1 00:00:06,023 --> 00:00:07,567 [gargling] 2 00:00:07,650 --> 00:00:08,818 [spits] 3 00:00:11,153 --> 00:00:12,697 My chompers! 4 00:00:14,866 --> 00:00:15,992 [laughs] 5 00:00:16,075 --> 00:00:17,827 "My chompers!" 6 00:00:17,910 --> 00:00:20,371 Well, oh, I got you so good. 7 00:00:20,454 --> 00:00:22,748 [laughs] You sure did. 8 00:00:22,832 --> 00:00:25,167 If scaring people were a job 9 00:00:25,251 --> 00:00:27,003 you'd be a millionaire. 10 00:00:27,545 --> 00:00:28,963 If only. 11 00:00:29,046 --> 00:00:30,840 I wish I had fake chompers. 12 00:00:30,923 --> 00:00:33,467 Then I could scare people with them all the time. 13 00:00:33,551 --> 00:00:35,344 Maybe when you're older, kiddo. 14 00:00:35,428 --> 00:00:37,221 I can't wait to be older. 15 00:00:37,305 --> 00:00:38,306 Why is that? 16 00:00:38,389 --> 00:00:40,099 We were just talking about it. 17 00:00:40,182 --> 00:00:42,852 - Hmm? - Fake chompers. 18 00:00:42,935 --> 00:00:45,396 Well, aren't I a forgetful franklin. 19 00:00:45,479 --> 00:00:48,316 - [meows] - Uh... the teeth again! 20 00:00:49,025 --> 00:00:51,193 [laughing] 21 00:00:51,277 --> 00:00:54,280 ♪ Tu tu tu du du du du ♪ 22 00:00:55,197 --> 00:00:56,908 Ow! Thanks. 23 00:00:57,742 --> 00:00:59,160 Sweet, Becky. 24 00:01:00,620 --> 00:01:02,288 Yeah, Freckle. 25 00:01:02,371 --> 00:01:03,789 [all] Little! 26 00:01:04,790 --> 00:01:05,833 Ellen! 27 00:01:05,917 --> 00:01:06,917 Gramsy! 28 00:01:06,959 --> 00:01:09,337 ♪ Tu tu tu du du du ♪ 29 00:01:09,420 --> 00:01:10,296 [children reading] 30 00:01:10,379 --> 00:01:11,379 [Ellen] That's me! 31 00:01:12,256 --> 00:01:14,467 [Ellen reading] 32 00:01:14,550 --> 00:01:17,803 [Gramsy singing] ♪ It's gonna be A super-fun game night ♪ 33 00:01:17,887 --> 00:01:20,806 ♪ It definitely won't be A lame night ♪ 34 00:01:20,890 --> 00:01:23,809 ♪ Identical twins Are the same height ♪ 35 00:01:23,893 --> 00:01:27,980 ♪ But I need to write A better last line For this song ♪ 36 00:01:28,064 --> 00:01:29,899 Game night! Game night! 37 00:01:29,982 --> 00:01:31,817 [all] Game night! Game night! 38 00:01:31,901 --> 00:01:33,027 Sorry, yelly-belly. 39 00:01:33,110 --> 00:01:35,613 But this game night's for adults only. 40 00:01:35,696 --> 00:01:37,990 Oh, but we love games. 41 00:01:38,074 --> 00:01:39,951 Yeah, we love Checkers. 42 00:01:40,034 --> 00:01:42,036 And Checkers... Mmm... 43 00:01:42,119 --> 00:01:43,621 Did I say Checkers? 44 00:01:43,704 --> 00:01:44,705 Oh, poodles. 45 00:01:44,789 --> 00:01:46,374 [gasps] Oh, poodles? 46 00:01:46,457 --> 00:01:48,084 Hmm, is that a game? 47 00:01:48,167 --> 00:01:49,335 I don't think so. 48 00:01:49,418 --> 00:01:50,336 Well, it should be. 49 00:01:50,419 --> 00:01:52,546 Again, adults only. 50 00:01:52,630 --> 00:01:54,382 Well, adults love me. 51 00:01:54,465 --> 00:01:56,384 A lot of them say I have an old soul, 52 00:01:56,467 --> 00:01:59,053 and that I'm quite the charmer. 53 00:02:00,429 --> 00:02:02,348 I'm sure you are. 54 00:02:02,431 --> 00:02:05,518 Now charm your way up to Ellen's room. 55 00:02:05,601 --> 00:02:06,852 [doorbell rings] 56 00:02:06,936 --> 00:02:08,729 My friends are here! 57 00:02:08,813 --> 00:02:12,024 ♪ My friends are here ♪ 58 00:02:12,108 --> 00:02:13,609 ♪ Dooby, dooby, doo-da ♪ 59 00:02:13,693 --> 00:02:15,778 ♪ Something, something Something... ♪ 60 00:02:15,861 --> 00:02:18,406 I got to work harder on these songs. 61 00:02:18,489 --> 00:02:20,741 [both] Game night! Game night! 62 00:02:20,825 --> 00:02:24,412 Game night! Game night! 63 00:02:25,287 --> 00:02:26,414 [all sigh] 64 00:02:32,294 --> 00:02:33,421 [meows] 65 00:02:33,504 --> 00:02:35,047 It's not fair. 66 00:02:35,131 --> 00:02:38,467 We can't play in game night just because we're not adults? 67 00:02:38,551 --> 00:02:39,885 Tell me about it. 68 00:02:39,969 --> 00:02:41,947 There are so many things my sisters are allowed to do 69 00:02:41,971 --> 00:02:44,390 that I'm "not old enough for." 70 00:02:44,473 --> 00:02:45,391 Like what? 71 00:02:45,474 --> 00:02:46,726 Well, for starters, 72 00:02:46,809 --> 00:02:48,144 they get to drink coffee. 73 00:02:48,227 --> 00:02:49,437 When I'm old enough, 74 00:02:49,520 --> 00:02:51,230 I'm gonna drink coffee all the time. 75 00:02:51,313 --> 00:02:53,607 I'll be like, "Two espresso mochaccino lattes 76 00:02:53,691 --> 00:02:55,192 "with milk and sugar. Black please. 77 00:02:55,276 --> 00:02:56,944 "Hold the foam, extra whip." 78 00:02:57,028 --> 00:02:57,945 Sounds awesome. 79 00:02:58,029 --> 00:02:59,321 And when I'm old enough, 80 00:02:59,405 --> 00:03:01,449 I'm gonna play at all the jazz clubs. 81 00:03:01,532 --> 00:03:04,535 Did you know that there are some I can't play 82 00:03:04,618 --> 00:03:06,120 just because I'm a kid? 83 00:03:06,203 --> 00:03:07,329 - Not cool. - [meows] 84 00:03:07,413 --> 00:03:09,749 I'm as good as any of those cats. 85 00:03:09,832 --> 00:03:10,958 [meows] 86 00:03:11,042 --> 00:03:12,793 I'm sure whatever you're meowing about 87 00:03:12,877 --> 00:03:15,087 is also super unfair, Charlie. 88 00:03:15,171 --> 00:03:16,255 [Ellen] Hmm. 89 00:03:16,338 --> 00:03:17,256 What are you thinking, El? 90 00:03:17,339 --> 00:03:18,507 Becky, Freckle, 91 00:03:18,591 --> 00:03:21,177 it looks like we have no other choice. 92 00:03:21,260 --> 00:03:23,220 We're gonna break into game night. 93 00:03:24,513 --> 00:03:26,182 - Cool. - I'm in. 94 00:03:26,265 --> 00:03:27,725 - But how? - Easy. 95 00:03:27,808 --> 00:03:30,394 We just have to blend in with the adults. 96 00:03:30,478 --> 00:03:32,938 Oh, if we're gonna blend in with the adults 97 00:03:33,022 --> 00:03:35,024 we'll have to sound like adults. 98 00:03:35,107 --> 00:03:36,150 True, true, true. 99 00:03:36,233 --> 00:03:37,860 Adults have really deep voices 100 00:03:37,943 --> 00:03:39,320 and they say things like, 101 00:03:39,403 --> 00:03:40,964 [deep voice] "This traffic is out of control." 102 00:03:40,988 --> 00:03:43,908 And, "Becky, stop jumping on the dresser." 103 00:03:43,991 --> 00:03:45,785 Perfect! How's this for a plan? 104 00:03:45,868 --> 00:03:48,370 You call Gramsy and tell her you're coming to game night 105 00:03:48,454 --> 00:03:50,164 because you're an adult named... 106 00:03:50,247 --> 00:03:51,290 Mrs. Olderwoman. 107 00:03:51,373 --> 00:03:53,542 Brilliant, Freckle. Thank you. 108 00:03:53,626 --> 00:03:54,710 No prob. 109 00:03:54,794 --> 00:03:56,629 Mrs. Olderwoman, and you and your friends, 110 00:03:56,712 --> 00:04:00,049 uh, Mrs. Grownup and Mr. Notakid 111 00:04:00,132 --> 00:04:01,801 will be coming by to play games. 112 00:04:02,676 --> 00:04:03,803 [line ringing] 113 00:04:03,886 --> 00:04:05,126 [in normal voice] I can do that. 114 00:04:08,474 --> 00:04:10,226 [munches] 115 00:04:11,894 --> 00:04:12,894 [gasps] 116 00:04:13,562 --> 00:04:15,314 [telephone ringing] 117 00:04:17,024 --> 00:04:18,400 No peeking. 118 00:04:21,153 --> 00:04:23,239 Howdy hey, what do you say? 119 00:04:23,322 --> 00:04:24,824 [deep voice] Uh, hello there. 120 00:04:24,907 --> 00:04:26,742 My name is Mrs. Olderwoman. 121 00:04:26,826 --> 00:04:29,995 - Hmm. Mrs. Olderwoman, huh? - Yes. 122 00:04:30,079 --> 00:04:33,290 That is precisely, correctly who I am indeed. 123 00:04:33,374 --> 00:04:35,501 [in normal voice] I'm so adult right now. 124 00:04:35,584 --> 00:04:37,378 Well, how can I help ya? 125 00:04:37,461 --> 00:04:40,673 [deep voice] I heard you were having a game night for adults only. 126 00:04:40,756 --> 00:04:42,216 - That's right. - Great! 127 00:04:42,299 --> 00:04:44,802 Well, me and my adult friends, 128 00:04:44,885 --> 00:04:47,596 Mrs. Grownup and Mr. Notakid, 129 00:04:47,680 --> 00:04:50,558 are in town and thought we would come play. 130 00:04:50,641 --> 00:04:53,519 Well, sure. If you're really adults 131 00:04:53,602 --> 00:04:55,479 then you're certainly invited. 132 00:04:55,563 --> 00:04:58,190 Would you mind bringing over some more snacks 133 00:04:58,274 --> 00:04:59,900 because we're almost out? 134 00:04:59,984 --> 00:05:02,236 And also, hi, Becky. 135 00:05:02,319 --> 00:05:03,863 [in normal voice] Hi, Gramsy. I-I... 136 00:05:03,946 --> 00:05:05,197 I mean... 137 00:05:05,281 --> 00:05:06,532 [deep voice] Hi, Gramsy. 138 00:05:06,615 --> 00:05:08,009 [in normal voice] I... I mean, uh... Shoot. 139 00:05:08,033 --> 00:05:09,994 Hope you all having fun up there. 140 00:05:10,077 --> 00:05:12,413 Say hi to Ellen and Freckle for me. 141 00:05:12,496 --> 00:05:13,706 Will do. [sighs] 142 00:05:13,789 --> 00:05:16,375 - Gramsy says hi. - [both] Hi, Gramsy. 143 00:05:17,543 --> 00:05:18,919 [woman clears throat] 144 00:05:19,003 --> 00:05:21,213 - Who was that? - My granddaughter, Becky, 145 00:05:21,297 --> 00:05:23,007 pretending to be an adult. 146 00:05:23,090 --> 00:05:24,633 The kids wanna join game night, 147 00:05:24,717 --> 00:05:27,219 but I told them it's for adults only. 148 00:05:27,303 --> 00:05:29,584 Probably would be pretty easy to beat them in games though. 149 00:05:29,638 --> 00:05:31,682 They're children, Alfie. 150 00:05:31,765 --> 00:05:32,892 Exactly! 151 00:05:32,975 --> 00:05:34,226 I bet they are not very good. 152 00:05:34,310 --> 00:05:36,896 - Yeah, you're not getting it. - [scoffs] 153 00:05:36,979 --> 00:05:38,480 Well, that didn't work. 154 00:05:38,564 --> 00:05:39,982 I can try and call again. 155 00:05:40,065 --> 00:05:41,901 Maybe do a British accent this time. 156 00:05:41,984 --> 00:05:43,420 [in British accent] Hello, Grandmother. 157 00:05:43,444 --> 00:05:45,404 [in normal voice] Oh, durr, same mistake. 158 00:05:45,487 --> 00:05:48,365 [in British accent] Chin up, Becky. We all make mistakes. 159 00:05:48,449 --> 00:05:50,910 [in normal voice] Whoa, I nailed that. 160 00:05:50,993 --> 00:05:52,870 Am I great at accents? 161 00:05:52,953 --> 00:05:55,164 Yes, you are, and back to the problem. 162 00:05:55,247 --> 00:05:58,083 It's clearly not enough to sound like adults. 163 00:05:58,167 --> 00:05:59,668 If we're gonna break into game night, 164 00:05:59,752 --> 00:06:01,712 we need to look like adults too. 165 00:06:01,795 --> 00:06:03,214 How are we gonna do that? 166 00:06:03,297 --> 00:06:04,632 Look at this baby face. 167 00:06:04,715 --> 00:06:06,383 I have an idea. 168 00:06:06,467 --> 00:06:08,510 I do not. 169 00:06:08,594 --> 00:06:10,262 But I can't wait to hear yours. 170 00:06:10,346 --> 00:06:12,056 Okay, stay with me here. 171 00:06:12,139 --> 00:06:15,059 I know this has never worked in any movie we have ever seen, 172 00:06:15,142 --> 00:06:19,480 but how about the old three-kids-in- a-trench-coat disguise? 173 00:06:28,822 --> 00:06:30,157 - Wait! - [Freckle] Whoa! 174 00:06:32,368 --> 00:06:35,329 Mmm... [muffled] Yeah, let's get going. 175 00:06:36,747 --> 00:06:37,998 [whispers] Wait. 176 00:06:39,667 --> 00:06:41,001 Wow, that's good. 177 00:06:41,085 --> 00:06:42,211 [doorbell rings] 178 00:06:42,294 --> 00:06:44,171 Now who could that be? 179 00:06:44,255 --> 00:06:45,381 [gasps] 180 00:06:46,799 --> 00:06:51,011 Oh, my gosh! Now that is caaa-ute! 181 00:06:51,720 --> 00:06:52,972 Hello there. 182 00:06:53,055 --> 00:06:54,640 How can I help ya? 183 00:06:54,723 --> 00:06:58,143 [deep voice] Hello, I'm Ellen-der. 184 00:06:58,227 --> 00:07:00,020 - Ellender? - Yup. 185 00:07:00,104 --> 00:07:02,982 Big Ellender. We... I mean... 186 00:07:03,065 --> 00:07:07,945 I heard there's an adults-only game night going on and we... 187 00:07:08,028 --> 00:07:10,155 Uh, I... I am an adult, 188 00:07:10,239 --> 00:07:12,491 so can I play? 189 00:07:12,574 --> 00:07:15,369 Well, surely. Come on in. 190 00:07:15,452 --> 00:07:19,039 Judy, Alfie, this is Big Ellender. 191 00:07:19,123 --> 00:07:21,083 She's an adult 192 00:07:21,166 --> 00:07:23,210 who would like to play with us. 193 00:07:24,253 --> 00:07:25,587 [Alfie] Hmm? 194 00:07:25,671 --> 00:07:27,673 Aw, hello, Big Ellender. 195 00:07:27,756 --> 00:07:28,841 I'm Judy. 196 00:07:28,924 --> 00:07:30,843 And I'm Alfie. 197 00:07:30,926 --> 00:07:33,512 Eh... something's off with this guy. 198 00:07:33,595 --> 00:07:35,097 You know, Big Ellender, 199 00:07:35,180 --> 00:07:36,890 you look so familiar. 200 00:07:36,974 --> 00:07:38,058 I... I do? 201 00:07:38,142 --> 00:07:40,352 Yeah, [chuckles] you know what it is? 202 00:07:40,436 --> 00:07:43,439 You look a lot like my granddaughter, Ellen. 203 00:07:43,522 --> 00:07:45,190 Really? Wow. 204 00:07:45,274 --> 00:07:47,276 She sounds gorgeous. 205 00:07:47,359 --> 00:07:49,194 It's the strangest thing. 206 00:07:49,278 --> 00:07:51,822 You kinda sound like her too. 207 00:07:51,905 --> 00:07:54,241 Well, a lot of voices sound alike. 208 00:07:54,325 --> 00:07:57,453 How about we just play a game and forget about... 209 00:07:57,536 --> 00:07:59,580 Huh? Your tummy kinda looks like 210 00:07:59,663 --> 00:08:02,374 my granddaughter's friend, Freckle, 211 00:08:02,458 --> 00:08:06,545 and your legs look like my other granddaughter, Becky. 212 00:08:06,628 --> 00:08:09,548 - Coinkidink? - I think not. 213 00:08:09,631 --> 00:08:12,426 I knew it. Didn't I say something was off with that guy? 214 00:08:12,509 --> 00:08:15,637 It's three kids in a trench coat. Not an adult. 215 00:08:15,721 --> 00:08:17,014 Ugh. 216 00:08:17,097 --> 00:08:18,640 [all] Hi, Gramsy. 217 00:08:18,724 --> 00:08:21,101 Nice try. 218 00:08:21,185 --> 00:08:23,520 - Now back... - [all] Up to our room. 219 00:08:23,604 --> 00:08:24,646 We know. 220 00:08:24,730 --> 00:08:26,398 Oh, and Ellender, 221 00:08:26,482 --> 00:08:27,733 one more thing. 222 00:08:27,816 --> 00:08:31,070 You've got beignet sugar all over your face. 223 00:08:31,153 --> 00:08:32,905 That's better, sugar. 224 00:08:34,615 --> 00:08:36,408 When did you have time to eat a beignet? 225 00:08:36,492 --> 00:08:38,869 There is always time to eat a beignet. 226 00:08:40,204 --> 00:08:41,455 All I wanna do 227 00:08:41,538 --> 00:08:43,415 is play games with Gramsy and her friends. 228 00:08:43,499 --> 00:08:45,209 Is that too much to ask? 229 00:08:45,292 --> 00:08:46,460 One time, for my birthday, 230 00:08:46,543 --> 00:08:48,629 I asked Gramsy for a baby unicorn. 231 00:08:48,712 --> 00:08:51,215 Turns out that was too much to ask. 232 00:08:51,298 --> 00:08:53,425 What I'm trying to say is 233 00:08:53,509 --> 00:08:55,511 I never know with these things. 234 00:08:55,594 --> 00:08:57,554 - [Ellen sighs] - [Charlie meows] 235 00:08:57,638 --> 00:08:59,098 I have an idea. 236 00:08:59,181 --> 00:09:01,767 Let's hear it. We could really use a good one. 237 00:09:01,850 --> 00:09:05,104 Well, it wasn't enough just to sound like adults, 238 00:09:05,187 --> 00:09:07,940 and it wasn't enough to look like adults... 239 00:09:08,023 --> 00:09:10,109 What in the baby unicorn do we do? 240 00:09:10,192 --> 00:09:12,444 We gotta groove like adults. 241 00:09:15,030 --> 00:09:17,032 ♪ You wanna groove Like an oldie ♪ 242 00:09:17,116 --> 00:09:19,618 ♪ And you wanna Do it right now ♪ 243 00:09:21,245 --> 00:09:22,913 ♪ Wanna play with the adults ♪ 244 00:09:22,996 --> 00:09:25,707 ♪ But you really Don't know how ♪ 245 00:09:27,376 --> 00:09:28,919 ♪ Well, here's A couple of moves ♪ 246 00:09:29,002 --> 00:09:30,629 ♪ You can certainly use ♪ 247 00:09:30,712 --> 00:09:33,590 ♪ To groove a little older Than you currently do ♪ 248 00:09:33,674 --> 00:09:35,050 ♪ So follow my lead ♪ 249 00:09:35,134 --> 00:09:37,803 ♪ And I promise That you'll be wowed ♪ 250 00:09:39,346 --> 00:09:42,474 ♪ Dude, the music's too loud ♪ 251 00:09:42,558 --> 00:09:45,394 ♪ And the kids these days ♪ 252 00:09:45,477 --> 00:09:48,480 ♪ Do the where'd I put my keys ♪ 253 00:09:48,564 --> 00:09:51,483 ♪ And what did you say? ♪ 254 00:09:51,567 --> 00:09:54,236 ♪ Do the early bird dinner ♪ 255 00:09:54,319 --> 00:09:56,155 ♪ 'Cause it's A quarter past two ♪ 256 00:09:57,448 --> 00:10:00,325 ♪ And do the mashed potatoes ♪ 257 00:10:00,409 --> 00:10:03,328 ♪ 'Cause it's a real soul food That you can chew ♪ 258 00:10:03,412 --> 00:10:06,498 ♪ Yeah, it's a real soul food That you can chew ♪ 259 00:10:06,582 --> 00:10:08,375 ♪ Now groove ♪ 260 00:10:08,459 --> 00:10:11,003 ♪ Groove like an oldie Groove ♪ 261 00:10:11,086 --> 00:10:14,047 ♪ Yeah, move like an oldie Move ♪ 262 00:10:14,131 --> 00:10:15,924 ♪ Yeah, groove like an oldie ♪ 263 00:10:16,008 --> 00:10:20,053 ♪ Groove ♪ 264 00:10:24,141 --> 00:10:25,517 ♪ Yeah! ♪ 265 00:10:25,601 --> 00:10:27,519 - [applauding] - Gramsy. 266 00:10:27,603 --> 00:10:30,481 It sounds like you're having a lot of fun up here. 267 00:10:30,564 --> 00:10:33,442 - [Becky] We are! - We're having an old-school dance party. 268 00:10:33,525 --> 00:10:36,612 And even though we didn't get to have fun with the adults, 269 00:10:36,695 --> 00:10:39,615 we definitely had fun pretending to be adults. 270 00:10:39,698 --> 00:10:41,366 And pretending to be an adult 271 00:10:41,450 --> 00:10:43,702 is something only a kid can do. 272 00:10:43,785 --> 00:10:46,288 - If you think about it. - Okay. 273 00:10:46,371 --> 00:10:49,249 Hmm, I thought about it and you're right. 274 00:10:49,333 --> 00:10:52,503 Any chance some oldies like us can join? 275 00:10:53,462 --> 00:10:54,713 We'd love that. 276 00:10:54,796 --> 00:10:57,549 This is an all-ages party. 277 00:10:57,633 --> 00:11:00,344 [all cheering] 278 00:11:00,427 --> 00:11:02,304 [piano music playing] 279 00:11:02,387 --> 00:11:03,764 Yeah! 280 00:11:04,640 --> 00:11:06,225 So bizarre. 281 00:11:06,308 --> 00:11:08,477 That girl looks like the guy 282 00:11:08,560 --> 00:11:11,355 who turned out to be three kids in a trench coat. 283 00:11:11,438 --> 00:11:12,481 [Charlie meows] 284 00:11:13,440 --> 00:11:15,317 - Whoo-hoo! - Yahoo! 285 00:11:19,696 --> 00:11:20,864 - [cracks] - Oh, my back. 286 00:11:20,948 --> 00:11:22,282 - [cracks] - Oh, my knee. 287 00:11:22,366 --> 00:11:24,159 - [cracks] - Ooh, my other knee. 288 00:11:26,161 --> 00:11:28,247 [theme music playing]