1 00:00:08,241 --> 00:00:11,206 [electric flickering] 2 00:00:11,758 --> 00:00:14,655 - [panting, whimpering] 3 00:00:15,758 --> 00:00:16,758 [gasps] 4 00:00:16,827 --> 00:00:19,000 [gasping, whimpering] 5 00:00:20,896 --> 00:00:22,586 [water dripping] 6 00:00:22,655 --> 00:00:25,000 [male voice laughing] 7 00:00:25,068 --> 00:00:26,931 [footsteps thump] [metallic clank] 8 00:00:27,000 --> 00:00:28,551 - [gasping, panting] 9 00:00:28,620 --> 00:00:30,413 [whimpering] 10 00:00:32,310 --> 00:00:34,482 [electric static surge] [gasps] 11 00:00:38,275 --> 00:00:40,413 [male voice laughing] 12 00:00:41,793 --> 00:00:44,068 [laughter continues] 13 00:00:44,137 --> 00:00:47,689 - It's okay, you're okay, you're okay, okay-- 14 00:00:47,758 --> 00:00:48,689 [gasps] 15 00:00:50,931 --> 00:00:52,965 - Help me, Rachel. 16 00:00:53,034 --> 00:00:56,000 [baby's distorted laugh] 17 00:00:58,896 --> 00:01:01,862 [eerie carousel music] 18 00:01:01,931 --> 00:01:08,862 ♪ ♪ 19 00:01:10,172 --> 00:01:13,000 [music grows louder] 20 00:01:13,068 --> 00:01:17,137 ♪ ♪ 21 00:01:17,206 --> 00:01:19,379 [metal squeaking] 22 00:01:19,448 --> 00:01:20,758 - [gasps, whimpers] 23 00:01:20,827 --> 00:01:26,724 ♪ ♪ 24 00:01:29,241 --> 00:01:32,344 It can't be real. [panting] 25 00:01:32,413 --> 00:01:34,724 Wake up. Please wake up. 26 00:01:34,793 --> 00:01:37,896 [thump, thud] 27 00:01:37,965 --> 00:01:41,172 [thump, thud] 28 00:01:42,965 --> 00:01:44,965 - Hello, Rachel. 29 00:01:45,034 --> 00:01:46,482 Welcome to the show. 30 00:01:46,551 --> 00:01:47,827 - No. 31 00:01:47,896 --> 00:01:48,827 [gasps] 32 00:01:48,896 --> 00:01:51,931 [panting] 33 00:01:52,000 --> 00:01:53,413 [birds fluttering] 34 00:01:53,482 --> 00:01:55,482 [whispering] It was just a dream. 35 00:01:57,310 --> 00:01:59,379 It was just a dream. 36 00:02:10,724 --> 00:02:13,655 [eerie music] 37 00:02:13,724 --> 00:02:20,620 ♪ ♪ 38 00:02:26,551 --> 00:02:28,137 [distant screaming] 39 00:02:28,206 --> 00:02:31,137 [somber music] 40 00:02:31,206 --> 00:02:37,103 ♪ ♪ 41 00:02:37,172 --> 00:02:40,137 [metal thumping] 42 00:02:40,206 --> 00:02:43,103 [children laughing] 43 00:02:43,172 --> 00:02:50,103 ♪ ♪ 44 00:02:50,172 --> 00:02:51,517 [match striking] 45 00:02:55,793 --> 00:02:57,310 [birds chirping] 46 00:02:57,379 --> 00:02:59,482 [door thuds] 47 00:02:59,551 --> 00:03:01,344 - You still haven't finished unpacking? 48 00:03:01,413 --> 00:03:02,517 - [mumbling] Soon. 49 00:03:02,586 --> 00:03:03,689 - It is your first day of school, 50 00:03:03,758 --> 00:03:06,068 and we are in a new town. 51 00:03:06,137 --> 00:03:08,103 This is a very big deal. 52 00:03:08,172 --> 00:03:10,275 - Why are you so caffeinated? 53 00:03:10,344 --> 00:03:11,482 - I haven't even had a cup of coffee, yet. 54 00:03:11,551 --> 00:03:12,689 Can you believe it? 55 00:03:12,758 --> 00:03:13,931 That's how excited I am about this. 56 00:03:14,000 --> 00:03:15,310 Aren't you excited? 57 00:03:15,379 --> 00:03:16,620 [Liam Gallagher's "Shockwave" playing] 58 00:03:16,689 --> 00:03:17,482 Rachel? 59 00:03:17,551 --> 00:03:20,448 Rachel, Rachel! 60 00:03:20,517 --> 00:03:24,137 - ♪ Now I'm back in the city ♪ 61 00:03:24,206 --> 00:03:27,275 ♪ The lights are up on me ♪ 62 00:03:27,931 --> 00:03:29,344 - Rachel? 63 00:03:29,413 --> 00:03:31,551 Well, this is a chance to reinvent yourself. 64 00:03:31,620 --> 00:03:33,206 You're starting with a blank slate. 65 00:03:33,275 --> 00:03:35,241 You get to decide who you wanna be. 66 00:03:35,310 --> 00:03:36,793 Rachel. 67 00:03:36,862 --> 00:03:38,931 - ♪ All your darkness...♪ 68 00:03:39,000 --> 00:03:41,724 - Going to a new school provides new opportunities. 69 00:03:43,034 --> 00:03:44,827 This is an entirely different speech. 70 00:03:44,896 --> 00:03:49,655 - ♪ Brace yourself world, it's about to blow your mind ♪ 71 00:03:49,724 --> 00:03:53,448 ♪ It's comin' 'round like a shockwave, hey ♪ 72 00:03:53,517 --> 00:03:55,482 ♪ It's comin' round like a shock-- ♪ 73 00:03:55,551 --> 00:03:57,206 - Hello, young man. 74 00:03:58,379 --> 00:04:01,448 - Hello...lady. 75 00:04:01,517 --> 00:04:03,310 - We're your new neighbors. 76 00:04:03,379 --> 00:04:06,241 - Right, uh... I noticed. 77 00:04:06,310 --> 00:04:09,586 - Rachel, say something to the boy. 78 00:04:12,482 --> 00:04:13,586 - I'm Rachel? 79 00:04:13,655 --> 00:04:15,862 - Is that a question? 80 00:04:15,931 --> 00:04:18,034 - No, no, I mean, um-- 81 00:04:18,103 --> 00:04:19,379 - Gavin. 82 00:04:21,379 --> 00:04:24,103 - See, making friends already. 83 00:04:24,172 --> 00:04:26,344 [melancholy music] 84 00:04:26,413 --> 00:04:29,758 - ♪ Darkness falls into...♪ 85 00:04:29,827 --> 00:04:31,689 - Are you thinking about that boy? 86 00:04:31,758 --> 00:04:35,000 I mean, that young man was a real Timothée "Shalamat." 87 00:04:35,068 --> 00:04:36,379 Did I say that name right? 88 00:04:36,448 --> 00:04:40,172 - No. It's Chalam--I think. 89 00:04:40,241 --> 00:04:42,413 - I mean, he looks like he could be the love interest 90 00:04:42,482 --> 00:04:44,517 in a teen romance movie, doesn't he? 91 00:04:44,586 --> 00:04:45,827 - Mom! 92 00:04:45,896 --> 00:04:46,827 - What? 93 00:04:46,896 --> 00:04:49,310 He's handsome. 94 00:04:49,379 --> 00:04:51,068 It's the first day of school, honey. 95 00:04:51,137 --> 00:04:52,413 This is the best day ever. - ♪ The world goes dancing ♪ 96 00:04:52,482 --> 00:04:54,206 ♪ On and on ♪ 97 00:04:54,275 --> 00:04:57,931 ♪ To the ever-moving ♪ 98 00:04:58,000 --> 00:05:00,517 ♪ Onward song ♪ 99 00:05:00,586 --> 00:05:02,827 ♪ And all there was ♪ 100 00:05:02,896 --> 00:05:06,172 ♪ Is left in the dust...♪ 101 00:05:06,241 --> 00:05:08,655 [song fades] 102 00:05:08,724 --> 00:05:11,862 - Have a good day, sweetie! [thunder cracks] 103 00:05:16,482 --> 00:05:19,586 - Now, listen, honey, I am so proud of you. 104 00:05:19,655 --> 00:05:22,034 - No more speeches. 105 00:05:22,103 --> 00:05:24,103 You love me. I get it. 106 00:05:24,172 --> 00:05:26,655 You also think I'll make friends this time around, 107 00:05:26,724 --> 00:05:31,103 which is excessively optimistic. 108 00:05:31,172 --> 00:05:33,206 I'm just gonna do my best, Okay? 109 00:05:33,275 --> 00:05:34,965 - That's all I ask. 110 00:05:36,413 --> 00:05:38,517 - You know, I'm rooting for you. 111 00:05:38,586 --> 00:05:41,413 I am your biggest fan. 112 00:05:42,517 --> 00:05:44,413 - I know, Mom. 113 00:05:46,034 --> 00:05:47,482 - Love you. 114 00:05:47,551 --> 00:05:49,793 Be careful. 115 00:05:51,448 --> 00:05:53,275 - [sighs] 116 00:05:53,344 --> 00:05:55,137 [groans] 117 00:05:55,206 --> 00:05:58,965 [overlapping chatter] 118 00:06:06,310 --> 00:06:09,241 [Tony and The Monstrosities' "Igor's Party" playing] 119 00:06:09,310 --> 00:06:12,758 ♪ ♪ 120 00:06:12,827 --> 00:06:15,344 - ♪ Through my mailbox, a letter dropped ♪ 121 00:06:15,413 --> 00:06:18,793 ♪ An invitation to a rock'n'roll hop ♪ 122 00:06:18,862 --> 00:06:21,965 ♪ Sent to me by a friend of mine ♪ 123 00:06:22,034 --> 00:06:24,724 ♪ Who lives in a castle with Frankenstein ♪ 124 00:06:24,793 --> 00:06:26,655 - Yo, Porky! Watch this. 125 00:06:26,724 --> 00:06:28,448 - ♪ Igor, Igor, what's your plan? ♪ 126 00:06:28,517 --> 00:06:31,827 ♪ Going out tonight and dig a rock'n'roll band ♪ 127 00:06:31,896 --> 00:06:33,344 - Hey, man, what'd you do that for? 128 00:06:33,413 --> 00:06:34,931 - Dude, I'm sorry. 129 00:06:35,000 --> 00:06:37,793 - ♪ The band was great and the floor was wide ♪ 130 00:06:37,862 --> 00:06:40,793 ♪ Three big cats rocking side to side ♪ 131 00:06:40,862 --> 00:06:43,965 ♪ Up one side, down the other ♪ 132 00:06:44,034 --> 00:06:47,862 ♪ Dracula was dancing with Frankenstein's mother...♪ 133 00:06:47,931 --> 00:06:49,344 - [groans] 134 00:06:49,413 --> 00:06:50,586 [sighs] 135 00:06:50,655 --> 00:06:52,827 - Need some help? 136 00:06:52,896 --> 00:06:54,310 - Uh... 137 00:06:54,379 --> 00:06:57,448 - Not many things I'm good at, but I've mastered the art 138 00:06:57,517 --> 00:06:59,000 of opening these death traps. 139 00:06:59,068 --> 00:07:00,931 The trick is you gotta-- you gotta-- 140 00:07:01,000 --> 00:07:02,586 - Oh, back, got it, yeah, Mm-hmm. 141 00:07:02,655 --> 00:07:05,448 - You gotta--you gotta-- 142 00:07:05,517 --> 00:07:06,517 [locker slams] 143 00:07:06,586 --> 00:07:08,586 - Nice going, Adam. 144 00:07:08,655 --> 00:07:10,586 - Apply force the first time. 145 00:07:10,655 --> 00:07:12,379 They get pretty sticky. 146 00:07:12,448 --> 00:07:14,862 And then... 147 00:07:14,931 --> 00:07:15,931 Huh? 148 00:07:16,000 --> 00:07:17,655 [bell rings] 149 00:07:17,724 --> 00:07:18,862 That didn't work. 150 00:07:18,931 --> 00:07:20,896 - I appreciate the attempt. 151 00:07:25,586 --> 00:07:28,137 [overlapping chatter] - Who's that? 152 00:07:30,620 --> 00:07:33,379 - Oh, I see we have a new student. 153 00:07:33,448 --> 00:07:36,827 All right, come on up to the front of the class. 154 00:07:36,896 --> 00:07:38,586 Okay, everybody please be quiet 155 00:07:38,655 --> 00:07:41,000 while the new girl introduces herself. 156 00:07:42,482 --> 00:07:45,344 [upbeat instrumental music] 157 00:07:45,413 --> 00:07:52,517 ♪ ♪ 158 00:07:53,689 --> 00:07:55,379 - [softly] Hi, I'm Rachel Carpenter. 159 00:07:55,448 --> 00:07:56,655 - You'll have to speak up. 160 00:07:56,724 --> 00:07:58,137 I don't think they can hear you. 161 00:07:59,586 --> 00:08:02,827 - [louder] Hi, I'm Rachel Carpenter. 162 00:08:02,896 --> 00:08:05,689 - And tell them something about yourself. 163 00:08:07,206 --> 00:08:09,965 - I'm...new. 164 00:08:10,034 --> 00:08:11,275 [laughter] 165 00:08:11,344 --> 00:08:15,758 - Well, thank you for sharing that very... 166 00:08:15,827 --> 00:08:18,413 informative information with us today. 167 00:08:18,482 --> 00:08:20,827 Okay, I'm assuming that you all know 168 00:08:20,896 --> 00:08:22,620 that the square root of 64 is-- 169 00:08:22,689 --> 00:08:23,965 - [whispering] Hey. 170 00:08:24,034 --> 00:08:26,103 Strong speech. 171 00:08:26,172 --> 00:08:27,965 - [sighs] 172 00:08:28,034 --> 00:08:28,862 Thanks. 173 00:08:28,931 --> 00:08:31,275 Put a lot of work into it. 174 00:08:31,344 --> 00:08:32,448 - I can tell. 175 00:08:32,517 --> 00:08:33,448 - [chuckles] 176 00:08:33,517 --> 00:08:35,310 - I'm Graham. 177 00:08:35,379 --> 00:08:37,655 - Watch horror movies? 178 00:08:37,724 --> 00:08:40,689 - Yeah. Just a suggestion. 179 00:08:41,931 --> 00:08:44,689 - H-have you seen "The Changeling"? 180 00:08:44,758 --> 00:08:47,448 - Have I seen "The Changeling"? 181 00:08:47,517 --> 00:08:49,172 Please. 182 00:08:50,758 --> 00:08:52,758 Wait, have you seen "The Changeling"? 183 00:08:54,413 --> 00:08:56,931 - [chuckles] 184 00:08:57,000 --> 00:08:58,517 - My performance of Harold Hill 185 00:08:58,586 --> 00:09:00,551 was referred to as, uh, 186 00:09:00,620 --> 00:09:02,896 intensely loud. 187 00:09:02,965 --> 00:09:04,172 Referred to as loud on stage... 188 00:09:04,241 --> 00:09:06,827 [soft music] 189 00:09:06,896 --> 00:09:14,000 ♪ ♪ 190 00:09:20,137 --> 00:09:24,068 ♪ ♪ 191 00:09:24,137 --> 00:09:25,379 [bell rings] 192 00:09:25,448 --> 00:09:28,206 - Okay, uh, don't forget. Page 24 by tomorrow. 193 00:09:28,275 --> 00:09:30,310 All right, thanks, everybody. 194 00:09:30,379 --> 00:09:33,241 [overlapping chatter] 195 00:09:36,724 --> 00:09:38,310 - [whispering] No. 196 00:09:44,103 --> 00:09:45,827 No way. 197 00:09:45,896 --> 00:09:48,068 It's just a drawing. It's a-- 198 00:09:48,137 --> 00:09:50,655 Oh, that's a smoothie. That's a moldy smoothie. 199 00:09:50,724 --> 00:09:52,068 Graham, you're the hero. 200 00:09:52,137 --> 00:09:54,448 You can do this. You can do this. 201 00:09:54,517 --> 00:09:57,275 [upbeat electronic music] 202 00:09:57,344 --> 00:09:59,103 Nope. 203 00:09:59,172 --> 00:10:01,275 Okay, don't puke, don't puke don't puke, don't-- 204 00:10:01,344 --> 00:10:04,482 [coughs] 205 00:10:04,551 --> 00:10:05,758 [squirts sanitizer] 206 00:10:05,827 --> 00:10:08,689 [upbeat electronic music] 207 00:10:08,758 --> 00:10:10,689 [sighs] 208 00:10:13,758 --> 00:10:15,241 [eerie whispers] 209 00:10:15,310 --> 00:10:17,137 Mr. Tophat? 210 00:10:17,931 --> 00:10:19,206 [camera clicks] 211 00:10:21,655 --> 00:10:24,448 [indistinct chatter] 212 00:10:24,517 --> 00:10:27,379 [somber electronic music] 213 00:10:27,448 --> 00:10:32,103 ♪ ♪ 214 00:10:32,172 --> 00:10:33,172 - Sorry, it's taken. 215 00:10:33,241 --> 00:10:40,137 ♪ ♪ 216 00:10:42,517 --> 00:10:45,344 - Gavin, that's so funny. [laughs] 217 00:10:51,517 --> 00:10:55,689 ♪ ♪ 218 00:10:55,758 --> 00:10:57,172 - Mind if I join you? 219 00:10:57,241 --> 00:10:59,103 - Are you serious? 220 00:11:02,620 --> 00:11:06,206 You are serious. Oh. 221 00:11:06,275 --> 00:11:08,103 Wow, uh... 222 00:11:12,103 --> 00:11:14,241 I'm bad at talking to people. 223 00:11:14,310 --> 00:11:16,620 - That's okay. 224 00:11:16,689 --> 00:11:18,655 I-I like silence. 225 00:11:18,724 --> 00:11:20,068 - Awesome. 226 00:11:22,275 --> 00:11:25,965 - Attention students of Herbert West Middle School... 227 00:11:26,965 --> 00:11:28,103 [camera clicks] 228 00:11:28,172 --> 00:11:29,482 [bell rings] 229 00:11:29,551 --> 00:11:31,034 - I think it was good, but it was more like... 230 00:11:31,103 --> 00:11:34,275 [upbeat instrumental music] 231 00:11:34,862 --> 00:11:36,379 That. - That was good. 232 00:11:36,448 --> 00:11:38,551 - Hey, buddy. 233 00:11:38,620 --> 00:11:40,241 - I'll see you guys later. 234 00:11:40,310 --> 00:11:41,931 - See ya. 235 00:11:42,000 --> 00:11:44,034 - I can't believe you did that. 236 00:11:44,103 --> 00:11:45,827 - Okay, I know it's slightly creepy to take this picture 237 00:11:45,896 --> 00:11:47,275 without her knowing, but I just-- 238 00:11:47,344 --> 00:11:49,827 - No, I mean I can't believe you took it out of the trash. 239 00:11:49,896 --> 00:11:51,689 You wash your hands 50 times a day. 240 00:11:51,758 --> 00:11:55,448 - At that moment, my curiosity outweighed my germophobia. 241 00:11:55,517 --> 00:11:56,931 - Has that ever happened before? 242 00:11:57,000 --> 00:11:58,827 - [whispering] Never. 243 00:11:58,896 --> 00:12:00,724 - You might have something here. 244 00:12:00,793 --> 00:12:03,068 Talk to Akiko. - Okay. 245 00:12:03,137 --> 00:12:04,931 Uh, see you later, Louise. - No. 246 00:12:05,000 --> 00:12:06,827 [dramatic music] 247 00:12:06,896 --> 00:12:09,793 - [groaning] 248 00:12:09,862 --> 00:12:11,310 - Oh, no! It's a zombie! 249 00:12:11,379 --> 00:12:13,448 - Cut! Cut, cut. 250 00:12:13,517 --> 00:12:14,482 [music fades] 251 00:12:14,551 --> 00:12:16,103 [sighs] The line is, 252 00:12:16,172 --> 00:12:17,758 "Oh my God, it's a zombie." 253 00:12:17,827 --> 00:12:18,758 - Does it really matter, Akiko? 254 00:12:18,827 --> 00:12:19,793 - You're fired. 255 00:12:19,862 --> 00:12:21,758 - You're joking. - Am I? 256 00:12:21,827 --> 00:12:23,551 - Aah! - [gasps] 257 00:12:23,620 --> 00:12:24,620 - I knew... 258 00:12:24,689 --> 00:12:26,586 that was a kid in makeup. 259 00:12:26,655 --> 00:12:27,620 [upbeat electronic music] 260 00:12:27,689 --> 00:12:29,413 - You haven't picked a brain yet. 261 00:12:29,482 --> 00:12:31,034 - The good one. 262 00:12:31,103 --> 00:12:32,862 - Hey, Akiko, when are you gonna let me do the music 263 00:12:32,931 --> 00:12:33,931 for one of your productions? 264 00:12:34,000 --> 00:12:35,310 - I don't work with friends, Graham. 265 00:12:35,379 --> 00:12:36,241 - That's a weird rule. 266 00:12:36,310 --> 00:12:38,137 - I must push my collaborators. 267 00:12:38,206 --> 00:12:39,551 I'd be too worried about your feelings. 268 00:12:39,620 --> 00:12:40,931 [police siren wails] 269 00:12:41,000 --> 00:12:43,586 Party's over. 270 00:12:43,655 --> 00:12:45,379 Look, it's Argenta's finest. 271 00:12:45,448 --> 00:12:47,379 - We've received many complaints from the neighbors 272 00:12:47,448 --> 00:12:48,482 in the area. 273 00:12:48,551 --> 00:12:50,413 - Hmm. Can't imagine why. 274 00:12:50,482 --> 00:12:52,827 - Something about a slide covered in blood? 275 00:12:54,068 --> 00:12:55,379 - Mommy? 276 00:12:55,448 --> 00:12:56,448 - It's corn syrup. 277 00:12:56,517 --> 00:12:58,724 - I also heard there were explosions. 278 00:12:58,793 --> 00:13:00,137 Plural? - Please. 279 00:13:00,206 --> 00:13:02,344 Those were very minor pyrotechnics. 280 00:13:02,413 --> 00:13:03,793 I've got it all under control. 281 00:13:03,862 --> 00:13:05,965 [boom] - [screams] 282 00:13:08,310 --> 00:13:10,103 - I'm sorry! 283 00:13:10,172 --> 00:13:11,896 - [sighs] That's a wrap, everyone. 284 00:13:11,965 --> 00:13:13,344 Great work today. 285 00:13:14,655 --> 00:13:16,137 - You know, it seems like it would be kinda cool 286 00:13:16,206 --> 00:13:17,448 to have a cop as a brother. 287 00:13:17,517 --> 00:13:18,724 - How? 288 00:13:18,793 --> 00:13:20,068 - I don't know. Like if--if you got a ticket? 289 00:13:20,137 --> 00:13:22,896 Maybe he could help you with it? 290 00:13:22,965 --> 00:13:24,758 - I don't drive. 291 00:13:24,827 --> 00:13:28,103 So you really took a piece of paper out of the trash? 292 00:13:28,172 --> 00:13:31,068 - Yes, why is that so surprising to everyone? 293 00:13:31,137 --> 00:13:33,965 Right, 'cause it's totally out of character for me. 294 00:13:35,206 --> 00:13:36,241 [whispering] That was weird. 295 00:13:36,310 --> 00:13:37,310 - What's the new girl's name? 296 00:13:37,379 --> 00:13:38,793 - Rachel. 297 00:13:38,862 --> 00:13:40,413 - And she'd asked you if you'd seen "The Changeling". 298 00:13:40,482 --> 00:13:41,758 - Yep. 299 00:13:41,827 --> 00:13:43,413 - Not terrible. 300 00:13:43,482 --> 00:13:44,896 It shows some promise. 301 00:13:44,965 --> 00:13:46,206 Let's see if she's got the right stuff. 302 00:13:51,724 --> 00:13:53,862 - I realize what went wrong yesterday. 303 00:13:53,931 --> 00:13:56,068 I shoulda used my other shoulder. 304 00:13:56,137 --> 00:13:57,448 I'll get it right this time. 305 00:14:00,862 --> 00:14:02,275 Oh. 306 00:14:04,310 --> 00:14:06,413 - Adam. Save me a spot at lunch. 307 00:14:10,758 --> 00:14:13,896 [eerie music] 308 00:14:14,655 --> 00:14:16,137 TMS? 309 00:14:18,965 --> 00:14:23,000 "What is scarier... A vampire or a werewolf? 310 00:14:23,068 --> 00:14:24,931 "Put your answer in the wall behind the curtain 311 00:14:25,000 --> 00:14:26,344 "in the theater classroom. 312 00:14:26,413 --> 00:14:29,344 "PS--do not tell a soul about this 313 00:14:29,413 --> 00:14:31,896 or you will be disqualified." 314 00:14:37,724 --> 00:14:40,103 A vampire is much scarier. 315 00:14:40,172 --> 00:14:43,379 A werewolf only changes during a full moon. 316 00:14:43,448 --> 00:14:45,758 A vampire is a vampire every night. 317 00:14:45,827 --> 00:14:52,931 ♪ ♪ 318 00:14:58,448 --> 00:15:00,965 "Would you rather be a ghost or a zombie?" 319 00:15:01,034 --> 00:15:05,758 ♪ ♪ 320 00:15:05,827 --> 00:15:07,689 I'd rather be a ghost. 321 00:15:07,758 --> 00:15:10,241 Ghosts at least get to keep their personalities. 322 00:15:10,310 --> 00:15:13,896 Besides, sometimes I feel like a ghost already. 323 00:15:13,965 --> 00:15:21,068 ♪ ♪ 324 00:15:22,827 --> 00:15:24,862 "Would you rather spend the night in a haunted house 325 00:15:24,931 --> 00:15:26,034 or a cemetery?" 326 00:15:26,103 --> 00:15:27,862 ♪ ♪ 327 00:15:27,931 --> 00:15:31,206 I'd sleep in a cemetery. That sounds peaceful. 328 00:15:31,275 --> 00:15:32,724 Unless it's raining, 329 00:15:32,793 --> 00:15:35,724 then I'd risk staying in a haunted house. 330 00:15:35,793 --> 00:15:39,862 PS--is the house haunted by scary ghosts or nice ghosts? 331 00:15:39,931 --> 00:15:41,482 That makes a big difference. 332 00:15:41,551 --> 00:15:48,482 ♪ ♪ 333 00:15:50,655 --> 00:15:53,310 "Congratulations! You have passed the challenge. 334 00:15:53,379 --> 00:15:54,758 Be there at midnight." 335 00:15:54,827 --> 00:15:57,137 Yes! [giggles] 336 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 Who are these guys? 337 00:16:13,689 --> 00:16:16,620 [somber music] 338 00:16:16,689 --> 00:16:23,689 ♪ ♪ 339 00:16:23,758 --> 00:16:27,655 [heavy breathing] 340 00:16:33,896 --> 00:16:35,689 I can do this. 341 00:16:35,758 --> 00:16:36,724 [animal calls] 342 00:16:41,241 --> 00:16:42,137 [wings fluttering] 343 00:16:42,206 --> 00:16:43,137 [surprised yell] 344 00:16:43,206 --> 00:16:45,241 [animal squeals] 345 00:16:49,551 --> 00:16:56,448 ♪ ♪ 346 00:17:03,275 --> 00:17:06,379 [water sloshing] 347 00:17:10,448 --> 00:17:12,241 [grunts] 348 00:17:12,310 --> 00:17:14,413 Almost there. 349 00:17:18,896 --> 00:17:20,103 [wood snaps] 350 00:17:20,172 --> 00:17:23,275 [heavy breathing] 351 00:17:25,000 --> 00:17:27,689 Hello? 352 00:17:28,724 --> 00:17:29,758 [wood snaps] 353 00:17:40,689 --> 00:17:43,620 [ominous music] 354 00:17:43,689 --> 00:17:45,965 [birds squawking] 355 00:17:46,034 --> 00:17:47,827 Hello? 356 00:17:47,896 --> 00:17:49,344 Is someone there? 357 00:17:50,965 --> 00:17:54,068 [foliage rustling] 358 00:17:57,241 --> 00:17:58,862 [twig snaps] 359 00:17:58,931 --> 00:18:00,689 [whispering] Don't be scared. 360 00:18:00,758 --> 00:18:02,137 Don't be scared. 361 00:18:02,206 --> 00:18:03,724 Don't be scared. 362 00:18:03,793 --> 00:18:05,103 Don't be scared. 363 00:18:05,172 --> 00:18:06,172 Don't be scared. 364 00:18:06,241 --> 00:18:08,275 [wings fluttering] [gasps] 365 00:18:11,275 --> 00:18:14,068 This is a bad, bad, bad idea. 366 00:18:14,137 --> 00:18:15,034 [running footsteps] 367 00:18:15,103 --> 00:18:16,206 [gasps] 368 00:18:16,275 --> 00:18:18,241 [rapid footsteps] 369 00:18:18,310 --> 00:18:21,413 [voices giggling] 370 00:18:24,000 --> 00:18:24,931 - Rachel. 371 00:18:25,000 --> 00:18:25,965 - [screams] 372 00:18:26,034 --> 00:18:27,965 [suspenseful music] 373 00:18:28,034 --> 00:18:31,103 [frantic breathing] 374 00:18:36,689 --> 00:18:43,586 ♪ ♪ 375 00:18:46,862 --> 00:18:48,689 - Put this on. 376 00:18:53,931 --> 00:18:55,137 - Now. 377 00:19:02,241 --> 00:19:05,310 - [shallow breathing] 378 00:19:16,000 --> 00:19:16,931 [gasps] 379 00:19:26,724 --> 00:19:28,448 [animal calls] 380 00:19:30,862 --> 00:19:32,379 - Take a seat. 381 00:19:36,517 --> 00:19:38,241 - You have passed the initial trials. 382 00:19:38,310 --> 00:19:39,310 - Trials? 383 00:19:39,379 --> 00:19:40,724 - There is one final step. 384 00:19:40,793 --> 00:19:42,448 - You'll meet us at the exact same place, 385 00:19:42,517 --> 00:19:43,827 tomorrow at midnight. 386 00:19:43,896 --> 00:19:46,724 You have 24 hours to come up with a story. 387 00:19:46,793 --> 00:19:50,000 - A story? - A truly scary story. 388 00:19:50,068 --> 00:19:54,172 - If we like your story, you'll join our group. 389 00:19:54,241 --> 00:19:56,793 If we don't, we will never contact you 390 00:19:56,862 --> 00:19:59,448 ever again. 391 00:19:59,517 --> 00:20:01,137 You get one opportunity, Rachel. 392 00:20:01,206 --> 00:20:03,551 Do not waste it. 393 00:20:08,448 --> 00:20:10,275 - I-I'm gonna need more than a day 394 00:20:10,344 --> 00:20:11,413 to come up with something great. 395 00:20:11,482 --> 00:20:13,931 - That's all you get. 396 00:20:14,000 --> 00:20:17,655 - I declare this meeting of The Midnight Society closed. 397 00:20:17,724 --> 00:20:20,103 [fire sizzles] 398 00:20:20,172 --> 00:20:21,413 - [gasps] 399 00:20:21,482 --> 00:20:23,931 - Do not tell anyone about us. 400 00:20:27,172 --> 00:20:30,103 [dramatic music] 401 00:20:30,172 --> 00:20:37,551 ♪ ♪ 402 00:20:37,620 --> 00:20:38,551 - [chuckles] 403 00:20:43,068 --> 00:20:44,413 [knock on door] 404 00:20:44,482 --> 00:20:46,862 - Coming, coming, coming. 405 00:20:46,931 --> 00:20:50,586 Oh, Rachel, there's someone here to see you. 406 00:20:52,655 --> 00:20:55,758 Oh, thank you. [laughs] 407 00:20:55,827 --> 00:20:58,931 I know. 408 00:20:59,000 --> 00:21:00,413 - Hi. 409 00:21:01,379 --> 00:21:02,586 - Hi. 410 00:21:02,655 --> 00:21:05,517 - Morning. - Hi. 411 00:21:05,586 --> 00:21:07,103 - Your mom and I were just talking about 412 00:21:07,172 --> 00:21:09,931 the hot summer nights here. 413 00:21:10,000 --> 00:21:12,344 Well, I just figured you could give your mom the day off 414 00:21:12,413 --> 00:21:14,275 and walk me to school today? 415 00:21:14,344 --> 00:21:17,965 - Uh... - It's not that far. 416 00:21:18,034 --> 00:21:20,310 Plus it's good exercise. 417 00:21:20,379 --> 00:21:22,896 [upbeat instrumental music] 418 00:21:22,965 --> 00:21:24,413 - Sure. 419 00:21:24,482 --> 00:21:26,310 Whatever, I guess I could walk. 420 00:21:26,379 --> 00:21:27,482 - Cool. 421 00:21:29,517 --> 00:21:33,034 So I saw you last night. 422 00:21:33,103 --> 00:21:34,655 - W-when? 423 00:21:34,724 --> 00:21:36,034 - At 2:00 a.m. 424 00:21:36,103 --> 00:21:37,655 - Um, uh-- 425 00:21:37,724 --> 00:21:40,172 - You were climbing in your window. 426 00:21:40,241 --> 00:21:43,413 - Uh, I was at a party. 427 00:21:43,482 --> 00:21:45,206 - Oh, really? 428 00:21:45,275 --> 00:21:46,758 - Oh, for sure. 429 00:21:46,827 --> 00:21:48,793 I love partying. 430 00:21:48,862 --> 00:21:50,655 - Yeah, cool. 431 00:21:52,793 --> 00:21:54,655 - Oh. 432 00:21:54,724 --> 00:21:56,103 - What was that? 433 00:21:56,172 --> 00:21:58,758 Practically saw a light bulb appear over your head. 434 00:21:58,827 --> 00:22:01,862 - I'm trying to come up with a good idea for a story. 435 00:22:01,931 --> 00:22:05,103 - Oh, for what? 436 00:22:05,172 --> 00:22:06,862 - For class. 437 00:22:06,931 --> 00:22:08,931 - What class? 438 00:22:09,000 --> 00:22:10,620 - Story class? 439 00:22:10,689 --> 00:22:13,448 - What kind of story? 440 00:22:13,517 --> 00:22:16,862 - I have to come up with something scary. 441 00:22:16,931 --> 00:22:18,724 Can't decide what to do. 442 00:22:18,793 --> 00:22:21,310 - That's easy. 443 00:22:21,379 --> 00:22:23,827 Yeah, we're all afraid of something. 444 00:22:23,896 --> 00:22:27,206 I'm afraid of vampires, spiders, pop quizzes. 445 00:22:27,275 --> 00:22:28,275 - [laughs] 446 00:22:28,344 --> 00:22:29,551 - What are you afraid of? 447 00:22:29,620 --> 00:22:32,172 What scares you the most? 448 00:22:32,241 --> 00:22:34,000 - Um... 449 00:22:35,344 --> 00:22:38,103 I know what I'm gonna write about. 450 00:22:38,172 --> 00:22:39,827 - Glad I could help. 451 00:22:39,896 --> 00:22:41,275 - Me too. 452 00:22:41,344 --> 00:22:43,793 - Lightning always strikes in a concentrated area. 453 00:22:43,862 --> 00:22:47,172 Why am I telling you this in math class? 454 00:22:47,241 --> 00:22:48,172 [baby's distorted laugh] 455 00:22:48,241 --> 00:22:49,137 The atmospheric condi-- 456 00:22:49,206 --> 00:22:50,448 [eerie music] 457 00:22:51,482 --> 00:22:54,482 - [mumbling] 458 00:22:54,551 --> 00:22:57,310 [upbeat electronic music] 459 00:22:57,379 --> 00:22:58,482 [sighs] 460 00:23:02,137 --> 00:23:05,344 ♪ ♪ 461 00:23:05,413 --> 00:23:07,551 [heavy breathing] 462 00:23:09,034 --> 00:23:11,862 [gasps] 463 00:23:11,931 --> 00:23:18,551 ♪ ♪ 464 00:23:18,620 --> 00:23:22,931 - It's all part of the show. 465 00:23:26,137 --> 00:23:27,793 - Let's do this. 466 00:23:34,655 --> 00:23:37,448 [ominous music] 467 00:23:37,517 --> 00:23:39,206 ♪ ♪ 468 00:23:39,275 --> 00:23:41,758 Bring on the bag. 469 00:23:41,827 --> 00:23:43,000 I'm ready. 470 00:23:46,965 --> 00:23:47,931 [gasps] 471 00:23:54,827 --> 00:23:56,793 - Toss a handful of this in the fire. 472 00:23:59,862 --> 00:24:06,862 ♪ ♪ 473 00:24:08,448 --> 00:24:10,137 [fire whooshes] 474 00:24:13,068 --> 00:24:20,000 ♪ ♪ 475 00:24:21,896 --> 00:24:26,724 - Every story begins with these words, 476 00:24:26,793 --> 00:24:29,620 followed by the title of your story. 477 00:24:35,758 --> 00:24:38,379 - "Submitted for the approval of The Midnight Society. 478 00:24:38,448 --> 00:24:42,206 I call this story..." 479 00:24:42,275 --> 00:24:46,862 "The Tale of Mr. Tophat and the Carnival of Doom." 480 00:24:48,655 --> 00:24:50,517 They called it The Carnival of Doom. 481 00:24:50,586 --> 00:24:52,206 - Are you ready? 482 00:24:52,275 --> 00:24:54,517 - Her parents promised her it wouldn't be that scary. 483 00:24:54,586 --> 00:24:56,206 [fire whooshes] 484 00:24:56,275 --> 00:24:57,275 - Wow! 485 00:24:57,344 --> 00:24:58,827 - Isn't that something? 486 00:24:58,896 --> 00:25:01,275 - The Carnival of Doom lives up to its name, huh? 487 00:25:01,344 --> 00:25:02,379 Come on. 488 00:25:02,448 --> 00:25:03,724 - Thank you, have a nice-- 489 00:25:03,793 --> 00:25:05,206 - They promised her it would be fun. 490 00:25:05,275 --> 00:25:06,413 - Move along, folks. 491 00:25:06,482 --> 00:25:07,862 - But what they didn't know 492 00:25:07,931 --> 00:25:09,241 was she liked being scared. 493 00:25:09,310 --> 00:25:10,689 - Is it--is it really free admission? 494 00:25:10,758 --> 00:25:12,000 I mean, what's--what's the catch? 495 00:25:12,068 --> 00:25:13,310 - No catch, my friend. 496 00:25:13,379 --> 00:25:15,517 Tonight only. Come right in. 497 00:25:15,586 --> 00:25:16,724 - Or at least, she did. 498 00:25:16,793 --> 00:25:20,241 - [laughs] - Okay, come on, yeah. 499 00:25:20,310 --> 00:25:21,965 - Because after that night, 500 00:25:22,034 --> 00:25:26,517 she never set foot in a carnival again. 501 00:25:26,586 --> 00:25:28,517 [suspenseful music] 502 00:25:28,586 --> 00:25:30,034 - [screaming] 503 00:25:33,137 --> 00:25:34,275 - The young girl grabbed her mother's sleeve and-- 504 00:25:34,344 --> 00:25:36,241 - W-w-w-wait. The clown had no eyes? 505 00:25:36,310 --> 00:25:37,413 - Yes. 506 00:25:37,482 --> 00:25:38,793 - Nothing at all? 507 00:25:38,862 --> 00:25:40,586 Like, nothing in his eye sockets or anything? 508 00:25:40,655 --> 00:25:42,758 - Look, if the story is too scary, 509 00:25:42,827 --> 00:25:44,448 I can always tone it down for you. 510 00:25:44,517 --> 00:25:45,862 - [laughs] 511 00:25:45,931 --> 00:25:47,137 Too scary? Ha. 512 00:25:47,206 --> 00:25:48,689 What? I-I mean, 513 00:25:48,758 --> 00:25:52,068 if anything, it's not too scary enough, so... 514 00:25:52,137 --> 00:25:55,000 - Please continue. 515 00:25:56,241 --> 00:25:59,137 - As I was saying... 516 00:25:59,206 --> 00:26:01,689 the young girl grabbed her mother's sleeve 517 00:26:01,758 --> 00:26:04,482 and told her what she saw. 518 00:26:04,551 --> 00:26:06,137 - He has no eyes. 519 00:26:06,206 --> 00:26:08,793 Have him take off his glasses. You'll see. 520 00:26:10,689 --> 00:26:13,482 - Your glasses--would you mind? 521 00:26:15,586 --> 00:26:16,758 - Not at all, ma'am. 522 00:26:16,827 --> 00:26:19,931 [suspenseful music] 523 00:26:20,896 --> 00:26:24,275 [eerie orchestral music] 524 00:26:24,344 --> 00:26:27,862 ♪ ♪ 525 00:26:27,931 --> 00:26:30,172 - Seems like someone's letting her imagination get to her. 526 00:26:30,241 --> 00:26:31,724 - Yeah. 527 00:26:35,000 --> 00:26:37,068 - Maybe this is too much for you. 528 00:26:37,137 --> 00:26:38,517 You wanna go home? 529 00:26:38,586 --> 00:26:40,896 Nothing bad will happen tonight. 530 00:26:40,965 --> 00:26:42,275 I promise. 531 00:26:42,344 --> 00:26:43,586 You can trust me. 532 00:26:43,655 --> 00:26:46,448 - If only her mother knew how wrong she was. 533 00:26:46,517 --> 00:26:48,689 - Popcorn, honey. 534 00:26:48,758 --> 00:26:51,448 - Everyone enter the big tent. 535 00:26:51,517 --> 00:26:55,586 Tonight's spooky festivities will begin right inside. 536 00:26:55,655 --> 00:26:58,551 Everyone report directly to the big tent. 537 00:27:03,206 --> 00:27:06,103 [applause] 538 00:27:09,724 --> 00:27:11,931 [microphone feedback] 539 00:27:12,000 --> 00:27:15,000 - Welcome to tonight's main event. 540 00:27:15,068 --> 00:27:16,965 I am Bartholomew. 541 00:27:17,034 --> 00:27:20,206 It is my honor to introduce to you 542 00:27:20,275 --> 00:27:24,344 the master of ceremonies, king of the carnival, 543 00:27:24,413 --> 00:27:29,586 emperor of the night, and friend to no man. 544 00:27:29,655 --> 00:27:32,862 [cheers and applause] 545 00:27:40,034 --> 00:27:42,965 [floor thumping] 546 00:27:44,586 --> 00:27:49,689 You may call him... Mr. Tophat. 547 00:27:49,758 --> 00:27:52,862 [cheers and applause] 548 00:27:56,965 --> 00:27:59,517 - Ladies and gentlemen, 549 00:27:59,586 --> 00:28:01,448 boys and girls, 550 00:28:01,517 --> 00:28:03,448 cats and dogs, 551 00:28:03,517 --> 00:28:05,448 ghouls and goblins, 552 00:28:05,517 --> 00:28:08,379 fast zombies, slow zombies, 553 00:28:08,448 --> 00:28:09,896 creatures of the night, 554 00:28:09,965 --> 00:28:11,689 enemies of the day, 555 00:28:11,758 --> 00:28:17,448 lovers of fun, and haters of everything good and decent. 556 00:28:17,517 --> 00:28:19,620 [laughter] 557 00:28:19,689 --> 00:28:25,172 Welcome to The Carnival of Doom. 558 00:28:25,241 --> 00:28:26,931 [all murmuring] 559 00:28:28,655 --> 00:28:30,000 Ladies and gentlemen, 560 00:28:30,068 --> 00:28:31,724 please forgive these technical difficulties. 561 00:28:31,793 --> 00:28:32,724 - What's going on? 562 00:28:32,793 --> 00:28:34,448 - Let's just wait. 563 00:28:34,517 --> 00:28:36,896 - We'll be right with you in just a moment. 564 00:28:38,275 --> 00:28:39,655 - I'm right here. - We should--we should go home. 565 00:28:39,724 --> 00:28:40,724 - It's all right. 566 00:28:40,793 --> 00:28:42,655 - [screams] - [shouts] 567 00:28:42,724 --> 00:28:45,827 Very good scream. Use that one later. 568 00:28:45,896 --> 00:28:47,655 Oh, don't be alarmed, everyone. 569 00:28:47,724 --> 00:28:49,827 It's all part of the show. 570 00:28:49,896 --> 00:28:53,000 You may experience things here that are going to... 571 00:28:53,068 --> 00:28:55,689 Shake you to your very core. 572 00:28:55,758 --> 00:28:57,344 Right down here, right? [laughs] 573 00:28:57,413 --> 00:28:58,862 [smooches] 574 00:28:58,931 --> 00:29:03,482 But just remember, everyone, it's all part of the... 575 00:29:03,551 --> 00:29:04,482 - Show. 576 00:29:04,551 --> 00:29:05,862 - Yes. 577 00:29:05,931 --> 00:29:08,241 - She understood what was happening. 578 00:29:08,310 --> 00:29:09,827 - [gasps] Look. 579 00:29:09,896 --> 00:29:12,482 - They were putting on a show. She liked being scared. 580 00:29:12,551 --> 00:29:14,000 This was fun. 581 00:29:14,068 --> 00:29:18,137 - Oh, now the real fun begins. 582 00:29:18,206 --> 00:29:22,034 [laughter] 583 00:29:22,103 --> 00:29:25,655 Outside of this tent, adventure is in store. 584 00:29:25,724 --> 00:29:28,000 We've got rides. - Rides. 585 00:29:28,068 --> 00:29:31,310 - We've got food, thrills, danger, 586 00:29:31,379 --> 00:29:33,172 whatever you could possibly want, 587 00:29:33,241 --> 00:29:36,448 whatever you could possibly feel. 588 00:29:36,517 --> 00:29:40,758 But remember, no matter how it may seem, 589 00:29:40,827 --> 00:29:44,482 it's all part of the show. 590 00:29:44,551 --> 00:29:47,413 [cheers and applause] 591 00:29:49,517 --> 00:29:50,517 - [laughs] 592 00:29:50,586 --> 00:29:51,827 - Let's go on some rides! 593 00:29:51,896 --> 00:29:53,344 - Sure, yeah, okay. Whatever you wanna do, honey. 594 00:29:53,413 --> 00:29:54,413 - All right. 595 00:29:54,482 --> 00:29:55,586 - Let's go. Fun. 596 00:29:55,655 --> 00:29:56,689 That was fun. 597 00:29:56,758 --> 00:29:58,275 - I gotta go to the bathroom. 598 00:29:58,344 --> 00:29:59,793 - Do you want me to come with you? 599 00:29:59,862 --> 00:30:01,517 - I'll be fine. 600 00:30:01,586 --> 00:30:05,965 - The Carnival of Doom was too big for someone so small. 601 00:30:06,034 --> 00:30:07,482 And little did she know, 602 00:30:07,551 --> 00:30:10,827 one wrong turn would lead her to a place 603 00:30:10,896 --> 00:30:13,862 where no child was meant to be. 604 00:30:18,620 --> 00:30:21,758 - [laughing] 605 00:30:22,517 --> 00:30:23,413 [snake hisses] 606 00:30:23,482 --> 00:30:24,413 - [gasps] 607 00:30:24,482 --> 00:30:27,517 - [laughing] 608 00:30:27,724 --> 00:30:30,655 [ominous music] 609 00:30:30,724 --> 00:30:36,482 ♪ ♪ 610 00:30:36,551 --> 00:30:39,034 - Mr. Tophat. 611 00:30:39,103 --> 00:30:41,137 - Hello. 612 00:30:43,344 --> 00:30:46,344 [grunts] 613 00:30:46,413 --> 00:30:48,137 - [frantic breathing] 614 00:30:56,206 --> 00:30:57,793 [crunching] 615 00:31:04,206 --> 00:31:06,517 - Is this part of the show? 616 00:31:24,448 --> 00:31:26,000 - [grunts] 617 00:31:27,413 --> 00:31:30,103 [gasps, grunts] 618 00:31:30,172 --> 00:31:32,931 What's wrong, little girl? 619 00:31:33,000 --> 00:31:36,448 I thought you liked being scared. 620 00:31:36,517 --> 00:31:37,586 - [screams] 621 00:31:37,655 --> 00:31:40,103 - [laughs] 622 00:31:40,172 --> 00:31:42,482 - The scorpions were crawling out of his pant leg? 623 00:31:42,551 --> 00:31:43,655 - Yes. 624 00:31:43,724 --> 00:31:45,448 - And he took one, and he ate it. 625 00:31:45,517 --> 00:31:46,379 [rock thumps] 626 00:31:46,448 --> 00:31:47,655 Ow. 627 00:31:47,724 --> 00:31:49,896 - Just let her tell the story, Graham. 628 00:31:51,482 --> 00:31:52,965 - Graham, is it? 629 00:31:53,034 --> 00:31:55,448 - This is not the Graham you know. 630 00:31:55,517 --> 00:32:00,344 This is an entirely different one that you don't know. 631 00:32:02,862 --> 00:32:04,793 - Well, I like that Graham. 632 00:32:04,862 --> 00:32:06,310 - Really? - [whispering] Yes. 633 00:32:06,379 --> 00:32:09,517 - Please continue. 634 00:32:09,586 --> 00:32:12,517 - To make matters worse, the young girl ran directly 635 00:32:12,586 --> 00:32:15,137 into the two meanest girls in her school. 636 00:32:15,206 --> 00:32:16,931 - What's wrong, little girl? 637 00:32:17,000 --> 00:32:18,931 - Someone looks scared. 638 00:32:19,000 --> 00:32:20,689 - Looks like someone's gonna cry. 639 00:32:20,758 --> 00:32:21,965 - Don't go back there, please. 640 00:32:22,034 --> 00:32:23,517 - Why, you think there's something back there 641 00:32:23,586 --> 00:32:24,620 that we can't handle? 642 00:32:24,689 --> 00:32:25,827 - We're not babies. 643 00:32:25,896 --> 00:32:27,000 - We're gonna tell everyone in school 644 00:32:27,068 --> 00:32:28,413 that you couldn't handle the carnival. 645 00:32:28,482 --> 00:32:29,482 - It's not-- 646 00:32:31,000 --> 00:32:33,310 Mr. Tophat's back there. He's... 647 00:32:33,379 --> 00:32:34,379 Evil. 648 00:32:34,448 --> 00:32:36,206 [laughter] 649 00:32:36,275 --> 00:32:37,965 - It's all part of the show, you baby. 650 00:32:38,034 --> 00:32:41,137 Come on, let's go check it out. 651 00:32:41,206 --> 00:32:44,413 - She watched them leave. She hoped she was wrong. 652 00:32:44,482 --> 00:32:45,793 She hoped they'd be safe. 653 00:32:45,862 --> 00:32:47,034 - Oh, oh! - Whoa, honey. 654 00:32:47,103 --> 00:32:49,206 - She begged her parents to go. 655 00:32:49,275 --> 00:32:50,655 - He ate one. He ate a scorpion. 656 00:32:50,724 --> 00:32:52,137 - Okay, honey, let's go. - He picked it off the ground. 657 00:32:52,206 --> 00:32:54,206 - She knew they weren't safe. 658 00:32:55,448 --> 00:32:57,172 The young girl woke up the next day, 659 00:32:57,241 --> 00:33:00,310 and her memories from the previous night felt more like 660 00:33:00,379 --> 00:33:03,344 a nightmare than something she actually experienced. 661 00:33:03,413 --> 00:33:05,448 She was grateful it was all over. 662 00:33:05,517 --> 00:33:07,965 - Interest from economic analysts. 663 00:33:08,034 --> 00:33:09,517 And in breaking news, 664 00:33:09,586 --> 00:33:12,344 two middle school girls have been reported missing. 665 00:33:12,413 --> 00:33:14,310 Police have begun the search 666 00:33:14,379 --> 00:33:16,379 with the help of friends and family. 667 00:33:16,448 --> 00:33:18,413 Sources say that neighboring counties 668 00:33:18,482 --> 00:33:21,724 will also be donating resources in the coming days 669 00:33:21,793 --> 00:33:23,379 until the girls are found. 670 00:33:23,448 --> 00:33:25,620 Both the parents and police urge anyone 671 00:33:25,689 --> 00:33:28,034 who may have had recent contact with the girls 672 00:33:28,103 --> 00:33:30,103 to come forward as any and all leads 673 00:33:30,172 --> 00:33:31,862 will be crucial in this case. 674 00:33:31,931 --> 00:33:33,586 - They were at the carnival. 675 00:33:33,655 --> 00:33:36,241 - We will continue to report on this story as it develops. 676 00:33:36,310 --> 00:33:38,689 - I-I told them not to go back there. 677 00:33:38,758 --> 00:33:40,793 - What carnival? 678 00:33:40,862 --> 00:33:42,310 - The Carnival of Doom. 679 00:33:42,379 --> 00:33:43,620 - [laughs] 680 00:33:43,689 --> 00:33:45,310 Such a dramatic name. 681 00:33:45,379 --> 00:33:46,275 [laughing] 682 00:33:46,344 --> 00:33:47,862 - You--you don't remember it? 683 00:33:47,931 --> 00:33:50,137 - [laughs] I'm sorry, honey, 684 00:33:50,206 --> 00:33:52,103 I honestly don't know what you're talking about. 685 00:33:52,172 --> 00:33:53,310 [ominous music] 686 00:33:53,379 --> 00:33:54,931 - We went there, 687 00:33:55,000 --> 00:33:56,379 together. 688 00:33:56,448 --> 00:33:57,172 [mixing loudly] 689 00:33:57,241 --> 00:33:58,620 Th-the three of us? 690 00:33:58,689 --> 00:34:00,068 [slurping loudly] 691 00:34:00,137 --> 00:34:02,448 - Sweetie, are you okay? 692 00:34:02,517 --> 00:34:05,034 [eerie music] 693 00:34:05,103 --> 00:34:08,000 - [breathing heavily] 694 00:34:08,068 --> 00:34:15,172 ♪ ♪ 695 00:34:18,482 --> 00:34:21,310 - There was no sign of the carnival. 696 00:34:21,379 --> 00:34:23,931 No one in town even remembered that night. 697 00:34:24,000 --> 00:34:25,482 [distant screaming] 698 00:34:26,655 --> 00:34:28,793 Not her parents, not her friends, 699 00:34:28,862 --> 00:34:29,793 not her teachers... 700 00:34:29,862 --> 00:34:31,103 [crunching] 701 00:34:32,034 --> 00:34:33,448 [laughing] 702 00:34:33,517 --> 00:34:35,965 No one. 703 00:34:36,034 --> 00:34:40,793 And in time, the girl forgot about the carnival too, 704 00:34:40,862 --> 00:34:45,724 and the man in the top hat faded from her memory. 705 00:34:45,793 --> 00:34:48,551 The two girls were never found. 706 00:34:52,000 --> 00:34:53,482 The end. 707 00:34:58,551 --> 00:35:01,551 [dramatic music] 708 00:35:01,620 --> 00:35:08,551 ♪ ♪ 709 00:35:23,620 --> 00:35:30,551 ♪ ♪ 710 00:35:33,758 --> 00:35:35,689 Let me guess. 711 00:35:37,068 --> 00:35:38,275 Adam? 712 00:35:41,275 --> 00:35:43,620 [sentimental music] 713 00:35:43,689 --> 00:35:45,586 - You didn't know it was me? 714 00:35:45,655 --> 00:35:48,448 - It literally never occurred to me. 715 00:35:48,517 --> 00:35:51,034 - I thought I asked you too many questions. 716 00:35:51,103 --> 00:35:53,034 I had to make sure you wouldn't rat us out. 717 00:35:53,103 --> 00:35:55,482 - I'm Louise, by the way. 718 00:35:55,551 --> 00:35:57,965 And this guy over here, who couldn't handle your story, 719 00:35:58,034 --> 00:35:59,068 is Graham. 720 00:35:59,137 --> 00:36:00,137 - I handled it. 721 00:36:00,206 --> 00:36:01,448 - We know each other. 722 00:36:01,517 --> 00:36:03,000 - You were scared out of your mind. 723 00:36:03,068 --> 00:36:04,620 - Yeah, but that's a good thing. 724 00:36:04,689 --> 00:36:06,793 I want to be scared. I like to be scared. 725 00:36:06,862 --> 00:36:09,068 Why am I the only person who understands that concept? 726 00:36:09,137 --> 00:36:11,206 - And this is Akiko. 727 00:36:11,275 --> 00:36:12,896 - Greetings and salutations. 728 00:36:12,965 --> 00:36:15,068 - You took off your masks. 729 00:36:15,137 --> 00:36:17,586 You told me your names. 730 00:36:17,655 --> 00:36:19,862 Does this mean what I think it means? 731 00:36:19,931 --> 00:36:26,758 ♪ ♪ 732 00:36:28,896 --> 00:36:30,758 - You do the honors. 733 00:36:33,931 --> 00:36:36,827 [dramatic music] 734 00:36:36,896 --> 00:36:43,827 ♪ ♪ 735 00:37:02,172 --> 00:37:03,379 Welcome to the club, Rachel. 736 00:37:03,448 --> 00:37:06,103 - Well, it's a lot of pressure. 737 00:37:06,172 --> 00:37:07,793 Hope you can handle it. 738 00:37:07,862 --> 00:37:10,620 - Don't worry. I can. 739 00:37:12,413 --> 00:37:14,379 - I declare this meeting of The Midnight Society 740 00:37:14,448 --> 00:37:15,931 closed. 741 00:37:16,000 --> 00:37:19,827 [fire sizzles] 742 00:37:19,896 --> 00:37:21,931 - I'll have to tell you about my first story sometime. 743 00:37:22,000 --> 00:37:24,206 It was about a leprechaun who drinks blood. 744 00:37:24,275 --> 00:37:25,965 - A vampire leprechaun? 745 00:37:26,034 --> 00:37:30,379 - Uh, no, it's not, um, you know what, it's complicated. 746 00:37:30,448 --> 00:37:33,034 - You could annoy her another time, Graham. 747 00:37:33,103 --> 00:37:36,172 The weird thing is I hate camping. 748 00:37:36,241 --> 00:37:40,034 - Do you wanna know a secret? 749 00:37:40,103 --> 00:37:42,068 You're not annoying. 750 00:37:42,137 --> 00:37:43,517 - Well, I knew that part. 751 00:37:43,586 --> 00:37:47,206 I thought you were gonna tell me an actual secret. 752 00:37:49,517 --> 00:37:51,275 - Hey. 753 00:37:51,344 --> 00:37:54,793 Um, you wanna walk home together? 754 00:37:57,034 --> 00:38:01,172 - If you don't mind me asking, why-- 755 00:38:01,241 --> 00:38:02,517 - Why did we choose you? 756 00:38:02,586 --> 00:38:03,413 - Yeah. 757 00:38:03,482 --> 00:38:05,379 - It was your drawings. 758 00:38:05,448 --> 00:38:07,103 - What--what drawings? 759 00:38:07,172 --> 00:38:08,551 - There was one of Mr. Tophat 760 00:38:08,620 --> 00:38:10,586 and one of a giant spider. 761 00:38:10,655 --> 00:38:13,103 - You--you all saw my drawings? 762 00:38:13,172 --> 00:38:14,586 - Yeah, they were amazing. 763 00:38:14,655 --> 00:38:18,000 Really creative stuff, and, um, more importantly, 764 00:38:18,068 --> 00:38:21,517 they were pretty scary. 765 00:38:21,586 --> 00:38:23,758 - Thanks. 766 00:38:23,827 --> 00:38:25,965 [chuckles] 767 00:38:26,034 --> 00:38:29,000 So how long have you been in The Midnight Society? 768 00:38:29,068 --> 00:38:31,241 - Uh, around two years. I think. 769 00:38:31,310 --> 00:38:33,827 - I wouldn't have guessed you like scary stories. 770 00:38:33,896 --> 00:38:37,379 I-I-I mean, I guess I don't know much about you. 771 00:38:37,448 --> 00:38:41,724 - Oh, okay, um... 772 00:38:41,793 --> 00:38:45,896 I don't eat meat--that's not like an ethical choice. 773 00:38:45,965 --> 00:38:47,241 I just--I don't like it. 774 00:38:47,310 --> 00:38:49,379 - Right. - The taste, not... 775 00:38:49,448 --> 00:38:51,793 sometimes I worry people will think I do that 776 00:38:51,862 --> 00:38:53,620 just to seem interesting, 777 00:38:53,689 --> 00:38:56,689 but then I remember it doesn't matter what people think. 778 00:38:56,758 --> 00:38:57,724 So-- - Right. 779 00:38:57,793 --> 00:38:58,862 - [laughs] 780 00:38:58,931 --> 00:39:01,827 Uh, I like the Knicks. 781 00:39:01,896 --> 00:39:04,448 [both chuckling] 782 00:39:07,965 --> 00:39:12,172 Um, what do you really want to know? 783 00:39:12,241 --> 00:39:14,931 - Why do you like telling scary stories? 784 00:39:17,344 --> 00:39:19,793 - I think I prefer listening, actually. 785 00:39:19,862 --> 00:39:23,586 Yeah, it's fun to see what people come up with. 786 00:39:23,655 --> 00:39:27,310 'Cause that's the whole fun of The Midnight Society, right? 787 00:39:27,379 --> 00:39:28,620 We get scared, 788 00:39:28,689 --> 00:39:31,758 we get to let our imaginations run wild. 789 00:39:31,827 --> 00:39:35,517 But then we get to go home and sleep, 790 00:39:35,586 --> 00:39:36,862 safe and sound in our beds, 791 00:39:36,931 --> 00:39:39,551 knowing that the real world is much simpler 792 00:39:39,620 --> 00:39:43,310 and nothing's out there going bump in the night. 793 00:39:44,793 --> 00:39:46,620 - Yeah. 794 00:39:49,206 --> 00:39:50,620 - Hey. 795 00:39:52,448 --> 00:39:53,827 Good night, Rachel. 796 00:39:53,896 --> 00:39:55,344 - Good night, Gavin. 797 00:40:02,896 --> 00:40:04,275 Yes. [giggling] 798 00:40:04,344 --> 00:40:06,241 [whispering, giggling] Yes, yes, yes! 799 00:40:06,310 --> 00:40:08,586 [creaking] 800 00:40:19,793 --> 00:40:20,896 [dog whines] 801 00:40:20,965 --> 00:40:23,482 [wind roaring] 802 00:40:23,551 --> 00:40:24,482 - Come on, Jefferson. 803 00:40:24,551 --> 00:40:27,620 [melancholy piano music] 804 00:40:27,689 --> 00:40:34,620 ♪ ♪ 805 00:40:43,931 --> 00:40:45,172 [car honking] 806 00:40:45,241 --> 00:40:46,689 - Hey, watch it! 807 00:40:46,758 --> 00:40:49,551 [workers shouting indistinctly] 808 00:40:49,620 --> 00:40:51,586 - Move it over here, let's go. - Move it off the back 809 00:40:51,655 --> 00:40:53,896 of the truck-- pull the 18-footer! 810 00:40:53,965 --> 00:40:55,000 - No! Jefferson! 811 00:40:55,068 --> 00:40:56,827 Come back! Wait! 812 00:40:56,896 --> 00:40:59,413 [man shouting indistinct orders] 813 00:40:59,482 --> 00:41:01,827 [music intensifying] 814 00:41:01,896 --> 00:41:04,965 [eerie chords] 815 00:41:05,034 --> 00:41:07,689 [dog barking] 816 00:41:12,241 --> 00:41:13,172 [dog whining] 817 00:41:13,241 --> 00:41:16,413 - Adam? Adam? 818 00:41:16,482 --> 00:41:18,758 Jefferson, where's Adam? Adam! 819 00:41:18,827 --> 00:41:21,000 [thunder rumbles] 820 00:41:21,068 --> 00:41:22,172 - I'm over zombies. 821 00:41:22,241 --> 00:41:23,551 Next movie is werewolves. 822 00:41:23,620 --> 00:41:25,482 Okay, it's a really underused genre. 823 00:41:25,551 --> 00:41:27,896 - Cops. - What? 824 00:41:27,965 --> 00:41:28,965 Hideo? 825 00:41:29,034 --> 00:41:31,965 [eerie music] 826 00:41:32,034 --> 00:41:37,241 ♪ ♪ 827 00:41:37,310 --> 00:41:39,379 What's wrong? 828 00:41:39,448 --> 00:41:40,551 [backpack thumps] 829 00:41:44,965 --> 00:41:46,758 - Hey. 830 00:41:46,827 --> 00:41:49,655 When do I get my own scary mask? 831 00:41:49,724 --> 00:41:53,068 - [whispering] We don't talk about TMS at school. 832 00:41:53,137 --> 00:41:57,413 - Oh, sorry. Sorry, my bad. 833 00:41:57,482 --> 00:42:00,517 - But the answer is--soon. 834 00:42:00,586 --> 00:42:05,000 - All right, everybody, settle down, take your seats. 835 00:42:05,068 --> 00:42:06,793 Okay, quiet please, quiet. 836 00:42:06,862 --> 00:42:08,310 I've got something I need to share with you. 837 00:42:08,379 --> 00:42:10,241 - You got fired? - Jeremy, come on. 838 00:42:10,310 --> 00:42:11,896 [laughter] All right, look. 839 00:42:11,965 --> 00:42:14,551 It appears that one of your fellow students 840 00:42:14,620 --> 00:42:17,000 went missing this morning-- Adam Lynch. 841 00:42:17,068 --> 00:42:20,172 Now if any of you have seen him or know anything about it, 842 00:42:20,241 --> 00:42:21,517 please come talk to me 843 00:42:21,586 --> 00:42:23,379 or someone in the principal's office, okay? 844 00:42:23,448 --> 00:42:28,275 Now, on a more positive note. 845 00:42:28,344 --> 00:42:29,689 You wanna hand those back, please? 846 00:42:29,758 --> 00:42:31,206 Thank you. 847 00:42:31,275 --> 00:42:34,068 There's a really fun thing going on this weekend. 848 00:42:34,137 --> 00:42:35,931 - Class, pass these back. 849 00:42:36,000 --> 00:42:38,379 - Pass it along. 850 00:42:38,448 --> 00:42:42,000 - Hand that back. 851 00:42:42,068 --> 00:42:44,275 A carnival's coming to town this Thursday. 852 00:42:44,344 --> 00:42:47,241 [eerie music] 853 00:42:47,310 --> 00:42:54,413 ♪ ♪ 854 00:42:55,896 --> 00:42:57,758 - Oh my God. 855 00:43:08,931 --> 00:43:11,103 - Shh. 856 00:43:11,172 --> 00:43:15,103 It's all part of the show. 857 00:43:15,172 --> 00:43:18,034 [laughing] 858 00:43:18,103 --> 00:43:21,517 [eerie music] 859 00:43:21,586 --> 00:43:23,517 - ♪ New school, new life ♪ 860 00:43:23,586 --> 00:43:25,241 ♪ New locker ♪ 861 00:43:25,310 --> 00:43:29,517 ♪ With notes that make you wonder ♪ 862 00:43:29,586 --> 00:43:32,448 ♪ What kinds of stories ♪ 863 00:43:32,517 --> 00:43:36,206 ♪ Likes the Midnight Society ♪ 864 00:43:36,275 --> 00:43:40,758 ♪ She told the tales of Mr. Tophat ♪ 865 00:43:40,827 --> 00:43:44,862 ♪ A man that's friends to no one ♪ 866 00:43:44,931 --> 00:43:47,793 ♪ It's all part of the show ♪ 867 00:43:51,344 --> 00:43:53,517 - Adam went missing the same day the carnival came to town. 868 00:43:53,586 --> 00:43:55,620 I think Mr. Tophat took him. 869 00:43:55,689 --> 00:43:57,241 We should go tomorrow night. 870 00:43:57,310 --> 00:43:58,275 Together. 871 00:43:58,344 --> 00:44:01,310 [laughter] 872 00:44:01,379 --> 00:44:02,517 Adam? 873 00:44:02,586 --> 00:44:06,758 [suspenseful music] 874 00:44:06,827 --> 00:44:08,172 [all gasp] 875 00:44:08,241 --> 00:44:09,310 [all screaming] 876 00:44:09,379 --> 00:44:11,862 - Aah! - Aah! 877 00:44:11,931 --> 00:44:12,862 [laughter] 878 00:44:12,931 --> 00:44:14,551 - Hello, Rachel. 879 00:44:14,620 --> 00:44:15,862 - Get off! - [screams] 880 00:44:17,586 --> 00:44:18,862 You need to take me to school right now.