1 00:00:05,565 --> 00:00:08,609 [girl] ♪ Doobie doobie da da daa da da ♪ 2 00:00:08,693 --> 00:00:11,362 ♪ It's gonna be a great day ♪ 3 00:00:11,445 --> 00:00:13,614 ♪ Charlie used to be a stray... ♪ 4 00:00:13,698 --> 00:00:15,366 - [meowing] - [girl] Fine. 5 00:00:15,449 --> 00:00:17,118 How about... 6 00:00:17,201 --> 00:00:19,495 ♪ And horses love to eat hay ♪ 7 00:00:19,579 --> 00:00:20,579 [meowing] 8 00:00:20,621 --> 00:00:23,124 ♪ I wanna eat a fresh beignet ♪ 9 00:00:24,000 --> 00:00:27,336 And the award goes to... 10 00:00:28,087 --> 00:00:29,213 Me. 11 00:00:30,423 --> 00:00:32,091 [humming] 12 00:00:34,260 --> 00:00:36,804 Good morning, Ellen. 13 00:00:36,888 --> 00:00:41,267 I said, "Good morning, Ellen." 14 00:00:41,350 --> 00:00:42,935 Oh, good morning. 15 00:00:43,019 --> 00:00:44,353 That's better. 16 00:00:44,437 --> 00:00:45,813 You know it's gonna be a great day 17 00:00:45,897 --> 00:00:48,482 when your day starts with such a great song. 18 00:00:48,566 --> 00:00:50,443 - Right, Charlie? - [Charlie meowing] 19 00:00:50,526 --> 00:00:52,945 I sound so good when I sing in the shower. 20 00:00:53,029 --> 00:00:54,780 It's super echo-ey, 21 00:00:54,864 --> 00:00:57,658 but the sad part is that no one else gets to hear how amazing I sound. 22 00:00:57,742 --> 00:00:59,619 [gasps] Wait a minute. 23 00:00:59,702 --> 00:01:01,370 You got to hear it, Charlie. 24 00:01:01,454 --> 00:01:03,539 - You're the luckiest. - [meowing] 25 00:01:03,623 --> 00:01:05,082 You're gonna have a great day, too. 26 00:01:05,166 --> 00:01:08,044 And for extra luck, I'll sing you an encore. 27 00:01:08,127 --> 00:01:10,254 ♪ An encore ♪ 28 00:01:10,338 --> 00:01:13,591 ♪ Tu tu tu du du du ♪ 29 00:01:14,258 --> 00:01:16,594 Ow! Thanks. 30 00:01:16,677 --> 00:01:18,220 Sweet, Becky. 31 00:01:19,513 --> 00:01:21,432 Yeah, Freckle. 32 00:01:21,515 --> 00:01:22,767 [all] Little! 33 00:01:24,018 --> 00:01:25,018 Ellen! 34 00:01:25,061 --> 00:01:26,061 Gramsy! 35 00:01:26,103 --> 00:01:28,481 ♪ Tu tu tu du du du ♪ 36 00:01:28,564 --> 00:01:29,607 [children reading] 37 00:01:29,690 --> 00:01:30,900 [Ellen] That's me! 38 00:01:30,983 --> 00:01:32,735 [Ellen reading] 39 00:01:35,905 --> 00:01:37,907 [Ellen humming] 40 00:01:37,990 --> 00:01:41,827 Becky! Freckle! You're gonna see something amazing today. 41 00:01:41,911 --> 00:01:44,330 This guy. 42 00:01:44,413 --> 00:01:46,958 - Here we come, Mr. Macaw. - Who? 43 00:01:47,041 --> 00:01:49,543 The new bird. He's a little blue macaw. 44 00:01:49,627 --> 00:01:51,671 New? Where'd he come from? 45 00:01:51,754 --> 00:01:53,839 Originally? South America. 46 00:01:53,923 --> 00:01:56,175 It's his first day at the aviary. 47 00:01:56,258 --> 00:01:57,802 C'mon, ya turkeys! 48 00:01:58,970 --> 00:02:01,305 [cawing] 49 00:02:03,432 --> 00:02:04,976 That's why I wanted to come today. 50 00:02:07,186 --> 00:02:08,854 And why I wanted you to come, too. 51 00:02:08,938 --> 00:02:11,691 'Cause it's always more fun to see new things with friends. 52 00:02:11,774 --> 00:02:12,858 - Duck. - Hmm? 53 00:02:12,942 --> 00:02:13,942 [quacking] 54 00:02:13,985 --> 00:02:18,280 [gasps] Oh, ha! Duck. I get it. 55 00:02:18,364 --> 00:02:20,324 - Duck! - Ahhh! 56 00:02:22,159 --> 00:02:25,371 Whoops! Wrong "duck" again. 57 00:02:25,454 --> 00:02:27,915 - Becky. I forgot the... - Masks? 58 00:02:27,999 --> 00:02:31,043 Perfect. In case you want to fit in with the birds. 59 00:02:31,127 --> 00:02:33,587 - And I think I forgot... - The tokens? 60 00:02:33,671 --> 00:02:36,298 Yes. You can use these to buy food. 61 00:02:36,382 --> 00:02:38,801 - Nice! - For the birds. 62 00:02:38,884 --> 00:02:42,930 - For the birds? I'm starving. - Me, too. 63 00:02:43,014 --> 00:02:45,766 Gramsy, you didn't forget the snacks, did you? 64 00:02:45,850 --> 00:02:47,101 What snacks? 65 00:02:47,184 --> 00:02:49,520 [all gasping] 66 00:02:49,603 --> 00:02:51,897 I'm just pullin' your tail, feathers. 67 00:02:51,981 --> 00:02:53,899 I got loads of snacks. 68 00:02:53,983 --> 00:02:55,276 - [gasping] - For later. 69 00:02:55,359 --> 00:02:56,736 [all groaning] 70 00:02:56,819 --> 00:03:00,573 Now go get some birdseed and act like a bird feeder. 71 00:03:00,656 --> 00:03:02,825 Gramsy's got work to do. 72 00:03:04,368 --> 00:03:06,787 [cawing] 73 00:03:09,165 --> 00:03:11,625 Come on, let's go find Mr. Macaw. 74 00:03:18,007 --> 00:03:20,384 Mr. Macaw! 75 00:03:21,677 --> 00:03:23,596 Where are you? 76 00:03:23,679 --> 00:03:26,766 Where are you, Mr. Macaw? I have some birdseed for you. 77 00:03:28,350 --> 00:03:31,020 - Where is he? - Is that him? 78 00:03:34,440 --> 00:03:36,108 Yes. But... 79 00:03:36,192 --> 00:03:37,651 Why is he all alone? 80 00:03:37,735 --> 00:03:39,361 Guess he doesn't have any friends. 81 00:03:39,445 --> 00:03:41,614 Poor guy. Friends are the best. 82 00:03:41,697 --> 00:03:44,909 You can do stuff with friends like make up silly dances... 83 00:03:44,992 --> 00:03:47,453 - Or songs. - Or share snacks. 84 00:03:47,536 --> 00:03:50,122 Is it snack time yet? Please say it's snack time. 85 00:03:50,206 --> 00:03:52,958 Nope. But I have the best idea. 86 00:03:53,042 --> 00:03:55,169 Better than snacks? 87 00:03:55,252 --> 00:03:57,505 Let's find Mr. Macaw a new friend. 88 00:03:57,588 --> 00:04:00,716 Hey, Mr. Macaw. I'm Ellen. This is Freckle. 89 00:04:00,800 --> 00:04:02,676 Well, Freckle is his nickname because... 90 00:04:02,760 --> 00:04:05,471 [both] Every great jazz player has a cool nickname. 91 00:04:05,554 --> 00:04:08,182 And this is my cousin Becky. They're my friends. 92 00:04:08,265 --> 00:04:10,518 But you just said we were cousins. 93 00:04:10,601 --> 00:04:12,436 You can be cousins and friends. 94 00:04:12,520 --> 00:04:16,107 - Oh, frousins? - Uh, sure. 95 00:04:16,190 --> 00:04:20,236 Anyway, Mr. Macaw. We're gonna help you find a friend. 96 00:04:22,405 --> 00:04:24,156 There aren't many blue macaws in the wild. 97 00:04:24,240 --> 00:04:27,660 So he probably hasn't had a lot of practice making friends. 98 00:04:27,743 --> 00:04:30,329 [gasps] Let's make him feel more at home. 99 00:04:39,588 --> 00:04:40,840 Come on down, Mr. Macaw. 100 00:04:40,923 --> 00:04:42,591 I'll show you how to make friends. 101 00:04:42,675 --> 00:04:45,136 But it's hard to find friends. 102 00:04:45,219 --> 00:04:47,263 You really think you can help me? 103 00:04:48,514 --> 00:04:49,598 It's easy. 104 00:04:49,682 --> 00:04:51,642 Yeah, I make 'em all the time. 105 00:04:51,725 --> 00:04:54,019 - Nice stick-man, Becky. - Thanks. 106 00:04:54,103 --> 00:04:57,898 This is Mr. Stickington. He's such a great friend. 107 00:04:57,982 --> 00:05:00,109 Uh, thank you? 108 00:05:01,277 --> 00:05:03,404 Bye bye, Mr. Stickington. 109 00:05:12,079 --> 00:05:15,374 That's it! Lots of birds greet each other with a dance. 110 00:05:15,457 --> 00:05:16,834 Like this. 111 00:05:18,836 --> 00:05:21,422 Nice ta meet ya. This is how I greet ya. 112 00:05:21,505 --> 00:05:24,466 Now you try it out. It will help you find a friend. 113 00:05:32,474 --> 00:05:34,894 Maybe not the hornbill. 114 00:05:34,977 --> 00:05:36,395 - [screeches] - [grunts] 115 00:05:36,478 --> 00:05:39,440 George, who was that? 116 00:05:39,523 --> 00:05:43,903 Hmm, that might have been the wrong bird to try and make friends with. 117 00:05:43,986 --> 00:05:48,949 Hornbills get pretty "stay-off-my-lawn" -ish. If you know what I mean. 118 00:05:49,033 --> 00:05:51,368 Oh, I think I do. 119 00:05:51,452 --> 00:05:53,787 Hey, El! Remember when I had a hard time making friends 120 00:05:53,871 --> 00:05:57,249 but then I brought in cookies to share and suddenly I was Ms. Popular? 121 00:05:57,333 --> 00:05:59,543 - Becky, you're a genius. - I know. 122 00:05:59,627 --> 00:06:03,130 Blue macaws don't just dance to make friends. They bring food. 123 00:06:09,678 --> 00:06:10,721 Mwah! 124 00:06:10,804 --> 00:06:12,348 Monsieur Mr. Macaw, 125 00:06:12,431 --> 00:06:15,142 may I impress you with an assortment of birdseed? 126 00:06:16,894 --> 00:06:18,187 Excellent choice. 127 00:06:22,858 --> 00:06:24,777 [in a bad French accent] Le dinner is le served. 128 00:06:30,366 --> 00:06:32,618 [clears throat] Is this seat taken? 129 00:06:33,661 --> 00:06:35,246 How you doin'? 130 00:06:35,329 --> 00:06:38,916 Oi! What's shakin', mate? Aside from your tail feathers. 131 00:06:42,461 --> 00:06:43,629 [clicks tongue] 132 00:06:43,712 --> 00:06:44,922 [gulps] 133 00:06:45,005 --> 00:06:46,674 [all screaming] 134 00:06:46,757 --> 00:06:49,301 It's nice to, uh, meet... 135 00:06:49,385 --> 00:06:51,512 Hey, birdies! Settle down. 136 00:06:54,181 --> 00:06:56,058 Knock it off! 137 00:06:59,728 --> 00:07:02,773 [laughing] That tickles. 138 00:07:02,856 --> 00:07:06,819 That was feathery and didn't work. 139 00:07:06,902 --> 00:07:08,070 So, Mr. Macaw... 140 00:07:09,655 --> 00:07:10,698 Mr. Macaw? 141 00:07:11,740 --> 00:07:12,992 Mr. Macaw? 142 00:07:13,075 --> 00:07:14,785 [echoes] Mr. Macaw? 143 00:07:15,703 --> 00:07:17,162 Where are you? 144 00:07:17,246 --> 00:07:19,164 Is it safe to come out? 145 00:07:19,248 --> 00:07:20,499 Yep. They're gone. 146 00:07:20,582 --> 00:07:23,002 [sighs] Those birds turned into beasts. 147 00:07:23,085 --> 00:07:24,336 You know what they say. 148 00:07:24,420 --> 00:07:26,755 "Music soothes the savage beast." 149 00:07:30,092 --> 00:07:32,636 - Freckle, you're a genius. - He knows. 150 00:07:32,720 --> 00:07:34,471 Birds sing to find friends. 151 00:07:34,555 --> 00:07:37,516 I hear birds singing in my backyard all the time. 152 00:07:37,599 --> 00:07:39,351 Squawk! 153 00:07:39,435 --> 00:07:43,564 Oh, no. I don't sing. Not by myself. 154 00:07:43,647 --> 00:07:45,482 But I don't want you to sing alone. 155 00:07:45,566 --> 00:07:47,401 We could be your backup band. 156 00:07:47,484 --> 00:07:48,485 [drum roll] 157 00:07:49,987 --> 00:07:51,530 You would do that? 158 00:07:51,613 --> 00:07:52,906 It's kind of my thing. 159 00:07:52,990 --> 00:07:54,033 Hit it, Freckle. 160 00:07:57,161 --> 00:08:02,374 ♪ Look around, and tell me What do you see? ♪ 161 00:08:02,458 --> 00:08:05,252 ♪ There's a whole world Waiting to meet you ♪ 162 00:08:05,336 --> 00:08:06,670 [all sigh] 163 00:08:06,754 --> 00:08:09,590 ♪ New friends Waiting to greet you ♪ 164 00:08:10,758 --> 00:08:12,718 ♪ So come down ♪ 165 00:08:12,801 --> 00:08:15,721 ♪ Fly on out of your tree ♪ 166 00:08:15,804 --> 00:08:19,141 ♪ 'Cause alone Is no way to be ♪ 167 00:08:19,224 --> 00:08:24,104 ♪ Up in your canopy ♪ 168 00:08:24,188 --> 00:08:27,399 ♪ I've said it before And I'll say it again ♪ 169 00:08:27,483 --> 00:08:30,736 ♪ Nothing is better Than making a friend ♪ 170 00:08:30,819 --> 00:08:32,613 ♪ So show us all who you are ♪ 171 00:08:32,696 --> 00:08:34,281 - ♪ Who you are ♪ - ♪ Who you are ♪ 172 00:08:34,365 --> 00:08:38,285 ♪ Take center stage You're a star! ♪ 173 00:08:38,369 --> 00:08:40,454 ♪ Squawk ♪ 174 00:08:40,537 --> 00:08:42,873 [microphone feedback] 175 00:08:42,956 --> 00:08:46,126 George? George? What was that horrible noise? 176 00:08:49,671 --> 00:08:51,215 Well, that didn't go as planned. 177 00:08:51,298 --> 00:08:54,968 Making friends is just too hard. I give up. 178 00:08:56,762 --> 00:08:59,598 You can't give up! You'll be all alone! 179 00:09:01,558 --> 00:09:02,810 This is the worst. 180 00:09:09,608 --> 00:09:12,111 All I wanted to do was help. 181 00:09:12,194 --> 00:09:14,196 But I ruined everything. 182 00:09:22,454 --> 00:09:25,624 Aw, Little Ellen, why are you sad? 183 00:09:25,707 --> 00:09:27,918 Because I made so many mistakes. 184 00:09:28,001 --> 00:09:30,337 First I said you should dance your way into somebody's heart 185 00:09:30,421 --> 00:09:34,133 but when that didn't work we thought sharing food would help you make a friend, 186 00:09:34,216 --> 00:09:35,634 but that was even worse. 187 00:09:35,717 --> 00:09:38,220 And then I told you to sing, but that was... 188 00:09:38,303 --> 00:09:40,806 Even worse than the first two? 189 00:09:40,889 --> 00:09:43,851 She's right. I was a disaster. 190 00:09:43,934 --> 00:09:48,814 It probably would have been better if I hadn't tried to help you at all. 191 00:09:48,897 --> 00:09:52,609 Not really, because you did find me a friend. 192 00:09:52,693 --> 00:09:56,613 I mean, what do friends do? They make up silly dances... 193 00:09:56,697 --> 00:09:58,949 - And songs. - And share snacks. 194 00:09:59,032 --> 00:10:00,492 Snacks. 195 00:10:00,576 --> 00:10:03,787 You did all those things for me, Ellen. You're my friend. 196 00:10:03,871 --> 00:10:05,914 You're all my friends. 197 00:10:05,998 --> 00:10:07,666 I have friends. 198 00:10:09,042 --> 00:10:11,003 - Are you all right? - Mmm-hmm. 199 00:10:11,086 --> 00:10:15,841 I was worried about her until I saw what a good friend she has in you. 200 00:10:15,924 --> 00:10:18,969 He is a good friend. The best kind of friend. 201 00:10:19,052 --> 00:10:23,015 The kind that likes you even though you ruin everything. 202 00:10:23,098 --> 00:10:26,018 Well, that's the kind of friend I'm looking for. 203 00:10:26,101 --> 00:10:27,978 Will you be my friend? 204 00:10:30,481 --> 00:10:32,858 I love to go to the ocean, what about you? 205 00:10:32,941 --> 00:10:35,194 Do you like coconuts? I do. 206 00:10:35,277 --> 00:10:37,946 So sometimes I vacation in Bolivia. 207 00:10:41,825 --> 00:10:46,497 Yeah, but wait. I cried because I felt bad about all my mistakes 208 00:10:46,580 --> 00:10:48,540 but my cries brought them together. 209 00:10:48,624 --> 00:10:51,043 [Gramsy] Ca-caw! Ca-caw! 210 00:10:51,126 --> 00:10:54,505 Fly, Egon! Fly! 211 00:10:54,588 --> 00:10:56,089 Is it snack time yet? 212 00:10:56,173 --> 00:10:58,759 There's a snack in here somewhere. 213 00:11:01,678 --> 00:11:04,556 Sorry, kids. I forgot the snacks. 214 00:11:04,640 --> 00:11:06,558 My mistake! Owning it! 215 00:11:06,642 --> 00:11:08,936 [gasps] No snacks? 216 00:11:09,019 --> 00:11:11,480 [chuckles] That's okay. 217 00:11:11,563 --> 00:11:13,899 Sometimes mistakes can lead to something great. 218 00:11:13,982 --> 00:11:16,693 Like how we're gonna stop for beignets on the way home 219 00:11:16,777 --> 00:11:18,320 since you forgot the snacks. 220 00:11:18,403 --> 00:11:20,030 Funny how things work out. 221 00:11:20,113 --> 00:11:22,783 [all laughing] 222 00:11:28,121 --> 00:11:30,165 [music playing]