1 00:00:07,859 --> 00:00:09,819 Ahh! Snake! 2 00:00:11,821 --> 00:00:13,823 [sighs in relief] Oh, it's just you, Charlie! 3 00:00:13,906 --> 00:00:16,909 I thought you were a snake. But I should've known better. 4 00:00:16,993 --> 00:00:18,411 Snakes aren't fluffy. 5 00:00:18,494 --> 00:00:20,204 Plus, they have eyes. 6 00:00:20,288 --> 00:00:21,789 [meows] 7 00:00:21,873 --> 00:00:24,834 But their eyes don't really tell you much, do they? 8 00:00:24,917 --> 00:00:27,169 They can't even do this... 9 00:00:27,253 --> 00:00:28,713 [makes funny voice] 10 00:00:28,796 --> 00:00:31,382 And their mouths can't do this. 11 00:00:31,465 --> 00:00:33,759 [makes funny voices] 12 00:00:33,843 --> 00:00:35,052 You know, Charlie, 13 00:00:35,136 --> 00:00:37,096 I bet if snakes had big bushy eyebrows 14 00:00:37,179 --> 00:00:38,264 and chubby cheeks, 15 00:00:38,347 --> 00:00:39,891 people wouldn't be so scared of 'em. 16 00:00:39,974 --> 00:00:43,185 The problem is this is all they can do. 17 00:00:43,269 --> 00:00:45,229 [blows raspberry] 18 00:00:45,313 --> 00:00:46,731 Dontcha think, Charlie? 19 00:00:48,065 --> 00:00:50,026 Charlie? 20 00:00:50,109 --> 00:00:52,778 ♪ Tu tu tu du du du du ♪ 21 00:00:54,071 --> 00:00:55,656 Ow! Thanks. 22 00:00:56,407 --> 00:00:58,159 Sweet, Becky. 23 00:00:59,410 --> 00:01:01,370 Yeah, Freckle. 24 00:01:01,454 --> 00:01:02,997 [all] Little! 25 00:01:03,748 --> 00:01:04,624 Ellen! 26 00:01:04,707 --> 00:01:05,707 Gramsy! 27 00:01:05,750 --> 00:01:08,252 ♪ Tu tu tu du du du ♪ 28 00:01:08,336 --> 00:01:09,253 [children reading] 29 00:01:09,337 --> 00:01:10,337 [Ellen] That's me! 30 00:01:11,130 --> 00:01:12,715 [Ellen reading] 31 00:01:14,091 --> 00:01:16,469 Charlie, where'd you go? 32 00:01:16,552 --> 00:01:20,264 [gasps loudly] A surprise game of hide-and-seek? 33 00:01:20,348 --> 00:01:21,349 I'm in. 34 00:01:23,100 --> 00:01:24,310 Hmm? 35 00:01:26,854 --> 00:01:27,855 Hmm. 36 00:01:29,023 --> 00:01:31,400 Wow. You're a really great hider. 37 00:01:32,652 --> 00:01:34,028 Are you under here? 38 00:01:36,530 --> 00:01:38,115 There you are! 39 00:01:38,199 --> 00:01:39,199 Come on, girl. 40 00:01:39,241 --> 00:01:40,660 [meows] 41 00:01:40,743 --> 00:01:42,954 Aw. What's the matter? 42 00:01:43,037 --> 00:01:44,538 Are you feeling down? 43 00:01:45,206 --> 00:01:46,040 Don't worry, 44 00:01:46,123 --> 00:01:47,833 you won't be sad for long. 45 00:01:47,917 --> 00:01:49,877 It's Sunday Funday! 46 00:01:49,961 --> 00:01:51,337 [doorbell rings] 47 00:01:51,420 --> 00:01:54,173 And there's Becky and Freckle. We'll be right back. 48 00:01:54,256 --> 00:01:59,762 Sunday! Funday! Sunday! Funday! 49 00:01:59,845 --> 00:02:01,597 Happy Sunday Funday. 50 00:02:01,681 --> 00:02:03,224 Best day of the week. 51 00:02:03,307 --> 00:02:05,059 It's cool 'cause it rhymes. 52 00:02:05,142 --> 00:02:07,895 And 'cause we do fun stuff on Sundays. 53 00:02:07,979 --> 00:02:09,313 Exactly. 54 00:02:09,397 --> 00:02:11,565 And I know someone who could use some fun today. 55 00:02:11,649 --> 00:02:12,858 Come on. 56 00:02:12,942 --> 00:02:14,318 She's under here. 57 00:02:14,402 --> 00:02:15,236 Whoa! 58 00:02:15,319 --> 00:02:17,405 That's a lot of stuff. 59 00:02:18,239 --> 00:02:20,491 Ooh! Is that confetti? 60 00:02:21,993 --> 00:02:23,953 Yes. Yes, it is. 61 00:02:25,162 --> 00:02:28,207 [giggles] Fun, activated. 62 00:02:29,250 --> 00:02:31,377 Ah-ha! There's Charlie. 63 00:02:31,460 --> 00:02:33,170 Right behind those roller skates. 64 00:02:33,254 --> 00:02:35,464 I've been lookin' for those! 65 00:02:37,008 --> 00:02:39,218 Oh, no. What's wrong, Charlie cat? 66 00:02:39,301 --> 00:02:41,220 - We don't know. - But what we do know 67 00:02:41,304 --> 00:02:43,848 is that we can't have Sunday Funday without Charlie. 68 00:02:43,931 --> 00:02:46,934 You're right. Sunday Funday is hereby canceled. 69 00:02:47,018 --> 00:02:50,938 New mission: Cheer Up Charlie! 70 00:02:51,022 --> 00:02:54,316 Okay, Charlie. I can tell that you're feeling sad 71 00:02:54,400 --> 00:02:56,027 and I don't like that at all. 72 00:02:56,110 --> 00:02:58,029 But when I'm feeling sad, 73 00:02:58,112 --> 00:03:00,865 there's one thing that always helps. 74 00:03:00,948 --> 00:03:02,575 [all] The "Cheer Up Song!" 75 00:03:03,200 --> 00:03:04,201 [meows] 76 00:03:04,285 --> 00:03:06,078 Let's do this! 77 00:03:06,162 --> 00:03:08,414 [all] ♪ If you're feeling down, And kinda sorta blue ♪ 78 00:03:08,497 --> 00:03:11,417 ♪ Here's a cheer up song And a dance that you can do ♪ 79 00:03:11,500 --> 00:03:12,918 ♪ Just squeeze Your tushie tight ♪ 80 00:03:13,002 --> 00:03:14,545 ♪ Get on your tippie toes ♪ 81 00:03:14,628 --> 00:03:16,213 ♪ And walk and squeeze Around the room ♪ 82 00:03:16,297 --> 00:03:17,923 ♪ And that's how This song goes ♪ 83 00:03:18,007 --> 00:03:19,317 ♪ And walk and squeeze And walk and squeeze ♪ 84 00:03:19,341 --> 00:03:20,843 ♪ Stay on your tippy toes ♪ 85 00:03:20,926 --> 00:03:22,686 ♪ And walk and squeeze And walk and squeeze ♪ 86 00:03:22,720 --> 00:03:24,305 ♪ And scrunch Your little nose ♪ 87 00:03:24,388 --> 00:03:25,949 ♪ And walk and squeeze And walk and squeezy ♪ 88 00:03:25,973 --> 00:03:27,600 ♪ Now you're happy, That was easy ♪ 89 00:03:27,683 --> 00:03:29,244 ♪ Walk and squeeze And walk and squeeze ♪ 90 00:03:29,268 --> 00:03:30,328 ♪ And that's The Cheer Up Song ♪ 91 00:03:30,352 --> 00:03:31,187 ♪ Hey! ♪ 92 00:03:31,270 --> 00:03:33,314 [all laughing] 93 00:03:36,692 --> 00:03:37,943 Nothing? 94 00:03:38,027 --> 00:03:40,237 The "Cheer Up Song" has never not worked. 95 00:03:40,321 --> 00:03:41,572 You're right. 96 00:03:41,655 --> 00:03:44,241 Maybe Charlie doesn't want to be cheered up. 97 00:03:45,367 --> 00:03:47,369 Who wouldn't wanna be cheered up? 98 00:03:47,453 --> 00:03:49,622 We have to try. 99 00:03:49,705 --> 00:03:51,207 [meows weakly] 100 00:03:51,290 --> 00:03:54,335 All right, how are we gonna try to cheer up Charlie? 101 00:03:54,418 --> 00:03:57,004 Try the confetti. It worked on me. 102 00:04:00,633 --> 00:04:02,802 [sneezes] 103 00:04:02,885 --> 00:04:05,846 [gasps and whispers] A sneeze. Maybe Charlie's sick. 104 00:04:05,930 --> 00:04:08,599 That explains why the "Cheer Up Song" didn't work. 105 00:04:08,682 --> 00:04:10,559 Maybe she needs a doctor. 106 00:04:10,643 --> 00:04:12,311 [squeaks] 107 00:04:12,394 --> 00:04:14,814 ♪ And walk and squeeze, And walk and squeeze ♪ 108 00:04:14,897 --> 00:04:16,649 It's so catchy. 109 00:04:16,732 --> 00:04:19,485 All right, Charlie. We're gonna figure out what's wrong. 110 00:04:19,568 --> 00:04:21,028 Right, doctors? 111 00:04:21,112 --> 00:04:22,655 - Affirmative. - Right. 112 00:04:22,738 --> 00:04:24,824 To the cat scan! 113 00:04:30,246 --> 00:04:32,123 Time for your check-up. Stat! 114 00:04:32,206 --> 00:04:36,335 Don't worry. When this is all over, you'll get a lollipop. 115 00:04:36,418 --> 00:04:38,254 Code green. Your teeth are clean. 116 00:04:38,337 --> 00:04:42,133 Wait a minute. Have you been using my toothbrush. 117 00:04:42,216 --> 00:04:43,926 Teeth, check. 118 00:04:44,009 --> 00:04:45,570 ♪ And cough and breathe, And cough and breathe ♪ 119 00:04:45,594 --> 00:04:46,804 ♪ I love my stethoscope ♪ 120 00:04:46,887 --> 00:04:48,180 ♪ Hey! ♪ 121 00:04:48,264 --> 00:04:51,058 Ears are as pointy as ever. Check, check. 122 00:04:51,142 --> 00:04:52,518 You have ear-allrightis. 123 00:04:52,601 --> 00:04:55,563 I mustache you a question... 124 00:04:55,646 --> 00:04:57,189 How do I look? 125 00:04:57,273 --> 00:04:58,566 Surprisingly fresh. 126 00:04:58,649 --> 00:05:01,318 Yeah, you really pull off that look, Becky. 127 00:05:01,402 --> 00:05:02,236 Thanks. 128 00:05:02,319 --> 00:05:04,738 And, the results are in... 129 00:05:04,822 --> 00:05:06,490 - Charlie's got a healthy tail. - [writes] 130 00:05:06,574 --> 00:05:07,741 According to my checklist, 131 00:05:07,825 --> 00:05:09,910 Charlie is one totally healthy cat. 132 00:05:11,120 --> 00:05:13,205 You know, kiddos, I think you're right. 133 00:05:13,289 --> 00:05:15,916 She's not sick, she's just sad. 134 00:05:16,000 --> 00:05:17,960 But how do we cheer her up? 135 00:05:18,043 --> 00:05:21,088 You don't! 136 00:05:21,172 --> 00:05:23,257 I don't? 137 00:05:23,340 --> 00:05:26,051 We promised Charlie a lollipop after her checkup. 138 00:05:26,135 --> 00:05:27,803 Oh, yeah. 139 00:05:27,887 --> 00:05:28,929 Kitty candy! 140 00:05:29,013 --> 00:05:32,224 That's it. She must be hungry. 141 00:05:32,308 --> 00:05:34,310 I mean, let's not feed her that. 142 00:05:34,393 --> 00:05:36,395 It looks kinda gross. 143 00:05:36,478 --> 00:05:38,063 Yeah, totally. 144 00:05:38,147 --> 00:05:39,815 I... I'll just throw this away. 145 00:05:41,317 --> 00:05:42,917 [whispers] Don't worry, you're not gross. 146 00:05:42,985 --> 00:05:44,904 She didn't mean it. 147 00:05:44,987 --> 00:05:47,489 A snack will definitely cheer her up. 148 00:05:47,573 --> 00:05:48,908 Always works for me. 149 00:05:48,991 --> 00:05:50,993 To the kitchen! 150 00:05:51,076 --> 00:05:53,054 ♪ And walk and squeeze, And walk And squeeze, And walk and squeeze ♪ 151 00:05:53,078 --> 00:05:55,956 Look. She hasn't nibbled a single kibble. 152 00:05:56,040 --> 00:05:58,042 Here you go, Charlie. Eat up. 153 00:05:58,792 --> 00:06:00,044 [squeaks] 154 00:06:00,127 --> 00:06:02,296 Hmm. Maybe she's tired of boring old kibble 155 00:06:02,379 --> 00:06:04,465 - and needs a special treat. - [gasps] 156 00:06:04,548 --> 00:06:05,716 Don't worry, Charlie. 157 00:06:05,799 --> 00:06:07,259 We're gonna get you all cheered up 158 00:06:07,343 --> 00:06:08,802 with the cheeriest, happiest, 159 00:06:08,886 --> 00:06:10,763 most delicious treats ever. 160 00:06:10,846 --> 00:06:13,641 - Ready? - [both] Beignettie! 161 00:06:13,724 --> 00:06:15,976 [cool air swishing] 162 00:06:16,894 --> 00:06:19,230 [all gasping] 163 00:06:19,313 --> 00:06:21,649 Okay. We have an extra sad cat, 164 00:06:21,732 --> 00:06:23,859 so I'm talkin' artisan. 165 00:06:23,943 --> 00:06:25,194 - What now? - Huh? 166 00:06:25,277 --> 00:06:27,112 Artisan is a grown-up word for weird. 167 00:06:27,196 --> 00:06:28,989 That's so artisan. 168 00:06:29,073 --> 00:06:31,242 Now, let's see what we're workin' with. 169 00:06:31,325 --> 00:06:34,620 How about peanut butter cookies, but we add tuna fish? 170 00:06:34,703 --> 00:06:37,289 Oh! Or snickerdoodles... 171 00:06:39,750 --> 00:06:41,126 [squawks and chitters] 172 00:06:41,210 --> 00:06:43,963 with salmon and whipped cream. 173 00:06:44,046 --> 00:06:46,465 Barbecue potato chips. With catnip. 174 00:06:46,548 --> 00:06:48,592 [gasps] And cherries on top! 175 00:06:48,676 --> 00:06:49,885 [both] Yes! 176 00:06:49,969 --> 00:06:51,971 And cherries on top of those cherries. 177 00:06:52,054 --> 00:06:54,348 - [gasps] - That sounds delicious. 178 00:06:56,016 --> 00:06:58,602 Ooh, it does sound delicious! 179 00:06:58,686 --> 00:06:59,979 Let's get cookin'. 180 00:07:03,565 --> 00:07:04,566 [gasps] 181 00:07:07,486 --> 00:07:09,822 [squeaks] 182 00:07:09,905 --> 00:07:10,905 Ooh. 183 00:07:13,450 --> 00:07:15,494 [squawking] 184 00:07:16,412 --> 00:07:18,414 [braying] 185 00:07:23,877 --> 00:07:25,129 [bleats] 186 00:07:31,427 --> 00:07:32,469 Hmm. 187 00:07:43,731 --> 00:07:45,190 [sniffs] 188 00:07:45,274 --> 00:07:46,274 [groans] 189 00:07:48,610 --> 00:07:50,029 That's it, Charlie. 190 00:07:50,112 --> 00:07:52,990 If you didn't like this, I don't know what to tell ya. 191 00:07:53,073 --> 00:07:56,160 Look, we're all out of ingredients. 192 00:07:56,243 --> 00:07:57,328 Uh-oh! 193 00:07:58,120 --> 00:07:58,954 [meows] 194 00:07:59,038 --> 00:08:01,832 [mixed animal sounds] 195 00:08:03,459 --> 00:08:05,127 What happened in here? 196 00:08:05,210 --> 00:08:08,047 We were trying to cheer up Charlie with a special treat, 197 00:08:08,130 --> 00:08:09,757 but then I scared her away. 198 00:08:09,840 --> 00:08:12,509 Now she's scared on top of being sad. 199 00:08:12,593 --> 00:08:16,597 You know, Ellen, maybe Charlie doesn't wanna be cheered up. 200 00:08:16,680 --> 00:08:18,640 I can't just sit here and do nothing. 201 00:08:18,724 --> 00:08:21,727 Maybe that's exactly what you need to do. 202 00:08:21,810 --> 00:08:23,270 Just sit here and do nothi... 203 00:08:23,354 --> 00:08:25,481 No, she needs us to share her up. 204 00:08:25,564 --> 00:08:27,066 Sorry about the mess, Gramsy. 205 00:08:27,149 --> 00:08:28,817 We'll be back to clean it up later! 206 00:08:28,901 --> 00:08:30,861 I'll hold you to it. 207 00:08:33,781 --> 00:08:34,907 Yum! 208 00:08:35,783 --> 00:08:37,409 Mmm. 209 00:08:37,493 --> 00:08:38,744 [groans softly] 210 00:08:39,620 --> 00:08:41,413 Where's Charlie? 211 00:08:41,497 --> 00:08:43,540 She's back under the bed. 212 00:08:43,624 --> 00:08:44,625 [sighs] 213 00:08:44,708 --> 00:08:47,669 Mission Cheer Up Charlie failed. 214 00:08:55,052 --> 00:09:00,474 ♪ Charlie, all I want Is to help you ♪ 215 00:09:00,557 --> 00:09:04,061 ♪ I could make you so happy ♪ 216 00:09:04,144 --> 00:09:08,399 ♪ If I knew what was wrong ♪ 217 00:09:08,482 --> 00:09:13,821 ♪ Remember all the fun memories That we've shared ♪ 218 00:09:15,489 --> 00:09:18,784 ♪ If you just think Of our favorite times ♪ 219 00:09:18,867 --> 00:09:22,329 ♪ It might help With the bad! ♪ 220 00:09:22,413 --> 00:09:28,001 ♪ Oh, Charlie, When you curl up Beside me ♪ 221 00:09:28,085 --> 00:09:31,463 ♪ When I'm sick And I'm sneezy ♪ 222 00:09:31,547 --> 00:09:35,926 ♪ You will cuddle me close ♪ 223 00:09:36,009 --> 00:09:42,808 ♪ Or even if I am feeling All alone ♪ 224 00:09:42,891 --> 00:09:46,395 ♪ You've put a smile On my face ♪ 225 00:09:46,478 --> 00:09:49,898 ♪ Since the day I brought you home ♪ 226 00:09:49,982 --> 00:09:56,655 ♪ I wish I knew Just what to do ♪ 227 00:09:56,739 --> 00:10:02,578 ♪ To help and take The sad away from you ♪ 228 00:10:03,787 --> 00:10:06,331 [birds chirping] 229 00:10:06,415 --> 00:10:07,666 [sighing sadly] 230 00:10:07,749 --> 00:10:08,959 [whispers] That was beautiful. 231 00:10:09,668 --> 00:10:11,003 Thanks, Becky. 232 00:10:11,086 --> 00:10:13,630 But what does it matter if Charlie's still sad? 233 00:10:13,714 --> 00:10:15,048 I'm sorry, Ellen. 234 00:10:15,132 --> 00:10:17,885 I know you really wanted to cheer up Charlie today. 235 00:10:17,968 --> 00:10:19,678 And now you're sad. 236 00:10:19,761 --> 00:10:23,015 Is there anything we can do to cheer you up? 237 00:10:23,098 --> 00:10:24,683 No, that's okay. 238 00:10:24,766 --> 00:10:27,269 Just having you two sit here with me while I'm sad helps. 239 00:10:27,352 --> 00:10:30,689 Now, where have I heard that before? 240 00:10:30,772 --> 00:10:32,691 You know, Ellen, sometimes it's okay 241 00:10:32,774 --> 00:10:34,401 to let someone be sad. 242 00:10:34,485 --> 00:10:37,321 Charlie knows you're always there for her. 243 00:10:42,743 --> 00:10:45,078 Oh. Like the way Charlie has always 244 00:10:45,162 --> 00:10:46,162 been there for me... 245 00:10:47,456 --> 00:10:49,500 I think I know what I need to do. 246 00:10:49,583 --> 00:10:51,877 But I need to do it alone. 247 00:10:51,960 --> 00:10:53,045 Say no more. 248 00:10:53,128 --> 00:10:54,213 You do you, girl. 249 00:10:57,883 --> 00:10:59,843 It's okay that you're sad, Charlie. 250 00:10:59,927 --> 00:11:01,595 We all get sad sometimes. 251 00:11:01,678 --> 00:11:03,764 I won't try to cheer you up anymore. 252 00:11:03,847 --> 00:11:06,725 I'll just be right here for you if you need me 253 00:11:10,729 --> 00:11:13,565 I guess being sad with someone you love 254 00:11:13,649 --> 00:11:16,026 is the happiest way to be sad. 255 00:11:22,699 --> 00:11:23,909 [theme music playing]