00:11:09,461 Gramsy the Greatest. I like that. 251 00:11:09,545 --> 00:11:11,463 Freckle! We found our puzzle! 252 00:11:11,547 --> 00:11:12,923 Yeah. I waved my wand 253 00:11:13,006 --> 00:11:14,967 and made it appear out of thin air. 254 00:11:15,050 --> 00:11:16,385 And by that I mean I remembered 255 00:11:16,468 --> 00:11:18,011 I'd left it in the Besties Bus. 256 00:11:18,095 --> 00:11:20,389 Maybe we can do more magic lessons tomorrow? 257 00:11:20,472 --> 00:11:22,724 That would be magnificent. 258 00:11:26,145 --> 00:11:28,814 A piece is missing. Must have disappeared. 259 00:11:28,897 --> 00:11:30,607 [gasps] Magic! 260 00:11:30,691 --> 00:11:32,359 [theme music playing]