1 00:00:28,058 --> 00:00:33,058 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org M_I_SForEver 2 00:01:15,558 --> 00:01:18,295 No, please, please, no, no, no! 3 00:04:47,504 --> 00:04:48,304 Honey, I'm home. 4 00:04:50,473 --> 00:04:51,673 Where are you? 5 00:04:56,379 --> 00:04:57,546 There you are. 6 00:05:01,484 --> 00:05:03,019 You had me worried for a moment. 7 00:05:05,221 --> 00:05:07,723 I'm afraid it's not good news for you. 8 00:05:07,757 --> 00:05:09,993 In fact, it hasn't been a good week for you, Pamela. 9 00:05:10,026 --> 00:05:10,860 Has it? 10 00:05:24,874 --> 00:05:25,707 Hmm. 11 00:05:27,477 --> 00:05:29,546 What am I to do with you? 12 00:05:36,886 --> 00:05:38,388 Just isn't working out, is it? 13 00:05:40,523 --> 00:05:42,624 It's a shame when you started off so well. 14 00:05:44,060 --> 00:05:46,129 We really thought we were going to be a good team. 15 00:05:49,099 --> 00:05:51,868 Now, of course I blame myself. 16 00:05:51,901 --> 00:05:54,237 I'm too compassionate, too kind. 17 00:05:55,839 --> 00:05:59,175 Maybe more of an aggressive approach is what is needed. 18 00:06:00,844 --> 00:06:03,379 Maybe I've been going about this the wrong way, huh? 19 00:06:05,115 --> 00:06:08,084 I'm starting to believe that I might've been 20 00:06:08,118 --> 00:06:09,085 too easy on you. 21 00:06:23,266 --> 00:06:26,069 oh, Pammy, Pamela, Pamela, oh come on. 22 00:06:26,102 --> 00:06:27,337 Oh, oh. 23 00:06:27,370 --> 00:06:28,204 It's okay. 24 00:06:29,205 --> 00:06:30,039 It's okay. 25 00:06:36,412 --> 00:06:37,247 You're a mess. 26 00:06:40,682 --> 00:06:42,819 Maybe we should start over. 27 00:06:42,852 --> 00:06:44,120 What do you say, huh? 28 00:06:44,154 --> 00:06:44,988 Fresh start. 29 00:06:51,494 --> 00:06:54,030 You know, I really admire what he's done. 30 00:06:54,063 --> 00:06:54,898 I really do. 31 00:06:56,533 --> 00:06:58,234 It's quite a beautiful thing 32 00:06:58,268 --> 00:06:59,569 if you think about it. 33 00:07:03,506 --> 00:07:07,510 I have to admit, I'm jealous. 34 00:07:07,544 --> 00:07:09,512 There, I've said it. 35 00:07:13,049 --> 00:07:15,084 I really just have to meet him sometime. 36 00:07:21,624 --> 00:07:23,660 Now, why don't we try this again, Pamela. 37 00:07:28,198 --> 00:07:31,334 Now, we both know what's gonna happen 38 00:07:31,367 --> 00:07:33,870 if you can't be honest with me. 39 00:07:33,903 --> 00:07:35,471 You know, this partnership, isn't gonna work 40 00:07:35,505 --> 00:07:36,806 if you're gonna hold back. 41 00:07:37,907 --> 00:07:40,577 46 square miles of land is a lot to cover. 42 00:07:42,312 --> 00:07:44,981 So you gotta be a little bit more specific this time. 43 00:07:47,650 --> 00:07:49,686 Hey, hey. 44 00:07:52,455 --> 00:07:53,590 If I wouldn't know any better, 45 00:07:53,623 --> 00:07:55,558 I would say you're just stalling for time. 46 00:07:57,594 --> 00:07:59,362 So, I've got this all wrong, have I? 47 00:08:01,497 --> 00:08:03,366 If I knew where he was, 48 00:08:03,399 --> 00:08:05,168 I would've told you. 49 00:08:06,302 --> 00:08:07,503 Huh? 50 00:08:07,537 --> 00:08:08,838 If I knew where he was- 51 00:08:10,006 --> 00:08:12,475 I'm so sorry, I apologize. 52 00:08:12,508 --> 00:08:13,610 My, my manners. 53 00:08:15,712 --> 00:08:16,512 There you go. 54 00:08:19,115 --> 00:08:20,183 Okay, take your time. 55 00:08:25,054 --> 00:08:25,888 Shhh. 56 00:08:28,224 --> 00:08:29,459 Remember why you're here. 57 00:08:30,593 --> 00:08:31,794 Yeah? 58 00:08:31,828 --> 00:08:32,829 What did I tell you about begging? 59 00:08:34,831 --> 00:08:35,632 Sorry. 60 00:08:37,033 --> 00:08:39,969 Now where's the house he took you and your friends to? 61 00:08:45,742 --> 00:08:47,810 I've already told you everything. 62 00:08:47,844 --> 00:08:49,345 Pamela, this isn't fair. 63 00:08:49,379 --> 00:08:51,414 This is supposed to be a fresh start. 64 00:08:53,583 --> 00:08:55,285 It's not far from where 65 00:08:55,318 --> 00:08:56,653 you found his mask, I promise. 66 00:08:56,686 --> 00:08:57,587 So you keep saying, 67 00:08:57,620 --> 00:08:58,921 and yet here we are, again. 68 00:09:04,560 --> 00:09:06,629 I can't tell you how disappointed I am. 69 00:09:11,834 --> 00:09:13,636 You feel this? 70 00:09:13,670 --> 00:09:15,538 You're dying, Pamela. 71 00:09:18,474 --> 00:09:20,877 I don't know how much more of this you can take. 72 00:09:33,222 --> 00:09:34,057 Please. 73 00:09:35,759 --> 00:09:36,592 Please. 74 00:09:39,295 --> 00:09:41,631 I'm telling you the truth. 75 00:09:41,664 --> 00:09:46,369 I know you, but it's just so much fun. 76 00:09:56,746 --> 00:09:57,647 Good morning. 77 00:09:57,680 --> 00:09:59,182 And thank you all for coming. 78 00:10:00,616 --> 00:10:04,120 My name, as I'm sure you're all aware, is Tom Dempsey. 79 00:10:05,955 --> 00:10:08,391 So 10 years ago, my daughter, 80 00:10:08,424 --> 00:10:11,060 Sarah went on a camping trip with her friends 81 00:10:11,928 --> 00:10:13,129 and she never came home. 82 00:10:15,732 --> 00:10:19,837 This book documents my investigation into the murders 83 00:10:19,902 --> 00:10:24,874 and the years that I spent searching for her. 84 00:10:28,511 --> 00:10:30,613 Over 76 people have gone missing 85 00:10:30,646 --> 00:10:34,517 in this area in less than 30 years 86 00:10:34,550 --> 00:10:37,821 and for a town with a population of some 6,000, 87 00:10:37,855 --> 00:10:40,056 that's a pretty terrifying statistic. 88 00:10:42,358 --> 00:10:44,828 Only one person survived to tell the story. 89 00:10:44,862 --> 00:10:49,833 So is she telling the truth or was she responsible for the 90 00:10:51,000 --> 00:10:52,435 disappearance of her friends? 91 00:10:54,604 --> 00:10:57,808 We've all heard the Redwood Massacre horror story. 92 00:10:57,841 --> 00:11:01,511 So how come the local authorities refuse to investigate? 93 00:11:02,712 --> 00:11:03,881 What is it they're not telling us? 94 00:11:03,913 --> 00:11:05,214 What is it they're hiding? 95 00:11:07,016 --> 00:11:10,386 Interesting fact number three and probably the most salient 96 00:11:10,420 --> 00:11:11,587 point of this subject, 97 00:11:12,955 --> 00:11:15,826 none of these missing persons have ever turned up. 98 00:11:15,859 --> 00:11:20,864 No bodies, no explanations, no answers, nothing. 99 00:11:30,406 --> 00:11:32,642 I'm a big fan of your work. 100 00:11:32,675 --> 00:11:34,644 I'm very glad to hear it. 101 00:11:34,677 --> 00:11:36,245 Who should I make it out to? 102 00:11:36,279 --> 00:11:39,015 If you could make out to Max, please. 103 00:11:39,048 --> 00:11:39,883 Thanks. 104 00:11:41,417 --> 00:11:42,452 I caught your last lecture. 105 00:11:42,485 --> 00:11:44,287 I found it most interesting. 106 00:11:44,320 --> 00:11:45,254 Most people do. 107 00:11:46,689 --> 00:11:48,892 It's just a pity the people who matter 108 00:11:48,926 --> 00:11:51,294 tend to ignore my findings. 109 00:11:51,327 --> 00:11:52,662 I'm not like most people. 110 00:11:54,697 --> 00:11:57,033 Well, Max, like the saying goes, 111 00:11:57,066 --> 00:11:59,502 the only thing necessary for the triumph of evil 112 00:11:59,535 --> 00:12:01,003 is for good men to do nothing. 113 00:12:01,905 --> 00:12:03,406 1920, Edmund Burke. 114 00:12:04,808 --> 00:12:06,042 Pretty appropriate, right? 115 00:12:06,075 --> 00:12:08,478 Yeah, it's a rather amusing quote. 116 00:12:10,680 --> 00:12:11,714 Well, there you go. 117 00:12:13,049 --> 00:12:15,218 I have something I want you to see. 118 00:12:15,251 --> 00:12:16,486 Well, to be honest, Max, 119 00:12:16,519 --> 00:12:17,921 I'm a little pushed for time right now, 120 00:12:17,955 --> 00:12:21,224 so maybe you could catch me at my next signing. 121 00:12:21,257 --> 00:12:22,992 Judging by your last a turnout, 122 00:12:23,025 --> 00:12:23,927 I don't think that's possible. 123 00:12:23,961 --> 00:12:25,127 I'll take my chances now. 124 00:12:26,596 --> 00:12:28,698 Well, I'm afraid you're going to be disappointed. 125 00:12:33,102 --> 00:12:35,304 I know you want to find them as much as I do. 126 00:12:38,074 --> 00:12:38,976 Okay, Max. 127 00:12:40,944 --> 00:12:43,546 what is it that you have for me that's so important? 128 00:12:44,514 --> 00:12:47,016 Redemption, vindication, 129 00:12:48,217 --> 00:12:50,119 and the ending to your next bestselling book. 130 00:12:52,789 --> 00:12:54,457 And how are you going to achieve that? 131 00:12:54,490 --> 00:12:56,325 Well, by finding the man who's responsible 132 00:12:56,359 --> 00:12:57,895 for these terrible murders. 133 00:12:59,161 --> 00:13:00,363 I mean, look at it this way. 134 00:13:00,396 --> 00:13:02,900 Tom Dempsey, the man who proved the existence 135 00:13:02,933 --> 00:13:04,600 of the infamous Redwood killer. 136 00:13:06,035 --> 00:13:08,271 We know what the local community thinks about your theories. 137 00:13:08,304 --> 00:13:09,405 You're a joke to them. 138 00:13:12,809 --> 00:13:13,911 I can change all that. 139 00:13:29,625 --> 00:13:31,327 So is this gonna take long? 140 00:13:33,764 --> 00:13:37,066 I'm supposed to be meeting friends for dinner, so... 141 00:13:37,099 --> 00:13:37,935 Not long. 142 00:13:46,944 --> 00:13:48,845 I guarantee you won't be disappointed. 143 00:13:53,016 --> 00:13:53,850 Come on 144 00:14:07,864 --> 00:14:08,664 Max. 145 00:14:16,172 --> 00:14:17,007 Max. 146 00:14:28,718 --> 00:14:29,652 I'm in here. 147 00:14:45,568 --> 00:14:48,237 So, who's the couple in the photos? 148 00:14:49,238 --> 00:14:51,240 It's my sister's house. 149 00:14:51,273 --> 00:14:53,476 She's visiting friends with her husband. 150 00:14:53,509 --> 00:14:54,978 I'm taking care of the place. 151 00:14:56,178 --> 00:14:57,279 Huh. 152 00:14:57,313 --> 00:14:59,348 Interesting house. 153 00:14:59,382 --> 00:15:00,884 It's quiet. 154 00:15:00,917 --> 00:15:02,151 Just the way I like it. 155 00:15:13,262 --> 00:15:15,032 So Max, is this gonna take much longer? 156 00:15:15,065 --> 00:15:17,566 I really do have to get back. 157 00:15:26,043 --> 00:15:27,176 Jesus! 158 00:15:29,211 --> 00:15:31,114 Christ, you scared the shit out of me. 159 00:15:32,581 --> 00:15:33,382 What is this? 160 00:15:33,416 --> 00:15:34,250 Some kind of joke? 161 00:15:44,694 --> 00:15:46,029 Is that what I think it is? 162 00:15:52,368 --> 00:15:53,904 I thought you'd never ask. 163 00:16:07,984 --> 00:16:08,885 She's impressive. 164 00:16:11,220 --> 00:16:12,055 She should be. 165 00:16:13,990 --> 00:16:14,891 She's my daughter. 166 00:16:19,395 --> 00:16:21,263 Okay, so just let me do all the talking. 167 00:16:21,297 --> 00:16:22,132 Okay? 168 00:16:23,265 --> 00:16:25,102 We really don't want to piss her off. 169 00:16:39,515 --> 00:16:40,784 Laura, we need to talk. 170 00:16:50,526 --> 00:16:53,629 There's something I need to show you. 171 00:16:54,463 --> 00:16:55,698 Not interested. 172 00:16:57,801 --> 00:17:00,103 Look, I just need five minutes of your time. 173 00:17:02,638 --> 00:17:04,141 Will you at least hear me out? 174 00:17:07,210 --> 00:17:08,044 Please? 175 00:17:09,545 --> 00:17:10,346 Now what? 176 00:17:16,318 --> 00:17:17,154 Stay here. 177 00:17:22,759 --> 00:17:23,592 Please? 178 00:17:31,168 --> 00:17:32,269 Now can we talk? 179 00:18:00,864 --> 00:18:03,233 And I thought I was obsessed. 180 00:18:03,266 --> 00:18:05,434 Where did he say he found it? 181 00:18:05,467 --> 00:18:10,240 Oh, here near the old abandoned junk yard. 182 00:18:10,273 --> 00:18:12,175 We searched that area multiple times. 183 00:18:12,209 --> 00:18:14,610 If it was there, we would have found it. 184 00:18:14,643 --> 00:18:16,913 Well, you obviously didn't look hard enough. 185 00:18:18,681 --> 00:18:19,916 Why is he even here? 186 00:18:20,984 --> 00:18:23,153 Because he found the mask. 187 00:18:24,420 --> 00:18:25,387 Maybe he can help us find the killer. 188 00:18:26,422 --> 00:18:27,858 It's that simple, is it? 189 00:18:29,159 --> 00:18:31,427 Some asshole that you don't even know 190 00:18:31,460 --> 00:18:33,997 shows up with this piece of shit 191 00:18:34,030 --> 00:18:36,465 and you automatically think that it's real? 192 00:18:37,334 --> 00:18:38,935 Have you lost your fucking mind? 193 00:18:40,070 --> 00:18:41,637 Oh, it's real. 194 00:18:41,670 --> 00:18:43,907 Oh, and you just found it lying about. 195 00:18:43,940 --> 00:18:45,608 How convenient. 196 00:18:45,641 --> 00:18:47,911 It matches the description. 197 00:18:47,944 --> 00:18:50,379 So what, what difference does it make? 198 00:18:50,412 --> 00:18:51,614 Sarah's dead. 199 00:18:51,647 --> 00:18:53,749 Dad, I'm sorry, but it's time to move on. 200 00:18:53,783 --> 00:18:55,252 Well, I can't. 201 00:18:55,285 --> 00:18:56,119 Okay? 202 00:18:57,087 --> 00:18:58,989 I'm surprised that you can. 203 00:18:59,022 --> 00:18:59,823 You know what? 204 00:18:59,856 --> 00:19:01,191 That's not fair. 205 00:19:01,224 --> 00:19:02,759 Your right. 206 00:19:02,792 --> 00:19:04,660 I'm sorry, I shouldn't have said that. 207 00:19:10,333 --> 00:19:12,135 It's just we've come so far. 208 00:19:12,168 --> 00:19:16,273 We've covered so much ground over the years and we're close. 209 00:19:17,874 --> 00:19:18,775 I can feel it. 210 00:19:22,379 --> 00:19:23,612 The mask was found here. 211 00:19:25,015 --> 00:19:28,084 Not only corroborates what Pamela said happened 212 00:19:28,118 --> 00:19:29,551 to her and her friends, 213 00:19:29,585 --> 00:19:32,088 but it also means we're dealing with a real person, 214 00:19:32,122 --> 00:19:33,356 a serial killer. 215 00:19:35,658 --> 00:19:37,160 Okay, let's just, 216 00:19:37,193 --> 00:19:38,962 let's just say for argument's sake 217 00:19:38,995 --> 00:19:42,132 that I believe all of this bullshit. 218 00:19:42,165 --> 00:19:44,433 Do you think he's just going to be sitting there waiting for 219 00:19:44,466 --> 00:19:45,668 us to find him? 220 00:19:45,701 --> 00:19:47,938 I mean, whoever did this as long gone by now. 221 00:19:47,971 --> 00:19:49,638 What if he's not? 222 00:19:49,672 --> 00:19:51,174 Hmmm? 223 00:19:51,207 --> 00:19:53,977 Don't you think we owe it to your sister to at least try. 224 00:19:55,211 --> 00:19:57,047 I have to agree with your dad on that. 225 00:19:58,181 --> 00:19:59,416 You know, if I wanted your opinion, 226 00:19:59,448 --> 00:20:00,649 I would have asked for it. 227 00:20:00,683 --> 00:20:02,118 Just keep out of this. 228 00:20:02,152 --> 00:20:04,821 What if they've just all been looking in the wrong places? 229 00:20:04,854 --> 00:20:05,654 What if, 230 00:20:06,790 --> 00:20:10,060 what if this thing was just branching out 231 00:20:10,093 --> 00:20:12,062 from one specific location? 232 00:20:12,095 --> 00:20:14,230 Something that we missed. 233 00:20:14,264 --> 00:20:16,166 This is ridiculous. 234 00:20:16,199 --> 00:20:19,202 You're not going back out there. 235 00:20:19,235 --> 00:20:20,403 What's the one place 236 00:20:20,437 --> 00:20:22,405 that we've never been allowed to search? 237 00:20:24,473 --> 00:20:25,308 Oh, no. 238 00:20:26,309 --> 00:20:27,177 Not gonna happen. 239 00:20:28,378 --> 00:20:30,512 It's the only thing that makes any sense. 240 00:20:30,546 --> 00:20:32,614 What's he talking about? 241 00:20:32,648 --> 00:20:37,653 He's talking about an old abandoned RAF base 242 00:20:38,554 --> 00:20:40,890 at the far end of the forest 243 00:20:40,924 --> 00:20:44,327 that our hero here got himself locked up for two weeks 244 00:20:44,361 --> 00:20:47,629 the last time that he pulled this stunt on trespass charges. 245 00:20:48,564 --> 00:20:50,233 Let me try again. 246 00:20:50,266 --> 00:20:52,002 It's a two day trek. 247 00:20:52,035 --> 00:20:53,303 You'll never make it. 248 00:20:54,536 --> 00:20:55,704 Not alone he won't. 249 00:20:58,507 --> 00:20:59,641 Oh no. 250 00:20:59,675 --> 00:21:01,111 Don't even think about it. 251 00:21:06,349 --> 00:21:07,217 No way. 252 00:21:10,754 --> 00:21:12,255 He found that with the mask. 253 00:21:13,589 --> 00:21:15,291 I can assure you, it's quite real. 254 00:21:18,194 --> 00:21:20,662 What more proof do you need? 255 00:21:20,696 --> 00:21:22,198 I'm not going back out there. 256 00:21:22,232 --> 00:21:23,366 I'm sorry. 257 00:21:35,078 --> 00:21:37,981 I just need you to trust me one more time. 258 00:21:38,014 --> 00:21:40,784 Regardless of whether you believe he exists or not, 259 00:21:43,453 --> 00:21:45,221 because I can't do this without you. 260 00:22:29,099 --> 00:22:30,632 Max, it's Tom. 261 00:22:30,666 --> 00:22:32,969 Good news, she's in. 262 00:22:33,002 --> 00:22:35,939 Meet us at the Redwood trail, tomorrow six a.m. 263 00:22:35,972 --> 00:22:38,575 Max, make sure you come prepared. 264 00:23:12,775 --> 00:23:16,946 Looks like I'm going to have to leave you. 265 00:23:21,151 --> 00:23:22,986 Can't thank you and your wife enough for your 266 00:23:23,019 --> 00:23:24,821 first-class hospitality. 267 00:23:26,189 --> 00:23:27,891 Truly has been a pleasure. 268 00:23:30,460 --> 00:23:31,327 Hey, look at me. 269 00:23:34,330 --> 00:23:35,832 I said look at me. 270 00:23:40,403 --> 00:23:41,804 I'm doing this to honor her. 271 00:24:13,770 --> 00:24:16,773 So I took the Liberty of repacking your bag. 272 00:24:16,806 --> 00:24:18,641 Are you sure you've done this before? 273 00:24:19,676 --> 00:24:21,611 Can't say that I was impressed. 274 00:24:21,644 --> 00:24:22,979 You went through my stuff? 275 00:24:23,012 --> 00:24:24,447 Like I said, 276 00:24:24,480 --> 00:24:26,783 I don't know you and I certainly don't trust you, 277 00:24:26,816 --> 00:24:30,019 but on this trip you listen to me because I'm in charge. 278 00:24:31,387 --> 00:24:32,322 Whatever you say. 279 00:24:33,456 --> 00:24:34,290 Great. 280 00:24:49,839 --> 00:24:51,074 Are you looking for this? 281 00:24:54,743 --> 00:24:56,846 Like I said, I don't trust you. 282 00:24:58,414 --> 00:24:59,582 It's for protection. 283 00:25:02,685 --> 00:25:03,486 Don't worry. 284 00:25:04,454 --> 00:25:05,788 We've got that covered. 285 00:25:08,224 --> 00:25:09,759 So you all set? 286 00:25:09,792 --> 00:25:11,194 What did she mean by that? 287 00:25:12,328 --> 00:25:13,596 You really didn't think we'd come out here 288 00:25:13,630 --> 00:25:14,464 alone, did you? 289 00:25:16,799 --> 00:25:18,334 Don't worry, Max. 290 00:25:18,368 --> 00:25:19,469 You're gonna love him. 291 00:25:42,592 --> 00:25:43,559 We lost already. 292 00:25:45,561 --> 00:25:46,429 Problem? 293 00:25:46,462 --> 00:25:48,197 No, no problem. 294 00:25:48,231 --> 00:25:49,432 Just a shortcut. 295 00:25:52,101 --> 00:25:53,936 I suggest you change your footwear. 296 00:25:56,439 --> 00:25:57,273 Why? 297 00:26:01,244 --> 00:26:03,146 How you doing, Max? 298 00:26:03,179 --> 00:26:04,714 Did tell you to come prepared. 299 00:26:06,149 --> 00:26:07,383 Well, if I would've known we'd be crossing streams. 300 00:26:07,417 --> 00:26:09,152 I would've brought something. 301 00:26:09,185 --> 00:26:11,254 Ah, come on, a little cold water 302 00:26:11,287 --> 00:26:13,056 is not gonna hurt a tough guy, like you. 303 00:26:14,023 --> 00:26:15,759 Ha ha ha. 304 00:26:26,269 --> 00:26:27,805 Should've been here by now. 305 00:26:30,907 --> 00:26:31,741 Hey. 306 00:26:33,409 --> 00:26:35,545 I see you took the scenic route. 307 00:26:35,578 --> 00:26:37,046 You know me. 308 00:26:37,080 --> 00:26:38,848 Just trying to keep it interesting. 309 00:26:39,817 --> 00:26:41,150 Probably took a shortcut. 310 00:26:41,184 --> 00:26:42,618 Hey, don't blame me. 311 00:26:42,652 --> 00:26:44,087 She's the boss. 312 00:26:44,120 --> 00:26:45,221 I just do as I'm told. 313 00:26:47,623 --> 00:26:49,559 I see you're still fucking with the new guys. 314 00:26:50,426 --> 00:26:51,260 Good to see you. 315 00:26:52,128 --> 00:26:53,863 Jen it's been too long. 316 00:26:55,531 --> 00:26:57,500 Thank you so much for doing this. 317 00:26:57,533 --> 00:26:58,901 You know me, Tom, 318 00:26:58,935 --> 00:27:00,970 I'll never stop looking. 319 00:27:01,003 --> 00:27:02,773 Besides sounds like this trip 320 00:27:02,806 --> 00:27:04,340 is gonna be a little different. 321 00:27:04,374 --> 00:27:05,208 We hope so. 322 00:27:07,577 --> 00:27:09,278 So that's the mysterious Max. 323 00:27:12,148 --> 00:27:13,751 You never told me how hot he was. 324 00:27:15,618 --> 00:27:18,454 Hi, I'm Jennifer. 325 00:27:19,722 --> 00:27:20,723 Welcome to the team. 326 00:27:22,358 --> 00:27:25,128 You guys do know that even if we don't find anything else, 327 00:27:25,161 --> 00:27:27,897 that mask is enough to get the police involved again. 328 00:27:27,930 --> 00:27:29,833 I promise you we'll go straight to the police 329 00:27:29,867 --> 00:27:31,067 as soon as we get back. 330 00:27:33,236 --> 00:27:34,070 Can I see it? 331 00:27:38,040 --> 00:27:39,909 So it fits the description perfectly. 332 00:27:39,942 --> 00:27:42,311 I mean, we're pretty certain, it's the real deal. 333 00:27:42,345 --> 00:27:44,447 Or so my father believes so. 334 00:27:44,480 --> 00:27:47,083 I'm not so certain. 335 00:27:51,988 --> 00:27:55,725 Jesus, this is fucked up. 336 00:27:58,762 --> 00:27:59,595 What is it? 337 00:28:01,531 --> 00:28:02,365 Stay here. 338 00:28:36,165 --> 00:28:37,266 Almost had you, Laura. 339 00:28:37,300 --> 00:28:39,335 You're getting sloppy, girl. 340 00:28:39,368 --> 00:28:40,536 You're getting loud. 341 00:28:42,738 --> 00:28:46,642 Oh, I think you broke my fucking nose. 342 00:28:46,676 --> 00:28:47,577 Good. 343 00:28:47,610 --> 00:28:49,412 Better than your fucking neck. 344 00:28:49,445 --> 00:28:50,646 You little Badger. 345 00:28:50,680 --> 00:28:52,215 Get over here and give big Gus a hug. 346 00:28:53,516 --> 00:28:54,650 Back together again, just like old times. 347 00:28:54,684 --> 00:28:55,819 That's what I'm afraid of. 348 00:28:57,320 --> 00:28:59,055 You know, I'm not as stealthy as I used to be. 349 00:28:59,088 --> 00:29:02,158 Yeah, I can smell that bad cologne like a mile away. 350 00:29:05,194 --> 00:29:07,764 Look who I found loitering in the forest. 351 00:29:07,798 --> 00:29:10,299 There he is. 352 00:29:10,333 --> 00:29:12,468 Late as always. 353 00:29:12,502 --> 00:29:14,237 Hey, if I started turning up early, 354 00:29:14,270 --> 00:29:15,806 you'd get suspicious. 355 00:29:15,839 --> 00:29:17,406 Who the hell is this guy? 356 00:29:17,440 --> 00:29:18,674 That's our protection. 357 00:29:20,643 --> 00:29:21,812 Jennie, baby. 358 00:29:21,845 --> 00:29:24,113 You are a sight for sore eyes, girl. 359 00:29:24,146 --> 00:29:25,014 You got that right. 360 00:29:26,449 --> 00:29:27,416 You feel good? 361 00:29:27,450 --> 00:29:28,384 You been working out? 362 00:29:28,417 --> 00:29:29,619 I have, thank you. 363 00:29:29,652 --> 00:29:30,854 And I know what you're thinking. 364 00:29:30,888 --> 00:29:31,889 Don't, ain't gonna happen. 365 00:29:32,856 --> 00:29:34,357 I understand, I understand. 366 00:29:34,390 --> 00:29:36,092 You're afraid you're gonna fall in love with me. 367 00:29:36,125 --> 00:29:37,393 It's understandable. 368 00:29:37,426 --> 00:29:40,263 Tom, how you doing, man? 369 00:29:40,296 --> 00:29:41,130 I like the hair. 370 00:29:42,131 --> 00:29:43,533 It's good to see you, Gus. 371 00:29:43,566 --> 00:29:45,401 Hey, where's the rest of the group? 372 00:29:45,434 --> 00:29:46,636 We're all that's left. 373 00:29:48,104 --> 00:29:50,473 You know, it kind of feels like no one cares anymore. 374 00:29:51,507 --> 00:29:52,475 Well, shit, man. 375 00:29:53,911 --> 00:29:56,078 I'm glad I brought a few of my good friends with me 376 00:29:56,112 --> 00:29:57,580 to even out the odds. 377 00:29:57,613 --> 00:29:58,748 Shit. 378 00:29:58,782 --> 00:29:59,783 Please tell me you didn't. 379 00:29:59,816 --> 00:30:01,050 You better believe it, baby. 380 00:30:01,083 --> 00:30:03,352 Big Bubba wasn't staying home for this party. 381 00:30:05,254 --> 00:30:08,157 Jesus Christ, Gus. 382 00:30:08,190 --> 00:30:11,360 You are one crazy son of a bitch. 383 00:30:12,896 --> 00:30:15,064 You get caught with that thing, you are on your own. 384 00:30:15,097 --> 00:30:16,833 He's the one that said come prepared. 385 00:30:16,867 --> 00:30:18,234 It's getting a little out of hand. 386 00:30:18,267 --> 00:30:19,101 It's Gus. 387 00:30:19,135 --> 00:30:20,102 What do you expect? 388 00:30:28,344 --> 00:30:29,846 You must be Max. 389 00:30:40,356 --> 00:30:41,524 I don't know, Tom. 390 00:30:41,557 --> 00:30:42,725 Looks a little shady if you ask me. 391 00:30:43,659 --> 00:30:44,594 It's funny. 392 00:30:44,627 --> 00:30:45,829 Tom never mentioned you at all. 393 00:30:46,997 --> 00:30:48,264 Play nice, Gus. 394 00:30:48,297 --> 00:30:49,532 He's one of the team. 395 00:30:54,905 --> 00:30:55,973 Are you, pretty boy? 396 00:30:57,841 --> 00:30:59,009 Are you one of the team? 397 00:31:01,444 --> 00:31:03,279 Oooh, got a tough guy here, huh? 398 00:31:07,416 --> 00:31:08,517 You trust him, Tom? 399 00:31:11,187 --> 00:31:12,856 He is the reason we're all here 400 00:31:17,259 --> 00:31:19,428 I said do you trust him? 401 00:31:20,964 --> 00:31:21,798 Yeah. 402 00:31:23,132 --> 00:31:23,967 I trust him. 403 00:31:34,176 --> 00:31:37,380 Well then it's all right by me, huh? 404 00:31:39,448 --> 00:31:40,817 Make no mistake about it, pretty boy. 405 00:31:40,851 --> 00:31:42,151 I'm gonna be watching you. 406 00:31:45,554 --> 00:31:48,992 All right, enough of the macho bullshit. 407 00:31:49,026 --> 00:31:49,826 Come on. 408 00:31:49,860 --> 00:31:50,660 We gotta get going. 409 00:31:52,029 --> 00:31:53,262 Just fucking with him. 410 00:31:53,295 --> 00:31:55,197 Jeez, when did you get so serious? 411 00:31:55,231 --> 00:31:58,701 You're such an asshole. 412 00:31:58,734 --> 00:31:59,535 Hey, I've got something even bigger than this 413 00:31:59,568 --> 00:32:00,503 if you're interested. 414 00:32:01,370 --> 00:32:02,304 Yeah, right. 415 00:32:02,338 --> 00:32:03,907 Come on, talk to me. 416 00:32:03,940 --> 00:32:04,841 Gus. 417 00:32:04,875 --> 00:32:05,574 Let me show you my etchings. 418 00:32:05,608 --> 00:32:06,409 Man. 419 00:32:07,376 --> 00:32:08,577 You're so disgusting, Gus. 420 00:32:09,946 --> 00:32:11,148 Party time. 421 00:32:12,715 --> 00:32:13,950 Gus, glad to see your tradition 422 00:32:13,984 --> 00:32:16,987 of not bringing a tent is still going strong. 423 00:32:18,021 --> 00:32:20,723 Bag of guns, box of condoms. 424 00:32:20,757 --> 00:32:22,558 All I need for this trip. 425 00:32:22,591 --> 00:32:25,461 And before you ask, yes, I plan on using them. 426 00:32:26,897 --> 00:32:30,399 Remind me again why we keep inviting this guy? 427 00:32:59,695 --> 00:33:01,898 We'll camp here for the night. 428 00:33:01,932 --> 00:33:02,766 Let's try and get some rest. 429 00:33:02,799 --> 00:33:03,900 We leave at sunrise. 430 00:33:05,102 --> 00:33:07,003 Why does it always have to be so early? 431 00:33:28,257 --> 00:33:29,159 You okay? 432 00:33:30,593 --> 00:33:31,427 Sure. 433 00:33:32,796 --> 00:33:34,898 We just need to make up for lost time tomorrow. 434 00:33:34,931 --> 00:33:37,934 We should hit the base by midday if we can pick up the pace. 435 00:33:44,040 --> 00:33:45,208 Where's Gus? 436 00:33:46,810 --> 00:33:47,710 I don't know. 437 00:33:47,743 --> 00:33:48,879 He was right here a second ago. 438 00:34:00,623 --> 00:34:01,858 Campers. 439 00:34:01,892 --> 00:34:04,060 Don't worry about the Durham ravine. 440 00:34:05,962 --> 00:34:08,031 I've never seen 'em in this far before. 441 00:34:11,101 --> 00:34:12,803 Seems like we're not the only ones 442 00:34:14,303 --> 00:34:15,138 who want to meet the boogeyman. 443 00:34:29,953 --> 00:34:31,922 Interesting choice for a gun. 444 00:34:31,955 --> 00:34:32,889 She may be old, 445 00:34:35,457 --> 00:34:37,961 but Mary Lee, she goes everywhere I go. 446 00:34:37,994 --> 00:34:39,461 It's sort of a tradition now. 447 00:34:40,864 --> 00:34:42,498 Mary Lee. 448 00:34:42,531 --> 00:34:43,566 Yeah, she's cold. 449 00:34:45,534 --> 00:34:46,770 She's precise. 450 00:34:50,073 --> 00:34:52,776 You get in her way, she'll blow your fucking head off. 451 00:34:57,981 --> 00:35:00,382 I named her after my ex-wife. 452 00:35:06,589 --> 00:35:08,124 But don't you worry. 453 00:35:08,158 --> 00:35:12,728 I got ma and pa for backup just in case. 454 00:35:20,136 --> 00:35:22,705 On that note, I'm going to bed. 455 00:35:22,738 --> 00:35:23,539 You keep the bed warm. 456 00:35:23,572 --> 00:35:24,673 I'll be in in a minute. 457 00:35:26,943 --> 00:35:28,311 I love a woman who plays hard to get. 458 00:35:28,345 --> 00:35:29,346 Makes me horny. 459 00:35:53,169 --> 00:35:54,536 So what's your story. 460 00:35:59,242 --> 00:36:00,143 Read your dad's book 461 00:36:00,176 --> 00:36:02,779 and found the story intriguing. 462 00:36:02,812 --> 00:36:04,546 Just, you know. 463 00:36:04,580 --> 00:36:05,547 Cut the bullshit. 464 00:36:06,715 --> 00:36:08,417 My dad may have bought your crap, 465 00:36:08,450 --> 00:36:10,820 but I don't buy it for a second. 466 00:36:10,854 --> 00:36:12,355 Why are you really here, Max. 467 00:36:16,993 --> 00:36:19,428 My brother went missing out here. 468 00:36:19,461 --> 00:36:20,696 Went into this forest 469 00:36:20,729 --> 00:36:22,165 about two years ago and never came back. 470 00:36:24,301 --> 00:36:27,703 I heard about this group of family members that never gave 471 00:36:27,736 --> 00:36:29,239 up the search. 472 00:36:29,272 --> 00:36:31,374 Read your dad's book, made the connection. 473 00:36:32,275 --> 00:36:33,376 Thought I oughta help. 474 00:36:34,543 --> 00:36:35,378 Here I am. 475 00:36:36,913 --> 00:36:37,713 I'm just like you. 476 00:36:37,746 --> 00:36:38,681 Just want answers. 477 00:36:42,752 --> 00:36:44,254 Why didn't you say anything? 478 00:36:45,654 --> 00:36:47,157 You never asked. 479 00:36:50,060 --> 00:36:51,627 You sure you know what you're getting yourself 480 00:36:51,660 --> 00:36:52,661 involved with? 481 00:36:53,729 --> 00:36:54,798 Are you? 482 00:37:25,261 --> 00:37:27,097 Sleep tight. 483 00:38:14,444 --> 00:38:17,047 I thought this was supposed to be a military base. 484 00:38:19,615 --> 00:38:20,817 She's right, Tom. 485 00:38:20,850 --> 00:38:22,318 We must have made a wrong turn back there. 486 00:38:30,493 --> 00:38:31,693 What do you think? 487 00:38:31,727 --> 00:38:32,628 I'm thinking this shouldn't be here. 488 00:38:32,661 --> 00:38:34,764 We still have four miles to go. 489 00:38:44,074 --> 00:38:45,475 Max, don't. 490 00:38:51,147 --> 00:38:51,981 This is it. 491 00:39:02,492 --> 00:39:03,259 Stay here. 492 00:39:03,293 --> 00:39:04,094 I'll check it out. 493 00:39:31,521 --> 00:39:32,555 There's nobody here. 494 00:39:33,823 --> 00:39:34,824 This place is empty. 495 00:39:48,838 --> 00:39:50,073 He's right. 496 00:39:50,106 --> 00:39:51,274 This place has been abandoned for years. 497 00:39:52,308 --> 00:39:53,309 It doesn't make any sense. 498 00:39:53,343 --> 00:39:54,511 This can't be the base. 499 00:39:54,544 --> 00:39:55,378 It's not. 500 00:39:56,712 --> 00:39:58,114 Then where the hell is it? 501 00:39:58,982 --> 00:40:00,283 We're standing on it? 502 00:40:16,466 --> 00:40:17,267 Whoo! 503 00:40:19,569 --> 00:40:20,770 Jackpot, baby. 504 00:40:22,305 --> 00:40:23,439 What the hell am I looking at? 505 00:40:23,473 --> 00:40:24,274 It's the way in. 506 00:40:24,307 --> 00:40:26,009 Way into what? 507 00:40:26,042 --> 00:40:27,310 Base is underground. 508 00:40:28,845 --> 00:40:30,146 This shit just got real. 509 00:40:34,851 --> 00:40:36,753 Somebody left the back door open. 510 00:41:10,719 --> 00:41:11,588 She'll be fine. 511 00:41:13,156 --> 00:41:15,058 She's not the one I'm worried about. 512 00:41:48,191 --> 00:41:51,561 Laura, everything okay? 513 00:41:51,594 --> 00:41:53,630 I'm fine. 514 00:41:53,663 --> 00:41:55,131 Just stay up there. 515 00:43:38,868 --> 00:43:39,702 Hey, guys! 516 00:43:42,705 --> 00:43:44,574 Hey, I'm locked in here. 517 00:43:49,946 --> 00:43:53,649 Oh, shit. 518 00:44:26,682 --> 00:44:27,683 Boogey boogey. 519 00:44:27,717 --> 00:44:29,118 Jesus Christ, Gus. 520 00:44:29,152 --> 00:44:30,553 You scared the shit out of me. 521 00:44:30,586 --> 00:44:31,822 No way you're gonna have all the fun 522 00:44:31,855 --> 00:44:32,989 down here by yourself, baby? 523 00:44:33,022 --> 00:44:34,323 I'm coming with you. 524 00:44:34,357 --> 00:44:35,158 No, no, no. 525 00:44:35,191 --> 00:44:36,025 It automatically locks. 526 00:44:42,999 --> 00:44:45,101 That was close. 527 00:44:52,175 --> 00:44:53,242 What the hell is this place? 528 00:44:53,276 --> 00:44:54,410 I don't know, 529 00:44:54,444 --> 00:44:55,945 but I heard something from down there. 530 00:44:57,213 --> 00:44:58,948 Just hearing things. 531 00:44:58,981 --> 00:44:59,850 This is a bad idea. 532 00:44:59,883 --> 00:45:00,884 We should just go. 533 00:45:02,418 --> 00:45:03,619 I'm not coming all the way out here 534 00:45:03,653 --> 00:45:05,221 and leaving empty handed. 535 00:45:09,158 --> 00:45:10,193 Goddamn it, Gus. 536 00:45:12,830 --> 00:45:15,364 I thought you said this place was abandoned. 537 00:45:15,398 --> 00:45:16,232 It is. 538 00:45:17,400 --> 00:45:19,268 Then how come the lights are on? 539 00:45:19,302 --> 00:45:20,136 Good question. 540 00:45:23,306 --> 00:45:25,241 I knew I should've brought Big Bubba. 541 00:45:37,153 --> 00:45:38,054 What do you think? 542 00:45:40,156 --> 00:45:42,826 I think we should go back and get the others first. 543 00:45:44,994 --> 00:45:46,295 Come on, I got this. 544 00:45:58,574 --> 00:45:59,709 Ladies first. 545 00:46:15,859 --> 00:46:17,861 What the hell is this? 546 00:46:30,874 --> 00:46:32,041 What the hell? 547 00:46:59,903 --> 00:47:02,071 You gotta come see this. 548 00:47:24,694 --> 00:47:29,699 That's a human eyeball. 549 00:47:38,107 --> 00:47:39,208 What is this? 550 00:47:50,219 --> 00:47:51,320 That's a human dick. 551 00:47:57,126 --> 00:47:58,427 I think it's time to go. 552 00:48:04,200 --> 00:48:05,568 It might be the others. 553 00:48:05,601 --> 00:48:06,803 What if it's not? 554 00:48:10,239 --> 00:48:11,074 Stay here. 555 00:49:08,999 --> 00:49:10,033 It's okay, it's all clear. 556 00:49:10,067 --> 00:49:11,034 Just an old door. 557 00:49:13,469 --> 00:49:15,172 You think that's what you heard last time? 558 00:49:15,204 --> 00:49:17,007 I don't know. 559 00:49:17,040 --> 00:49:17,874 I think so. 560 00:49:20,110 --> 00:49:20,944 I hope so. 561 00:49:40,596 --> 00:49:43,566 All right, we've got something here. 562 00:49:57,279 --> 00:49:59,116 What the hell is this? 563 00:50:15,031 --> 00:50:17,366 What the fuck is all this? 564 00:50:55,839 --> 00:50:57,808 There's blood on this. 565 00:51:28,337 --> 00:51:29,239 I've seen this guy. 566 00:51:29,272 --> 00:51:30,774 He's been missing for years. 567 00:51:36,980 --> 00:51:37,881 Whoa man. 568 00:51:49,725 --> 00:51:51,228 Check out the background. 569 00:52:00,937 --> 00:52:02,404 What do you think? 570 00:52:06,675 --> 00:52:08,345 You got ma and pa? 571 00:52:13,283 --> 00:52:14,117 Yeah. 572 00:52:17,686 --> 00:52:18,554 Whoa, Whoa, Whoa. 573 00:52:18,587 --> 00:52:19,421 It's us. 574 00:52:21,624 --> 00:52:24,294 I thought I told you to stay outside. 575 00:52:24,327 --> 00:52:26,296 We can't find Max. 576 00:52:26,329 --> 00:52:27,696 What do you mean you can't find him? 577 00:52:27,730 --> 00:52:28,932 He followed you down. 578 00:52:28,965 --> 00:52:30,399 We couldn't stop him. 579 00:52:30,432 --> 00:52:33,435 Laura, he was acting really strange. 580 00:52:57,526 --> 00:52:58,427 What is all this? 581 00:53:03,632 --> 00:53:06,036 You were right, Tom. 582 00:53:06,069 --> 00:53:08,737 You were right about everything. 583 00:53:23,186 --> 00:53:24,287 Protection. 584 00:53:25,454 --> 00:53:27,489 What the hell am I going to do with this? 585 00:53:27,523 --> 00:53:28,792 Have you lost your mind? 586 00:53:32,829 --> 00:53:33,629 You're right. 587 00:53:33,662 --> 00:53:35,065 What was I thinking? 588 00:53:36,166 --> 00:53:37,000 You happy? 589 00:53:45,375 --> 00:53:47,077 Just point and shoot. 590 00:53:47,110 --> 00:53:47,911 You understand? 591 00:53:53,016 --> 00:53:55,452 What the hell's going on? 592 00:53:55,484 --> 00:53:56,820 You just stay close to me. 593 00:53:56,853 --> 00:53:58,355 You'll be fine, I promise you. 594 00:54:00,156 --> 00:54:00,991 Wait. 595 00:54:02,425 --> 00:54:05,028 What was it that you guys saw in the other room? 596 00:54:05,061 --> 00:54:06,296 You don't want to know? 597 00:54:07,696 --> 00:54:08,597 Why would Max do that? 598 00:54:08,630 --> 00:54:09,598 If it wasn't him, 599 00:54:09,631 --> 00:54:11,567 somebody else closed that door. 600 00:54:13,403 --> 00:54:15,671 We have to keep moving forward. 601 00:54:15,704 --> 00:54:16,940 There's gotta be another exit. 602 00:54:16,973 --> 00:54:18,574 You've seen what's back there. 603 00:54:23,712 --> 00:54:25,382 I don't think we have a choice. 604 00:54:44,067 --> 00:54:46,336 I have something for you. 605 00:54:47,603 --> 00:54:48,438 A gift. 606 00:55:00,884 --> 00:55:02,385 Now you can be complete again. 607 00:55:04,054 --> 00:55:06,222 I'm looking forward to meeting you in person. 608 00:56:28,538 --> 00:56:30,607 No, no, please, please. 609 00:56:35,578 --> 00:56:36,846 No, no, please. 610 00:56:39,349 --> 00:56:40,450 Please don't. 611 00:56:47,190 --> 00:56:48,091 No, please. 612 00:56:52,929 --> 00:56:53,763 No. 613 00:57:00,736 --> 00:57:01,638 No, please. 614 00:57:05,375 --> 00:57:06,643 No, please, no! 615 00:57:43,079 --> 00:57:44,447 Shit. 616 00:57:44,480 --> 00:57:46,516 This is no military bunker. 617 00:57:46,549 --> 00:57:51,521 This is some kind of underground prison. 618 00:57:53,356 --> 00:57:54,357 Yeah, but for who? 619 00:57:56,626 --> 00:57:57,460 Jesus. 620 00:58:00,597 --> 00:58:01,564 This place is huge. 621 00:58:07,237 --> 00:58:08,805 What are you thinking, Laura? 622 00:58:12,909 --> 00:58:15,778 I'm thinking we need to make sure we're alone before we go 623 00:58:15,812 --> 00:58:16,713 any further. 624 00:58:27,991 --> 00:58:29,325 What the fuck? 625 00:58:32,695 --> 00:58:34,097 Holy shit. 626 00:58:47,510 --> 00:58:49,812 Why would they build this underground? 627 00:58:49,846 --> 00:58:50,680 Who knows? 628 00:58:52,448 --> 00:58:53,349 Whatever they were doing here, 629 00:58:53,383 --> 00:58:54,984 they didn't want anyone to know. 630 00:58:56,119 --> 00:58:57,353 My thoughts exactly. 631 00:59:05,061 --> 00:59:06,362 Where are you? 632 00:59:29,085 --> 00:59:30,586 All right, we got something. 633 00:59:30,620 --> 00:59:32,188 We got something. 634 00:59:32,221 --> 00:59:34,290 We something going on. 635 00:59:34,324 --> 00:59:35,158 All right. 636 01:00:04,153 --> 01:00:06,923 It's a fucking graveyard up here. 637 01:00:06,956 --> 01:00:09,125 This isn't a prison. 638 01:00:09,158 --> 01:00:11,060 We got bodies everywhere. 639 01:00:12,495 --> 01:00:14,832 You're not gonna believe what I found in this folder. 640 01:00:30,880 --> 01:00:32,882 What the fuck is that? 641 01:00:43,726 --> 01:00:46,596 These guys didn't stand a chance. 642 01:00:46,629 --> 01:00:47,430 Fuck. 643 01:00:50,600 --> 01:00:51,901 What a way to go. 644 01:00:58,474 --> 01:00:59,777 That's him. 645 01:00:59,810 --> 01:01:00,610 Isn't it? 646 01:01:03,146 --> 01:01:04,480 Well? 647 01:01:04,514 --> 01:01:05,415 I don't understand it. 648 01:01:05,448 --> 01:01:06,884 What am I even looking? 649 01:01:06,916 --> 01:01:11,254 It looks like they were experimenting on these things. 650 01:01:11,287 --> 01:01:13,189 What the fuck is that? 651 01:01:13,222 --> 01:01:15,158 This whole place is it's some kind of 652 01:01:15,191 --> 01:01:16,659 experimental hospital. 653 01:01:16,692 --> 01:01:18,127 What are you saying? 654 01:01:18,161 --> 01:01:20,062 I'm saying, I think we may have found our killers. 655 01:01:20,096 --> 01:01:22,465 Government's been doing shit like this for years. 656 01:01:22,498 --> 01:01:24,300 They all have military IDs too. 657 01:01:24,333 --> 01:01:25,635 Look, read it. 658 01:01:25,668 --> 01:01:26,969 It's all in the documents. 659 01:01:27,838 --> 01:01:29,405 What about all these bodies? 660 01:01:33,643 --> 01:01:35,846 What happened to all the patients? 661 01:01:43,719 --> 01:01:44,554 You okay. 662 01:01:47,423 --> 01:01:48,424 What do you think? 663 01:01:53,529 --> 01:01:55,498 I know this is messed up, but 664 01:01:57,667 --> 01:01:58,534 we're gonna get out of this. 665 01:01:58,568 --> 01:01:59,368 I promise you. 666 01:02:03,406 --> 01:02:05,274 No one knows we're down here, Gus. 667 01:02:10,546 --> 01:02:12,381 Hey, I'll shoot my way out of here if I have to. 668 01:02:12,415 --> 01:02:13,249 You know me, 669 01:02:15,819 --> 01:02:18,087 Gus, I need your help. 670 01:02:18,120 --> 01:02:19,322 Just give me a second. 671 01:02:25,728 --> 01:02:29,599 Sit tight, get your shit together. 672 01:02:37,774 --> 01:02:39,542 I'm gonna get us out. 673 01:03:06,235 --> 01:03:07,637 Jennifer. 674 01:03:32,662 --> 01:03:33,496 Jennifer. 675 01:03:36,599 --> 01:03:37,433 Max? 676 01:03:40,469 --> 01:03:41,304 Max? 677 01:03:58,287 --> 01:03:59,689 Jennifer. 678 01:04:00,590 --> 01:04:01,424 Max? 679 01:04:46,469 --> 01:04:47,536 All right, go ahead and try it. 680 01:05:05,421 --> 01:05:07,090 Most of the breakers are shot. 681 01:05:07,124 --> 01:05:09,325 If this place goes dark, we're in trouble. 682 01:05:09,358 --> 01:05:11,727 Backup power is the best we're gonna do. 683 01:05:11,762 --> 01:05:13,964 Hey, we need to find a communication's room. 684 01:05:13,997 --> 01:05:16,499 There's gotta be a hard line to the outside world. 685 01:05:25,075 --> 01:05:27,844 How much longer before we lose light completely? 686 01:05:27,878 --> 01:05:29,046 It's hard to tell. 687 01:05:29,079 --> 01:05:31,048 That hunk of junk up there's a diesel engine. 688 01:05:31,081 --> 01:05:32,783 Somebody been keeping it going. 689 01:06:02,946 --> 01:06:03,780 Hey! 690 01:06:52,628 --> 01:06:54,263 Okay, that's messed up. 691 01:06:54,296 --> 01:06:56,398 She couldn't have gone far. 692 01:06:56,432 --> 01:06:57,234 Forget about her. 693 01:06:57,266 --> 01:06:58,869 We got her own problems. 694 01:06:58,902 --> 01:07:00,636 She might know the way out. 695 01:07:00,669 --> 01:07:01,772 Yeah. 696 01:07:01,805 --> 01:07:03,106 She also might be responsible 697 01:07:03,140 --> 01:07:05,208 for that guy hanging on that chain. 698 01:07:05,242 --> 01:07:07,077 Fuck her and fuck Max. 699 01:07:35,337 --> 01:07:38,108 Max, what the fuck is going on? 700 01:07:41,812 --> 01:07:45,282 Max, what the fuck are you doing to me? 701 01:07:45,314 --> 01:07:46,783 Jenny, Jenny, Jenny. 702 01:07:48,819 --> 01:07:49,652 Fuck. 703 01:07:51,420 --> 01:07:52,721 You should feel honored. 704 01:07:55,025 --> 01:07:57,060 I wanted you to be the first. 705 01:07:57,093 --> 01:07:59,695 What the fuck are you talking about? 706 01:08:10,606 --> 01:08:12,209 I wonder what he'll do to you. 707 01:08:17,746 --> 01:08:19,348 So many wonderful possibilities. 708 01:08:29,525 --> 01:08:30,593 No, please. 709 01:08:37,834 --> 01:08:39,102 Please, please. 710 01:08:50,579 --> 01:08:54,084 I'm not the one you have to worry about. 711 01:09:01,925 --> 01:09:03,260 Don't worry. 712 01:09:03,293 --> 01:09:04,194 I'll be watching. 713 01:09:05,095 --> 01:09:07,297 No, Max, please. 714 01:09:07,330 --> 01:09:08,164 Please help me. 715 01:09:10,733 --> 01:09:12,769 Max, please, come back. 716 01:09:12,802 --> 01:09:13,636 Please. 717 01:09:16,373 --> 01:09:17,874 Please, come back. 718 01:09:18,741 --> 01:09:21,610 Don't leave me here, please. 719 01:09:21,644 --> 01:09:22,879 Max, come back. 720 01:09:24,381 --> 01:09:25,614 Please help me. 721 01:09:25,648 --> 01:09:29,485 Please, I won't say anything. 722 01:09:29,518 --> 01:09:30,353 I promise. 723 01:09:43,532 --> 01:09:48,537 Oh, no. 724 01:09:50,140 --> 01:09:50,974 Oh God. 725 01:09:54,411 --> 01:09:55,245 No, God. 726 01:10:29,578 --> 01:10:30,546 What's your name? 727 01:10:32,082 --> 01:10:33,383 Donna. 728 01:10:33,416 --> 01:10:34,317 Donna Ingram. 729 01:10:34,351 --> 01:10:35,919 Donna, I'm Laura. 730 01:10:35,952 --> 01:10:37,020 And this is Gus. 731 01:10:39,189 --> 01:10:41,024 Please, you gotta get me out of this place. 732 01:10:41,057 --> 01:10:42,058 Okay, you're safe now. 733 01:10:42,092 --> 01:10:44,027 Just take a deep breath. 734 01:10:44,060 --> 01:10:45,428 Just try and relax. 735 01:10:45,462 --> 01:10:47,364 How'd you find this place? 736 01:10:47,397 --> 01:10:48,664 We were just camping. 737 01:10:49,799 --> 01:10:51,434 He killed my husband. 738 01:10:52,836 --> 01:10:53,702 Who did? 739 01:11:00,443 --> 01:11:02,412 You really have no idea, do you? 740 01:11:07,250 --> 01:11:08,785 You're going to die down here. 741 01:11:26,136 --> 01:11:28,104 What do you think? 742 01:11:28,138 --> 01:11:29,705 You believe that bullshit? 743 01:11:31,573 --> 01:11:35,945 I don't know, I don't know what to believe anymore. 744 01:11:35,979 --> 01:11:38,214 We can't trust that crazy lady. 745 01:11:38,248 --> 01:11:39,082 She's lying. 746 01:11:41,683 --> 01:11:43,453 Maybe she's just scared. 747 01:11:44,320 --> 01:11:45,155 You tell me. 748 01:11:46,356 --> 01:11:48,825 Who's camping with high heels on? 749 01:11:48,858 --> 01:11:50,026 Oh shit. 750 01:11:50,060 --> 01:11:51,161 Why would she lie? 751 01:11:53,196 --> 01:11:56,266 There's always one way to find out. 752 01:12:06,810 --> 01:12:08,710 I knew we should've brought more guns. 753 01:12:22,225 --> 01:12:23,059 Max. 754 01:12:28,031 --> 01:12:30,100 Where the hell have you been? 755 01:12:30,133 --> 01:12:31,134 You seen the others? 756 01:12:35,138 --> 01:12:35,972 You okay. 757 01:12:40,243 --> 01:12:41,077 Max, talk to me. 758 01:13:20,283 --> 01:13:21,117 Max. 759 01:13:43,640 --> 01:13:44,474 Laura? 760 01:16:30,039 --> 01:16:31,941 Come on, Gus, you big 761 01:16:33,910 --> 01:16:36,145 beautiful crazy fuck, 762 01:16:36,179 --> 01:16:38,181 what have you got for me? 763 01:16:38,214 --> 01:16:39,549 Fuck. 764 01:16:48,324 --> 01:16:49,158 Jen. 765 01:17:22,458 --> 01:17:23,292 Fuck. 766 01:17:27,296 --> 01:17:29,966 Get it together, Tom, get it together. 767 01:17:52,555 --> 01:17:54,892 You sure you can get that thing to work? 768 01:17:56,392 --> 01:17:57,593 It might take a while. 769 01:17:59,495 --> 01:18:00,329 This thing's old. 770 01:18:09,405 --> 01:18:11,207 I should be able to get this thing up and running 771 01:18:11,240 --> 01:18:12,408 if the power holds. 772 01:18:13,609 --> 01:18:14,444 I'm gonna go back and get the others. 773 01:18:14,477 --> 01:18:15,311 Okay? 774 01:19:25,983 --> 01:19:26,817 Dad? 775 01:23:17,713 --> 01:23:18,681 Please be advised, 776 01:23:18,714 --> 01:23:19,682 unauthorized use of this terminal 777 01:23:19,715 --> 01:23:20,984 is a federal offense. 778 01:23:26,522 --> 01:23:27,758 Please be advised. 779 01:23:35,397 --> 01:23:36,233 Hello. 780 01:23:37,733 --> 01:23:38,969 Is there... 781 01:23:39,002 --> 01:23:39,836 Fuck. 782 01:23:43,840 --> 01:23:45,474 Shit. 783 01:23:45,508 --> 01:23:46,877 Fuck! 784 01:23:50,579 --> 01:23:52,414 I want you to see something. 785 01:23:52,448 --> 01:23:55,518 I booked the best seats in the house just for you. 786 01:23:55,551 --> 01:23:56,853 This is gonna be glorious. 787 01:24:02,259 --> 01:24:03,325 Incredible, isn't he? 788 01:24:12,701 --> 01:24:13,536 Stay with me. 789 01:24:34,257 --> 01:24:35,691 It's an inspiring choice of weapon. 790 01:24:35,724 --> 01:24:37,961 You oughta be taking notes. 791 01:24:51,241 --> 01:24:52,142 Come on. 792 01:24:52,175 --> 01:24:54,211 Keep watching, keep watching. 793 01:24:54,244 --> 01:24:55,912 Don't want to miss a thing. 794 01:24:55,946 --> 01:24:57,113 That's all the details. 795 01:25:25,909 --> 01:25:27,376 Wow. 796 01:25:27,409 --> 01:25:29,312 What a beautiful death. 797 01:25:33,884 --> 01:25:36,152 You ought to be proud of that. 798 01:25:51,234 --> 01:25:53,502 So what now, you sick fuck? 799 01:25:54,603 --> 01:25:56,705 Honestly, I haven't decided yet. 800 01:25:57,974 --> 01:25:59,876 Why should he have all the fun, right? 801 01:26:01,278 --> 01:26:02,645 I mean, after all, I have still have your moron 802 01:26:02,678 --> 01:26:04,080 of a friend to offer to him. 803 01:26:05,148 --> 01:26:07,549 I'm gonna enjoy watching that fool die. 804 01:26:07,583 --> 01:26:08,785 Mind you? 805 01:26:08,818 --> 01:26:10,653 Not as much as watching Jennifer being gutted 806 01:26:10,686 --> 01:26:11,755 like the pig she was. 807 01:26:14,057 --> 01:26:17,961 Ah, you didn't know about that, did you? 808 01:26:19,863 --> 01:26:21,164 Whoops. 809 01:26:21,197 --> 01:26:22,299 Spoiler alert. 810 01:26:24,100 --> 01:26:26,269 She kept begging me to let her go. 811 01:26:26,303 --> 01:26:27,137 Quite pathetic. 812 01:26:28,238 --> 01:26:29,839 That slut got what she deserved. 813 01:26:31,473 --> 01:26:32,809 Your dad, on the other hand, 814 01:26:32,842 --> 01:26:34,177 I felt bad for him. 815 01:26:35,644 --> 01:26:38,447 Imagine having a daughter that doesn't believe you. 816 01:26:38,480 --> 01:26:40,250 It's quite pathetic. 817 01:26:40,283 --> 01:26:41,751 Fuck you. 818 01:26:43,386 --> 01:26:45,889 You caused him much more pain than I ever could. 819 01:26:47,690 --> 01:26:50,293 Guess we're not that different after all. 820 01:26:50,327 --> 01:26:51,161 Ah, ah. 821 01:26:53,797 --> 01:26:55,464 Careful, Laura. 822 01:26:55,497 --> 01:26:58,335 I don't want to shoot you, but I will. 823 01:27:00,236 --> 01:27:01,438 I just feel like your death 824 01:27:01,470 --> 01:27:03,907 should be a little bit more memorable. 825 01:27:03,940 --> 01:27:04,841 I mean a bullet, 826 01:27:04,874 --> 01:27:07,243 that's freaking impersonally. 827 01:27:08,311 --> 01:27:09,813 I really want you to enjoy it. 828 01:27:10,981 --> 01:27:12,082 Now, an ax. 829 01:27:13,515 --> 01:27:17,053 I think that would be great for both of us. 830 01:27:18,188 --> 01:27:19,555 Think I'm gonna start with your legs. 831 01:27:19,588 --> 01:27:21,291 You won't need them anyway, right? 832 01:27:22,658 --> 01:27:24,493 I feel sorry for you, Max. 833 01:27:29,766 --> 01:27:31,067 I didn't know you cared. 834 01:27:32,102 --> 01:27:33,236 I mean, by all means. 835 01:27:33,269 --> 01:27:35,537 Let me know why, I'm all ears. 836 01:27:36,705 --> 01:27:39,909 I've been on to you from the very beginning. 837 01:27:41,878 --> 01:27:43,579 You almost had me with that bullshit 838 01:27:43,612 --> 01:27:45,547 story about your missing brother. 839 01:27:46,950 --> 01:27:49,585 You didn't think that I actually believe that crap, did you? 840 01:27:51,087 --> 01:27:52,088 You don't know me. 841 01:27:53,390 --> 01:27:54,457 What I'm capable of. 842 01:27:55,492 --> 01:27:56,725 But you will. 843 01:27:56,760 --> 01:27:58,828 You're just another fucking fanboy wannabe 844 01:27:58,862 --> 01:28:00,030 with mommy and daddy issues. 845 01:28:00,063 --> 01:28:01,364 You're a joke. 846 01:28:01,398 --> 01:28:03,532 You know, I think I changed my mind. 847 01:28:03,565 --> 01:28:05,035 This gun will just do fine. 848 01:28:09,039 --> 01:28:10,073 I'm glad I amuse you. 849 01:28:12,075 --> 01:28:12,909 It's funny. 850 01:28:14,411 --> 01:28:15,345 What's so funny? 851 01:28:17,213 --> 01:28:19,349 That you think that gun's actually loaded. 852 01:29:02,658 --> 01:29:03,827 Take care. Max. 853 01:29:05,061 --> 01:29:07,729 Remember, try and enjoy it. 854 01:29:09,032 --> 01:29:10,533 It's all in the details. 855 01:29:31,588 --> 01:29:33,289 What a mess. 856 01:29:36,192 --> 01:29:39,395 I can't tell you how disappointed I am. 857 01:29:39,429 --> 01:29:41,164 You showed such promise. 858 01:29:43,099 --> 01:29:43,933 Who are you? 859 01:29:45,001 --> 01:29:47,036 Now, Max. 860 01:29:47,070 --> 01:29:50,206 I've been following your career for years. 861 01:29:50,240 --> 01:29:52,208 Even thought about you for the program. 862 01:29:53,309 --> 01:29:55,711 Bit you just haven't quite 863 01:29:55,744 --> 01:29:59,215 met my expectations and you know, 864 01:29:59,249 --> 01:30:00,283 your time is up. 865 01:30:04,653 --> 01:30:05,687 What a waste? 866 01:30:12,762 --> 01:30:13,997 He's all yours. 867 01:30:44,060 --> 01:30:45,061 Beautiful. 868 01:31:26,336 --> 01:31:27,170 Laura? 869 01:31:36,179 --> 01:31:37,013 Shit. 870 01:32:15,551 --> 01:32:16,386 Gus? 871 01:32:26,896 --> 01:32:28,298 Hello? 872 01:32:28,331 --> 01:32:29,432 Hello? 873 01:32:29,465 --> 01:32:30,300 Can anybody hear me? 874 01:32:32,802 --> 01:32:33,970 This is a secure line. 875 01:32:34,003 --> 01:32:35,505 How did you access this terminal? 876 01:32:35,538 --> 01:32:37,640 'Cause I'm trapped in your fucking underground prison. 877 01:32:37,674 --> 01:32:38,841 Pleas, we need help. 878 01:32:38,875 --> 01:32:40,376 My friends are dying down here. 879 01:32:40,410 --> 01:32:41,311 That would be the property 880 01:32:41,344 --> 01:32:42,712 of the US Defense Department. 881 01:32:42,745 --> 01:32:44,180 Trespassing is a criminal offense. 882 01:32:44,213 --> 01:32:46,049 Fuck your trespass. 883 01:32:46,082 --> 01:32:47,283 If you want to arrest me, 884 01:32:47,317 --> 01:32:49,118 come down here and fucking get me. 885 01:32:49,986 --> 01:32:51,254 Please stand by. 886 01:32:54,223 --> 01:32:56,626 Miss, what is your name? 887 01:32:56,659 --> 01:32:59,429 My name is Laura Dempsey. 888 01:32:59,462 --> 01:33:01,564 Laura, I want you to listen to me very carefully. 889 01:33:01,597 --> 01:33:02,965 I want you in any of your colleagues 890 01:33:02,999 --> 01:33:04,734 to exit the building immediately. 891 01:33:04,768 --> 01:33:05,968 Do you understand? 892 01:33:06,002 --> 01:33:08,371 We are locked in here. 893 01:33:08,404 --> 01:33:10,873 Do you not speak fucking English? 894 01:33:10,907 --> 01:33:13,042 We need help please. 895 01:33:19,148 --> 01:33:19,982 Hello? 896 01:33:20,950 --> 01:33:22,151 Hello? 897 01:33:22,185 --> 01:33:22,985 Hello? 898 01:33:23,019 --> 01:33:23,953 Can you hear me? 899 01:33:23,986 --> 01:33:24,822 Hello? 900 01:33:25,756 --> 01:33:26,989 Shit. 901 01:33:27,023 --> 01:33:27,857 Hello? 902 01:34:08,664 --> 01:34:10,199 Oh shit. 903 01:34:10,233 --> 01:34:11,234 Who are you? 904 01:34:14,370 --> 01:34:15,204 Jen? 905 01:34:16,072 --> 01:34:16,906 Jen? 906 01:34:49,505 --> 01:34:50,940 Kill me, kill me! 907 01:34:53,209 --> 01:34:54,912 I'm standing here. 908 01:34:54,944 --> 01:34:56,179 I'm here, standing. 909 01:34:56,212 --> 01:34:58,381 Show yourself, motherfucker! 910 01:34:59,649 --> 01:35:02,051 You fucking piece of pigshit. 911 01:35:05,555 --> 01:35:07,123 I got nothing left. 912 01:35:09,158 --> 01:35:11,661 I'm hunting you, motherfucker. 913 01:35:13,496 --> 01:35:15,364 Big Bubba wants to say hi. 914 01:35:55,271 --> 01:35:57,173 Where the hell are you? 915 01:36:00,643 --> 01:36:01,444 Laura. 916 01:36:05,515 --> 01:36:06,817 Gus! 917 01:36:46,088 --> 01:36:47,189 Fuck. 918 01:37:05,008 --> 01:37:08,077 You wanna get close and make this personal, motherfucker? 919 01:37:12,248 --> 01:37:13,850 You wanna go man on man? 920 01:37:14,952 --> 01:37:18,220 Or man against whatever the fuck you are. 921 01:37:19,990 --> 01:37:21,257 Bring it. 922 01:37:34,071 --> 01:37:35,471 Stay right there. 923 01:38:57,253 --> 01:38:58,554 Hey! 924 01:39:55,678 --> 01:39:58,048 Try coming back from that, motherfucker. 925 01:40:11,393 --> 01:40:14,330 You know, you're one crazy bitch. 926 01:40:16,032 --> 01:40:18,034 I had the whole thing under control. 927 01:40:18,068 --> 01:40:19,735 Had him right where I wanted him. 928 01:40:23,706 --> 01:40:24,540 So now what? 929 01:40:27,543 --> 01:40:28,410 Now we go home. 930 01:40:43,827 --> 01:40:44,761 Laura Dempsey? 931 01:40:48,330 --> 01:40:49,632 I'm the one you spoke to. 932 01:40:52,301 --> 01:40:53,402 Where are the others? 933 01:40:54,503 --> 01:40:55,304 They're dead. 934 01:40:57,339 --> 01:40:58,141 They're all dead. 935 01:41:00,277 --> 01:41:01,710 Are you sure? 936 01:41:04,413 --> 01:41:05,215 Yeah. 937 01:41:06,249 --> 01:41:07,050 I'm sure. 938 01:41:24,768 --> 01:41:25,936 What a mess. 939 01:41:38,380 --> 01:41:41,617 Secure the asset and get this place cleaned down. 940 01:41:41,650 --> 01:41:45,188 We're moving the entire program to the Nevada compound. 941 01:41:53,196 --> 01:41:55,664 Hear that, baby, we're going to Vegas. 942 01:41:55,698 --> 01:41:58,667 Mama needs a new pair of shoes. 943 01:42:01,664 --> 01:42:06,664 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org