1 00:00:06,131 --> 00:00:07,921 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:14,014 --> 00:00:18,064 VASTENMIELISET VINOSILMÄT, ARABITERRORISTIT, AHNEET JUUTALAISET - 3 00:00:18,143 --> 00:00:21,653 JA HUOMIOHUORAAVAT MUSTAT ELITISTISESSÄ KOULUSSANNE - 4 00:00:21,730 --> 00:00:25,650 TEURASTETAAN JA TUOMITAAN PALAMAAN HELVETIN TULESSA. 5 00:00:25,734 --> 00:00:31,164 PIRSTALEET IRROTTAVAT HEIDÄN PÄÄNSÄ. TÄSTÄ TULEE VERILÖYLY. 6 00:00:33,908 --> 00:00:37,118 JA SE TAPAHTUU - 7 00:00:37,203 --> 00:00:43,213 TÄNÄÄN. 8 00:00:43,293 --> 00:00:46,843 KOULUNNE SEINIIN ON KÄTKETTY PAINEKATTILAPOMMI. 9 00:00:46,921 --> 00:00:51,051 KAIKKI OPPILAAT KUOLEVAT JA ANSAITSEVAT KOHTALONSA. 10 00:00:51,134 --> 00:00:52,394 GRAND ARMYN TEURASTUS 11 00:00:53,094 --> 00:00:54,974 AJASTA LÄHETYS 12 00:00:55,055 --> 00:00:56,135 HUOMISAAMU 13 00:01:00,101 --> 00:01:03,941 KLO 10.45 14 00:01:33,927 --> 00:01:35,387 Missä sinä nukut? 15 00:01:35,470 --> 00:01:39,020 Olohuoneessa. -Hän ei pane sitä pahakseen. 16 00:01:39,808 --> 00:01:43,518 Ei minua haittaa. -Eikö tosiaan? 17 00:01:43,603 --> 00:01:46,733 Allekirjoitamme sopimuksen, kun Dom täyttää 18. 18 00:01:46,815 --> 00:01:49,065 Täytän itse asiassa tänään. 19 00:01:49,150 --> 00:01:52,450 Onko nyt syntymäpäiväsi? Onnea. -Kiitos. 20 00:01:52,529 --> 00:01:56,569 Viikonloppunako allekirjoitamme ja saamme ensimmäisen sekin? 21 00:01:56,658 --> 00:02:00,118 Vaikka huone on kadulle päin, se on hiljainen. 22 00:02:00,203 --> 00:02:03,963 Ja juuri niin. Toinen erä tulee häiden jälkeen. 23 00:02:04,040 --> 00:02:07,590 Puolen vuoden päästä Ronnie voi hakea oleskelulupaa. 24 00:02:08,086 --> 00:02:11,126 Teidän pitää opiskella haastatteluja varten. 25 00:02:11,589 --> 00:02:14,049 Dominique hallitsee opiskelun. 26 00:02:14,717 --> 00:02:16,757 Kiitos, äiti. -Totta se on. 27 00:02:16,845 --> 00:02:21,305 Aiot kuulemma pyrkiä yliopistoon. Se on hieno juttu. 28 00:02:21,391 --> 00:02:26,401 Haluaisin Washington Universityyn tai Hopkinsiin - 29 00:02:26,479 --> 00:02:28,569 lukemaan psykologiaa. 30 00:02:28,648 --> 00:02:32,818 Sinun pitää pysyä kaupungissa. -Ei se haittaa. 31 00:02:33,444 --> 00:02:39,084 Kysehän on vain puolesta vuodesta. -Kolmesta. Sitten voitte erota. 32 00:02:39,159 --> 00:02:42,449 Siihen asti vakavat suhteet on kielletty. 33 00:02:44,664 --> 00:02:47,294 Voimmeko jutella hetken? 34 00:02:50,128 --> 00:02:50,958 Äiti… 35 00:02:56,467 --> 00:02:57,637 Oletko OK? 36 00:02:59,679 --> 00:03:02,349 Joo. Kaikki on ihan hyvin. 37 00:03:03,975 --> 00:03:06,635 Äiti on helpottunut. -Niin minunkin. 38 00:03:07,395 --> 00:03:10,225 Ehdin pelätä, että äiti saa aivohalvauksen. 39 00:03:13,651 --> 00:03:15,401 Kävisikö New York University? 40 00:03:17,030 --> 00:03:20,030 Tai ehkä State University of New York. 41 00:03:21,743 --> 00:03:24,123 Anteeksi. -Ei se mitään. 42 00:03:25,038 --> 00:03:26,918 Tiedänhän minä. 43 00:03:34,255 --> 00:03:37,505 On kiva saada oma huone. -Niin. 44 00:03:38,092 --> 00:03:42,142 Toivottavasti ehdit nyt paremmin keskittyä kouluun. 45 00:03:42,764 --> 00:03:46,184 Luultavasti ehdin. -Kiva. 46 00:03:48,561 --> 00:03:52,441 Teetkö mitään kivaa synttärisi kunniaksi? 47 00:03:56,069 --> 00:03:56,989 En. 48 00:04:03,701 --> 00:04:08,871 Luukas kertoo evankeliumissaan, että Maria oli itsenäinen nainen, 49 00:04:09,582 --> 00:04:13,042 joka levitti Jumalan sanaa kekseliäästi. 50 00:04:13,544 --> 00:04:19,094 Johanneksen kirjassa Maria Magdaleena todisti Jeesuksen ylösnousemusta - 51 00:04:19,717 --> 00:04:22,007 ja uskalsi jakaa totuuden. 52 00:04:22,470 --> 00:04:25,560 Toivon, että Maria puhuttelee teitä nuoria naisia. 53 00:04:26,057 --> 00:04:28,177 Naisten historian kuukausi alkaa. 54 00:04:28,685 --> 00:04:34,725 Rukoilen, että Maria muistuttaa teitä oman todistuksenne voimasta. 55 00:04:35,400 --> 00:04:40,030 Kun jaatte oman äänenne, tuotte kunniaa Jumalalle ja yhteisöllenne. 56 00:04:40,989 --> 00:04:46,829 Nuorina naisina teillä on velvollisuus puhua ja saada äänenne kuuluviin. 57 00:04:46,911 --> 00:04:47,871 Äiti. 58 00:04:49,038 --> 00:04:52,498 Osa täällä selvästi tietää. Kohta kaikki tietävät. 59 00:04:56,170 --> 00:04:58,260 Lopeta, äiti. 60 00:04:59,424 --> 00:05:01,224 Ei olisi pitänyt soittaa. 61 00:05:04,095 --> 00:05:08,175 Halusin oikeastaan sanoa, että olen ihan kunnossa. 62 00:05:09,392 --> 00:05:10,602 Oikeasti. 63 00:05:13,771 --> 00:05:18,321 Mutta mitä tästä tulee? Täällä en ole kukaan, ja kaikki… 64 00:05:19,319 --> 00:05:20,609 Jatketaan myöhemmin. 65 00:05:28,828 --> 00:05:31,408 Mitä vittua sinä haluat? 66 00:05:33,750 --> 00:05:36,590 Tuolla puhut paskaa, mutta täälläkö olet mykkä? 67 00:05:37,337 --> 00:05:40,257 Et tunne minua, joten painu helvettiin. 68 00:06:10,578 --> 00:06:13,998 UUSI RYHMÄ: GEORGE WRIGHT, LUKE FRIEDMAN, TIM DELANEY 69 00:06:17,085 --> 00:06:21,205 VOIDAANKO ME NÄHDÄ MYÖHEMMIN? 70 00:06:21,297 --> 00:06:27,297 HALUAN JUTELLA 71 00:06:27,387 --> 00:06:29,427 Vastaa vain: "Sopii." 72 00:06:31,140 --> 00:06:35,100 Haluan oikeasti kuulla, miten Joey puolustelee tekoaan. 73 00:06:35,186 --> 00:06:40,016 Joudutaanko me pulaan? -Ei. Se tekstasi meille itse. 74 00:06:40,566 --> 00:06:44,566 Ota viestistä saman tien ruutukaappaus. -Selvä. 75 00:06:44,654 --> 00:06:51,544 Joey pyytää taatusti anteeksi ja myöntää suurennelleensa kaikkea. 76 00:06:51,619 --> 00:06:53,499 Älä yhtään jännitä. -Veli! 77 00:06:55,331 --> 00:06:59,211 Me ei ollakaan nähty sen esseejuttusi jälkeen. 78 00:06:59,293 --> 00:07:01,923 Se vitun Orlov voi painua helvettiin. 79 00:07:02,839 --> 00:07:05,219 Jos olisin ollut koululla, olisin… 80 00:07:06,259 --> 00:07:08,259 Olisin hakannut Orlovin. 81 00:07:10,638 --> 00:07:14,768 Oletko OK, New Delhi? Nenästäsi tulee vielä mätää. 82 00:07:15,601 --> 00:07:18,811 Ja verta. -Uusi lempinimesi on Delhin kuningatar. 83 00:07:21,649 --> 00:07:24,689 Voi vittu. -Ei me tarkoitettu… 84 00:07:25,361 --> 00:07:28,991 Meille on tasan samantekevää, että olet homo. 85 00:07:29,073 --> 00:07:35,463 Me ei oikeasti välitetä vittujakaan. Tykkäämme sinusta tuollaisena. 86 00:07:35,538 --> 00:07:39,208 Äläkä murehdi muistakaan. Kaikki suhtautuvat hyvin. 87 00:07:39,292 --> 00:07:43,172 En minä stressaa. -Ei jengi järkyty sellaisesta enää. 88 00:07:44,213 --> 00:07:45,303 Niin. 89 00:07:46,966 --> 00:07:53,556 Mutta älä vilkuile meikäläistä suihkussa. -Se on varmaan jo vilkuillut. 90 00:07:53,639 --> 00:07:56,059 Kenellä on paras kroppa? 91 00:07:57,018 --> 00:07:59,848 Sano ihan suoraan. Meikä on pumpannut rautaa. 92 00:08:03,399 --> 00:08:05,779 Näkyillään, veli. 93 00:08:09,864 --> 00:08:13,244 Ai, muuten. Meinasin unohtaa. 94 00:08:13,326 --> 00:08:16,116 Muistuttakaa, etten lähde taksiin kanssanne. 95 00:08:16,746 --> 00:08:19,456 Tai Uberiin. Teistä ei ikinä tiedä. 96 00:08:28,216 --> 00:08:32,846 TÄNÄÄN PIDÄMME ISTUMALAKON NIIDEN RODULLISTETTUJEN OPPILAIDEN KUNNIAKSI, 97 00:08:32,929 --> 00:08:35,429 JOTKA ON PAINOSTETTU LOPETTAMAAN 98 00:08:35,515 --> 00:08:40,935 Säännöllisen monikulmion pinta-alan voi selvittää jakamalla sen kolmioihin. 99 00:08:41,020 --> 00:08:47,610 Keskustasta lähtevät linjat ja kolmioiden sivut ovat tasaväliset. 100 00:08:48,986 --> 00:08:54,486 Näin ollen kolmiot ovat yhteneviä. Annetaan niille siis arvo X. 101 00:08:56,244 --> 00:08:57,664 Mitä nyt, Jackson? 102 00:08:58,871 --> 00:09:03,131 Mitä täällä tapahtuu? Kertoisitteko, mitä teette? 103 00:09:03,209 --> 00:09:09,299 Istutaanko me kanslian eteen? -Joo, muttei tukita käytävää kokonaan. 104 00:09:17,223 --> 00:09:19,393 Tajuan tuon. -Tosi hieno. 105 00:09:19,475 --> 00:09:22,015 Siisti juliste. -Nähdään myöhemmin. 106 00:09:25,398 --> 00:09:26,568 Katso nyt tätä. 107 00:09:27,900 --> 00:09:30,150 Ihan hullua, mutta mennään eteen. 108 00:09:33,823 --> 00:09:36,493 Tässä ei ole kyse mustien määrästä koulussa. 109 00:09:36,576 --> 00:09:39,576 Onpas. -Rangaistukset ovat epäreiluja. 110 00:09:39,662 --> 00:09:42,082 Kauanko tämä kestää? -Koko päivän. 111 00:09:42,164 --> 00:09:44,084 Ehdin olla vain 45 minsaa. 112 00:09:53,634 --> 00:09:56,604 Moi. Saanko tulla viereesi? -Totta kai. 113 00:09:56,679 --> 00:09:59,769 Mitä hommaat? -Teen taustatyötä. 114 00:09:59,849 --> 00:10:02,349 Mitä varten? -Aion kirjoittaa näytelmän. 115 00:10:03,728 --> 00:10:06,858 Siitä tulee ihan mahtava. -Kiitos. 116 00:10:06,939 --> 00:10:09,939 Ajattelin aiheeksi sosiaalista oikeudenmukaisuutta. 117 00:10:10,026 --> 00:10:13,696 Sitä ei ole… -Voitko hankkia minulle lipun illaksi? 118 00:10:14,196 --> 00:10:15,446 Oletko tosissasi? 119 00:10:15,990 --> 00:10:20,870 Haluan tulla sinne tukemaan jengiä, ja varsinkin sinua. 120 00:10:21,996 --> 00:10:26,786 Olin aluksi vihainen, mutta haluan silti nähdä näytelmän. 121 00:10:29,295 --> 00:10:33,505 On siistiä, että tulet. Minua jännittää nyt enemmän. 122 00:10:34,216 --> 00:10:38,796 Mustan oppilaskunnan Grand Armyn osasto ja sitä tukevat oppilastoverit - 123 00:10:38,888 --> 00:10:44,478 protestoivat nyt rauhanomaisesti epäoikeudenmukaisuutta vastaan. 124 00:10:59,533 --> 00:11:04,003 Kuule, ehditkö jutella? -En oikein. 125 00:11:04,080 --> 00:11:08,920 Ole kiltti. Tämä on ollut rankkaa. -Kurja kuulla, mutta… 126 00:11:09,001 --> 00:11:10,921 Etkö oikeasti ehdi? 127 00:11:14,715 --> 00:11:17,505 No, mitä? Teen juttua protestista. 128 00:11:17,593 --> 00:11:21,313 Halusin vain pyytää anteeksi. 129 00:11:28,604 --> 00:11:30,614 Olen jo lähettänyt viestejä, 130 00:11:30,690 --> 00:11:34,940 mutta halusin pyytää vilpittömästi anteeksi kasvotusten. 131 00:11:37,279 --> 00:11:41,119 Oli ihan sairasta syyttää sinua. 132 00:11:44,787 --> 00:11:47,827 Olin kurjassa jamassa, vaikkei se ole mikään syy. 133 00:11:47,915 --> 00:11:50,955 Ymmärrän. Saat anteeksi. 134 00:11:51,544 --> 00:11:55,214 Minä… -Unohdetaan koko asia. 135 00:11:56,215 --> 00:11:58,875 Sinulla on muutenkin tarpeeksi huolia. 136 00:12:00,553 --> 00:12:02,473 Minä voin olla se helpoin osuus. 137 00:12:06,016 --> 00:12:07,556 Asiaa. 138 00:12:09,812 --> 00:12:11,272 Arvostan tätä. 139 00:12:19,071 --> 00:12:22,411 Se teksti oli oikeasti nerokas. 140 00:12:25,453 --> 00:12:26,583 Se puhutteli minua. 141 00:12:30,708 --> 00:12:34,548 Mustan yhteisön jäsenet puhuvat teille tänään - 142 00:12:35,045 --> 00:12:39,175 makro- ja mikrotason syrjintäkokemuksistaan koululla. 143 00:12:40,801 --> 00:12:45,311 Emme kohtaa epäkohteliaisuutta vaan rasismia. 144 00:12:46,891 --> 00:12:51,151 Emme kohtaa sopimatonta käytöstä vaan rasismia. 145 00:12:51,270 --> 00:12:55,020 Emme kohtaa valitettavaa käytöstä vaan rasismia. 146 00:12:55,107 --> 00:12:59,067 Asioiden ei tarvitse olla näin. Tämä on rasismia. 147 00:13:00,112 --> 00:13:05,532 Pidämme solidaarisen istumalakon avoimin mielin ja sydämin, 148 00:13:05,618 --> 00:13:07,498 mutta vihamme saa näkyä. 149 00:13:11,457 --> 00:13:17,667 Nollatoleranssi ei suojele oppilaita vaan karkottaa heitä koulusta. 150 00:13:17,755 --> 00:13:23,505 Nollatoleranssissa unohdetaan mustien nuorukaisten tukeminen. 151 00:13:25,095 --> 00:13:31,095 Jos nuori erotetaan koulusta 60 päiväksi, se ei ole opetus vaan elämänmullistus. 152 00:13:31,185 --> 00:13:34,475 Se luo koulupudokkaita, joiden tie johtaa vankilaan. 153 00:13:41,987 --> 00:13:46,577 Se ei ole vain TV:stä tuttua. Sitä tapahtuu omassa koulussamme. 154 00:13:49,119 --> 00:13:51,579 Tällä pojalla on kokemusta asiasta. 155 00:13:51,664 --> 00:13:56,004 Tämä on hätäevakuointi. Opettajat asemiin. Liikettä. 156 00:13:57,711 --> 00:14:02,511 Suunnatkaa rauhallisesti uloskäynneille. 157 00:14:03,175 --> 00:14:06,715 Edetkää rauhallisesti mutta ripeästi. 158 00:14:10,641 --> 00:14:12,891 Miksi tämä toistuu? -Niinpä. 159 00:14:12,977 --> 00:14:15,687 Pelottaa hirveästi. -Niin minuakin. 160 00:14:15,771 --> 00:14:19,281 En halua enää riidellä. -En minäkään. 161 00:14:19,358 --> 00:14:24,148 Olet ihana, ja koko riita oli tyhmä. Olet paras. 162 00:14:37,710 --> 00:14:40,250 Olethan kunnossa? Käykö tämä? 163 00:14:41,005 --> 00:14:42,715 Olen. Entä itse? -Joo. 164 00:14:44,091 --> 00:14:46,341 Sinun ei ole pakko. -Haluan tätä. 165 00:14:47,344 --> 00:14:52,814 Teenkö sen oikein? -Tosi hyvin. Olen onnellinen. 166 00:14:53,350 --> 00:14:57,610 Samoin, mutta vanhempasi… -Lukitsin oven. 167 00:15:05,279 --> 00:15:09,579 Harmi, että esitys peruttiin. Tuntuu pahalta. 168 00:15:09,658 --> 00:15:13,998 Ei se sinun vikasi ole. -Tiedän. 169 00:15:39,939 --> 00:15:44,189 En olisi uskonut, että pääsen tekemään tätä kanssasi. 170 00:15:45,653 --> 00:15:49,413 Tykkäätkö tästä? -Tykkään. Tosi paljon. 171 00:16:00,376 --> 00:16:03,416 Luojalle kiitos pommiuhkauksista. 172 00:16:06,840 --> 00:16:09,930 Ei helvetti. Voi jumalauta. 173 00:16:23,732 --> 00:16:27,442 Auta minua, Jumala. 174 00:16:28,696 --> 00:16:32,366 Terve Maria, armoitettu. Herra sinun kanssasi… 175 00:16:39,957 --> 00:16:42,037 Moikka, Jo. -Moi. 176 00:16:51,010 --> 00:16:53,470 On vitun kylmä. Mistä haluat puhua? 177 00:16:56,015 --> 00:16:58,555 Haluan vain jutella. 178 00:17:01,311 --> 00:17:04,311 Haluan jutella. -Voi taivas. Mistä? 179 00:17:09,778 --> 00:17:14,368 Tämä on ollut ihan älytöntä. -Sanopa muuta. 180 00:17:15,367 --> 00:17:19,707 Meidät pidätettiin. Se oli ihan sairasta. 181 00:17:20,622 --> 00:17:22,882 Mitä oikein meinasit? -Ai, mitäkö? 182 00:17:22,958 --> 00:17:29,718 Mitä vittua? Ihan oikeasti. -Pojat vietiin koululta käsiraudoissa. 183 00:17:30,215 --> 00:17:34,135 Tekonne oli sairas, ja tiedätte sen itsekin. 184 00:17:34,219 --> 00:17:39,019 Jessus. Ei tätä olisi tarvinnut suurennella. 185 00:17:40,726 --> 00:17:43,516 Olen ihan hiton hämmentynyt. 186 00:17:43,604 --> 00:17:49,154 Luulin, että pyytäisit anteeksi ja kaikki palaisi ennalleen. 187 00:17:56,366 --> 00:18:00,906 Miten voitte seistä siinä kuin ei mitään? 188 00:18:02,456 --> 00:18:03,956 Selittäisittekö sen? 189 00:18:06,460 --> 00:18:12,170 Myöntäkää edes, että teitte väärin. Vain sitä tulin pyytämään. 190 00:18:12,257 --> 00:18:16,097 En tullut huutamaan teille, eikä tämä ole mikään temppu. 191 00:18:16,178 --> 00:18:18,808 Mutta myöntäkää, että tiedätte, mitä teitte. 192 00:18:20,099 --> 00:18:24,019 Tiedän, että me juotiin paljon. -Mitä? 193 00:18:24,103 --> 00:18:28,153 Ja poltettiin ihan hitokseen. Sinä myös. -Ei. 194 00:18:28,816 --> 00:18:33,236 Ja me vähän villiinnyttiin. Siinä kävi niin kuin kävi. 195 00:18:33,320 --> 00:18:37,620 Ja nyt se on sinusta noloa. -Mitä vittua? Ei. 196 00:18:37,699 --> 00:18:39,369 Myönnä se. -Niin. 197 00:18:39,451 --> 00:18:40,951 Ei. -Lopeta. 198 00:18:44,873 --> 00:18:46,083 Tim. 199 00:18:52,631 --> 00:18:53,631 Tim. 200 00:18:55,592 --> 00:18:57,392 Istuit vieressämme. 201 00:19:01,890 --> 00:19:04,640 Katselit. -Olet ihan sairas. 202 00:19:04,726 --> 00:19:09,476 Näit, että itkin. Istuit siinä etkä tehnyt mitään. 203 00:19:09,982 --> 00:19:10,982 Jo. 204 00:19:12,943 --> 00:19:16,533 Ei mitään hätää. -Olette uskomattomia. 205 00:19:16,613 --> 00:19:21,703 Me ei ihan oikeasti tuomita sinua, mutta sinä iltana olit sekaisin. 206 00:19:22,828 --> 00:19:24,038 Mitä? 207 00:19:24,121 --> 00:19:28,251 Kiehnäsit ensin Timin sylissä ja hetkeä myöhemmin meidän. 208 00:19:29,334 --> 00:19:31,714 Ota siitä vastuu. -Sanoitko sanaa "ei"? 209 00:19:33,463 --> 00:19:35,513 Itkin hysteerisesti. 210 00:19:36,091 --> 00:19:40,931 Yritin työntää teidät pois päältäni. Minusta vuoti verta. 211 00:19:42,598 --> 00:19:43,558 Tim! 212 00:19:45,976 --> 00:19:47,936 Älä tee tätä. 213 00:19:51,690 --> 00:19:53,480 Tim, ole kiltti. 214 00:20:44,618 --> 00:20:45,538 Selvä. 215 00:20:57,756 --> 00:20:59,586 Mennään. Täällä jäätyy. 216 00:21:00,676 --> 00:21:04,846 Naurettavaa. -Minähän sanoin, että Jo on sekaisin. 217 00:21:04,930 --> 00:21:07,350 Muija on häiriintynyt. -Ja pahasti. 218 00:21:11,979 --> 00:21:13,359 Mutta tottahan se on. 219 00:21:15,732 --> 00:21:17,822 Mitä? -Jäbä. 220 00:21:17,901 --> 00:21:20,951 Joey puhuu totta. En enää jaksa teeskennellä. 221 00:21:21,029 --> 00:21:24,449 Jätkä on vitun homo. -Minä näin teidät. 222 00:21:24,533 --> 00:21:29,083 Ei jumalauta. -Näin kaiken, joten älkää yrittäkö. 223 00:21:29,162 --> 00:21:31,502 Mitä tarkoitat? 224 00:21:31,581 --> 00:21:34,541 Luke! -En sanonut mitään. 225 00:21:34,626 --> 00:21:36,296 Ole hiljaa, Tim. 226 00:21:36,795 --> 00:21:40,505 Et saanut pesää, ja siksi keksit nyt satuja. 227 00:21:40,590 --> 00:21:43,140 En todellakaan keksi, ja tiedät sen itsekin. 228 00:21:43,844 --> 00:21:47,644 Tiedän, että tiedät. -Mitä sinä näit? 229 00:21:47,723 --> 00:21:52,023 Ei muuten kannata tehdä tätä. -Haista sinä vittu. 230 00:21:52,102 --> 00:21:53,522 Voi saatana. -Mennään. 231 00:21:53,603 --> 00:21:56,023 Tekonne oli saatanan sairas. 232 00:22:04,323 --> 00:22:06,163 Mitä olet tehnyt? 233 00:22:17,336 --> 00:22:21,506 Sinun ei tarvitse tietää, kunhan jatkat eteenpäin ja pysyt aktiivisena. 234 00:22:21,590 --> 00:22:24,590 Hyödynnä seuraava tilaisuus. Kokeile jotain uutta. 235 00:22:24,676 --> 00:22:27,426 Työn ja elämän ei tarvitse olla täydellistä. 236 00:22:27,512 --> 00:22:31,432 Täydellinen on tylsää. Haaveet eivät ole totta. Tärkeintä on tehdä. 237 00:22:31,516 --> 00:22:33,596 Haaveiletko matkustamisesta? 238 00:22:33,685 --> 00:22:37,765 Myy autosi ja osta lippu Bangkokiin. Nyt heti. Olen tosissani. 239 00:22:39,941 --> 00:22:41,071 ONNEKSI OLKOON! 240 00:22:41,151 --> 00:22:47,411 SINUT ON VALITTU HARJOITTELUUN KESÄKSI 2020. 241 00:22:51,036 --> 00:22:52,496 Ei helkkari. 242 00:23:13,809 --> 00:23:17,769 JOS HALUAT TIETÄÄ JOTAIN HUONEESTA, KYSY. HYVÄÄ SYNTYMÄPÄIVÄÄ! 243 00:23:37,624 --> 00:23:38,504 Moi. 244 00:23:41,253 --> 00:23:44,173 Moi. -Olitko puistossa? 245 00:23:48,093 --> 00:23:49,183 Joo. 246 00:23:51,138 --> 00:23:54,718 Hengaatko täällä muuten vain? 247 00:23:57,477 --> 00:23:59,397 Ei tee mieli mennä kotiin. 248 00:24:02,566 --> 00:24:04,026 Sama täällä. 249 00:24:06,153 --> 00:24:07,573 Miten jakselet? 250 00:24:10,699 --> 00:24:11,869 Ihan hyvin. 251 00:24:17,122 --> 00:24:20,002 Entä itse? Onko sinulla kaikki hyvin? 252 00:24:22,085 --> 00:24:23,415 Mitä kouluun kuuluu? 253 00:24:25,547 --> 00:24:29,177 Tiedäthän sinä. Sitä samaa paskaa. 254 00:24:30,886 --> 00:24:35,716 Minä kai yritän vain… 255 00:24:35,807 --> 00:24:37,097 Elää. -Niin. 256 00:24:38,643 --> 00:24:39,853 Juuri niin. 257 00:24:41,646 --> 00:24:45,316 Elossa ollaan, joten kaikki hyvin. 258 00:25:19,267 --> 00:25:20,267 Huhuu. 259 00:25:36,618 --> 00:25:37,988 Yllätys! 260 00:25:44,501 --> 00:25:46,001 Tiesitkö tästä? 261 00:25:46,086 --> 00:25:50,626 En. -Onnea, Dommo! 262 00:25:51,216 --> 00:25:53,796 Oli vaikea pitää tämä yllätyksenä. 263 00:25:54,344 --> 00:25:56,604 Olet ihana. -Ja olet vihdoin 18. 264 00:25:56,680 --> 00:25:58,970 Ostetaan lottokuponki. -Ja pornolehtiä. 265 00:25:59,057 --> 00:26:00,177 Joo. 266 00:26:00,267 --> 00:26:03,647 Anteeksi se taannoinen. Tuli sanottua kaikenlaista. 267 00:26:03,728 --> 00:26:06,858 Kaikki hyvin. Olette parhaita. 268 00:26:09,317 --> 00:26:12,107 Me. -Olette ihania. 269 00:26:12,529 --> 00:26:15,409 Tekö tämän keksitte? -Ei, vaan äitisi. 270 00:26:18,743 --> 00:26:21,913 Pakotimme äitisi kutsumaan Johnin. Sopiiko se? 271 00:26:23,623 --> 00:26:24,793 Mene. 272 00:26:29,045 --> 00:26:31,205 Moi. -Onnea. 273 00:26:31,298 --> 00:26:32,628 Kiitos. 274 00:26:33,800 --> 00:26:37,260 Halusin koko päivän antaa nämä ja sanoa jotain. 275 00:26:38,471 --> 00:26:42,561 Pelkäsin, että luulit meidän unohtaneen. -Niin luulinkin. 276 00:26:43,685 --> 00:26:45,015 Kiitos. 277 00:26:47,230 --> 00:26:49,610 Panenko nuo maljakkoon? 278 00:26:49,691 --> 00:26:53,611 Äiti kysyi, pannaanko ne maljakkoon. -Totta kai. 279 00:26:54,487 --> 00:26:57,277 Kiitos, ja kiitos kutsusta. 280 00:27:01,578 --> 00:27:07,918 Onko kivat synttärit? -Sain hyviä uutisia. 281 00:27:09,544 --> 00:27:12,924 Pääsin harjoitteluun! -Eikä! Mahtavaa. 282 00:27:13,506 --> 00:27:17,426 Viesti tuli tänään. Olin kuulemma vaikuttava. 283 00:27:17,510 --> 00:27:21,060 Tiesin, että saat paikan. -Minä tiesin ekana. 284 00:27:21,139 --> 00:27:25,269 Mitä te metelöitte? -Kerron myöhemmin. Kaverini innostuivat. 285 00:27:25,352 --> 00:27:27,102 Tyttäresi on nero. 286 00:27:27,187 --> 00:27:28,977 Hän sanoi, että olen nero. 287 00:27:30,523 --> 00:27:31,983 Miten niin? 288 00:27:33,068 --> 00:27:35,278 Sain sen harjoittelupaikan. 289 00:27:37,864 --> 00:27:42,244 Upeaa, kulta pieni. Jumala on siunannut sinua. 290 00:27:43,119 --> 00:27:45,829 Ja hän siunasi minua, kun antoi minulle sinut. 291 00:27:47,832 --> 00:27:51,002 Olen valtavan ylpeä. 292 00:27:51,628 --> 00:27:54,958 Puhe! 293 00:27:57,467 --> 00:27:59,757 Kiitos kaikille. 294 00:28:00,679 --> 00:28:02,469 Puhun ihan lyhyesti. 295 00:28:02,972 --> 00:28:08,102 Äiti, Sabine, Dante, Odie ja Tristie. 296 00:28:08,603 --> 00:28:11,023 Olette ihania, kun järjestitte tämän. 297 00:28:11,564 --> 00:28:14,364 Äiti, kiitos kaikesta, mitä teet joka päivä. 298 00:28:16,778 --> 00:28:20,068 Tämä on valtava virstanpylväs. Olen oikeasti 18. 299 00:28:20,156 --> 00:28:21,316 Siistiä. 300 00:28:21,408 --> 00:28:24,988 Niin kuin kaverini Tor sanoisi: "Painutaan kasinolle!" 301 00:28:27,872 --> 00:28:29,582 Se oli vitsi. 302 00:28:34,254 --> 00:28:37,634 Tämä on älytöntä, mutta… 303 00:28:38,591 --> 00:28:41,801 Malja sille, etten ole enää lapsi. 304 00:28:43,763 --> 00:28:46,063 Kolme, kaksi, yksi. 305 00:28:46,141 --> 00:28:49,101 Hyvää syntymäpäivää! 306 00:28:53,106 --> 00:28:54,566 Puhalla kynttilät. 307 00:28:58,820 --> 00:29:01,360 On syntymäpäiväsi. 308 00:29:03,783 --> 00:29:06,453 Alemmas. 309 00:29:07,120 --> 00:29:09,330 Maahan asti, ja sitten ylös. 310 00:29:30,018 --> 00:29:31,558 Tanssitaan, äiti. 311 00:29:39,861 --> 00:29:43,781 Älä murehdi. Lopetan suhteen huomenna. 312 00:30:13,436 --> 00:30:14,686 Tervetuloa takaisin. 313 00:30:18,650 --> 00:30:20,360 Se oli rikos. 314 00:30:20,443 --> 00:30:24,493 Se huomiota hakenut luuseri voi saada viiden vuoden tuomion. 315 00:30:29,327 --> 00:30:34,497 Hyväksikäyttö oli säännönmukaista, eikä tekijä osoittanut katumusta. 316 00:30:34,582 --> 00:30:40,302 Vaikka syytökset olivat monimutkaisia, valamiehistö uskoi naisia lopulta. 317 00:30:40,380 --> 00:30:41,880 Vihdoinkin. -Niin. 318 00:30:41,965 --> 00:30:46,795 Vaikutusvaltaisen miehen teoilla oli vakavia seurauksia. 319 00:30:46,886 --> 00:30:52,016 Kulttuurimme suhtautuminen seksuaaliseen väkivaltaan on muuttumassa. 320 00:30:52,100 --> 00:30:57,400 Näemmekö jatkossa lisää syytteitä? Rohkaistuvatko uhrit puhumaan? 321 00:30:57,480 --> 00:31:01,030 Se tuntuu todennäköiseltä. -Kiitos, Emily. 322 00:31:01,109 --> 00:31:05,069 Monet New Yorkin asukkaat ovat omaehtoisessa karanteenissa. 323 00:31:05,154 --> 00:31:07,784 Moni yrittää vielä hahmottaa - 324 00:31:07,866 --> 00:31:11,616 koronaviruksen vaikutusta elämäämme lähitulevaisuudessa. 325 00:31:14,372 --> 00:31:15,422 Hyvää huomenta. 326 00:31:17,083 --> 00:31:19,343 Mitä? -Miten niin "mitä"? 327 00:31:19,419 --> 00:31:23,969 Miksi käyttäydytte noin? -Miten? Tästä tulee sinulle hyvä päivä. 328 00:31:25,008 --> 00:31:26,678 Niinkö? -Todellakin. 329 00:31:31,139 --> 00:31:33,769 Naamasi kiiltää vähän. -Mitä sitten? 330 00:31:33,850 --> 00:31:39,190 Nyt kannattaa puuteroida. -Mitä hittoa te sekoilette? 331 00:31:40,815 --> 00:31:43,895 TÄMÄ ON KORNIA, MUTTA TULETKO TANSSIAISPARIKSENI? 332 00:31:45,486 --> 00:31:46,816 Voi paska. 333 00:31:47,655 --> 00:31:49,485 Odota. -Minne se nyt… 334 00:31:50,867 --> 00:31:53,447 Dom! -Dommo! 335 00:31:58,041 --> 00:32:00,421 Ei hitto. Mitä vittua? 336 00:32:06,466 --> 00:32:08,716 Kieltäkää Johnia tekemästä noin. -Mitä? 337 00:32:09,218 --> 00:32:11,928 En voi tulla hänen tanssiparikseen. 338 00:32:12,013 --> 00:32:14,603 Olet haaveillut tästä ykkösluokasta asti. 339 00:32:14,682 --> 00:32:17,562 Mitä meidän on tarkoitus sanoa? -En minä tiedä. 340 00:32:18,937 --> 00:32:23,977 Vaikka, etten ole sillä tuulella. -Mitä vittua? 341 00:32:30,615 --> 00:32:33,735 Maahanmuuttoviranomaiset alkaisivat epäillä jotain. 342 00:32:33,868 --> 00:32:36,408 En voi mennä… -Aiotko tehdä sen oikeasti? 343 00:32:37,205 --> 00:32:38,915 Aion minä. 344 00:32:41,918 --> 00:32:45,338 Selvä. -Minä kerron Johnille. 345 00:32:45,421 --> 00:32:50,431 Mitä aiot sanoa? -Että voit huonosti ja kaipaat rauhaa. 346 00:32:50,510 --> 00:32:53,140 Mutta puhu Johnille. -Ja pian. 347 00:32:53,221 --> 00:32:55,471 Ei tarvitse saarnata. 348 00:32:56,557 --> 00:32:58,097 Menen puhumaan Johnille. 349 00:33:05,566 --> 00:33:09,646 Uskon, että mustilla ja värillisillä oppilailla - 350 00:33:09,737 --> 00:33:13,737 on sama oikeus turvallisuuteen ja koulutukseen kuin muillakin. 351 00:33:13,825 --> 00:33:17,365 Teoriassa meillä onkin, mutta käytännössä ei. 352 00:33:17,453 --> 00:33:22,293 Mustat ovat aliedustettuina Grand Armyssa. Meitä on alle kahdeksan prosenttia. 353 00:33:22,375 --> 00:33:25,995 Kaupungin kouluissa värillisiä on 70 prosenttia, 354 00:33:26,087 --> 00:33:28,507 mutta huippukouluissa alle 10 prosenttia. 355 00:33:30,216 --> 00:33:34,136 Totta. -Kampus on vaarallinen värillisille. 356 00:33:34,220 --> 00:33:36,640 Rasismia esiintyy säännönmukaisesti. 357 00:33:36,723 --> 00:33:41,893 On hakaristejä ja N-sanaa. Mustien tyttöjen pukeutumista valvotaan. 358 00:33:41,978 --> 00:33:46,768 Koulun hallinto puhuu tapauksista "piittaamattomana suhtautumisena". 359 00:33:46,858 --> 00:33:51,818 On korkea aika alkaa puhua suoraan rasismista. 360 00:33:54,782 --> 00:33:56,122 Kuunteletko sinä? 361 00:33:56,242 --> 00:33:59,752 Ymmärrän viestinne. -Vielä yksi asia. 362 00:34:00,329 --> 00:34:05,379 Mustiin kohdistetaan suhteettoman paljon kurinpitotoimia. 363 00:34:06,711 --> 00:34:12,131 Sinua tarvitaan. On pieni hätätilanne. -Tyypillistä paskaa. 364 00:34:12,216 --> 00:34:15,296 Mustat vaiennetaan ja tehdään näkymättömiksi. 365 00:34:15,386 --> 00:34:18,216 Jotkut katoavat niin kuin Owen. 366 00:34:18,306 --> 00:34:24,596 En ole mistään eri mieltä kanssanne. Anteeksi, että joudun poistumaan. 367 00:34:24,687 --> 00:34:29,817 Kiitos, että tulitte puheilleni. Kirjoittakaa opetusministeriöön. 368 00:34:29,901 --> 00:34:33,401 Puhukaa tästä koulun johtokunnan kokouksessa. 369 00:34:33,488 --> 00:34:36,368 Valmistelkaa PowerPoint-esitys tilastoista. 370 00:34:36,741 --> 00:34:42,041 Viestinne on erittäin tärkeä, ja tuen teitä. 371 00:34:42,121 --> 00:34:44,961 Toimivaltani on kuitenkin rajallinen. 372 00:34:46,292 --> 00:34:47,922 Nyt minun on pakko mennä. 373 00:34:49,378 --> 00:34:52,128 Tulen illalla kuuntelemaan sinua, Jayson. 374 00:34:52,215 --> 00:34:54,875 Olemme ylpeitä siitä, että edustat kouluamme. 375 00:34:54,967 --> 00:34:58,047 Sinä et ainakaan ole näkymätön. -Mitä? 376 00:34:58,763 --> 00:35:02,853 On mahdollista erottua myös positiivisesti. Miettikää sitä. 377 00:35:02,934 --> 00:35:05,604 Jaysonia ei vaienneta tänään. 378 00:35:10,108 --> 00:35:14,738 Hän alkoi kiduttaa itseään ja silpoa vartaloaan. 379 00:35:14,821 --> 00:35:16,241 Hän myös näki näkyjä. 380 00:35:16,322 --> 00:35:18,372 SYLVIEGURL33: EN VAINOA SINUA 381 00:35:18,449 --> 00:35:21,119 Yksi näyistä inspiroi Berninin veistoksen. 382 00:35:22,245 --> 00:35:27,745 Lukisiko Agnes meille katkelman kyseisestä näystä? 383 00:35:27,834 --> 00:35:30,464 Totta kai. 384 00:35:30,545 --> 00:35:32,375 MITÄ SITTEN TAHDOT? 385 00:35:32,463 --> 00:35:36,513 "Miehen pitkän, kultaisen keihään kärjessä paloi tuli. 386 00:35:37,051 --> 00:35:42,181 Mies tuntui työntävän keihään sydämeeni ja lävistävän sisäelimeni." 387 00:35:42,265 --> 00:35:47,145 Ei ope huomaa, eikä sitä kiinnosta. Sano, että teet muistiinpanoja. 388 00:35:47,228 --> 00:35:50,608 "Kun mies veti sen ulos, hän veti ne mukanaan. 389 00:35:50,690 --> 00:35:53,610 Minä paloin Jumalan rakkauden liekillä. 390 00:35:54,110 --> 00:35:56,360 Tuska sai minut vaikeroimaan. 391 00:35:57,280 --> 00:36:02,660 Samalla se tuntui niin suloiselta, etten toivonut sen päättyvän." 392 00:36:02,785 --> 00:36:05,745 Kiitos. Kuvaus on raju. 393 00:36:05,830 --> 00:36:10,040 Joey, olet uusi, mutta haluaisitko sanoa jotain? 394 00:36:10,793 --> 00:36:13,303 Taisit tehdä muistiinpanoja. 395 00:36:15,173 --> 00:36:19,303 Mietin tässä… Tai siis kirjoitin - 396 00:36:20,845 --> 00:36:22,925 muistiinpanoja siitä, 397 00:36:25,099 --> 00:36:28,309 miten kärsimystä romantisoidaan. 398 00:36:28,436 --> 00:36:31,766 Sehän on kiintoisa ajatus. Kerro lisää. 399 00:36:34,525 --> 00:36:40,065 Marian tuska kuvataan nautinnollisena. Se on selvästi miehen tulkinta. 400 00:36:40,156 --> 00:36:44,366 Hahmo on Pyhä Teresa. -Selvä. 401 00:36:45,328 --> 00:36:47,618 Mutta anteeksi, että keskeytin. 402 00:36:49,999 --> 00:36:54,879 Bernini kuvaa kidutuksen aistillisena ja seksikkäänä. 403 00:36:54,962 --> 00:36:59,932 Pää on takakenossa ja suu auki. Asento tuo mieleen orgasmin. 404 00:37:00,843 --> 00:37:05,223 Mutta Teresa kirjoitti kärsivänsä. -Olen samaa mieltä. 405 00:37:05,306 --> 00:37:08,846 Teresa nautti tuskasta. -Taiteilija liioittelee silti. 406 00:37:08,935 --> 00:37:14,185 Ehkä orgasmi ja tuska näyttävät samalta. Ne ovat koko kehon kokemuksia. 407 00:37:14,273 --> 00:37:16,403 Ne eivät ole yhtään samanlaisia. 408 00:37:16,484 --> 00:37:19,954 Miksi sitten puhutaan suloisesta tuskasta? 409 00:37:20,029 --> 00:37:26,869 Niin. Ehkä elämys on positiivinen, puhdistava. 410 00:37:27,495 --> 00:37:29,155 Ehkä tuskalle pitää avautua. 411 00:37:29,247 --> 00:37:33,627 Onko teoksen viesti siis: "Näin naisen tulee palvella Jumalaa?" 412 00:37:33,751 --> 00:37:37,381 Voihkimalla nautinnosta, kun kidutetaan. -No niin. 413 00:37:39,006 --> 00:37:43,296 Keksiikö joku modernin esimerkin taiteesta, 414 00:37:43,386 --> 00:37:47,096 joka seksualisoi tai romantisoi kärsimystä? 415 00:37:48,808 --> 00:37:50,018 Pretty Woman. 416 00:37:51,936 --> 00:37:52,976 Porno. 417 00:37:55,356 --> 00:37:59,066 Vuosisatojen vainon jälkeenkin heillä on vahva identiteetti. 418 00:37:59,151 --> 00:38:02,861 He pitävät historiansa ja perinteensä elossa. 419 00:38:02,947 --> 00:38:06,447 Kaifengin juutalaiset ovat esikuva huomiota ansaitseville. 420 00:38:06,534 --> 00:38:08,334 Olemme saman heimon jäseniä. 421 00:38:08,411 --> 00:38:13,541 Nostamme kätemme ylös ja sanomme: "Olemme läsnä. Meillä on merkitystä, 422 00:38:13,624 --> 00:38:19,174 vaikkei maailma ymmärrä meitä eikä arvosta erilaisuuttamme." 423 00:38:20,756 --> 00:38:23,426 Juuri tätä tarkoitin. 424 00:38:23,509 --> 00:38:27,809 Löysit aiheeseen henkilökohtaisen yhteyden. 425 00:38:27,888 --> 00:38:32,348 Essee oli tähän mennessä paras. Kiitos. Kuka puhuu seuraavaksi? 426 00:38:32,977 --> 00:38:33,887 Henry. 427 00:38:35,187 --> 00:38:38,017 Säälittävää. Hän puhui itsestään. 428 00:38:38,107 --> 00:38:44,407 "Katsokaa, minulla on merkitystä, vaikka panenkin raiskaajia." 429 00:38:45,531 --> 00:38:49,831 Kolmen vuoden päästä pidän vuosiluokkamme valmistujaispuheen - 430 00:38:49,910 --> 00:38:52,870 ja te olette yhä keskinkertaisia ämmiä. 431 00:38:54,498 --> 00:38:56,708 Puhukaa englantia. 432 00:38:58,336 --> 00:39:00,416 Chinatowniin on yhdistetty - 433 00:39:00,504 --> 00:39:05,844 myös etnisesti kiinalaisten yritykset, kuten ravintolat, kaupat ja pesulat. 434 00:39:09,138 --> 00:39:12,138 Mitä tämä on? Oletko kunnossa? 435 00:39:12,224 --> 00:39:16,904 Harvardin päätös tuli. Avaan viestin. -Nyt hetikö? 436 00:39:17,438 --> 00:39:20,898 En kestä tätä vitun odotusta enää hetkeäkään. 437 00:39:21,901 --> 00:39:23,401 Anteeksi. -Ei se mitään. 438 00:39:23,903 --> 00:39:26,493 Etkö odota äitiä ja isää? 439 00:39:28,074 --> 00:39:30,284 Voimme avata viestin kotonakin. 440 00:39:31,494 --> 00:39:33,294 Miksi sinun piti sanoa noin? 441 00:39:33,371 --> 00:39:36,171 Voin poistua. -Ei tarvitse. 442 00:39:38,834 --> 00:39:43,304 Ei sinun tarvitse hyväksyä tätä. Voit mennä pois. 443 00:39:44,965 --> 00:39:46,585 Pärjään yksinkin. 444 00:39:52,139 --> 00:39:54,059 Totta kai minä jään. 445 00:39:58,562 --> 00:40:01,732 HAKEMUSPORTAALI TILAPÄIVITYS 446 00:40:02,900 --> 00:40:04,530 Mikä tuo on? -En tiedä. 447 00:40:07,530 --> 00:40:08,570 Meera! 448 00:40:15,413 --> 00:40:16,833 Herranen aika! 449 00:40:21,627 --> 00:40:25,417 Tämä on ihan mieletön saavutus. 450 00:40:26,507 --> 00:40:31,007 Olet ansainnut tämän. -Kiitos kaikesta. 451 00:40:32,346 --> 00:40:34,176 Tämä on ollut… 452 00:40:36,475 --> 00:40:38,135 Ilo oli minun puolellani. 453 00:40:39,103 --> 00:40:43,653 Sinä teit sen! Mutta kurjaa, että lähdet Bostoniin. 454 00:40:47,570 --> 00:40:48,740 HISTORIAN KOE - HYLÄTTY 455 00:40:48,821 --> 00:40:53,201 En voi tarjota sinulle uusintaa tai mahdollisuutta lisätehtäviin. 456 00:40:59,707 --> 00:41:01,997 Olen hirveän pahoillani. 457 00:41:04,420 --> 00:41:05,800 Olisit voinut… 458 00:41:06,839 --> 00:41:09,509 Annoit minulle toisen tilaisuuden. 459 00:41:10,009 --> 00:41:14,509 Olit ymmärtäväinen, vaikka rikkomukseni oli vakava. 460 00:41:16,515 --> 00:41:20,095 Olen häpeissäni ja tosi pahoillani. 461 00:41:21,770 --> 00:41:22,980 Kiitos tuosta. 462 00:41:24,440 --> 00:41:26,070 Palaan kaidalle tielle. 463 00:41:29,320 --> 00:41:30,610 Minä uskon sinua. 464 00:41:58,516 --> 00:42:03,226 Annan Domille tänään omaa rauhaa ja tilaa hengittää. 465 00:42:03,312 --> 00:42:06,442 Perille meni. Arvostan vaivannäköäsi. 466 00:42:08,150 --> 00:42:10,320 Ehditkö jutella hetken? 467 00:42:14,782 --> 00:42:16,492 Etsin teidät kohta. 468 00:42:20,663 --> 00:42:24,793 Pilasinko päiväsi? -Tämä on kiva päivä. Mistä puhut? 469 00:42:26,043 --> 00:42:31,923 Siitä suunnitelmastasi, ja… -Mistä ihmeen suunnitelmasta? 470 00:42:33,259 --> 00:42:40,019 Olkoon sitten. Ihan sama. -Onko sinulla huono olo? 471 00:42:43,894 --> 00:42:45,104 Nähdäänkö myöhemmin? 472 00:42:47,064 --> 00:42:50,234 Ehditkö hengata alkuillasta? 473 00:42:50,734 --> 00:42:54,204 Sopiiko se? -Minulla olisi asiaa. 474 00:42:55,447 --> 00:42:59,487 Voi paska. -Voin tulla teille, tai nähdään… 475 00:42:59,577 --> 00:43:02,957 Miten vaan. Kaikki käy. 476 00:43:22,933 --> 00:43:26,853 Meikä lähtee. Ilmoittele, kun olet tulossa. 477 00:43:38,657 --> 00:43:40,947 Moi. -Moi. 478 00:43:50,336 --> 00:43:52,456 Haluatko istua? -En. 479 00:43:55,507 --> 00:43:56,717 Sattuuko nenääsi? 480 00:43:58,260 --> 00:44:00,470 Se ei näytä… -Pääsin sisään. 481 00:44:01,055 --> 00:44:01,925 Mitä? 482 00:44:02,514 --> 00:44:08,194 Sain juuri kuulla. Halusin… -Ihan mahtavaa. Ei helkkari! 483 00:44:11,148 --> 00:44:16,608 Tosi vaikuttavaa. Olen älyttömän iloinen puolestasi. 484 00:44:21,909 --> 00:44:24,619 Olet vapaa. Tervetuloa kerhoon. 485 00:44:26,413 --> 00:44:27,583 Koulu oli tässä. 486 00:44:38,842 --> 00:44:40,512 Ei siihen enää satu. 487 00:44:43,263 --> 00:44:45,393 Harmi, että naamasi meni pilalle. 488 00:45:15,587 --> 00:45:19,427 Katso vain. -Sammutan ilmoitukset. 489 00:45:24,722 --> 00:45:25,642 Mitä? 490 00:45:29,935 --> 00:45:31,305 Se on isältäni. 491 00:45:32,646 --> 00:45:34,606 Kurjaa. Tiedän, millaista… 492 00:45:34,690 --> 00:45:37,650 MEERA KERTOI HARVARDISTA. ONNEA, SIDDARTHA. 493 00:45:50,831 --> 00:45:54,131 Minulla taitaa olla aika hallitseva persoonallisuus. 494 00:45:54,710 --> 00:45:59,300 Monikaan ei tykkää siitä, varsinkaan fuksitytössä. 495 00:45:59,381 --> 00:46:01,761 Minä tykkään. -Tiedän. 496 00:46:02,676 --> 00:46:05,506 Mutta olen vahvempi kuin ihmiset luulevat. 497 00:46:06,638 --> 00:46:11,138 Minun pitäisi saada olla sellainen. -Totta helvetissä. 498 00:46:12,436 --> 00:46:13,896 Saanko näyttää jotain? 499 00:46:40,756 --> 00:46:42,166 Nämä ovat upeita. 500 00:46:45,385 --> 00:46:50,635 Ne paljastavat sisimpäni. -Ne ovat tosi synkkiä. 501 00:46:51,600 --> 00:46:53,390 Minä olen vähän synkkä. 502 00:46:58,816 --> 00:47:02,686 Nämä ovat hyviä. Tulee mieleen… -Walking Dead. 503 00:47:03,320 --> 00:47:06,990 Tykkään postapokalyptisesta fiktiosta. 504 00:47:07,574 --> 00:47:11,204 Se on pelottavampaa kuin oikea maailma, 505 00:47:11,703 --> 00:47:15,043 ja siellä verenvuodatus on huojentavaa. 506 00:47:15,123 --> 00:47:21,423 Kuolema, tuho, seksi ja muu - 507 00:47:21,505 --> 00:47:23,545 ovat hallinnassani, ja… 508 00:47:23,632 --> 00:47:26,392 Ne ovat taidetta. -Nimenomaan. 509 00:47:27,052 --> 00:47:32,472 Se on sinulle ilmaisukeino. -Juuri niin. Se on vapauttavaa. 510 00:47:34,476 --> 00:47:36,436 Odota. Äiti ehkä tekstasi. 511 00:47:36,520 --> 00:47:39,400 GEORGE: NÄHDÄÄNKÖ VIIKONLOPPUNA? 512 00:47:41,650 --> 00:47:46,450 Äiti se on. Odota hetki. -Sano terveisiä. 513 00:48:15,434 --> 00:48:16,564 Leila. 514 00:48:18,979 --> 00:48:21,149 ONKO SILLÄ VÄLIÄ? -HALUAN NÄHDÄ. 515 00:48:21,231 --> 00:48:24,901 OLEN ERILAINEN KUIN LUULET. ET TYKKÄISI MINUSTA ENÄÄ 516 00:48:24,985 --> 00:48:26,735 NYT ALKOI KIINNOSTAA 517 00:48:50,260 --> 00:48:54,010 Haluan, että tämä tunne säilyy. -Mikä tunne? 518 00:48:55,390 --> 00:49:00,560 Tunne siitä, että elämässäni voi tapahtua hyviä juttuja. 519 00:49:07,194 --> 00:49:08,114 Hei. 520 00:49:09,738 --> 00:49:11,238 Kielsin tulemasta tänne. 521 00:49:11,740 --> 00:49:14,490 Rauhaa. -Nähdään huomenna. 522 00:49:14,576 --> 00:49:19,866 Kiitti avusta. Jään palveluksen velkaa. -Totta. 523 00:49:19,957 --> 00:49:22,207 Pysähdy hetkeksi. -Miksi tulit? 524 00:49:22,793 --> 00:49:25,753 Haluan puhua. -Mistä? 525 00:49:26,588 --> 00:49:28,878 Miten jakselet? 526 00:49:29,967 --> 00:49:35,757 Milloin pääset takaisin? -En muista. Mitä oikein tahdot? 527 00:49:38,892 --> 00:49:44,442 No? Minun pitää mennä. -Tuuraan sinua osavaltion orkesterissa. 528 00:49:45,816 --> 00:49:49,186 Olen treenannut. Teen sinulle oikeutta. 529 00:49:53,073 --> 00:49:56,283 Pidä hauskaa. -Teen parhaani puolestasi. 530 00:49:56,368 --> 00:49:59,828 Taas ansaitsematon onnenpotku. Onneksi olkoon. 531 00:49:59,913 --> 00:50:01,923 Mitä? -Kauanko olet tiennyt? 532 00:50:02,833 --> 00:50:05,503 Pari viikkoa. -Miksi kerrot nyt? 533 00:50:05,585 --> 00:50:07,295 Se tuntui oikealta. 534 00:50:08,046 --> 00:50:10,796 Halusitko kertoa, mitä minulta menee sivu suun? 535 00:50:10,882 --> 00:50:12,592 Aion tehdä sinulle oikeutta. 536 00:50:12,676 --> 00:50:14,586 Haista sinä vittu. -Mitä nyt? 537 00:50:14,678 --> 00:50:18,678 Et ikinä ajattele muita kuin itseäsi. -Ajattelenpas. 538 00:50:18,765 --> 00:50:23,895 Tiedät sen itsekin. -Pitäisikö minun luopua paikastani? 539 00:50:23,979 --> 00:50:26,819 Sinunko se paikka on? -Tajusit kyllä. 540 00:50:27,858 --> 00:50:30,488 Joo. Luovu paikasta. 541 00:50:37,993 --> 00:50:39,663 Minun pitää nyt mennä. 542 00:50:45,292 --> 00:50:46,212 Lykkyä tykö. 543 00:50:47,377 --> 00:50:53,127 Soita korkeat sävelet hallitusti, äläkä irrottele liikaa. 544 00:52:41,533 --> 00:52:42,833 Miten sinulla menee? 545 00:52:44,870 --> 00:52:48,500 Anteeksi. En yritä… -Mitä? 546 00:52:49,666 --> 00:52:51,126 Miksi teit sen? 547 00:52:52,210 --> 00:52:56,590 Miten pystyit siihen, vaikka tiesit… -Minä lähden. 548 00:52:56,673 --> 00:53:00,393 En tarkoittanut… -Mitä oikein haluat minusta? 549 00:53:00,468 --> 00:53:03,758 Se, mitä teit… Kävin veljeni luona yliopistolla. 550 00:53:03,847 --> 00:53:06,217 Tunnenko hänet tai jotain? 551 00:53:06,641 --> 00:53:10,401 Mitä? Mitä asiaa? -Minut raiskattiin siellä. 552 00:53:18,403 --> 00:53:19,653 Sitä minä vain. 553 00:53:21,656 --> 00:53:23,366 Halusin kertoa sinulle. 554 00:53:26,244 --> 00:53:27,254 Selvä. 555 00:53:33,668 --> 00:53:34,918 Anteeksi. 556 00:53:39,674 --> 00:53:42,934 Veljeni vei minut asuntolan bileisiin. 557 00:53:45,013 --> 00:53:46,473 Vedin pöntön sekaisin. 558 00:53:47,933 --> 00:53:53,523 Ruohon seassa oli varmaan jotain, mutta poltin muutenkin ekaa kertaa. 559 00:53:54,814 --> 00:53:56,654 En tuntenut sieltä ketään. 560 00:53:58,860 --> 00:54:02,360 Lähdin kävelemään käytävää pitkin. 561 00:54:04,699 --> 00:54:08,199 Löysin huoneen, jonka seinällä oli Konttori-juliste. 562 00:54:08,912 --> 00:54:13,672 Siellä oli pieni vessa. Halusin selvittää pääni. 563 00:54:14,709 --> 00:54:18,459 Yritin turhaan oksentaa. 564 00:54:21,383 --> 00:54:23,683 Kun tulin ulos, huoneessa oli poika. 565 00:54:26,513 --> 00:54:28,973 Juttelimme niitä näitä. 566 00:54:32,477 --> 00:54:34,767 Yhtäkkiä hän heitti minut sängylle. 567 00:54:34,854 --> 00:54:37,194 Voi vittu. -Niinpä. 568 00:54:40,068 --> 00:54:46,028 Ei hän lyönyt tai mitään. Hän vain peitti suuni käsivarrellaan ja… 569 00:54:46,116 --> 00:54:47,946 Tiedätkö? -Tiedän. 570 00:54:49,661 --> 00:54:52,001 Sitten hän vain lähti. 571 00:54:53,999 --> 00:54:58,129 Minä pukeuduin ja kävelin ulos kuin ei mitään. 572 00:55:01,548 --> 00:55:04,758 En ole kertonut kenellekään. 573 00:55:04,843 --> 00:55:08,723 En kai halunnut asiasta merkintää tietoihini. 574 00:55:10,724 --> 00:55:11,814 Ymmärrän. 575 00:55:13,143 --> 00:55:15,273 En halunnut olla se raiskattu tyttö. 576 00:55:18,356 --> 00:55:19,186 Niin. 577 00:55:20,817 --> 00:55:27,237 Olen nähnyt netissä juttuja sinusta ja siitä, mitä tapahtui. 578 00:55:27,324 --> 00:55:30,294 Sinä uskalsit… -Niin, no. 579 00:55:32,746 --> 00:55:35,666 En minä tiedä. Minusta teit… 580 00:55:38,043 --> 00:55:40,003 Minusta teit rohkeasti. 581 00:55:48,762 --> 00:55:51,182 Taidan katua sitä, etten sanonut mitään. 582 00:55:57,729 --> 00:55:59,269 Tosi kurja juttu. 583 00:56:02,359 --> 00:56:03,739 Minä uskon sinua. 584 00:56:05,445 --> 00:56:07,105 Sen halusin sanoa. 585 00:56:46,403 --> 00:56:49,863 AJATTELEN VELJEÄNI TÄNÄÄN 586 00:56:49,948 --> 00:56:55,868 SINUN PITÄISI OLLA TÄÄLLÄ LINCOLN CENTERISSÄ 587 00:56:55,954 --> 00:57:00,214 @OWENWILLIE_ 588 00:57:12,679 --> 00:57:14,849 Hei, äiti. -Hei, kulta. 589 00:57:16,474 --> 00:57:20,774 Mikset ole töissä? -Lähdin etuajassa. 590 00:57:20,854 --> 00:57:23,404 Oletko sairas? -En. 591 00:57:23,940 --> 00:57:26,650 Kertoisitko, mitä tämä on? -Otatko teetä? 592 00:57:27,235 --> 00:57:31,355 En. Haluan vain… -Meillä on asiaa. 593 00:57:32,824 --> 00:57:35,494 Istu alas. -Ei minun tarvitse. 594 00:57:40,373 --> 00:57:44,463 Juttelin Perlan kanssa. Hän on huolissaan. 595 00:57:44,544 --> 00:57:48,804 Kerroitko Johnista? Ei hän ole ongelma. Olemme ystäviä. 596 00:57:48,882 --> 00:57:51,682 Dom. -Jätän hänet tänään. 597 00:57:52,177 --> 00:57:55,257 Olen oikeasti sitoutunut tähän. -Oletko? 598 00:57:55,346 --> 00:58:00,516 Olen sanonut niin. Tiedän, että se on paras ratkaisu. 599 00:58:00,602 --> 00:58:02,692 Aikooko Perla valittaa kaikesta? 600 00:58:03,354 --> 00:58:05,484 Sanoimme, ettet tee sitä. 601 00:58:09,444 --> 00:58:13,534 Emme halua, että lähdet siihen vastoin tahtoasi. 602 00:58:17,702 --> 00:58:20,962 Meidän on pakko. En jaksa enää raataa. 603 00:58:21,039 --> 00:58:24,629 Tiedämme, että tästä tulee rankkaa. 604 00:58:25,126 --> 00:58:27,836 Keksimme paremman ratkaisun. 605 00:58:31,925 --> 00:58:35,635 Minulla on työhaastattelu puhelinmyyntihommiin. 606 00:58:36,137 --> 00:58:39,097 Jos siinä ei tärppää, teen kirjanpitoa kirkolle. 607 00:58:39,182 --> 00:58:45,362 Dante menee töihin Veran ravintolaan. Hänelle maksetaan pimeästi. 608 00:58:46,189 --> 00:58:48,689 Hän pitää rahat. -Minä huolehdin hänestä. 609 00:58:48,775 --> 00:58:52,025 Se olisikin eka kerta. -Lopettakaa. 610 00:58:53,738 --> 00:58:55,738 Alan tehdä lauantaivuoroa. 611 00:58:58,576 --> 00:59:01,536 Työskentelet jo 90 tuntia viikossa. 612 00:59:01,621 --> 00:59:05,081 Se on epäreilua sinua kohtaan. -Mutta reilua sinua kohtaan. 613 00:59:07,460 --> 00:59:13,420 Minusta tuntuu, että petän teidät kaikki. 614 00:59:14,717 --> 00:59:19,257 Katselin sinua eilen ystäviesi seurassa. 615 00:59:19,681 --> 00:59:24,271 Sinua sanotaan neroksi, koska olet sitä oikeasti. 616 00:59:24,769 --> 00:59:28,229 Rakastan unelmiasi. 617 00:59:29,148 --> 00:59:33,318 Enkä malta odottaa häitäsi. 618 00:59:34,112 --> 00:59:36,662 Mutta näihin häihin en halua. 619 00:59:45,540 --> 00:59:48,000 Mene siihen työharjoitteluun. 620 00:59:50,003 --> 00:59:53,053 Nauti siitä ihanasta pojasta. 621 00:59:53,131 --> 00:59:55,721 Hän on tosi komea. 622 00:59:56,884 --> 01:00:01,514 Nauti ystävistäsi. Lähde yliopistoon kauas täältä. 623 01:00:06,352 --> 01:00:13,152 Tuntuu pahalta. -Sinusta pitäisi tuntua hyvältä. 624 01:00:35,089 --> 01:00:38,589 BROADWAYN TANSSIKESKUS 625 01:01:07,538 --> 01:01:08,828 Lopeta. 626 01:01:15,004 --> 01:01:16,384 En lähde pois. 627 01:01:18,966 --> 01:01:20,216 En lähde. 628 01:01:28,351 --> 01:01:31,271 ÄITI: TULENKO SINUA VASTAAN? 629 01:01:38,569 --> 01:01:43,869 TULIN TANSSITUNNILLE. YRITÄN KESTÄÄ KYMMENEN MINSAA. 630 01:01:43,950 --> 01:01:46,200 TEKSTAAN, KUN TUNTI LOPPUU 631 01:01:54,210 --> 01:01:55,630 Aloitetaan. 632 01:02:00,925 --> 01:02:05,135 Nyt sitä mennään. Viisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan. 633 01:02:05,555 --> 01:02:11,515 Yksi, kaksi, kolme, neljä, viisi, kuusi, seitsemän, taputus. 634 01:02:11,602 --> 01:02:18,482 Ja yksi, kaksi, kolme, neljä, viisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan. 635 01:02:18,568 --> 01:02:19,818 Ja hyppy. 636 01:02:19,902 --> 01:02:24,122 Kaksi, kolme, neljä, viisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan. 637 01:02:24,198 --> 01:02:26,618 Yksi, kaksi, kolme, liuku. 638 01:02:27,160 --> 01:02:32,040 Teidän pitää relata. Antakaa kehonne määrätä. 639 01:02:32,123 --> 01:02:35,423 Keho kyllä rentoutuu, kun annatte sille luvan. 640 01:03:43,110 --> 01:03:49,620 Kuunnelkaa. Jaan teidät nyt pienryhmiin vikaa osaa varten. 641 01:03:53,162 --> 01:03:54,622 Vapaus 642 01:03:55,456 --> 01:03:56,956 Vapaus 643 01:03:57,959 --> 01:03:58,959 Onko tämä hölmöä? 644 01:04:00,419 --> 01:04:03,129 Mitä jos tämä ei toimi? -Miksei toimisi? 645 01:04:03,214 --> 01:04:06,054 Koko homma voi mennä vituiksi. -Lopeta. 646 01:04:06,133 --> 01:04:09,853 Mitä jos nolaan itseni? -Eikö se ole tarkoituskin? 647 01:04:10,972 --> 01:04:12,562 Totta. 648 01:04:13,850 --> 01:04:15,140 Homma on hoidossa. 649 01:04:28,573 --> 01:04:29,703 Te kolme. 650 01:05:01,898 --> 01:05:03,518 TIM: VOIDAANKO ME JUTELLA? 651 01:05:06,777 --> 01:05:09,567 OLE KILTTI 652 01:05:47,401 --> 01:05:50,741 Tekstaan, että täällä ollaan. -Äkkiä. 653 01:05:50,821 --> 01:05:52,781 OLEN ULKONA 654 01:05:52,865 --> 01:05:54,945 No niin. 655 01:05:57,453 --> 01:05:58,413 Vastasiko John? 656 01:05:59,080 --> 01:06:02,040 Se tulee. Menkää piiloon odottamaan. 657 01:06:02,124 --> 01:06:06,714 Heittäkää konfettia, kun John suostuu. -Entä jos se kieltäytyy? 658 01:06:08,422 --> 01:06:09,472 No siis… 659 01:06:11,133 --> 01:06:12,093 Seison tässä. 660 01:06:21,477 --> 01:06:23,307 TANSSIAISET? 661 01:06:23,396 --> 01:06:28,106 Halusitkin päästä pyytämään itse. -Nimenomaan. 662 01:06:28,901 --> 01:06:31,451 Joten… -Mitä? 663 01:06:32,697 --> 01:06:34,527 Haluatko kysyä jotain? 664 01:06:40,246 --> 01:06:42,666 Tuletko tanssiaisparikseni? 665 01:06:48,671 --> 01:06:49,841 Tulen. 666 01:06:58,264 --> 01:06:59,354 Hitto, Tamika. 667 01:07:00,933 --> 01:07:02,523 Anna palaa, tyttö. 668 01:07:04,061 --> 01:07:05,731 Me mennään tanssiaisiin. 669 01:07:06,397 --> 01:07:09,277 Ne menee tanssiaisiin! 670 01:07:11,694 --> 01:07:17,954 Muusikkomme ovat kouluista mm. Ithacassa, Albanyssa, Rinebeckissa ja Brooklynissa. 671 01:07:18,701 --> 01:07:23,501 Kilpailu oli lievästi sanottuna kovaa. 672 01:07:23,998 --> 01:07:29,338 Ensimmäinen kappaleemme on John Coltranen "Alabama". 673 01:07:29,420 --> 01:07:32,170 Solistimme on Jayson Jackson. 674 01:08:15,925 --> 01:08:17,005 Herra Jackson. 675 01:11:13,978 --> 01:11:15,898 Tekstitys: Anne Aho