1 00:00:06,047 --> 00:00:07,917 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:15,390 --> 00:00:20,980 SKULLE DET HÄR VARA ETT NÖJE? 3 00:00:26,860 --> 00:00:29,950 -Får hon ens ta med godis till skolan? -Nej. 4 00:00:30,030 --> 00:00:31,780 Jo, det är inga nötter i det. 5 00:00:35,785 --> 00:00:39,405 Du kan nog tänka på det som att det saknar betydelse. 6 00:00:40,582 --> 00:00:43,082 Det är ett kontrakt. Som i affärer. 7 00:00:43,168 --> 00:00:47,668 Man skriver på det, och skriver man på ett annat så tar det första slut. 8 00:00:47,756 --> 00:00:50,296 Det är för tidigt att spela sån musik. 9 00:00:50,383 --> 00:00:51,513 Stäng av. 10 00:00:52,385 --> 00:00:53,505 Jag gillar den! 11 00:00:57,849 --> 00:00:59,349 Jag vet ingen annan råd. 12 00:01:03,855 --> 00:01:06,395 Han ser bra ut. 13 00:01:07,859 --> 00:01:10,239 Han var varit i USA sen han var liten. 14 00:01:12,530 --> 00:01:16,450 10 000 dollar vore en stor hjälp. Då slapp vi oroa oss. 15 00:01:17,285 --> 00:01:19,365 Du ska inte sluta skolan. 16 00:01:19,454 --> 00:01:21,544 Dante är för ung för att arbeta. 17 00:01:22,373 --> 00:01:25,713 -Han är 14. Han kan hjälpa till. -Höj inte rösten. 18 00:01:28,546 --> 00:01:32,336 Det blir inte på riktigt. Jag skulle göra det om jag kunde. 19 00:01:32,425 --> 00:01:34,715 Du måste ta hand om barnen, visst? 20 00:01:43,853 --> 00:01:46,113 Det handlar inte bara om pengarna. 21 00:01:46,731 --> 00:01:49,361 Du skulle hjälpa någon att stanna här. 22 00:01:50,068 --> 00:01:51,148 En hel familj. 23 00:01:51,528 --> 00:01:54,278 Det säger mycket om dig som människa. 24 00:01:54,364 --> 00:01:56,074 Och jag älskar den du är. 25 00:01:58,243 --> 00:01:59,203 Okej, mamma. 26 00:02:00,078 --> 00:02:01,578 Jag älskar dig också. 27 00:02:14,425 --> 00:02:16,295 Glad alla hjärtans, moster! 28 00:02:16,386 --> 00:02:17,466 Inte så högt. 29 00:02:18,930 --> 00:02:25,560 Ordet "kurage" kom till vårt språk från latinets "cor", som betyder hjärta. 30 00:02:25,645 --> 00:02:29,395 Definitionen då var att säga vem man var, av hela sitt hjärta. 31 00:02:29,482 --> 00:02:33,952 Så folk hade enkelt uttryckt modet att vara ofullkomliga. 32 00:02:34,028 --> 00:02:37,818 De hade barmhärtigheten att vara vänliga mot sig själva först, 33 00:02:37,907 --> 00:02:41,287 och sen mot andra, för vi kan inte hysa medkänsla... 34 00:02:45,039 --> 00:02:46,999 DU ÄR SÖT BLI MIN 35 00:02:53,006 --> 00:02:55,756 BILDNINGSFÖRVALTNINGEN PERSONALAVDELNING 36 00:03:11,482 --> 00:03:13,482 79th Street. Nästan station: 72nd. 37 00:03:24,954 --> 00:03:28,044 Ursäkta, vems kasse är det? Den bara står där. 38 00:03:31,044 --> 00:03:33,174 Vet nån vems kasse det är? 39 00:03:37,217 --> 00:03:40,177 Se upp för dörrarna, dörrarna stängs. 40 00:03:47,435 --> 00:03:52,145 Det var ingen som tog den, och väskor ska inte stå kvar så där. 41 00:03:52,565 --> 00:03:54,185 Efter det som hänt... 42 00:04:44,409 --> 00:04:47,289 DU ÄR SÅ "STARK" ATT DU HAR TRE KILLAR SAMTIDIGT, 43 00:04:47,370 --> 00:04:51,250 MEN BEHÖVER FÖLJAS TILL TÅGET AV MAMMA OCH PAPPA 44 00:05:09,976 --> 00:05:13,396 -Går det bra? Jag kan ta kassen åt dig. -Det går bra. 45 00:05:14,063 --> 00:05:16,693 Är du hungrig? Vill du ta en muffin eller så? 46 00:05:16,774 --> 00:05:17,694 Nej, tack. 47 00:05:18,901 --> 00:05:22,911 Du kan släppa det, Jo. När du vill, det är du som bestämmer. 48 00:05:22,989 --> 00:05:24,029 Jag vill det här. 49 00:05:25,616 --> 00:05:26,656 Mitt beslut. 50 00:05:29,704 --> 00:05:33,374 Fina blommor till era vackra damer, herrn. Åtta dollar. 51 00:05:33,458 --> 00:05:35,338 Fina blommor. 52 00:05:36,169 --> 00:05:40,129 Dr Patel till onkologen. 53 00:05:51,851 --> 00:05:54,021 Kan jag göra det lättare på nåt vis? 54 00:05:56,689 --> 00:05:57,939 Okej. 55 00:06:10,411 --> 00:06:13,961 Joey, ingenting görs utan ditt samtycke, okej? 56 00:06:17,460 --> 00:06:19,380 TROSOR JOANNA DEL MARCO 57 00:06:38,231 --> 00:06:39,191 Tack. 58 00:06:40,024 --> 00:06:40,984 Nästa. 59 00:06:42,276 --> 00:06:44,316 GEORGE: HEJ, LEVER DU? 60 00:06:47,323 --> 00:06:48,833 BEATRICEH445: LMFAO 61 00:06:48,908 --> 00:06:50,988 MARCELALOOOOO: VART FAN SKA HON? 62 00:06:52,662 --> 00:06:53,542 Nästa. 63 00:06:53,955 --> 00:06:56,995 -Så reaktionärt och meningslöst, va? -Å, hej. 64 00:06:57,083 --> 00:07:01,463 Alltså, vad förebygger det här? Folk tar inte in bomber hit. 65 00:07:01,546 --> 00:07:06,336 Det underblåser bara folks rädsla, vår kultur bygger på rädsla. Helt galet. 66 00:07:06,426 --> 00:07:08,546 Grace. Här. 67 00:07:08,636 --> 00:07:14,306 -Du fick mer än en. Du fick fyra. -Gud! Så roliga. Jag älskar den här dan! 68 00:07:15,059 --> 00:07:17,439 -Christina, till dig. -Tack. 69 00:07:17,812 --> 00:07:20,572 -Och till dig. -Tack. 70 00:07:20,648 --> 00:07:21,608 Och... 71 00:07:23,109 --> 00:07:24,359 -Till dig. -Tack. 72 00:07:24,944 --> 00:07:28,204 Du är vän med Joey Del Marco, va? Kan du ta hennes? 73 00:07:28,281 --> 00:07:30,411 -Självklart. -Tack. 74 00:07:32,785 --> 00:07:33,655 Du. 75 00:07:34,203 --> 00:07:36,003 Var filmade du Joey i dag? 76 00:07:36,080 --> 00:07:38,330 72nd. 2/3-stationen. 77 00:07:39,167 --> 00:07:42,247 Okej. Men posta inte skit om mina vänner igen. 78 00:07:43,004 --> 00:07:45,474 -Det var inte... -Vafan är det med henne? 79 00:07:45,548 --> 00:07:47,378 -Mig? -Nej. 80 00:07:47,467 --> 00:07:50,217 Hon fick en rejäl ångestattack i fredags. 81 00:07:50,303 --> 00:07:56,643 -Men vad gör hon på Upper West Side? -Hennes pappa bor där? Nån läkartid? 82 00:07:56,726 --> 00:07:57,636 -Nästa. -Kom. 83 00:08:00,104 --> 00:08:06,534 Jo, jag sökte upp dig för att jag tror att jag kan ha jättegoda nyheter. 84 00:08:07,278 --> 00:08:09,278 -Jaha? -Meera har rollbesatt klart. 85 00:08:09,906 --> 00:08:11,446 -Allvarligt? -Ja, och du... 86 00:08:11,532 --> 00:08:12,742 Å, Gud! 87 00:08:12,825 --> 00:08:15,495 Ja, jag vet, det blir helt toppen. 88 00:08:15,578 --> 00:08:18,248 Du är inhoppare, och det är rätt coolt. 89 00:08:19,040 --> 00:08:21,000 Det blir en bra chans för dig... 90 00:08:21,083 --> 00:08:22,713 -Va? -Nästa. 91 00:08:22,793 --> 00:08:23,673 Hallå? 92 00:08:24,545 --> 00:08:26,125 Det är väl vår tur? 93 00:08:30,760 --> 00:08:32,090 Inget leende, tack. 94 00:08:34,347 --> 00:08:35,387 Det är ju bra. 95 00:08:35,473 --> 00:08:39,273 -Du går bara första året, och... -Hela ensemblen går första året. 96 00:08:39,352 --> 00:08:43,232 Ja, men typ 60 provspelade och du var en av de 11 som fick roller. 97 00:08:43,314 --> 00:08:45,114 Det är så pinsamt. 98 00:08:45,191 --> 00:08:48,281 Hur då? Det är en chans och du ser inte det positiva. 99 00:08:48,361 --> 00:08:50,661 Jag trodde att du skulle bli glad. 100 00:08:51,364 --> 00:08:54,664 -Är Neisha Brown... -Ursäkta? Har du några till oss? 101 00:08:55,117 --> 00:08:58,447 -Vad heter ni? -Omar Biller och Leila Zimmer. 102 00:09:04,377 --> 00:09:05,417 Tack. 103 00:09:05,503 --> 00:09:07,263 David? David Malick? 104 00:09:07,338 --> 00:09:08,298 Helt galet. 105 00:09:09,173 --> 00:09:10,303 Vem är det från? 106 00:09:10,383 --> 00:09:12,013 -Det står "gissa vem?" -Ja. 107 00:09:12,093 --> 00:09:15,013 -Det är så... -Jag vet vem det är från. 108 00:09:15,680 --> 00:09:16,600 Gör du? 109 00:09:20,810 --> 00:09:23,940 GEORGE: HEJ, LEVER DU? JAG LEVER. 110 00:09:26,148 --> 00:09:30,438 KAN VI SES OM TIO MINUTER I DRAMASALEN? 111 00:09:33,447 --> 00:09:35,117 Jäklar, är det här du? 112 00:09:36,367 --> 00:09:37,327 Ja. 113 00:09:49,714 --> 00:09:51,514 -Vänta. -Det är lugnt. 114 00:09:55,678 --> 00:09:57,218 Vänta. Är du säker? 115 00:10:01,475 --> 00:10:04,015 -Ja. Vill du inte? -Jo, jag bara kollar. 116 00:10:13,529 --> 00:10:14,529 Jäklar... 117 00:10:18,909 --> 00:10:20,489 Jag har... 118 00:10:20,578 --> 00:10:23,078 Jag har aldrig haft så kul med nån förut. 119 00:10:38,429 --> 00:10:40,809 Såg du? Ingen kräkreflex. 120 00:10:40,890 --> 00:10:42,220 Det är ju galet. 121 00:10:42,767 --> 00:10:43,807 Jag får försöka. 122 00:10:51,442 --> 00:10:52,902 Ni är så jävla löjliga. 123 00:10:53,319 --> 00:10:54,819 Man måste öva. 124 00:10:55,821 --> 00:10:58,451 Nästan dags att börja. Kom på plats, tack. 125 00:10:59,700 --> 00:11:01,160 Du vet att du vill. 126 00:11:06,040 --> 00:11:08,790 Jaha, vi börjar på ett nytt projekt i dag. 127 00:11:09,168 --> 00:11:12,378 Vi ska i tre veckor studera stimulus och respons 128 00:11:12,463 --> 00:11:14,883 som var fokus för gårdagens läsning. 129 00:11:14,965 --> 00:11:18,135 Vi ska ta det strax, om ni vill kolla anteckningar. 130 00:11:18,219 --> 00:11:20,969 Ni ska jobba i par. 131 00:11:21,055 --> 00:11:23,925 Slå er ned...med den ni vill jobba med. 132 00:11:24,016 --> 00:11:26,686 -Mår Meera bra? -Ja, hur så? 133 00:11:27,144 --> 00:11:29,984 Orlov. Och nakenbilden. 134 00:11:30,064 --> 00:11:32,274 Och ni två, tack. Sätt dig, Victor. 135 00:11:32,358 --> 00:11:35,698 -Vadå? -Labbpartners i det här projektet. 136 00:11:36,987 --> 00:11:41,157 Raquel och Suki, ja? Bra, det funkar. Och ni två, tack. 137 00:11:41,242 --> 00:11:44,952 -Vad snackar du om? -Det cirkulerar en nakenbild på Meera. 138 00:11:45,037 --> 00:11:48,537 -Förlåt, jag trodde att du visste. -Nej. Vilket slags bild? 139 00:11:48,624 --> 00:11:53,004 Jaha, stimulus-responsteori. Vad är det för nåt? 140 00:11:53,087 --> 00:11:54,297 Ja, Suki. 141 00:11:54,380 --> 00:11:58,260 Den grundläggande tanken att allt beteende kan reduceras 142 00:11:58,342 --> 00:12:00,852 till en enkel stimulus-responskoppling. 143 00:12:01,262 --> 00:12:03,892 Ja, och vilka myntade teorin? 144 00:12:03,973 --> 00:12:05,683 En tuttbild, typ. 145 00:12:06,100 --> 00:12:06,930 Victor? 146 00:12:10,396 --> 00:12:13,356 Ivan Pavlov. John B Watson. 147 00:12:15,776 --> 00:12:16,736 BF Skinner. 148 00:12:17,445 --> 00:12:19,065 Ja. Tack, killar. 149 00:12:19,155 --> 00:12:21,405 Den enklaste typen av respons 150 00:12:21,490 --> 00:12:25,200 är den direkta stimulus-responsreaktionen. 151 00:12:25,286 --> 00:12:27,366 -Du kanske ska... -Lägg dig inte i. 152 00:12:28,873 --> 00:12:32,213 Organismens reaktion är responsen. 153 00:12:32,293 --> 00:12:35,763 Det är det ni ska testa i labb med era partners. 154 00:12:52,396 --> 00:12:55,396 -Varför får jag inte prata med honom? -Vet inte. 155 00:12:55,483 --> 00:12:58,033 Alla har sina sätt att hantera saker. 156 00:12:59,028 --> 00:13:03,118 De kanske tänker att om ni ses prata så skadar det hans chanser. 157 00:13:03,741 --> 00:13:07,661 -Försök att slappna av. Gör lite läxor? -Vi har väntat så länge. 158 00:13:07,745 --> 00:13:10,075 -Du måste sätta dig. -Varför det? 159 00:13:10,581 --> 00:13:12,831 Jag har väntat i två timmar, mannen. 160 00:13:12,917 --> 00:13:15,207 Sätt dig. Jag säger inte åt dig igen. 161 00:13:22,176 --> 00:13:23,296 Herregud. 162 00:13:31,811 --> 00:13:33,101 Vad gör du? 163 00:13:34,355 --> 00:13:35,185 Ingenting. 164 00:13:37,399 --> 00:13:40,279 Jag vill bara komma tillbaka till skolan. 165 00:13:43,030 --> 00:13:45,120 UTGIFT: HYRA, MAT, DIV SAKNAS 1 250 166 00:13:45,199 --> 00:13:48,659 -Det är vår 26:e. -Det är vår 27:e alla hjärtans dag. 167 00:13:48,744 --> 00:13:52,004 -Du räknar inte vår första. -Sant, det gör jag inte. 168 00:13:52,581 --> 00:13:53,501 Varför inte? 169 00:13:53,958 --> 00:13:58,748 Din mamma ville absolut uttrycka sin kärlek till mig och gick överstyr. 170 00:13:58,838 --> 00:14:00,088 Herregud... 171 00:14:00,172 --> 00:14:05,472 -Hon ristade "NC hjärta SJ" på mitt skåp. -Jag fick kvarsittning i en månad för det. 172 00:14:05,553 --> 00:14:09,433 -Fick du kvarsittning? -Om. Din mamma var hemsk. 173 00:14:09,515 --> 00:14:11,725 -Allvar? -Du har ärvt det av henne. 174 00:14:12,434 --> 00:14:14,484 Så jag måste hålla koll på alla. 175 00:14:15,563 --> 00:14:18,483 Men vet du? Det var då jag fattade. 176 00:14:19,692 --> 00:14:22,572 Kom igen. Jag sitter här, pappa, lugn. 177 00:14:22,653 --> 00:14:25,453 Det är vår 27:e. Tyst. 178 00:14:29,451 --> 00:14:31,701 Kolla var vi är, gumman. 179 00:14:33,873 --> 00:14:35,503 UTGIFTER 10 000 DOLLAR 180 00:14:35,583 --> 00:14:36,833 Owen Williams, tack. 181 00:14:41,088 --> 00:14:44,088 Lägg upp benen i stöden när du är redo. 182 00:14:59,857 --> 00:15:02,227 Går det bra? Vi kan avbryta. 183 00:15:04,111 --> 00:15:04,991 Ingen fara. 184 00:15:07,114 --> 00:15:07,994 Okej. 185 00:15:09,909 --> 00:15:12,289 Kom lite närmare mig. 186 00:15:12,703 --> 00:15:14,753 Kan jag lyfta upp din rock lite? 187 00:15:21,795 --> 00:15:24,835 Nu tar jag några bilder, som jag förklarade. 188 00:15:25,466 --> 00:15:26,426 Går det bra? 189 00:15:30,304 --> 00:15:34,484 Bra. Och säg när som helst till om du vill att jag slutar. 190 00:15:35,684 --> 00:15:38,694 -Det går bra. -Blixten är stark, så titta bort. 191 00:15:51,825 --> 00:15:53,235 Hemlivets kult... 192 00:15:53,327 --> 00:15:55,117 Skadade varor. Knäckt strunt. 193 00:15:55,204 --> 00:15:57,624 Mitt är bra, jag kan ta små bitar. 194 00:15:58,582 --> 00:16:00,332 Var glad att du fick ett. 195 00:16:01,919 --> 00:16:03,629 Jag fick sex. 196 00:16:05,005 --> 00:16:05,965 Ursäkta. 197 00:16:06,423 --> 00:16:09,643 Kan Luke Friedman och George Wright komma med mig nu? 198 00:16:10,552 --> 00:16:13,222 -Nu, killar. Tack. -Visst, hur så? 199 00:16:13,305 --> 00:16:15,845 Lämna era grejer. Polisen vill tala med er. 200 00:16:17,059 --> 00:16:18,139 Krångla inte. 201 00:16:18,811 --> 00:16:19,651 Kom. 202 00:16:21,730 --> 00:16:22,980 Mitt Xanor-lager... 203 00:16:36,829 --> 00:16:40,669 Nu topsar vi i vaginan. Går det bra? 204 00:16:45,045 --> 00:16:48,415 Jag vet, snart klart. Bara andas. 205 00:16:49,299 --> 00:16:53,889 Snart klart. Försök att slappna av i benen. 206 00:16:53,971 --> 00:16:56,101 -Kan inte, förlåt. -Ingen fara. 207 00:16:56,181 --> 00:16:57,141 Säg inte förlåt. 208 00:16:58,350 --> 00:16:59,440 Okej. 209 00:17:00,436 --> 00:17:01,436 Andas. 210 00:17:02,938 --> 00:17:04,768 Så där, Joey. 211 00:17:04,857 --> 00:17:08,187 Nu tar jag ut spekulumet, du känner ett lätt tryck. 212 00:17:10,446 --> 00:17:11,816 Så där - klart. 213 00:17:15,909 --> 00:17:17,449 Du klarar dig. 214 00:17:18,537 --> 00:17:20,207 Du klarar dig. 215 00:17:21,373 --> 00:17:22,253 Du klarar dig. 216 00:17:24,376 --> 00:17:26,626 INSAMLING BEVIS 217 00:17:43,312 --> 00:17:45,442 Nu kan du tvätta dig och klä dig. 218 00:17:58,535 --> 00:18:01,495 ...oavsiktlig massfördelning av populationer... 219 00:18:32,945 --> 00:18:34,445 Sätt er, tack. 220 00:18:34,530 --> 00:18:38,330 RACHEL: SNUTEN TAR FAN GEORGE OCH LUKE! 221 00:18:45,165 --> 00:18:47,495 Tusan...vad har din pojkvän gjort? 222 00:18:56,802 --> 00:19:01,602 Ni kan inte ta dem mitt under en lektion! NI måste säga vad de har gjort. 223 00:19:01,682 --> 00:19:03,812 De tar bara pojkarna till stationen. 224 00:19:03,892 --> 00:19:06,192 Meddelas föräldrarna? De är omyndiga. 225 00:19:06,937 --> 00:19:09,567 -Tim! -Det blir säkert bra. 226 00:19:09,648 --> 00:19:14,858 Polisen har frågor. Jag förstår att du vill ringa era föräldrar. Bli här. 227 00:19:14,945 --> 00:19:16,775 Vart tar ni dem?! 228 00:19:16,864 --> 00:19:18,534 Gå till era klassrum nu. 229 00:19:20,409 --> 00:19:23,499 Det var en lek som gick överstyr. Så ser jag det. 230 00:19:24,371 --> 00:19:27,961 Var det så att mr Williams tog din plånbok ur din väska? 231 00:19:32,212 --> 00:19:33,922 Han tog inte pengarna. 232 00:19:36,091 --> 00:19:37,551 Tack, ms Pierre. 233 00:19:39,553 --> 00:19:43,393 -Har vi ett vittne till? -Ja, Joanna Del Marco. 234 00:19:43,473 --> 00:19:46,143 Hon är sjukskriven, föräldrarna ringde. 235 00:19:46,226 --> 00:19:48,556 Jaha, men vi har ont om tid. 236 00:19:48,645 --> 00:19:51,605 Nu tänker jag ställa några frågor, mr Jackson. 237 00:19:51,690 --> 00:19:53,570 Det blir fint, visst. 238 00:19:54,401 --> 00:19:57,651 Vems idé var det att rota i ms Pierres väska? 239 00:19:57,738 --> 00:19:58,658 Ingens. 240 00:19:59,489 --> 00:20:04,159 Gav hon er eller mr Williams tillstånd att hantera hennes egendom? 241 00:20:06,288 --> 00:20:07,958 Nej, det gjorde hon inte. 242 00:20:08,040 --> 00:20:10,750 Vidrörde ni ms Pierres väska? 243 00:20:13,754 --> 00:20:14,594 Nej. 244 00:20:15,547 --> 00:20:18,257 Såg ni mr Williams rota i ms Pierres väska? 245 00:20:18,342 --> 00:20:21,182 Såg ni mr Williams ta fram hennes plånbok? 246 00:20:21,762 --> 00:20:23,392 Såg ni nåt av det? 247 00:20:25,140 --> 00:20:27,060 Vi har ont om tid, mr Jackson. 248 00:20:30,062 --> 00:20:34,362 Visst fick ni mappen jag tog med?  Jag har drygt 200 underskrifter... 249 00:20:34,441 --> 00:20:38,951 -Ni var väl med vid stölden? -Jo, men det var inte stöld. 250 00:20:39,029 --> 00:20:43,909 Att han på skoj tog fram plånboken gör honom inte till tjuv, det var inte så. 251 00:20:45,035 --> 00:20:48,615 -Alltså, han gjorde inte det. -Tack, mr Jackson. 252 00:20:49,498 --> 00:20:52,918 Som jag sa förut diskuterar vi bara fakta kring händelsen. 253 00:20:53,001 --> 00:20:55,341 Och ni hjälpte oss att reda ut dem. 254 00:20:57,714 --> 00:21:00,554 Utifrån det som sagts här och rektorns rapport 255 00:21:00,634 --> 00:21:03,804 anser jag det rimligt att gå vidare med avstängningen. 256 00:21:03,887 --> 00:21:08,727 Med tanke på förseelsens allvar säger vi 60 dagars avstängning med början i dag. 257 00:21:09,142 --> 00:21:12,812 Vi förser dig med information om avstängningen innan du går. 258 00:21:18,277 --> 00:21:20,357 ÄLSKA MIG 259 00:21:28,370 --> 00:21:29,200 Vadå? 260 00:21:29,955 --> 00:21:30,825 Det är Anna. 261 00:21:33,166 --> 00:21:35,786 VAD FAN HAR DU GJORT?! MENAR DU ALLVAR?! 262 00:21:35,877 --> 00:21:38,207 VARFÖR GÖR DU SÅ HÄR? DU ÄR PSYKOTISK! 263 00:21:40,090 --> 00:21:42,180 Jag tar din telefon så länge, okej? 264 00:21:43,343 --> 00:21:44,223 Vadå? 265 00:21:45,053 --> 00:21:46,223 Pojkarna togs in. 266 00:21:47,723 --> 00:21:49,853 Jag ville inte att det skulle gå så. 267 00:21:51,476 --> 00:21:52,476 Vi vet. 268 00:21:54,396 --> 00:21:55,356 Det ordnar sig. 269 00:21:58,358 --> 00:22:00,648 Jag är utsvulten. Är du hungrig? 270 00:22:01,111 --> 00:22:02,031 Nej. 271 00:22:02,112 --> 00:22:03,202 Kom igen. 272 00:22:04,406 --> 00:22:08,656 Hur bra skulle några White Castle sliders sitta nu? 273 00:22:09,244 --> 00:22:10,704 Vi kan dra direkt dit. 274 00:22:11,413 --> 00:22:12,913 Du gör mig spyfärdig. 275 00:22:13,790 --> 00:22:18,340 Lightcola, pommes med ranchdressing. 276 00:22:18,420 --> 00:22:19,590 Det vore fint. 277 00:22:20,881 --> 00:22:24,511 Din matsmak är så standard att det är sorgligt. 278 00:22:34,102 --> 00:22:35,602 Alla kommer att hata mig. 279 00:22:39,232 --> 00:22:40,482 Det tror jag inte. 280 00:22:41,735 --> 00:22:44,025 Och pappa och jag älskar dig oändligt. 281 00:22:45,280 --> 00:22:46,110 Jo. 282 00:22:48,825 --> 00:22:49,695 Joey. 283 00:22:52,871 --> 00:22:54,961 De låtsades som om inget hade hänt. 284 00:22:56,666 --> 00:22:59,036 Nej, som om det var en knäpp orgie. 285 00:23:01,338 --> 00:23:04,128 Hela veckan undrade jag om jag mindes rätt... 286 00:23:05,258 --> 00:23:06,338 Jag kunde inte. 287 00:23:08,678 --> 00:23:10,388 Och jag är så jävla arg. 288 00:23:12,140 --> 00:23:13,770 De får inte göra så. 289 00:23:17,270 --> 00:23:18,610 Och nu är jag skurken. 290 00:23:20,399 --> 00:23:21,609 Varför är du det? 291 00:23:23,944 --> 00:23:25,074 För att jag är det. 292 00:23:30,200 --> 00:23:33,950 Jag har redan fått mess om  att jag jävlas med dem. 293 00:23:35,414 --> 00:23:40,174 Och även om de hade gjort som de gjorde, så jävlas jag med dem. 294 00:23:41,128 --> 00:23:44,838 Tycker du så? Eller oroar du dig för vad andra ska tycka? 295 00:23:49,719 --> 00:23:50,549 Både och. 296 00:23:54,724 --> 00:23:55,854 Kan du sova? 297 00:24:02,023 --> 00:24:03,023 Inte värst. 298 00:24:03,942 --> 00:24:05,862 Jag ligger vaken och ältar. 299 00:24:07,404 --> 00:24:08,784 Vadå? 300 00:24:11,324 --> 00:24:12,374 Allt. 301 00:24:17,372 --> 00:24:18,462 Vad jag gjorde. 302 00:24:21,001 --> 00:24:22,001 Vad de gjorde. 303 00:24:25,380 --> 00:24:27,510 Anmälan, våldtäktsundersökningen. 304 00:24:29,259 --> 00:24:30,389 Mina föräldrar. 305 00:24:31,803 --> 00:24:32,853 Mina systrar. 306 00:24:35,474 --> 00:24:37,934 Och vad som kommer att hända. 307 00:24:41,271 --> 00:24:42,651 Vad vill du ska hända? 308 00:24:45,484 --> 00:24:46,364 Vet inte. 309 00:24:49,488 --> 00:24:52,618 Jag vet att det är ett kasst svar, men jag vet inte. 310 00:24:54,117 --> 00:24:55,577 Det är ett bra svar. 311 00:25:01,750 --> 00:25:02,670 Alltså... 312 00:25:08,006 --> 00:25:09,586 Det är väl givet, men... 313 00:25:12,969 --> 00:25:14,929 Vet du vad som suger värst? 314 00:25:15,931 --> 00:25:16,771 Berätta. 315 00:25:21,561 --> 00:25:22,901 Att de är mina vänner. 316 00:25:25,774 --> 00:25:26,824 Jag älskar dem. 317 00:25:30,278 --> 00:25:31,398 Eller älskade. 318 00:25:34,199 --> 00:25:39,579 En del av mig känner att jag förråder dem. Men jag ångrar inte vad jag gör, så... 319 00:25:40,413 --> 00:25:41,333 Jag vet inte. 320 00:25:43,250 --> 00:25:44,130 Ja. 321 00:25:54,719 --> 00:25:56,639 Jag gav allihop godistelegram. 322 00:26:01,476 --> 00:26:03,476 Det var alla hjärtans, och... 323 00:26:05,564 --> 00:26:09,864 Skolan kör en välgörenhetsgrej, och jag köpte alla hjärtans-hälsningar. 324 00:26:17,659 --> 00:26:21,619 Det är allvarliga anklagelser och vi lär inte få tillbaka dem. 325 00:26:22,622 --> 00:26:24,082 Ursäkta. Jag har din... 326 00:26:24,165 --> 00:26:26,835 Min ryggsäck! Det har varit helt galet. 327 00:26:27,502 --> 00:26:29,552 Ursäkta om jag avbröt nåt. 328 00:26:30,046 --> 00:26:32,166 Tack för att du tog hand om den. 329 00:26:32,257 --> 00:26:34,877 Inga problem. Jag antecknade, så vi kan... 330 00:26:34,968 --> 00:26:36,798 Jag hör av mig om projektet. 331 00:26:36,886 --> 00:26:39,556 Bra. Hälsa Meera "lycka till" i kväll. 332 00:26:39,639 --> 00:26:42,099 Nån från tidningen får recensera. 333 00:26:42,183 --> 00:26:44,193 -Bra. -Ursäkta. 334 00:26:48,023 --> 00:26:53,783 Så vi måste hitta en ny uppställning för stafettlaget. 335 00:26:54,404 --> 00:26:55,614 Tappat nåt? 336 00:26:56,906 --> 00:26:58,116 Nej, visst. 337 00:26:58,867 --> 00:27:02,037 Jag ska säga en sak jag annars inte skulle ha sagt. 338 00:27:03,038 --> 00:27:07,038 Harvard-scouterna kommer. Veckan efter februarilovet. 339 00:27:07,500 --> 00:27:08,880 -Allvarligt? -Ja. 340 00:27:11,212 --> 00:27:12,212 Otroligt! 341 00:27:12,297 --> 00:27:15,337 Men du måste noga tänka efter vem du ska simma med. 342 00:27:15,425 --> 00:27:21,505 George och Luke är borta. Så, jag tänker mig...dig och... 343 00:27:21,598 --> 00:27:23,058 -Orlov. -Japp. 344 00:27:23,141 --> 00:27:27,441 Jag vet att han kan vara lat, men han är starkare än alla de andra. 345 00:27:29,689 --> 00:27:30,569 Fan. 346 00:27:31,900 --> 00:27:35,240 -Kvinnor regisserar inte bra actionfilmer. -Fel. 347 00:27:35,820 --> 00:27:38,990 -Säg inte Wonder Woman, då är du gay. -Hurt Locker. 348 00:27:40,784 --> 00:27:43,874 -Hallå...alltså, det var inte... -Var inte vadå? 349 00:27:46,164 --> 00:27:48,924 Hon skickade den till mig, jag bad inte ens. 350 00:27:49,000 --> 00:27:51,250 -Jag delade den med två... -Fel gjort! 351 00:27:58,009 --> 00:27:58,929 Bo. 352 00:28:03,556 --> 00:28:05,726 Det här ska fan vara ett brödraskap. 353 00:28:06,393 --> 00:28:07,273 Jag vet. 354 00:28:07,769 --> 00:28:10,899 Det är fan min syrra. Och vi ska samarbeta. 355 00:28:11,606 --> 00:28:14,476 -Visst, förlåt. -Det distraherar fan bara. 356 00:28:15,485 --> 00:28:20,115 Du...kan du jobba skiten ur dig i en och en halv vecka? 357 00:28:25,537 --> 00:28:26,957 Du kör stafett med mig. 358 00:28:29,749 --> 00:28:31,999 Det tar vi, mannen! För fan! 359 00:28:40,301 --> 00:28:42,721 Din jävla skit. Jag ska fan döda dig. 360 00:28:44,305 --> 00:28:46,305 Varför ska vi snacka skit? 361 00:28:46,391 --> 00:28:48,731 -Det gör jag inte. -Vi var inte med. 362 00:28:49,894 --> 00:28:51,944 Så våra vänner är våldtäktsmän nu? 363 00:28:52,856 --> 00:28:54,226 Är det så du menar? 364 00:28:54,858 --> 00:28:57,858 -Man grips inte av en slump. -Jo, det händer ofta. 365 00:28:58,319 --> 00:29:00,659 -De gör konstiga grejer. -Jaså? 366 00:29:01,406 --> 00:29:02,276 Ja. 367 00:29:03,074 --> 00:29:05,084 -Jag har varit med. -Jag också. 368 00:29:06,494 --> 00:29:09,164 Du behöver inte säga nåt, Rachel. 369 00:29:09,247 --> 00:29:11,707 Och "konstiga grejer" är inte överfall. 370 00:29:12,667 --> 00:29:14,587 Hon hade fan en vibrator! 371 00:29:15,879 --> 00:29:17,709 Nu lär hon inte bli lagkapten. 372 00:29:17,797 --> 00:29:19,127 Rachel? 373 00:29:24,512 --> 00:29:26,262 Vad tycker du om skiten? 374 00:29:42,155 --> 00:29:44,525 Jag klarar det inte. Det kommer inget. 375 00:29:45,283 --> 00:29:46,203 Sluta, då. 376 00:29:53,708 --> 00:29:55,838 Jag vet. Jag är också upprörd. 377 00:29:58,171 --> 00:29:59,461 Nej, det är mer... 378 00:30:05,220 --> 00:30:06,720 Jag sög av honom i dag. 379 00:30:07,514 --> 00:30:11,434 I dramasalen, och jag svalde. Äckligt, men vad skulle jag göra? 380 00:30:11,518 --> 00:30:13,518 Vad vill du att jag ska säga? 381 00:30:13,603 --> 00:30:15,523 Han våldtog henne väl inte? 382 00:30:17,565 --> 00:30:21,605 -Jag vet inte. -Rachel! Du försvarar en slampa! 383 00:30:21,694 --> 00:30:23,454 -Nej, jag... -Jo, det gör du! 384 00:30:23,530 --> 00:30:29,120 Ibland vet jag inte ens vem du är längre. Allvarligt, och inte för att du sög honom. 385 00:30:29,202 --> 00:30:31,292 Sug så mycket kuk du vill, 386 00:30:31,371 --> 00:30:35,421 men om nån sagt "jag blev våldtagen" förra året hade du trott henne. 387 00:30:35,917 --> 00:30:39,747 -Du vill spela feminist-teater, men... -Det är du som är skum! 388 00:30:42,966 --> 00:30:47,346 Vi är inte normala längre. Vi umgås inte. Jag vet inte... 389 00:30:58,439 --> 00:31:02,029 VITA POLISER GRIPER SVART ELEV I KLASSRUM 390 00:31:03,611 --> 00:31:05,861 Såg du? De brottade ned honom. 391 00:31:05,947 --> 00:31:09,197 -Där har du skillnaden. -Fan, det är ju sjukt. 392 00:31:09,826 --> 00:31:11,326 De greps lugnt. 393 00:31:12,287 --> 00:31:13,157 Släpp mig! 394 00:31:14,455 --> 00:31:17,125 Jag tar in nya kunder, slå mig en signal. 395 00:31:17,208 --> 00:31:19,958 Ni kan få grupprabatt. Boka snart. 396 00:31:20,044 --> 00:31:21,964 -Kan jag få en? -Visst. 397 00:31:22,046 --> 00:31:24,086 Kan vi fokusera igen, tack? 398 00:31:24,757 --> 00:31:27,427 Vi måste bestämma slogan till klistermärkena. 399 00:31:27,510 --> 00:31:30,560 Vi bör hålla oss till temat. Nåt valrelaterat. 400 00:31:30,638 --> 00:31:32,218 -Kan vi...? -Visst. 401 00:31:33,349 --> 00:31:36,389 Tankar? Kom ihåg, det är ingen partilinje. 402 00:31:36,477 --> 00:31:38,397 Kanske "Redo för svarta vågen"? 403 00:31:38,479 --> 00:31:42,319 -Som blå vågen, fast... -Kanske "Här kommer Svarta vågen"? 404 00:31:43,067 --> 00:31:44,067 Inte bra! 405 00:31:44,152 --> 00:31:45,902 Vad sägs om "Rösta din röst"? 406 00:31:46,321 --> 00:31:48,781 -Nej! -"Gör din röst hörd". 407 00:31:48,865 --> 00:31:51,365 Det var det jag menade. 408 00:31:51,451 --> 00:31:54,411 Vi kan bättre än så här, det här var lamt! 409 00:31:54,495 --> 00:31:58,955 Hur gick det? Dom har inte sagt nåt, hon kom precis. Hur gick det? 410 00:31:59,709 --> 00:32:01,749 Illa. Han fick 60 dar. 411 00:32:02,670 --> 00:32:04,550 -Va? -Precis. 412 00:32:04,631 --> 00:32:06,341 Och tekniskt sett mitt fel. 413 00:32:07,050 --> 00:32:09,590 Hallå. Välkommen. 414 00:32:09,677 --> 00:32:12,927 -Släng fram en idé. -Berätta om Owen. 415 00:32:13,723 --> 00:32:16,563 Kommer du på möten får du ju delta. 416 00:32:17,101 --> 00:32:20,861 -Jag kom bara för att... -Vi behöver en slogan. 417 00:32:20,939 --> 00:32:24,689 Vi ska samla in pengar och registrera väljare i Philly. 418 00:32:28,112 --> 00:32:30,452 Typ "Grand Army värvar dig"? 419 00:32:31,282 --> 00:32:33,332 -Ja. -Den var bra. 420 00:32:33,409 --> 00:32:34,539 -Ja? -Japp. 421 00:32:37,330 --> 00:32:38,920 Får jag säga en sak? 422 00:32:40,792 --> 00:32:43,712 En del av er kanske redan känner till det här, 423 00:32:44,379 --> 00:32:47,299 men jag blev avstängd för tjafs på bombdagen. 424 00:32:47,382 --> 00:32:51,432 Men min bäste vän Owen Williams sattes åt hårdare. Han fick 60 dagar. 425 00:32:51,511 --> 00:32:52,471 Jäklar. 426 00:32:54,847 --> 00:32:55,847 Beklagar. 427 00:32:56,432 --> 00:32:59,772 Ja...och jag vet inte riktigt hur jag ska hantera det. 428 00:33:00,603 --> 00:33:02,863 Jag ville väl bara berätta för nån... 429 00:33:04,148 --> 00:33:05,398 Helt galet. 430 00:33:13,199 --> 00:33:14,659 Vi tar en kort paus. 431 00:33:19,080 --> 00:33:20,040 Du... 432 00:33:21,499 --> 00:33:22,459 Hur är det? 433 00:33:23,668 --> 00:33:27,008 -Det var visst rätt tufft i dag? -Jo. 434 00:33:31,551 --> 00:33:35,051 Tycker du att det är mitt fel? Owen? 435 00:33:38,099 --> 00:33:38,929 Nej. 436 00:33:46,858 --> 00:33:48,028 Vad är det här? 437 00:33:53,906 --> 00:33:54,866 Älskar den! 438 00:34:02,206 --> 00:34:03,996 Vi ses väl efter träningen? 439 00:34:04,417 --> 00:34:07,207 Jag drar på lov i morgon. Jag vill ses. 440 00:34:07,712 --> 00:34:08,632 Kan inte. 441 00:34:09,839 --> 00:34:11,299 Släktgrejs. 442 00:34:13,134 --> 00:34:14,224 Ledsen. 443 00:34:14,886 --> 00:34:16,756 Men jag har inte glömt dig. 444 00:34:21,517 --> 00:34:22,387 Lägg av. 445 00:34:25,646 --> 00:34:27,186 Hoppas att det blev rätt. 446 00:34:28,608 --> 00:34:30,358 -Tack. -Inga problem. 447 00:34:32,945 --> 00:34:35,155 Du kan väl ge mig några reklamblad? 448 00:34:41,329 --> 00:34:42,539 Glad alla hjärtans. 449 00:34:44,082 --> 00:34:47,342 Ni är här på alla hjärtans av en anledning. 450 00:34:47,418 --> 00:34:53,258 Mitt mål med Kärleksgudinnan: Hennes konst, makt och frihet 451 00:34:53,341 --> 00:34:56,971 är att illustrera kvinnors, särskilt indiska kvinnors, 452 00:34:58,304 --> 00:35:01,774 rätt till medverkan i ärenden kring kärlek och sexualitet. 453 00:35:02,308 --> 00:35:03,268 Ja! 454 00:35:06,479 --> 00:35:10,979 Det handlar inte om att vara åtrådd eller eftersökt. 455 00:35:11,692 --> 00:35:13,362 Eller att anses värdig. 456 00:35:14,821 --> 00:35:17,701 Det handlar om att förkroppsliga vår egen lust. 457 00:35:17,782 --> 00:35:19,532 Ja! 458 00:35:23,871 --> 00:35:26,291 Tack så mycket för att ni kom. 459 00:35:26,374 --> 00:35:30,044 Jag vill tacka de briljanta konstnärer som delat sina verk. 460 00:35:31,712 --> 00:35:35,342 Och mina härliga föräldrar som vågat stå som värdar. 461 00:35:41,389 --> 00:35:43,019 Njut av konst och mat, nu. 462 00:35:51,315 --> 00:35:54,275 Helt otroligt. Jag är jättestolt över dig. 463 00:35:54,360 --> 00:35:56,820 Tack för att du kom fast det är svårt. 464 00:35:56,904 --> 00:35:58,414 Lägg av, hur har du det? 465 00:35:59,490 --> 00:36:03,200 Det är okej. Jag är rätt förbannad, men jag skäms inte. 466 00:36:04,162 --> 00:36:06,832 Varför kan inte killar få en nakenbild, 467 00:36:06,914 --> 00:36:10,134 göra vad fan de vill med den och hålla tyst om det? 468 00:36:10,751 --> 00:36:14,841 -Lyckligtvis har det hänt mer i dag, så... -Jag vet, vad fan? 469 00:36:18,092 --> 00:36:19,142 Det här är coolt. 470 00:36:20,303 --> 00:36:21,183 På riktigt. 471 00:36:22,513 --> 00:36:24,813 Mamma och pappa verkar tagna. 472 00:36:24,891 --> 00:36:27,141 -Jag sa ju det. -Måste du alltid... 473 00:36:27,226 --> 00:36:28,596 Kom lite, Meera! 474 00:36:36,694 --> 00:36:40,624 -Hade du inget bättre för dig? -Nej. Hur har din dag varit? 475 00:36:57,465 --> 00:36:58,965 Jag saknar dig som fan. 476 00:37:12,855 --> 00:37:15,935 Jag fick ju ingen jättenalle, så jag vet inte... 477 00:37:32,166 --> 00:37:33,206 Behöver du hjälp? 478 00:37:37,922 --> 00:37:41,052 -Jag älskar dig massor. -Detsamma. 479 00:38:04,782 --> 00:38:07,792 Glad alla hjärtans, storasyrran. 480 00:38:12,164 --> 00:38:13,504 Jag har tänkte lite... 481 00:38:16,585 --> 00:38:18,795 Jag vill inte svika er... 482 00:38:21,799 --> 00:38:23,179 Men jag kan inte. 483 00:38:24,093 --> 00:38:25,303 Jag vill inte. 484 00:38:26,637 --> 00:38:28,967 Det känns bara så fel, och jag bara... 485 00:38:30,808 --> 00:38:33,018 Det är ju bara en tillfällig lösning. 486 00:38:40,359 --> 00:38:41,319 Å, förlåt. 487 00:38:42,862 --> 00:38:44,242 Men jag har en plan. 488 00:38:45,614 --> 00:38:46,994 Kolla! 489 00:38:51,996 --> 00:38:58,126 Jag har räknat på din och mammas inkomst och våra kostnader per månad. 490 00:38:58,711 --> 00:39:01,961 Vi förlorar Sabines lön, men jag kan nog täcka den. 491 00:39:02,048 --> 00:39:04,298 -Du hoppar inte av... -Fan heller. 492 00:39:04,383 --> 00:39:05,843 Inte sånt språk! 493 00:39:07,219 --> 00:39:08,179 Förlåt. 494 00:39:09,722 --> 00:39:13,352 Men om jag fixar folks hår fyra-fem gånger i veckan 495 00:39:13,434 --> 00:39:16,314 kan jag dra in typ 350 i veckan. 496 00:39:17,855 --> 00:39:21,815 Det är 1 400 dollar i månaden 497 00:39:21,901 --> 00:39:25,361 och 4 200 dollar under de tre kommande månaderna. 498 00:39:28,324 --> 00:39:31,164 Under den tiden lär Sabine börja må bättre. 499 00:39:31,660 --> 00:39:37,000 Eller så kan hon börja jobba hemifrån, och så kapar vi utgifter. 500 00:39:38,793 --> 00:39:39,963 Det är en bra plan. 501 00:39:40,961 --> 00:39:44,221 -Det blir många timmar. -Det fixar jag. 502 00:39:46,300 --> 00:39:47,720 Det funkar. 503 00:39:48,803 --> 00:39:51,513 Jag måste i alla fall försöka, eller hur? 504 00:40:18,707 --> 00:40:19,577 Fan heller! 505 00:40:20,876 --> 00:40:24,046 Fem procents chans att man får fram bevis? 506 00:40:34,849 --> 00:40:36,729 -Säg inte... -Det är hennes val. 507 00:40:36,809 --> 00:40:42,979 Och jag vill att hon ska känna kontroll. Att hon bestämmer över sin kropp. 508 00:40:43,065 --> 00:40:45,935 Jag tycker att det är ett misstag. Jag vet inte. 509 00:40:46,026 --> 00:40:47,066 JoJo. 510 00:40:47,153 --> 00:40:48,953 Jag vet inte vad jag ska säga. 511 00:40:49,029 --> 00:40:50,279 Fick du den? 512 00:40:52,366 --> 00:40:53,576 Ja! Kom. 513 00:40:54,535 --> 00:40:57,365 Och vi satt i väntrummet och gjorde ingenting! 514 00:40:57,455 --> 00:40:58,995 Kändes det rätt? 515 00:41:03,335 --> 00:41:04,295 Så sexig. 516 00:41:06,088 --> 00:41:07,798 Jag har sett den förut. 517 00:41:12,011 --> 00:41:13,641 Jag gillar Babys toppar. 518 00:41:13,721 --> 00:41:16,061 -Jag gillar hennes Keds. -Samma här. 519 00:41:25,941 --> 00:41:27,191 Vad är det, Bubba? 520 00:41:28,694 --> 00:41:29,904 Våldtog de dig? 521 00:41:37,161 --> 00:41:38,041 Ja. 522 00:41:39,622 --> 00:41:40,712 Vad betyder det? 523 00:41:53,260 --> 00:41:56,680 Det betyder att de skadade min kropp. 524 00:41:58,349 --> 00:41:59,559 På vissa sätt. 525 00:42:03,562 --> 00:42:04,942 Kommer du att bli bra? 526 00:42:07,525 --> 00:42:08,435 Jag tror det. 527 00:42:43,269 --> 00:42:44,689 INSTAGRAM RADERA KONTO 528 00:43:09,169 --> 00:43:14,719 SKULLE DET HÄR VARA ETT NÖJE? 529 00:43:14,800 --> 00:43:20,600 DET ÄR SNARARE ETT HELVETE. 530 00:45:37,735 --> 00:45:42,735 Undertexter: Henrik Brandendorff