1 00:00:05,648 --> 00:00:07,191 Hmm. 2 00:00:08,025 --> 00:00:09,151 Nya! 3 00:00:10,653 --> 00:00:13,531 Arr! Ahhh! [sighs in relief] 4 00:00:13,614 --> 00:00:16,242 I'm so glad there's only one of me. 5 00:00:16,325 --> 00:00:19,912 [scoffs] Okay, two if we count you. 6 00:00:21,831 --> 00:00:24,083 But, really, there's only one. 7 00:00:30,756 --> 00:00:31,966 Meow? 8 00:00:32,049 --> 00:00:35,011 ♪ Tu tu tu du du du du ♪ 9 00:00:35,928 --> 00:00:38,306 Ow! Thanks. 10 00:00:38,389 --> 00:00:39,515 Sweet, Becky. 11 00:00:41,309 --> 00:00:42,977 Yeah, Freckle. 12 00:00:43,060 --> 00:00:44,353 [all] Little! 13 00:00:45,479 --> 00:00:46,564 Ellen! 14 00:00:46,647 --> 00:00:47,647 Gramsy! 15 00:00:47,690 --> 00:00:49,984 ♪ Tu tu tu du du du ♪ 16 00:00:50,067 --> 00:00:52,111 - [children reading] - [Ellen] That's me! 17 00:00:52,987 --> 00:00:55,448 [Ellen reading] 18 00:00:55,531 --> 00:00:58,367 [Ellen] And then we'll show her Becky's house, then Freckle's House. 19 00:00:58,451 --> 00:01:01,162 And definitely Old Man Meany's house. 20 00:01:01,245 --> 00:01:03,164 [Becky] No, he's so nice. 21 00:01:03,247 --> 00:01:04,957 [Freckle] Great guy. 22 00:01:05,041 --> 00:01:08,085 And that's Becky, Freckle, and Ellen's grand tour of the street. 23 00:01:08,169 --> 00:01:09,837 I love tours. 24 00:01:09,921 --> 00:01:12,340 One time I went on a tour of a beehive. 25 00:01:12,423 --> 00:01:14,926 And then I immediately went on a tour of the hospital. 26 00:01:15,009 --> 00:01:16,677 Not my best idea. 27 00:01:16,761 --> 00:01:19,055 It was a dark day for all of us. 28 00:01:19,138 --> 00:01:20,640 But today's a great day 29 00:01:20,723 --> 00:01:23,184 because Mrs. Adelaide's granddaughter is visiting, 30 00:01:23,267 --> 00:01:25,102 and she's gonna love our tour. 31 00:01:25,186 --> 00:01:27,521 And her name is Helen. 32 00:01:27,605 --> 00:01:29,899 Wait, Ellen. Her name is Helen? 33 00:01:29,982 --> 00:01:31,859 Does she have a cousin named Hecky? 34 00:01:31,943 --> 00:01:34,195 And a best friend named Heckle? 35 00:01:35,863 --> 00:01:37,698 [all laughing] We'll ask her. 36 00:01:37,782 --> 00:01:40,177 And we'll ask her all about what it's like to live in California. 37 00:01:40,201 --> 00:01:41,661 I've always wanted to go there. 38 00:01:41,744 --> 00:01:43,537 I'd love to tour Cali. 39 00:01:43,621 --> 00:01:45,498 Check out the Pacific Ocean, 40 00:01:45,581 --> 00:01:48,501 play some gigs, get stuck in traffic. 41 00:01:48,584 --> 00:01:51,837 My sisters say there's so much avocado toast in California. 42 00:01:51,921 --> 00:01:57,176 Although I have no idea how to fit an avocado in a toaster. 43 00:01:57,259 --> 00:01:58,636 Helen can tell us. 44 00:01:58,719 --> 00:02:00,179 But coming to a new place 45 00:02:00,262 --> 00:02:02,682 where she doesn't know anyone has got to be tough. 46 00:02:02,765 --> 00:02:04,642 I'm sure she'll be really nervous. 47 00:02:04,725 --> 00:02:07,561 - She's probably got butterflies in her stomach. - [Becky shivers] 48 00:02:07,645 --> 00:02:10,523 I've always wondered what butterflies get in their stomachs 49 00:02:10,606 --> 00:02:12,441 when they get nervous. 50 00:02:12,525 --> 00:02:14,443 But we can figure that out later. 51 00:02:14,527 --> 00:02:17,321 Right now, we got to make sure we give Helen the best welcome ever, 52 00:02:17,405 --> 00:02:19,115 and be extra nice to her. 53 00:02:19,198 --> 00:02:20,199 Hold up, hold up. 54 00:02:20,282 --> 00:02:21,742 [wheels rumbling] 55 00:02:22,618 --> 00:02:25,371 [rock music playing] 56 00:02:35,923 --> 00:02:37,550 [together] Is that Helen? 57 00:02:37,633 --> 00:02:40,553 Nuh-uh, nope, no way. That girl's way too confident. 58 00:02:40,636 --> 00:02:42,555 [Helen] Yo, Ellen! 59 00:02:42,638 --> 00:02:46,017 Becky! Freckle! Where you at? 60 00:02:46,100 --> 00:02:47,435 It's me, Helen. 61 00:02:47,518 --> 00:02:49,395 My gran said we'd be friends. 62 00:02:50,021 --> 00:02:51,397 It is Helen. 63 00:02:51,480 --> 00:02:54,608 But she's not nervous at all. 64 00:02:54,692 --> 00:02:58,070 No, she looks fun. Let's go. 65 00:02:58,154 --> 00:03:00,531 I got to know if she has a cousin named Hecky. 66 00:03:01,991 --> 00:03:04,577 [indistinct chatter] 67 00:03:04,660 --> 00:03:06,162 - [Charlie meows] - I know. 68 00:03:06,245 --> 00:03:08,497 I thought she'd be nervous to meet us, too. 69 00:03:08,581 --> 00:03:10,291 But let's get out there. 70 00:03:11,709 --> 00:03:13,794 Ellen, you've got to meet Helen. 71 00:03:14,795 --> 00:03:16,213 Ellen, Helen. 72 00:03:16,297 --> 00:03:18,025 - Helen, Ellen. Ellen, Helen. - [Freckle beatboxing] 73 00:03:18,049 --> 00:03:21,469 Ellen, Helen. Helen, Ellen. Ellen, Helen. Helen, Ellen. 74 00:03:23,179 --> 00:03:25,014 - Hi, Helen. - Hi, Ellen. 75 00:03:25,097 --> 00:03:27,266 My gran's told me all about ya. 76 00:03:27,349 --> 00:03:29,101 - She did? - Totally. 77 00:03:29,185 --> 00:03:30,186 Who's the cool cat? 78 00:03:30,269 --> 00:03:32,772 That's Charlie. She's the best. 79 00:03:32,855 --> 00:03:35,691 But she takes her time getting to know new people. 80 00:03:35,775 --> 00:03:38,903 I get that. Meeting new people can be super hard. 81 00:03:38,986 --> 00:03:42,448 Yeah, and we didn't want it to be hard for you to meet us. 82 00:03:42,531 --> 00:03:44,742 That's why we've planned a tour of our street. 83 00:03:47,119 --> 00:03:48,037 That's okay. 84 00:03:48,120 --> 00:03:49,371 I already know my way around. 85 00:03:49,455 --> 00:03:51,957 I visited my grams a bunch of times. 86 00:03:52,041 --> 00:03:53,709 But it's a bummer we've never met. 87 00:03:53,793 --> 00:03:55,878 You wanna play double Dutch instead? 88 00:03:55,961 --> 00:03:58,547 - Oh, um... - Love a jump rope. 89 00:03:58,631 --> 00:03:59,632 Yeah, yeah, yeah. 90 00:03:59,715 --> 00:04:02,760 Suh-weet! Let's go. 91 00:04:02,843 --> 00:04:05,721 Guess we didn't need to plan that whole tour. 92 00:04:05,805 --> 00:04:06,639 [meowing] 93 00:04:06,722 --> 00:04:07,890 But today's about Helen. 94 00:04:07,973 --> 00:04:09,683 So double Dutch it is. 95 00:04:17,316 --> 00:04:20,444 Yo, Ellen. Jump in with me. 96 00:04:20,528 --> 00:04:21,654 Both of us? 97 00:04:21,737 --> 00:04:23,114 You sure? 98 00:04:23,197 --> 00:04:26,909 California, New Orleans, will you double Dutch with me? 99 00:04:27,660 --> 00:04:28,786 [breathes deeply] 100 00:04:29,912 --> 00:04:31,163 Crushed it. 101 00:04:31,247 --> 00:04:33,457 Hey. Thing is amazing. 102 00:04:33,541 --> 00:04:35,835 Jump and skip and hop and leap. 103 00:04:35,918 --> 00:04:38,629 Freckle, Becky faster, please. 104 00:04:38,712 --> 00:04:40,881 Yay! 105 00:04:40,965 --> 00:04:41,965 Spin faster. 106 00:04:42,925 --> 00:04:44,218 Uh... Eh... 107 00:04:44,301 --> 00:04:45,302 Faster! 108 00:04:46,679 --> 00:04:48,514 Even faster! 109 00:04:48,597 --> 00:04:50,432 Oh, that might be a bit too fast. 110 00:04:53,477 --> 00:04:54,687 Keep spinning. 111 00:04:56,272 --> 00:04:57,272 Go, Helen. 112 00:04:58,649 --> 00:04:59,984 [Charlie meowing] 113 00:05:01,277 --> 00:05:03,529 It's okay, Charlie. I just couldn't keep up. 114 00:05:03,612 --> 00:05:06,574 They still wanna play with me, too, right? 115 00:05:06,657 --> 00:05:09,535 ♪ Jump, jump Till the end of the song ♪ 116 00:05:09,618 --> 00:05:12,121 ♪ Shake, shake, all day long ♪ 117 00:05:12,204 --> 00:05:14,290 [gasps] We know a song about shaking. 118 00:05:14,373 --> 00:05:17,042 Me and Ellen and Freckle used to sing in a camp. 119 00:05:19,795 --> 00:05:22,214 Ellen, sing the song about the squirrel that shakes its tail. 120 00:05:22,298 --> 00:05:23,424 Come on, come on, do it. 121 00:05:23,507 --> 00:05:25,801 Yeah, yeah, yeah. It's the best camp song. 122 00:05:25,885 --> 00:05:28,179 And Ellen is the best at leading it. 123 00:05:28,262 --> 00:05:30,389 See, they still wanna play with me. 124 00:05:30,472 --> 00:05:31,932 All right, let's do it. 125 00:05:32,016 --> 00:05:34,185 But we have to go over to that tree. 126 00:05:36,228 --> 00:05:37,396 This'll do. 127 00:05:39,190 --> 00:05:40,399 [Charlie meowing] 128 00:05:41,442 --> 00:05:43,319 Y'all ready? 129 00:05:43,402 --> 00:05:47,072 I have literally never been more ready for anything in my entire life. 130 00:05:47,156 --> 00:05:50,868 I definitely have, but I'm still excited. 131 00:05:50,951 --> 00:05:55,122 I... can't wait to hear the song. 132 00:05:55,206 --> 00:05:57,416 ♪ Brown squirrel Brown squirrel ♪ 133 00:05:57,499 --> 00:05:59,418 ♪ Shake your bushy tail ♪ 134 00:05:59,501 --> 00:06:01,337 ♪ Brown squirrel, Brown... ♪ 135 00:06:01,420 --> 00:06:03,589 Yo! I do know this one. 136 00:06:03,672 --> 00:06:05,549 But when I learned this song at camp, 137 00:06:05,633 --> 00:06:07,927 we did it like we were giant squirrels. 138 00:06:08,010 --> 00:06:09,428 - [Becky gasps] - Giant squirrels? 139 00:06:09,511 --> 00:06:11,347 Yup, it's totally fun. 140 00:06:11,430 --> 00:06:13,474 - Wanna see it? - Hm, yeah! 141 00:06:15,184 --> 00:06:17,603 [gruffly] ♪ Brown Squirrel Brown Squirrel ♪ 142 00:06:17,686 --> 00:06:19,772 ♪ Shake your bushy tail ♪ 143 00:06:19,855 --> 00:06:22,107 [gruffly] ♪ Brown Squirrel Brown Squirrel ♪ 144 00:06:22,191 --> 00:06:24,193 ♪ Shake your bushy tail ♪ 145 00:06:24,276 --> 00:06:28,948 ♪ Wrinkle up your little nose Put a nut between your toes ♪ 146 00:06:29,031 --> 00:06:31,283 ♪ Brown Squirrel Brown Squirrel ♪ 147 00:06:31,367 --> 00:06:33,452 ♪ Shake your bushy tail ♪ 148 00:06:33,535 --> 00:06:35,955 ♪ Brown Squirrel Brown Squirrel ♪ 149 00:06:36,038 --> 00:06:37,873 ♪ Shake your bushy tail ♪ 150 00:06:37,957 --> 00:06:42,753 ♪ Wrinkle up your little nose Put a nut between your toes ♪ 151 00:06:44,171 --> 00:06:45,756 Hmm. 152 00:06:45,839 --> 00:06:48,842 They don't even want to play with me anymore. 153 00:06:48,926 --> 00:06:49,926 [Charlie meowing] 154 00:06:51,262 --> 00:06:52,638 You're right, Charlie. 155 00:06:53,973 --> 00:06:55,724 Thanks, squirrel. 156 00:06:55,808 --> 00:06:59,270 It's time to remind Becky and Freckle that I'm just as fun as Helen. 157 00:06:59,812 --> 00:07:00,980 But how? 158 00:07:03,065 --> 00:07:04,650 Ah-ha! 159 00:07:04,733 --> 00:07:05,733 Meow? 160 00:07:15,828 --> 00:07:18,038 [grunting] 161 00:07:18,122 --> 00:07:20,833 Ah, how do people get up these things? 162 00:07:23,919 --> 00:07:24,837 [meowing] 163 00:07:24,920 --> 00:07:25,921 Sorry, Charlie. 164 00:07:26,005 --> 00:07:27,172 I got to do this. 165 00:07:30,342 --> 00:07:31,677 [grunting] 166 00:07:31,760 --> 00:07:33,470 - Huh? - [Charlie grunting] 167 00:07:33,554 --> 00:07:34,805 That's the spirit. 168 00:07:34,888 --> 00:07:36,265 Almost... 169 00:07:39,852 --> 00:07:40,852 [meowing] 170 00:07:42,771 --> 00:07:44,982 Phew! Thanks for the booty boost. 171 00:07:45,774 --> 00:07:46,775 [meowing] 172 00:07:51,280 --> 00:07:52,323 [panting] 173 00:07:52,406 --> 00:07:53,699 Yo, yo, yo! 174 00:07:53,782 --> 00:07:56,660 I'm about to do the most totally awesome... 175 00:07:56,744 --> 00:08:00,164 Most insane skateboard trick ever! 176 00:08:00,247 --> 00:08:01,498 [meowing] 177 00:08:01,582 --> 00:08:03,834 - Hello. - [all singing] 178 00:08:03,917 --> 00:08:05,169 [Ellen] Hello! 179 00:08:05,878 --> 00:08:08,213 Hello! 180 00:08:08,297 --> 00:08:09,548 ♪ Shake your bushy tail ♪ 181 00:08:09,631 --> 00:08:11,717 - What's the point, Charlie? - [meowing] 182 00:08:11,800 --> 00:08:14,345 Becky and Freckle won't even see me do the trick. 183 00:08:14,428 --> 00:08:16,847 And this isn't how I'd show them I'm fun anyway. 184 00:08:16,930 --> 00:08:20,059 I don't skate and I don't say, "Yo." 185 00:08:20,142 --> 00:08:21,518 What was I thinking? 186 00:08:23,103 --> 00:08:24,772 I'm coming down. 187 00:08:24,855 --> 00:08:28,692 Whoa! Ahhh! 188 00:08:28,776 --> 00:08:30,027 Ow! 189 00:08:30,110 --> 00:08:31,111 ♪ Brown Squirrel... ♪ 190 00:08:31,195 --> 00:08:32,613 - [Ellen] Ow! - [both gasp] 191 00:08:32,696 --> 00:08:34,948 Did you hear that sound, or was it in my head? 192 00:08:35,032 --> 00:08:37,576 Whoa, whoa, whoa. I heard it too. 193 00:08:37,659 --> 00:08:39,536 Hey, where did Ellen go? 194 00:08:40,954 --> 00:08:41,954 Ellen! 195 00:08:44,625 --> 00:08:45,625 Ugh! 196 00:08:47,836 --> 00:08:48,836 Ow. 197 00:08:54,676 --> 00:08:56,470 - What happened? - What do you need? 198 00:08:56,553 --> 00:08:59,765 I have sunnies, tape dispenser, freshly ground pepper... [sneezes] 199 00:09:01,683 --> 00:09:04,103 I'm okay. I don't need anything. 200 00:09:04,186 --> 00:09:06,230 You can go back to Helen now. 201 00:09:06,313 --> 00:09:07,689 Back to Helen? 202 00:09:07,773 --> 00:09:10,109 You've been having so much fun with her, 203 00:09:10,192 --> 00:09:12,528 I didn't think you wanted to play with me. 204 00:09:12,611 --> 00:09:14,279 Of course we wanna play with you. 205 00:09:14,363 --> 00:09:16,865 We thought you were having fun with Helen, too. 206 00:09:16,949 --> 00:09:20,452 Yeah, you were jumping together and singing together. 207 00:09:20,536 --> 00:09:21,745 Oh! 208 00:09:21,829 --> 00:09:25,582 You did leave at some point, didn't you? 209 00:09:25,666 --> 00:09:30,337 We were being nice to Helen so she wouldn't feel nervous, just like you said. 210 00:09:30,421 --> 00:09:32,297 Which was so Ellen of you. 211 00:09:32,381 --> 00:09:34,591 Wanting to make sure Helen had a good weekend. 212 00:09:34,675 --> 00:09:37,845 I mean, I have never heard anything so Ellen. 213 00:09:37,928 --> 00:09:42,307 Plus, the two of us always have the most fun with you. 214 00:09:42,391 --> 00:09:43,600 Thanks. 215 00:09:43,684 --> 00:09:45,602 I have the most fun with you two, too. 216 00:09:46,478 --> 00:09:47,604 Two, too. 217 00:09:47,688 --> 00:09:48,981 I love two toos. 218 00:09:49,064 --> 00:09:51,400 I'm wearing one under my overalls right now. 219 00:09:52,443 --> 00:09:54,778 - [meowing] - [all] Laughing. 220 00:09:54,862 --> 00:09:56,488 Ellen, you okay? 221 00:09:56,572 --> 00:09:57,698 I am now. 222 00:09:57,781 --> 00:10:00,451 Good. That must have been a wicked fall. 223 00:10:00,534 --> 00:10:03,245 Yeah, I don't know how you ride that thing, 224 00:10:03,328 --> 00:10:07,624 but I do know I shouldn't have tried so hard to show you all how much fun I am. 225 00:10:07,708 --> 00:10:09,334 I was doing that, too. 226 00:10:09,418 --> 00:10:12,504 I mean, I so wanted to be your friend 227 00:10:12,588 --> 00:10:14,173 that I was trying to be super fun 228 00:10:14,256 --> 00:10:17,759 with skating and double Dutch and the squirrel song. 229 00:10:17,843 --> 00:10:21,305 Now, I kind of just wish I hadn't tried so hard, too. 230 00:10:21,388 --> 00:10:25,517 Wow! We both tried so hard and we could have just been ourselves, 231 00:10:25,601 --> 00:10:30,022 because I'm pretty sure ourselves would be really great friends. 232 00:10:30,105 --> 00:10:32,065 Totally. I do, too. 233 00:10:32,149 --> 00:10:33,775 Yay, friends! 234 00:10:33,859 --> 00:10:34,902 You love to see it. 235 00:10:34,985 --> 00:10:37,362 So, what do we do now? 236 00:10:37,446 --> 00:10:38,822 Tape face? 237 00:10:38,906 --> 00:10:40,073 [grunts] 238 00:10:41,533 --> 00:10:43,035 Another verse of "Brown Squirrel"? 239 00:10:43,118 --> 00:10:46,455 - Double Dutch? - How about... 240 00:10:46,538 --> 00:10:48,790 - four square? - Sweet! 241 00:10:52,836 --> 00:10:54,922 - Nice one. - [Helen] This is amazing. 242 00:10:55,005 --> 00:10:57,382 You know what would be even more amazinger? 243 00:10:57,466 --> 00:11:00,427 Playing like we're giant squirrels! 244 00:11:00,511 --> 00:11:01,762 [all] Yes! 245 00:11:01,845 --> 00:11:04,014 ♪ Giant Squirrel Giant Squirrel ♪ 246 00:11:04,097 --> 00:11:06,558 ♪ Shake your bushy tail ♪ 247 00:11:07,851 --> 00:11:09,061 [theme music playing]