1
00:00:05,590 --> 00:00:07,759
Time for brush in a rush.
2
00:00:07,842 --> 00:00:08,885
[gasps]
3
00:00:08,968 --> 00:00:10,720
But where's my toothbrush?
4
00:00:10,803 --> 00:00:11,804
[meows softly]
5
00:00:11,888 --> 00:00:13,431
Oh, there it is.
6
00:00:14,390 --> 00:00:15,475
[exclaims]
7
00:00:15,558 --> 00:00:17,143
Thank you, Charlie. [giggles]
8
00:00:17,226 --> 00:00:20,188
You're the best assistant
a magician could ask for.
9
00:00:20,271 --> 00:00:22,106
And the best cat
a kid could ask for.
10
00:00:22,190 --> 00:00:24,275
And you're the best toothbrush
a kid could ask for,
11
00:00:24,358 --> 00:00:26,652
and the best towel,
and the best sink,
12
00:00:26,736 --> 00:00:29,238
and the best mirror, and...
13
00:00:29,322 --> 00:00:31,908
Whoa, Charlie,
you disappeared.
14
00:00:31,991 --> 00:00:33,534
You're a magician, too?
15
00:00:33,618 --> 00:00:36,329
♪ Tu tu tu du du du du ♪
16
00:00:37,497 --> 00:00:39,332
Ow! Thanks.
17
00:00:40,041 --> 00:00:41,250
Sweet, Becky.
18
00:00:42,835 --> 00:00:44,003
Yeah, Freckle.
19
00:00:44,962 --> 00:00:46,464
[all] Little!
20
00:00:47,215 --> 00:00:48,174
Ellen!
21
00:00:48,257 --> 00:00:49,217
Gramsy!
22
00:00:49,300 --> 00:00:51,677
♪ Tu tu tu du du du ♪
23
00:00:51,761 --> 00:00:52,762
[children reading]
24
00:00:52,845 --> 00:00:54,347
[Ellen] That's me!
25
00:00:54,430 --> 00:00:56,349
[Ellen reading]
26
00:00:57,475 --> 00:00:59,018
[Freckle] Gramsy!
27
00:00:59,101 --> 00:01:01,854
Have you seen our
cats wearing hats puzzle?
28
00:01:01,938 --> 00:01:04,732
Ellen and Becky and I
want to put it together
29
00:01:06,067 --> 00:01:07,026
Hmm.
30
00:01:09,445 --> 00:01:11,197
Looking for me?
31
00:01:11,280 --> 00:01:13,115
Cool trick, Gramsy!
32
00:01:13,199 --> 00:01:15,409
That's Gramsy the Great
for you.
33
00:01:15,493 --> 00:01:16,410
What is this?
34
00:01:16,494 --> 00:01:18,371
This is my old magic trunk...
35
00:01:18,454 --> 00:01:21,499
-[gasps]
-...where I keep all my props
and costumes
36
00:01:21,582 --> 00:01:23,543
from when I performed magic.
37
00:01:23,626 --> 00:01:24,710
You were a magician?
38
00:01:24,794 --> 00:01:27,630
Once a magician,
always a magician.
39
00:01:27,713 --> 00:01:30,925
Although I don't perform
as much as I used to.
40
00:01:31,008 --> 00:01:32,134
I miss it.
41
00:01:32,218 --> 00:01:34,512
I've always wanted
to learn magic.
42
00:01:34,595 --> 00:01:35,888
Well, that's perfect,
43
00:01:35,972 --> 00:01:37,807
'cause I've always
wanted to teach magic
44
00:01:37,890 --> 00:01:39,475
to someone who loves it, too.
45
00:01:39,559 --> 00:01:42,228
But before I can
teach you anything,
46
00:01:42,311 --> 00:01:45,731
you must agree
to the Magician's Code.
47
00:01:45,815 --> 00:01:47,066
The what now?
48
00:01:47,149 --> 00:01:48,651
The Magician's Code.
49
00:01:48,734 --> 00:01:52,697
It's a promise never to reveal
how a magic trick works
50
00:01:52,780 --> 00:01:54,907
except to a fellow magician.
51
00:01:54,991 --> 00:01:56,826
I can do that, I promise.
52
00:01:56,909 --> 00:01:58,244
Very good.
53
00:01:58,327 --> 00:02:01,247
And to make it official,
you have to sign your name
54
00:02:01,330 --> 00:02:03,666
in the official
Magician's Code book.
55
00:02:04,584 --> 00:02:05,877
Cool!
56
00:02:10,590 --> 00:02:13,509
Done. Now, time to learn
some magic.
57
00:02:13,593 --> 00:02:15,219
You're gonna need a wand.
58
00:02:16,095 --> 00:02:17,471
Top hat, please,
59
00:02:21,601 --> 00:02:22,435
Voila!
60
00:02:22,518 --> 00:02:24,687
[gasps] How did you do that?
61
00:02:24,770 --> 00:02:27,106
That's what
I'm gonna show you.
62
00:02:27,189 --> 00:02:29,108
First, hold the hat out.
63
00:02:29,192 --> 00:02:30,526
Then...
64
00:02:30,610 --> 00:02:32,403
This is very important.
65
00:02:37,199 --> 00:02:38,075
[gasps]
66
00:02:38,159 --> 00:02:39,952
Ready to give it a try?
67
00:02:40,036 --> 00:02:40,953
So ready.
68
00:02:44,874 --> 00:02:46,667
Ah-ha! I nailed it!
69
00:02:46,751 --> 00:02:48,085
You're a natural!
70
00:02:48,169 --> 00:02:49,211
[Becky] Freckle!
71
00:02:50,588 --> 00:02:52,465
Did you find Gramsy,
or the puzzle?
72
00:02:52,548 --> 00:02:55,468
-Oh, hi, Gramsy.
-No puzzle.
73
00:02:55,551 --> 00:02:58,721
But check it, Gramsy was
showing me her magic trunk!
74
00:02:58,804 --> 00:03:00,139
Cool!
75
00:03:00,222 --> 00:03:02,475
Ooh, magic trunks are
my favorite kind of trunks!
76
00:03:02,558 --> 00:03:03,768
No, swimming trunks.
77
00:03:03,851 --> 00:03:05,144
No, elephant...
78
00:03:05,227 --> 00:03:07,813
How about you sit
your booties down over there
79
00:03:07,897 --> 00:03:10,024
and I'll put on
a little show for you?
80
00:03:10,107 --> 00:03:13,152
I'm going to sit
my booty down so fast.
81
00:03:13,235 --> 00:03:14,487
Gramsy doing magic?
82
00:03:14,570 --> 00:03:15,696
Yes, please.
83
00:03:15,780 --> 00:03:17,823
That's Gramsy the Great to you.
84
00:03:23,412 --> 00:03:25,039
[giggles]
85
00:03:31,295 --> 00:03:33,547
[dramatic music playing]
86
00:03:44,642 --> 00:03:45,726
[all] Whoa!
87
00:03:51,816 --> 00:03:53,234
Brava! Brava!
88
00:03:53,317 --> 00:03:55,194
Gramsy is amazing.
89
00:04:02,451 --> 00:04:04,370
-[Becky] Wow!
-Brava! Brava!
90
00:04:04,453 --> 00:04:07,248
This was the best
magic show I've ever seen.
91
00:04:07,331 --> 00:04:09,625
Also the only magic show
I've ever seen.
92
00:04:09,709 --> 00:04:11,419
I really got to get out more.
93
00:04:11,502 --> 00:04:14,588
It's time for a very
special performance...
94
00:04:16,257 --> 00:04:18,718
by Freckle the Magnificent.
95
00:04:18,801 --> 00:04:20,886
Freckle the Magnificent?
96
00:04:20,970 --> 00:04:22,346
Yes!
97
00:04:22,430 --> 00:04:24,932
Thank you, Gramsy the Great
for that introduction.
98
00:04:25,016 --> 00:04:28,019
Friends and...
99
00:04:28,102 --> 00:04:31,105
attic stuff.
100
00:04:31,188 --> 00:04:33,566
It's time for my magic trick.
101
00:04:33,649 --> 00:04:35,484
Drum roll, please.
102
00:04:46,162 --> 00:04:48,039
-[Ellen] Bravo! Bravo!
-[Becky] Wow! That's amazing!
103
00:04:48,122 --> 00:04:50,499
That's my best friend.
He's magical.
104
00:04:50,583 --> 00:04:52,960
Freckle, you're magnificent!
105
00:04:53,044 --> 00:04:55,171
Oh, now I get it.
106
00:04:55,254 --> 00:04:56,589
-Wow!
-Amazing!
107
00:04:56,672 --> 00:04:58,174
-Whoo!
-Yeah!
108
00:05:01,218 --> 00:05:03,387
Freckle, you've got
to teach us that trick.
109
00:05:03,471 --> 00:05:04,472
I don't know.
110
00:05:04,555 --> 00:05:07,433
Gramsy said... Wait.
111
00:05:07,516 --> 00:05:09,477
Where did Gramsy go?
112
00:05:10,102 --> 00:05:11,312
Magic.
113
00:05:11,395 --> 00:05:12,271
Exactly!
114
00:05:12,354 --> 00:05:13,647
And now you're magic, too.
115
00:05:13,731 --> 00:05:15,441
You've got to tell us
how the trick works.
116
00:05:15,524 --> 00:05:18,986
I always say I want to be able
to pull flowers out of a hat
117
00:05:19,070 --> 00:05:20,529
anytime I want them.
118
00:05:20,613 --> 00:05:22,323
I've never heard you say that.
119
00:05:22,406 --> 00:05:23,741
Well, not out loud.
120
00:05:23,824 --> 00:05:25,743
Please, Freckle.
121
00:05:25,826 --> 00:05:27,620
It's just that...
122
00:05:27,703 --> 00:05:28,996
Please?
123
00:05:31,165 --> 00:05:33,375
Mmm... I can't.
124
00:05:33,459 --> 00:05:35,628
To be a magician,
I had to promise
125
00:05:35,711 --> 00:05:37,880
I would never reveal
how the trick works.
126
00:05:37,963 --> 00:05:40,341
I signed the Magician's Code
and everything.
127
00:05:40,424 --> 00:05:41,675
Seems legit.
128
00:05:41,759 --> 00:05:43,552
Can't argue with a magic book.
129
00:05:43,636 --> 00:05:46,889
We definitely wouldn't
want you to break your promise.
130
00:05:46,972 --> 00:05:48,724
But...
131
00:05:48,808 --> 00:05:50,309
it doesn't say
anywhere in here
132
00:05:50,392 --> 00:05:52,603
that you can't show us
the trick some more.
133
00:05:52,686 --> 00:05:54,480
Wow, you're a fast reader.
134
00:05:54,563 --> 00:05:55,439
I skimmed it.
135
00:05:55,523 --> 00:05:57,399
Wow, you're fast skimmer.
136
00:05:57,483 --> 00:05:59,151
I'm pretty sure you could
show us the trick
137
00:05:59,235 --> 00:06:00,861
as many times as you want.
138
00:06:00,945 --> 00:06:03,739
-Right, Freckle?
-[hesitantly] Right.
139
00:06:04,490 --> 00:06:06,325
[inaudible]
140
00:06:07,660 --> 00:06:09,829
I do need more practice.
141
00:06:09,912 --> 00:06:11,622
Okay, okay, okay.
I'll do it.
142
00:06:11,705 --> 00:06:13,749
[both laughing]
143
00:06:15,543 --> 00:06:17,128
-Watching?
-Mmm-hmm.
144
00:06:19,755 --> 00:06:20,714
Ta-da!
145
00:06:20,798 --> 00:06:21,882
[gasps]
146
00:06:21,966 --> 00:06:23,968
It's just as magical
the second time.
147
00:06:24,051 --> 00:06:25,678
Magical but fast.
148
00:06:25,761 --> 00:06:27,346
I didn't see how you did it.
149
00:06:27,430 --> 00:06:29,723
Do it again... slower.
150
00:06:37,690 --> 00:06:38,858
Nope. Again.
151
00:06:38,941 --> 00:06:39,942
Even slower.
152
00:06:40,609 --> 00:06:41,944
[sighs]
153
00:06:51,453 --> 00:06:53,455
It's magical every time.
154
00:06:53,539 --> 00:06:54,540
Ugh!
155
00:06:54,623 --> 00:06:57,209
How do you do it?
I need to know!
156
00:06:57,293 --> 00:06:59,378
And I need a break.
157
00:06:59,461 --> 00:07:01,547
Magic is exhausting.
158
00:07:01,630 --> 00:07:04,049
If we can't learn the trick
by watching you do it,
159
00:07:04,133 --> 00:07:06,468
then we'll just try
to do it ourselves
160
00:07:06,552 --> 00:07:07,803
until we figure it out.
161
00:07:07,887 --> 00:07:09,180
You will?
162
00:07:09,263 --> 00:07:10,347
We will?
163
00:07:10,431 --> 00:07:12,057
Yep. Nothin' to it
but to do it.
164
00:07:12,141 --> 00:07:14,226
This is gonna be good.
165
00:07:14,310 --> 00:07:16,103
First we need hats.
166
00:07:17,730 --> 00:07:20,357
Safety first, magic second.
167
00:07:20,441 --> 00:07:22,067
This will do.
168
00:07:22,151 --> 00:07:25,613
Watching you try
is gonna be even more fun
than doing it myself.
169
00:07:27,198 --> 00:07:29,575
Okay. Now, wands.
170
00:07:29,658 --> 00:07:31,577
Got mine.
171
00:07:31,660 --> 00:07:33,704
-Ready?
-Beignetti.
172
00:07:35,581 --> 00:07:37,583
-Mine's empty.
-Mine too.
173
00:07:37,666 --> 00:07:39,001
Maybe it's the hats?
174
00:07:39,084 --> 00:07:40,336
Let's swap.
175
00:07:42,004 --> 00:07:42,922
Aw, poodles!
176
00:07:43,005 --> 00:07:44,340
Still nothing!
177
00:07:44,423 --> 00:07:45,758
Maybe try new hats?
178
00:07:47,843 --> 00:07:50,346
-[Becky gasps]
-Hey, how'd you do that?
179
00:07:50,429 --> 00:07:52,014
Nope, don't tell me.
180
00:07:52,097 --> 00:07:53,390
One trick at the time.
181
00:07:55,017 --> 00:07:56,143
How about this one?
182
00:07:57,228 --> 00:07:58,312
This one?
183
00:07:58,395 --> 00:08:01,523
This one looks stylish
and magical.
184
00:08:01,607 --> 00:08:03,859
[sighs] Just stylish.
185
00:08:03,943 --> 00:08:05,778
This is so frustrating.
186
00:08:05,861 --> 00:08:07,488
None of these work!
187
00:08:09,740 --> 00:08:11,158
I know how you did it.
188
00:08:11,242 --> 00:08:13,369
You had the flowers
up your sleeve the whole time.
189
00:08:13,452 --> 00:08:15,454
I don't have sleeves.
190
00:08:15,537 --> 00:08:17,623
He made his sleeves disappear.
191
00:08:17,706 --> 00:08:19,041
-Mmm-mmm.
-Ugh!
192
00:08:19,124 --> 00:08:22,044
I don't know what to say.
I can't figure it out.
193
00:08:22,127 --> 00:08:24,588
Oh, Magic words!
Let's try saying magic words.
194
00:08:24,672 --> 00:08:26,131
Yes. Great idea, Becky.
195
00:08:26,215 --> 00:08:30,761
But I don't say magic words
when I... Never mind.
196
00:08:30,844 --> 00:08:31,720
Let's hear 'em.
197
00:08:32,805 --> 00:08:35,724
Flowers, flowers,
we want them now!
198
00:08:35,808 --> 00:08:38,852
Why won't Freckle
show us how?
199
00:08:38,936 --> 00:08:42,022
Abraca-poodle!
Flowers-doodle!
200
00:08:42,106 --> 00:08:44,650
-No!
-Why?
201
00:08:45,859 --> 00:08:46,694
Oh.
202
00:08:49,530 --> 00:08:51,365
Why, oh, why?
203
00:08:51,448 --> 00:08:53,659
I just want flowers!
204
00:08:53,742 --> 00:08:55,828
Maybe you should just give up?
205
00:08:56,495 --> 00:08:57,496
Give up?
206
00:08:58,247 --> 00:08:59,415
Never.
207
00:08:59,498 --> 00:09:02,001
Roses are red, violets are...
208
00:09:02,084 --> 00:09:03,460
Wait, it's that hat.
209
00:09:03,544 --> 00:09:05,462
We have to do this trick
with that hat.
210
00:09:06,672 --> 00:09:09,466
Whoa, whoa, whoa!
That's Gramsy's hat.
211
00:09:09,550 --> 00:09:11,677
Nothing. This trick
is too tricky!
212
00:09:11,760 --> 00:09:13,554
Be careful with it, you two!
213
00:09:13,637 --> 00:09:14,930
How do you do it?
214
00:09:16,515 --> 00:09:17,516
[groans]
215
00:09:17,600 --> 00:09:18,892
Like this!
216
00:09:29,111 --> 00:09:30,988
[both] Ah!
217
00:09:32,281 --> 00:09:35,034
[gasps] I revealed
how the trick works.
218
00:09:35,117 --> 00:09:36,702
What have I done?
219
00:09:36,785 --> 00:09:38,203
It'll be okay, Freckle.
220
00:09:38,287 --> 00:09:40,539
Sorry. We wanted
to know so bad.
221
00:09:40,622 --> 00:09:42,291
We didn't mean
to break your code.
222
00:09:42,374 --> 00:09:43,876
It's not your fault.
223
00:09:43,959 --> 00:09:46,253
I broke the Magician's Code.
224
00:09:46,337 --> 00:09:47,838
I got to tell Gramsy.
225
00:09:47,921 --> 00:09:48,881
[Gramsy] Tell me what?
226
00:09:51,550 --> 00:09:53,719
We'll let you
talk to her alone.
227
00:09:53,802 --> 00:09:55,637
[whispers] I still think
you're magnificent.
228
00:09:59,767 --> 00:10:03,228
Gramsy, I...
I broke the Magician's Code.
229
00:10:03,312 --> 00:10:07,024
Ellen and Becky really wanted
to know how the trick works.
230
00:10:07,107 --> 00:10:08,400
And they kept trying.
231
00:10:08,484 --> 00:10:11,070
And I felt so bad
that they couldn't get it.
232
00:10:11,153 --> 00:10:12,237
And I told them.
233
00:10:13,822 --> 00:10:16,200
[sighs] Now I can't be
a magician anymore.
234
00:10:21,413 --> 00:10:25,751
It's okay that you revealed
how the trick works
to Ellen and Becky.
235
00:10:25,834 --> 00:10:29,004
Those two can
wear anyone down.
236
00:10:29,088 --> 00:10:31,673
You can still be
a magician, Freckle.
237
00:10:31,757 --> 00:10:33,133
I can?
238
00:10:33,217 --> 00:10:35,636
You proved how much
you respect the Magician's Code
239
00:10:35,719 --> 00:10:37,262
by telling me the truth.
240
00:10:37,346 --> 00:10:39,848
And there are
plenty of other tricks
for you to learn
241
00:10:39,932 --> 00:10:42,393
that I'm certain
you won't reveal.
242
00:10:42,476 --> 00:10:44,019
Thanks, Gramsy.
243
00:10:44,103 --> 00:10:45,938
But I tore my name
out of the book.
244
00:10:50,776 --> 00:10:51,693
Open it.
245
00:10:56,407 --> 00:10:57,616
[gasps]
246
00:10:57,699 --> 00:10:58,659
How did you do that?
247
00:10:58,742 --> 00:11:01,578
Gramsy the Great never tells,
248
00:11:01,662 --> 00:11:03,831
except to teach
another magician.
249
00:11:03,914 --> 00:11:06,208
Oh, Gramsy,
you're the greatest!
250
00:11:06,291 --> 00:11:09,461
Gramsy the Greatest.
I like that.
251
00:11:09,545 --> 00:11:11,463
Freckle! We found our puzzle!
252
00:11:11,547 --> 00:11:12,923
Yeah. I waved my wand
253
00:11:13,006 --> 00:11:14,967
and made it appear
out of thin air.
254
00:11:15,050 --> 00:11:16,385
And by that
I mean I remembered
255
00:11:16,468 --> 00:11:18,011
I'd left it
in the Besties Bus.
256
00:11:18,095 --> 00:11:20,389
Maybe we can do more
magic lessons tomorrow?
257
00:11:20,472 --> 00:11:22,724
That would be magnificent.
258
00:11:26,145 --> 00:11:28,814
A piece is missing.
Must have disappeared.
259
00:11:28,897 --> 00:11:30,607
[gasps] Magic!
260
00:11:30,691 --> 00:11:32,359
[theme music playing]