1 00:00:06,047 --> 00:00:07,917 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:17,851 --> 00:00:23,821 CE N'EST PAS POUR ATTIRER L'ATTENTION 3 00:00:34,743 --> 00:00:35,913 Écoute, 4 00:00:35,994 --> 00:00:39,294 on a 1 h 30 pour se faire 47 $. Ça va le faire. 5 00:00:40,498 --> 00:00:43,958 Si on veut que Dom défende notre cause, on a intérêt. 6 00:00:44,044 --> 00:00:46,134 Allez. Ça va, on gère. 7 00:00:48,548 --> 00:00:50,178 - Prêt ? - Oui. C'est parti. 8 00:00:50,258 --> 00:00:52,338 Un, deux, et un, deux… 9 00:01:03,271 --> 00:01:06,191 Les citoyens de Brooklyn attendent des réponses 10 00:01:06,274 --> 00:01:10,284 suite à l'attaque dévastatrice sur Grand Army Plaza, vendredi. 11 00:01:10,737 --> 00:01:15,157 Les écoles et les métros fonctionnent, mais les tensions sont fortes. 12 00:01:16,451 --> 00:01:20,001 Des mosquées de Californie, Géorgie, New York et du Minnesota 13 00:01:20,080 --> 00:01:23,000 ont été évacuées après des menaces de violence. 14 00:01:23,583 --> 00:01:24,673 Et à Washington, 15 00:01:24,751 --> 00:01:28,171 le débat sur l'immigration s'est intensifié. 16 00:01:29,172 --> 00:01:32,682 Oui, mais voilà : ce gamin était américain. 17 00:01:33,760 --> 00:01:38,010 Écoutez, on assiste bien à une épidémie de terrorisme dans ce pays, 18 00:01:38,598 --> 00:01:41,018 mais un terrorisme d'extrême droite. 19 00:01:42,560 --> 00:01:45,770 On ne voit jamais de profilage racial de jeunes blancs 20 00:01:45,855 --> 00:01:47,515 comme pour les jeunes noirs. 21 00:01:47,982 --> 00:01:50,492 Quand un noir commet un crime dans ce pays, 22 00:01:50,568 --> 00:01:52,198 l'incident est utilisé, 23 00:01:52,278 --> 00:01:55,238 peu importe sa rareté, pour valider leur fanatisme. 24 00:01:57,158 --> 00:01:59,078 C'est la politique du privilège. 25 00:02:00,995 --> 00:02:01,955 Salut. 26 00:02:03,081 --> 00:02:04,081 Bonjour. 27 00:02:04,165 --> 00:02:06,375 Dans une interview hier à 60 Minutes… 28 00:02:06,459 --> 00:02:07,499 Ces gens, alors. 29 00:02:07,585 --> 00:02:09,545 …que sa forte opinion politique… 30 00:02:09,629 --> 00:02:13,339 Quoi ? Ça t'offense que j'appelle les terroristes "ces gens" ? 31 00:02:13,424 --> 00:02:14,304 Ouais. 32 00:02:14,884 --> 00:02:16,554 Le racisme m'offense. 33 00:02:16,970 --> 00:02:19,140 - Sois prudente, c'est tout. - Oui. 34 00:02:19,222 --> 00:02:22,392 - Je vais t'appeler un VTC. - Non, le métro, ça ira. 35 00:02:22,475 --> 00:02:25,475 Fais juste bien attention à ce que tu fais. 36 00:02:25,562 --> 00:02:27,862 Je fais très attention. Et toi ? 37 00:02:28,398 --> 00:02:31,528 Tu es en position de remettre mes choix en question ? 38 00:02:32,777 --> 00:02:34,277 Sois prudente, d'accord ? 39 00:02:35,905 --> 00:02:37,025 Préviens-moi si tu… 40 00:02:39,576 --> 00:02:41,696 MON CORPS N'EST PAS LE PROBLÈME. 41 00:02:41,786 --> 00:02:44,576 MES OPINIONS POLITIQUES NE SONT PAS LE PROBLÈME… 42 00:02:44,664 --> 00:02:47,424 VOS IDÉES, OUI. SANS SOUTIF. SANS LIMITES. 43 00:02:47,500 --> 00:02:50,170 À BAS LE PATRIARCAT. 44 00:02:57,927 --> 00:03:00,007 - ET OUAIS, MEUF - J'ADORE 45 00:03:00,096 --> 00:03:02,596 - TRUC DE OUF ! - CRI DE RALLIEMENT ! 46 00:03:03,641 --> 00:03:06,141 Si on t'arrête aujourd'hui, ne réponds pas. 47 00:03:06,227 --> 00:03:08,857 Montre que tu n'es pas un taré de musulman. 48 00:03:10,857 --> 00:03:15,987 PAS DE SOUTIF AUJOURD'HUI ! ALLEZ VOIR L'INSTA DE JOEY DEL MARCO 49 00:03:16,070 --> 00:03:19,240 Je peux organiser mon exposition au restaurant, non ? 50 00:03:19,324 --> 00:03:20,284 Bien sûr. 51 00:03:21,201 --> 00:03:23,831 Mais pourquoi appeler ça de l'art féministe ? 52 00:03:23,912 --> 00:03:25,212 D'accord, merci. 53 00:03:27,874 --> 00:03:30,674 Tu sais comment ils te voient, depuis vendredi ? 54 00:03:30,752 --> 00:03:33,002 Oui. Tu me le rappelles tout le temps. 55 00:03:33,087 --> 00:03:35,127 Alors, tu dois travailler plus dur. 56 00:03:35,506 --> 00:03:36,716 Il travaille ! 57 00:03:36,799 --> 00:03:39,339 Si c'est le cas, pourquoi ce report ? 58 00:03:39,719 --> 00:03:43,639 La vie est une question de priorités. Ni la natation, ni ta copine… 59 00:03:43,723 --> 00:03:45,103 Ça va, il a compris. 60 00:03:51,689 --> 00:03:54,729 S'ils veulent fouiller ton sac, sois poli. 61 00:03:59,822 --> 00:04:02,912 Tu es "leur fils". Ils ont de grands rêves pour toi. 62 00:04:05,370 --> 00:04:06,750 Et pour moi aussi. 63 00:04:08,539 --> 00:04:09,959 Sois une fille bien, 64 00:04:11,084 --> 00:04:12,504 reste vierge, 65 00:04:13,419 --> 00:04:15,049 épouse un Indien, 66 00:04:15,755 --> 00:04:17,585 fais des bébés indiens… 67 00:04:22,720 --> 00:04:24,350 Il a quoi, ton t-shirt ? 68 00:04:24,430 --> 00:04:27,680 Joey fait une journée sans soutif en guise de revendication. 69 00:04:28,601 --> 00:04:30,101 Je proteste avec elle. 70 00:04:30,895 --> 00:04:32,935 C'est con. Remets-le. 71 00:04:33,314 --> 00:04:35,024 Tu juges mes seins au naturel ? 72 00:05:12,145 --> 00:05:15,015 Brooklyn, montre ton amour pour Owen Williams ! 73 00:05:15,940 --> 00:05:17,030 Allez ! 74 00:05:18,484 --> 00:05:22,954 TRUC DE DINGUE ! LES GARS DE GRAND ARMY DÉCHIRENT 75 00:05:23,364 --> 00:05:24,574 Excusez-moi. 76 00:05:27,285 --> 00:05:28,445 Arrêtez. 77 00:05:29,912 --> 00:05:32,542 Il est temps de remballer. Allez. 78 00:05:33,833 --> 00:05:36,793 - Allez, une dernière. - C'est pas le bon jour. 79 00:05:36,878 --> 00:05:38,958 On a un objectif. On y est presque. 80 00:05:39,047 --> 00:05:40,047 Je t'ai dit non. 81 00:05:40,131 --> 00:05:41,341 - Allez. - Remballez. 82 00:05:41,424 --> 00:05:43,934 - Vous aimez pas ? - Yo. Allez, Jay, viens. 83 00:05:44,844 --> 00:05:48,354 On applaudit la police de New York qui nous protège. 84 00:05:50,016 --> 00:05:51,426 - On y va. - Tu vois ? 85 00:05:52,477 --> 00:05:55,017 Tu vois ? Allez. Ils aiment notre musique. 86 00:06:00,651 --> 00:06:01,611 J'ai peur. 87 00:06:05,156 --> 00:06:06,906 Elle veut me péter la gueule. 88 00:06:06,991 --> 00:06:10,241 - Attends, elle est là. - Putain. C'est un cauchemar. 89 00:06:10,620 --> 00:06:11,950 Tu la trouves jolie ? 90 00:06:12,622 --> 00:06:14,082 Oui, plutôt. 91 00:06:14,165 --> 00:06:16,625 Laisse-moi te remontrer le SMS de George. 92 00:06:16,709 --> 00:06:17,669 D'accord. 93 00:06:17,752 --> 00:06:20,762 "Yo, Luke va bien. Une jambe cassée. Je t'appelle." 94 00:06:20,838 --> 00:06:24,088 - Qu'est-ce que ça… - Attends, elle est partie. On y va. 95 00:06:25,301 --> 00:06:27,641 - Les filles ont lancé… - Si je lui plaisais, 96 00:06:27,720 --> 00:06:29,970 il m'aurait plus écrit depuis la fête. 97 00:06:30,056 --> 00:06:32,556 Ils m'en veulent pour l'accident de Luke. 98 00:06:32,642 --> 00:06:34,482 Non, je ne crois pas. 99 00:06:34,560 --> 00:06:35,520 Salut ! 100 00:06:35,603 --> 00:06:37,863 - Putain, non. - En liberté, hein ! 101 00:06:37,939 --> 00:06:39,899 Carrément. Sans limites ! 102 00:06:39,982 --> 00:06:41,482 - Quoi ? - L'équipe de danse. 103 00:06:41,567 --> 00:06:43,437 Je t'expliquais. Tu fais quoi ? 104 00:06:43,528 --> 00:06:45,948 Je veux l'avis d'un mec plus âgé sur George. 105 00:06:47,657 --> 00:06:48,657 C'était quoi ? 106 00:06:51,202 --> 00:06:52,452 Ça va ? 107 00:06:52,537 --> 00:06:54,827 Rachel, tes seins te démangent ou… 108 00:06:56,707 --> 00:06:58,287 On voit qu'ils louchent ? 109 00:06:59,544 --> 00:07:00,964 Putain, ça craint… 110 00:07:01,629 --> 00:07:02,879 Et si je fais… 111 00:07:02,964 --> 00:07:05,014 Non, ça accentue encore plus. 112 00:07:06,217 --> 00:07:08,007 Pourquoi tu as pas de soutif ? 113 00:07:08,886 --> 00:07:10,426 Joli ! 114 00:07:13,975 --> 00:07:16,015 LIBÉREZ LES TÉTONS 115 00:07:19,981 --> 00:07:21,861 Yo, les gars ! 116 00:07:23,818 --> 00:07:25,698 Je suis là ! 117 00:07:30,741 --> 00:07:33,411 Tu as l'air obscène, ma fille ! 118 00:07:34,662 --> 00:07:35,582 Vraiment ? 119 00:07:35,663 --> 00:07:36,833 C'est pas le but ? 120 00:07:36,914 --> 00:07:38,294 Non. 121 00:07:40,001 --> 00:07:42,881 Joli. J'en reviens pas que tu les aies faits, Jo. 122 00:07:43,421 --> 00:07:46,341 - Quelle débrouillarde. - Ne les mettez qu'après. 123 00:07:46,424 --> 00:07:47,724 On connaît le plan. 124 00:07:47,800 --> 00:07:48,630 Bon. 125 00:07:49,343 --> 00:07:51,513 Je ressemble à une star du porno ? 126 00:07:51,596 --> 00:07:54,216 C'est discret. Je me foutais de ta gueule. 127 00:08:00,855 --> 00:08:03,105 - Merci. - Hé, regarde-moi ça. 128 00:08:04,984 --> 00:08:05,904 Ultra-discret. 129 00:08:05,985 --> 00:08:07,065 Désolée. 130 00:08:07,153 --> 00:08:08,993 Je déconne. Tu es parfaite. 131 00:08:09,071 --> 00:08:10,411 Tu devrais te couvrir 132 00:08:10,490 --> 00:08:12,240 - avant l'exam de bio. - Pourquoi ? 133 00:08:12,658 --> 00:08:13,948 On a une interro. 134 00:08:14,035 --> 00:08:17,745 Mec, c'est le message, son corps n'est pas une distraction. 135 00:08:17,830 --> 00:08:19,540 Je sais. Et je suis d'accord. 136 00:08:19,624 --> 00:08:22,504 C'est ton problème si t'es distrait, pas le sien. 137 00:08:22,585 --> 00:08:24,495 - Aucun problème avec les meufs. - Non ! 138 00:08:24,587 --> 00:08:25,417 Tim, connard. 139 00:08:25,505 --> 00:08:30,295 Tu crois m'en apprendre sur la misogynie, genre je comprends pas ? Arrête un peu. 140 00:08:30,843 --> 00:08:33,723 Je vous adore ! Vous êtes trop en phase. 141 00:08:34,430 --> 00:08:37,230 Et oui, je vais me couvrir pendant l'interro. 142 00:08:37,308 --> 00:08:39,888 Cette garce me mettra pas un zéro pour ça. 143 00:08:46,192 --> 00:08:47,032 Salope. 144 00:08:47,443 --> 00:08:49,403 Répète ça un peu pour voir. 145 00:08:57,328 --> 00:08:59,708 Tu vas enlever ton soutif aussi ? 146 00:09:00,414 --> 00:09:01,504 Non. 147 00:09:01,582 --> 00:09:05,422 D'accord. Je dis juste que l'équipe de danse l'a exigé. 148 00:09:05,503 --> 00:09:07,423 Je dois le faire par solidarité… 149 00:09:07,505 --> 00:09:09,835 J'ai pas besoin d'envoyer un message. 150 00:09:09,924 --> 00:09:11,264 - Salut. - Salut. 151 00:09:13,177 --> 00:09:15,297 - Comment va ta jambe ? - Ah, oui. 152 00:09:15,805 --> 00:09:18,845 Je suis désolée pour vendredi soir. Ça va ? 153 00:09:18,933 --> 00:09:21,563 Tu vas rater des épreuves de natation. 154 00:09:21,644 --> 00:09:22,814 Par ta faute. 155 00:09:23,521 --> 00:09:26,821 Les parents de Luke ont besoin des coordonnées des tiens. 156 00:09:26,899 --> 00:09:28,399 - Pour ? - Le procès. 157 00:09:29,068 --> 00:09:30,318 Je te fais un procès. 158 00:09:38,202 --> 00:09:40,002 Vous êtes de vrais connards. 159 00:09:40,079 --> 00:09:41,829 Yo, Leila, tout va bien. 160 00:09:41,914 --> 00:09:44,714 C'est ma faute. J'étais trop défoncé, d'accord ? 161 00:09:45,251 --> 00:09:46,291 À plus, G. 162 00:09:46,919 --> 00:09:47,749 À plus, Leila. 163 00:09:47,837 --> 00:09:48,667 À plus… 164 00:09:49,922 --> 00:09:51,762 L'amie de Leila. Comment déjà ? 165 00:09:51,841 --> 00:09:53,261 - Rachel. - Ouais. 166 00:09:54,885 --> 00:09:56,505 On se voit plus tard ? 167 00:09:57,805 --> 00:09:59,055 - Oui. - Oui ? 168 00:09:59,140 --> 00:10:00,310 Bon, je t'appelle. 169 00:10:01,309 --> 00:10:03,349 Tu brûles ton soutif aussi, hein ? 170 00:10:04,186 --> 00:10:05,266 Tu dois le faire. 171 00:10:08,566 --> 00:10:10,816 Tu es contre la libération des tétons 172 00:10:10,901 --> 00:10:13,571 et quand il te fait la leçon, tu es pour ? 173 00:10:13,654 --> 00:10:14,534 Non. 174 00:10:17,241 --> 00:10:19,831 Il va vouloir faire des trucs, plus tard ? 175 00:10:19,910 --> 00:10:21,330 Ouais, il veut y goûter. 176 00:10:23,080 --> 00:10:25,080 Oui, mais ça veut dire quoi ? 177 00:10:25,583 --> 00:10:27,753 TOILETTES UNISEXES 178 00:10:27,835 --> 00:10:30,245 Tu sais, je crois qu'AOC y sera. 179 00:10:30,671 --> 00:10:32,261 Elle fait ton entretien ? 180 00:10:39,930 --> 00:10:40,850 Désolé. 181 00:10:45,728 --> 00:10:49,318 Elle sera juste présente, mais je vais la rencontrer. 182 00:10:50,191 --> 00:10:51,441 Putain, c'est génial. 183 00:10:52,360 --> 00:10:54,610 Tu vas assurer. C'est un super boulot. 184 00:10:54,695 --> 00:10:55,855 Si je l'ai, oui. 185 00:10:57,657 --> 00:11:00,577 J'allais parler de vendredi. Tu en penses quoi ? 186 00:11:01,369 --> 00:11:04,499 Parler du confinement, de tout le… Bordel, Jo ! 187 00:11:17,134 --> 00:11:19,354 Ça va inquiéter ta sœur. 188 00:11:30,564 --> 00:11:34,074 Je peux arracher le plus petit poil de mon téton 189 00:11:34,151 --> 00:11:36,741 et sentir la piqûre jusque dans ma hanche. 190 00:11:37,822 --> 00:11:40,412 Yo, j'ai des tétons gonflés. Je déteste ça. 191 00:11:40,491 --> 00:11:41,701 Putain, moi j'adore. 192 00:11:43,327 --> 00:11:47,787 On me reprochait ma tenue en deuxième année à cause de mes courbes. 193 00:11:47,873 --> 00:11:50,253 Et de ma démarche. Je soutiens la cause. 194 00:11:50,334 --> 00:11:53,304 Qui peut appliquer la règle de dérivation en chaîne ? 195 00:11:57,591 --> 00:11:58,551 Allez, à toi. 196 00:11:59,176 --> 00:12:02,046 Dis, tu devrais aller t'asseoir avec ton mec. 197 00:12:02,138 --> 00:12:04,008 - Cours particulier. - Arrête. 198 00:12:10,146 --> 00:12:11,106 Quoi ? 199 00:12:12,481 --> 00:12:13,521 C'est pas vrai. 200 00:12:14,567 --> 00:12:15,397 Non. 201 00:12:15,943 --> 00:12:18,573 Il est beau gosse, mais il est nul en maths. 202 00:12:19,655 --> 00:12:22,695 Dom, tu veux donner un coup de main à M. Ellis ? 203 00:12:24,034 --> 00:12:25,204 Ça, c'est clair. 204 00:12:27,747 --> 00:12:31,287 C'était une belle tentative, 205 00:12:31,375 --> 00:12:36,795 mais c'était en fait 32 fois 4x plus 1, le tout puissance 7. 206 00:12:36,881 --> 00:12:39,471 Ton problème a été d'oublier de multiplier 207 00:12:39,550 --> 00:12:42,140 par la dérivée du contenu de la parenthèse. 208 00:12:42,219 --> 00:12:44,139 Qu'Einstein prenne le relai. 209 00:12:44,221 --> 00:12:45,351 Non. 210 00:12:45,431 --> 00:12:47,431 Dominique, merci, comme toujours. 211 00:12:47,516 --> 00:12:48,516 - Bien dit. - Dom. 212 00:12:48,601 --> 00:12:51,271 - M. Ellis, reprenez. - L'idiot t'appelle. 213 00:12:51,353 --> 00:12:52,353 Continuez. 214 00:12:52,438 --> 00:12:56,728 Alors, vous avez bien trouvé la dérivée de la fonction à l'extérieur. 215 00:12:56,817 --> 00:12:58,437 - Quoi ? - On a ton fric. 216 00:12:59,653 --> 00:13:01,283 Owen l'a. Il est là-bas. 217 00:13:01,363 --> 00:13:03,623 Génial que John aille bien, hein ? 218 00:13:03,699 --> 00:13:07,079 Quand il a passé la porte, on a fait : "Oh !" 219 00:13:07,161 --> 00:13:09,961 Tu as un faible pour lui, non ? Je le connais… 220 00:13:10,039 --> 00:13:11,369 Tu arrêtes jamais ? 221 00:13:13,209 --> 00:13:14,039 Salut. 222 00:13:18,422 --> 00:13:19,422 Non. 223 00:13:19,507 --> 00:13:23,137 Il y a les 200 $. On a trimé tout le week-end dans le métro. 224 00:13:23,219 --> 00:13:27,849 - Tu aurais kiffé. Un flic nous a dit de… - Je m'en tape. File-moi le sac. 225 00:13:29,934 --> 00:13:32,814 Écoute, Dom, on est sincèrement désolés. 226 00:13:32,895 --> 00:13:34,435 Oui. J'ai compris. 227 00:13:35,105 --> 00:13:37,895 - On est quittes, maintenant ? - Comment ça ? 228 00:13:37,983 --> 00:13:39,943 Tu veux une tape dans le dos ? 229 00:13:40,027 --> 00:13:40,857 Non. 230 00:13:42,071 --> 00:13:44,531 On espérait que tu nous rendes service. 231 00:13:45,866 --> 00:13:47,576 Que je vous rende service ? 232 00:13:48,118 --> 00:13:51,118 C'est chaud pour nous avec tous ces gens impliqués. 233 00:13:51,205 --> 00:13:54,705 Joey Del Marco ouvre sa gueule et l'école en a après nous. 234 00:13:54,792 --> 00:13:57,882 Ce serait génial si tu leur disais qu'on est réglos. 235 00:13:57,962 --> 00:13:59,382 J'ai trimé pour ce fric. 236 00:13:59,713 --> 00:14:02,423 C'était pas un cadeau de ma tante fortunée. 237 00:14:02,508 --> 00:14:07,048 C'était pour un truc important pour moi et ma famille et vous avez tout niqué. 238 00:14:07,137 --> 00:14:09,057 Dom, tu n'as pas cours de maths ? 239 00:14:10,224 --> 00:14:11,314 Si. 240 00:14:11,392 --> 00:14:13,022 Tu peux y retourner ? 241 00:14:13,936 --> 00:14:16,436 - Et vous ? - On a l'heure de libre. 242 00:14:16,772 --> 00:14:18,942 Bon. Essayez d'être plus discrets. 243 00:14:22,194 --> 00:14:23,864 Je crois que c'est bon, mec. 244 00:14:26,031 --> 00:14:29,791 DES ESCLAVES SEXUELLES EN INDE, MAIS OUI… PARLONS DE TÉTONS. 245 00:14:34,081 --> 00:14:36,041 LIBÉREZ LES TÉTONS = SLACKTIVISME 246 00:14:36,125 --> 00:14:40,125 LES BLANCHES : "RESPECTEZ MES TÉTONS" LES NOIRES : "NE NOUS TUEZ PAS" 247 00:14:40,212 --> 00:14:42,302 TA HAINE RÉVÈLE TA MISOGYNIE 248 00:14:43,257 --> 00:14:44,167 Salut. 249 00:14:47,428 --> 00:14:48,428 Comment ça va ? 250 00:14:49,430 --> 00:14:50,470 Oh, vous savez. 251 00:14:51,265 --> 00:14:52,095 Et vous ? 252 00:14:52,975 --> 00:14:54,175 Je me remets encore. 253 00:14:55,019 --> 00:14:56,559 J'étais ici le 11 septembre. 254 00:14:57,855 --> 00:15:00,265 En centre-ville, couverte de poussière. 255 00:15:00,691 --> 00:15:02,781 Tu sais qu'on a des conseillers. 256 00:15:02,860 --> 00:15:05,070 - Si tu veux en parler. - Non, ça va. 257 00:15:07,615 --> 00:15:08,735 Alors. 258 00:15:15,497 --> 00:15:17,077 Ça vous a pas plu. 259 00:15:18,000 --> 00:15:19,250 Si, c'est pas mal. 260 00:15:19,919 --> 00:15:21,839 Pourquoi juste pas mal, alors ? 261 00:15:21,921 --> 00:15:24,671 Sid, si on envoie quelque chose à ce stade, 262 00:15:24,757 --> 00:15:26,337 ce doit être brillant. 263 00:15:26,842 --> 00:15:29,012 Cinq de tes camarades auraient pu faire ça. 264 00:15:29,428 --> 00:15:30,798 Tu n'y es pas du tout. 265 00:15:32,681 --> 00:15:35,561 J'imagine que je ne suis pas assez intéressant. 266 00:15:36,352 --> 00:15:38,812 Et honnêtement, je n'ai plus le temps de… 267 00:15:38,896 --> 00:15:40,306 Tu connais Victor Borin ? 268 00:15:41,273 --> 00:15:43,863 On va en classe de psycho ensemble. 269 00:15:43,943 --> 00:15:46,573 Il en a aidé à faire leur dissertation. 270 00:15:46,654 --> 00:15:47,954 Il est doué pour ça. 271 00:15:48,030 --> 00:15:49,870 Tu iras lui parler ? 272 00:15:49,949 --> 00:15:51,949 Échangez vos idées. Un petit effort. 273 00:15:52,618 --> 00:15:54,908 Et lui dire que j'ai pas été pris ? 274 00:15:54,995 --> 00:15:56,995 Je veux pas trop que ça se sache. 275 00:15:58,123 --> 00:15:59,503 Tu pourrais bénéficier… 276 00:16:00,250 --> 00:16:02,460 du point de vue d'un camarade. 277 00:16:32,157 --> 00:16:34,907 NERVEUSE 278 00:17:02,604 --> 00:17:04,694 Bon, c'est fini. Passez les copies. 279 00:17:23,459 --> 00:17:24,289 Merci. 280 00:17:26,003 --> 00:17:26,963 Merci. 281 00:17:35,846 --> 00:17:36,966 Bon ! 282 00:17:37,056 --> 00:17:39,266 C'est trop drôle ! 283 00:17:39,349 --> 00:17:40,729 Ça fait chier. 284 00:17:40,809 --> 00:17:43,479 - Mais elle bout à l'intérieur. - C'est clair. 285 00:17:43,771 --> 00:17:44,771 Elle craque. 286 00:17:46,065 --> 00:17:50,145 Dis, j'aurai besoin de tes notes ce soir si celles de Luke sont nazes. 287 00:17:52,112 --> 00:17:54,322 La respiration cellulaire est le processus 288 00:17:54,406 --> 00:17:58,696 par lequel les micro-organismes tirent leur énergie des glucides. 289 00:17:58,786 --> 00:18:01,656 Ils intègrent ces glucides dans leur cytoplasme… 290 00:18:03,040 --> 00:18:05,580 et par le biais d'une série complexe de… 291 00:18:08,879 --> 00:18:10,049 Joey, sors. 292 00:18:10,130 --> 00:18:11,420 Pardon ? 293 00:18:11,799 --> 00:18:13,219 Passe au bureau. 294 00:18:14,885 --> 00:18:15,715 Pourquoi ? 295 00:18:15,803 --> 00:18:17,643 Déjà, tu es mouillée. 296 00:18:18,430 --> 00:18:22,140 Oh, ça va sécher. Je ne veux pas rater le cours. 297 00:18:22,226 --> 00:18:24,186 Ta tenue n'est pas appropriée. 298 00:18:24,269 --> 00:18:26,609 - C'est un t-shirt. - Provocateur. 299 00:18:26,688 --> 00:18:29,938 - Sans vulgarité ni lien avec la drogue. - Tu m'interromps. 300 00:18:30,025 --> 00:18:32,775 Ce n'est pas ce que je cherche. Reprenons. 301 00:18:32,861 --> 00:18:36,951 Je vois ton intimité à travers. Ce n'est pas accepté dans ma classe. 302 00:18:37,032 --> 00:18:38,332 - Quoi ? - Couvre-toi. 303 00:18:38,408 --> 00:18:39,658 Tes tétons. 304 00:18:39,743 --> 00:18:42,753 M. Friedman, pas besoin d'expliciter pour moi. 305 00:18:42,830 --> 00:18:46,380 Attendez. Mes tétons ne sont pas acceptés en cours de bio ? 306 00:18:46,458 --> 00:18:47,418 Allez, dehors. 307 00:18:47,501 --> 00:18:50,801 Tout le monde en a. Quel est le problème avec les miens ? 308 00:18:52,131 --> 00:18:54,881 Si vous me virez d'un cours auquel j'ai droit, 309 00:18:54,967 --> 00:18:57,847 j'aimerais connaître la nature de votre problème. 310 00:18:57,928 --> 00:18:59,048 C'est offensant. 311 00:19:00,472 --> 00:19:03,142 On est en classe et tu es habillée en pute. 312 00:19:03,684 --> 00:19:04,814 Putain, sérieux ? 313 00:19:04,893 --> 00:19:08,903 Tu te prostitues pour attirer l'attention et ça nous perturbe, Joey ! 314 00:19:09,064 --> 00:19:11,114 J'aimerais que tu te respectes. 315 00:19:11,191 --> 00:19:14,401 Mais pour l'instant, va au bureau de M. Burley. 316 00:19:14,486 --> 00:19:15,356 Allez ! 317 00:19:19,032 --> 00:19:20,032 On est là. 318 00:19:38,510 --> 00:19:40,550 ELLE M'A VIRÉE. ON SE VOIT EN BAS. 319 00:19:40,637 --> 00:19:43,177 ANNA, SOIT PRÊTE À AMENER LES FILLES 320 00:19:45,100 --> 00:19:46,230 OUAIS ! BEAU BOULOT 321 00:19:55,068 --> 00:19:58,238 LE BOULOT EST PAS FINI 322 00:19:58,322 --> 00:20:01,032 …le Président a laissé un héritage incroyable. 323 00:20:01,116 --> 00:20:02,906 Leila, vous concluez ? 324 00:20:05,746 --> 00:20:08,366 Un moment charnière de l'ère progressiste américaine. 325 00:20:11,501 --> 00:20:14,251 L'incendie de l'usine Triangle Shirtwaist. 326 00:20:14,338 --> 00:20:18,428 Ça a mené à la création d'un syndicat et de nouvelles normes incendie. 327 00:20:18,508 --> 00:20:20,218 Oui, madame. Bien joué. 328 00:20:20,844 --> 00:20:22,854 Allez, à suivre, la Prohibition. 329 00:20:22,930 --> 00:20:25,350 On va bien s'amuser. Préparez-vous. 330 00:20:27,309 --> 00:20:28,269 Merci. 331 00:20:28,685 --> 00:20:30,805 Toutes les filles sexy, avec moi 332 00:20:30,896 --> 00:20:35,436 On danse et on remue nos nichons 333 00:20:35,525 --> 00:20:36,645 Bordel de merde. 334 00:20:37,486 --> 00:20:38,356 Casse-toi ! 335 00:20:38,737 --> 00:20:41,657 Tu veux que je te casse la gueule, Chatte JAP ? 336 00:20:42,157 --> 00:20:43,157 Dehors ! 337 00:20:44,785 --> 00:20:48,495 Et George aime la gorge profonde. Tu sais te retenir de vomir ? 338 00:20:48,914 --> 00:20:51,124 Nancy, j'ai bien entendu 23 élèves ? 339 00:20:51,208 --> 00:20:53,338 - Oui. - Il y a du sérieux ? 340 00:20:53,418 --> 00:20:57,128 Des larmes, des insultes raciales et personne n'a voulu rentrer. 341 00:20:57,214 --> 00:20:59,634 Surtout de légers signes de traumatisme ? 342 00:21:01,093 --> 00:21:06,273 Bon, rappelle aux professeurs les photos pour les nouvelles cartes d'identité, 343 00:21:06,348 --> 00:21:10,018 et la réunion avec la police doit être programmée aujourd'hui. 344 00:21:14,147 --> 00:21:15,017 Joey. 345 00:21:17,859 --> 00:21:19,819 Tu entends les rouages internes. 346 00:21:22,197 --> 00:21:24,237 Alors, que se passe-t-il ? 347 00:21:28,370 --> 00:21:29,910 Je portais ça aujourd'hui 348 00:21:30,914 --> 00:21:34,544 et Mme Wilder a dit que ça perturbait, alors elle m'a virée. 349 00:21:45,721 --> 00:21:47,641 Une autre violation du code vestimentaire. 350 00:21:48,682 --> 00:21:49,602 Non. 351 00:21:50,392 --> 00:21:52,642 Je ne porte rien qui enfreint le code. 352 00:21:53,353 --> 00:21:54,693 C'est transparent. 353 00:21:54,771 --> 00:21:56,861 C'est juste du tissu blanc et fin. 354 00:21:57,858 --> 00:22:01,448 D'autres élèves portent des t-shirts blancs et fins, 355 00:22:01,528 --> 00:22:03,068 mais ils sont en cours. 356 00:22:03,155 --> 00:22:04,525 Libérez les tétons ? 357 00:22:04,614 --> 00:22:06,334 C'est un mouvement politique. 358 00:22:06,742 --> 00:22:11,122 Le lycée n'est pas l'endroit approprié pour ce mouvement politique là. 359 00:22:11,204 --> 00:22:12,584 - Pourquoi ? - Nancy ? 360 00:22:13,332 --> 00:22:15,462 On peut faire venir Mme Wilder ? 361 00:22:15,542 --> 00:22:18,462 On n'apprend pas à être un citoyen actif au lycée ? 362 00:22:18,545 --> 00:22:21,585 Si, mais pas quand tu es nue sous ton t-shirt. 363 00:22:21,673 --> 00:22:24,683 Ta tenue laisse peu de place à l'imagination, Joey. 364 00:22:24,760 --> 00:22:26,180 Alors vous ouvrez la porte ? 365 00:22:26,762 --> 00:22:28,892 Pour pas être seul avec moi ? 366 00:22:28,972 --> 00:22:31,642 Mon corps est dangereux pour vous ? 367 00:22:31,725 --> 00:22:33,225 Joey, c'est très déplacé. 368 00:22:33,310 --> 00:22:35,230 Alors, vous appelez Mme Wilder ? 369 00:22:35,312 --> 00:22:37,522 Pour avoir un témoin féminin ? 370 00:22:38,065 --> 00:22:40,275 M. B., vous voyez pas le problème ? 371 00:22:40,359 --> 00:22:42,859 On va rédiger un rapport. Ferme ta veste 372 00:22:42,944 --> 00:22:45,244 ou prends un pull aux objets trouvés. 373 00:22:46,156 --> 00:22:48,026 M. Burley, trois garçons disent 374 00:22:48,116 --> 00:22:50,326 qu'ils sont censés participer. 375 00:22:50,410 --> 00:22:52,620 J'étais avec Joey quand c'est arrivé. 376 00:22:53,538 --> 00:22:54,458 Bon… 377 00:22:55,665 --> 00:22:58,335 Les gars, c'est un tête-à-tête disciplinaire… 378 00:22:58,418 --> 00:23:00,248 Ils portent rien en dessous. 379 00:23:00,337 --> 00:23:02,757 Vous régulez mon corps et pas le leur ? 380 00:23:03,632 --> 00:23:06,012 Sincèrement. Deux poids, deux mesures. 381 00:23:06,093 --> 00:23:08,723 Quelle est la différence entre eux et moi ? 382 00:23:09,638 --> 00:23:11,808 - C'est un autre problème. - Oui. 383 00:23:11,890 --> 00:23:13,390 Mais c'est le vôtre. 384 00:23:13,475 --> 00:23:15,475 Pas le mien ni celui de mon corps. 385 00:23:15,977 --> 00:23:19,357 Le règlement parle pas de soutif. On peut pas me forcer à en porter. 386 00:23:19,439 --> 00:23:22,109 Au moins 100 filles en ont pas aujourd'hui, 387 00:23:22,192 --> 00:23:24,822 des membres du club pour l'émancipation des femmes, 388 00:23:24,903 --> 00:23:28,993 du club pour l'égalité, du club de théâtre et toute l'équipe de danse. 389 00:23:29,908 --> 00:23:30,868 Tenez. 390 00:23:32,744 --> 00:23:34,504 Voilà une liste de noms. 391 00:23:37,082 --> 00:23:39,582 Elles seraient ravies de venir vous parler. 392 00:23:39,668 --> 00:23:42,298 Si vous exigez que je me change ou me couvre, 393 00:23:42,754 --> 00:23:44,674 ou si vous me renvoyez chez moi, 394 00:23:45,382 --> 00:23:47,222 vous devrez faire pareil avec elles. 395 00:23:47,884 --> 00:23:49,474 Rédigez-leur un rapport 396 00:23:49,970 --> 00:23:52,560 ou vous pouvez tous nous renvoyer en classe, 397 00:23:52,639 --> 00:23:55,309 ce qui éviterait de gâcher notre temps à tous. 398 00:23:58,270 --> 00:23:59,520 Mme Wilder est là. 399 00:24:03,108 --> 00:24:05,358 D'accord, Mlle Del Marco, 400 00:24:06,445 --> 00:24:07,735 ça me paraît sensé, 401 00:24:07,821 --> 00:24:10,411 mais on pourrait en reparler plus tard. 402 00:24:11,950 --> 00:24:14,120 N'interrompons pas plus la journée. 403 00:24:14,202 --> 00:24:15,202 Ça te va ? 404 00:24:16,204 --> 00:24:17,964 Ça me va, oui. Merci. 405 00:24:23,670 --> 00:24:24,800 Oh, M. B. ? 406 00:24:25,255 --> 00:24:27,415 Sachez que Mme Wilder 407 00:24:28,091 --> 00:24:30,641 m'a traitée de prostituée avant de me virer. 408 00:24:31,595 --> 00:24:33,175 Ça ne va pas du tout. 409 00:24:33,722 --> 00:24:35,932 C'est vrai. Devant tout le monde. 410 00:24:37,976 --> 00:24:42,306 D'accord, désolé d'entendre ça. Merci de m'avoir prévenu. 411 00:24:42,856 --> 00:24:44,686 Joey, tu veux porter plainte ? 412 00:24:47,194 --> 00:24:48,574 J'aimerais des excuses. 413 00:24:53,116 --> 00:24:56,236 Vito, tu lui as fait une offre qu'il pouvait pas refuser. 414 00:24:56,578 --> 00:24:58,618 - C'était génial ! - Putain ! 415 00:24:59,206 --> 00:25:00,246 C'était génial ! 416 00:25:00,749 --> 00:25:01,709 Arrête ! 417 00:25:10,258 --> 00:25:11,678 Les gars, en classe. 418 00:25:12,302 --> 00:25:13,392 Demandez un passe. 419 00:25:20,393 --> 00:25:23,773 Joey, le langage que j'ai utilisé était inacceptable. 420 00:25:24,856 --> 00:25:27,936 Rien ne m'autorise à te parler comme je l'ai fait. 421 00:25:28,527 --> 00:25:29,487 Je suis désolée. 422 00:25:30,987 --> 00:25:31,907 Merci. 423 00:25:34,574 --> 00:25:37,704 Voilà ce qu'il faut pour être capitaine ! 424 00:25:38,578 --> 00:25:41,458 C'est comme ça qu'on atteint le sommet 425 00:25:41,540 --> 00:25:45,710 du Gang des salopes de Grand Army ! 426 00:25:46,294 --> 00:25:50,974 En disant : "On emmerde ce putain de patriarcat !" 427 00:25:52,801 --> 00:25:53,641 Joey ! 428 00:25:53,718 --> 00:25:57,508 Bon, on se répartit en groupes pour répéter la nouvelle séquence. 429 00:25:57,722 --> 00:26:00,312 Georgia prendra ce groupe, moi, celui-ci et… 430 00:26:01,560 --> 00:26:04,480 Allez, je veux que Joey prenne le dernier groupe. 431 00:26:04,854 --> 00:26:05,864 Oui, allez ! 432 00:26:07,023 --> 00:26:08,283 Putain ! 433 00:26:10,026 --> 00:26:11,026 Trop génial. 434 00:26:11,111 --> 00:26:12,111 Dernier groupe. 435 00:26:19,119 --> 00:26:21,119 Tim, tu vas être en retard. 436 00:26:21,204 --> 00:26:22,044 Non, ça va. 437 00:26:23,790 --> 00:26:26,130 Je t'ai pas vue du reste de la journée… 438 00:26:27,085 --> 00:26:29,295 Je voulais te dire que tu m'inspires. 439 00:26:30,547 --> 00:26:31,587 C'est tout. 440 00:26:34,384 --> 00:26:35,594 Merci pour ton aide. 441 00:26:37,137 --> 00:26:38,507 Tu fais quoi, après ? 442 00:26:39,598 --> 00:26:41,468 Je continue mon tour d'honneur. 443 00:26:55,614 --> 00:26:56,574 Tu vas assurer ! 444 00:26:57,657 --> 00:26:59,277 - C'est pour moi. - Sûr ? 445 00:27:00,744 --> 00:27:01,834 Merci, mec. 446 00:27:01,911 --> 00:27:04,911 Comme je disais, je pense que le secret, 447 00:27:04,998 --> 00:27:07,828 c'est de trouver ce qui demande le plus de cran. 448 00:27:08,960 --> 00:27:10,630 Ce qui te révèle le plus. 449 00:27:11,046 --> 00:27:12,296 Joue pas la sécurité. 450 00:27:15,675 --> 00:27:17,005 Parler de vendredi ? 451 00:27:17,761 --> 00:27:19,101 Intéressant. Raconte. 452 00:27:22,265 --> 00:27:25,885 Ce que ça fait qu'un type qui me ressemble se fasse sauter 453 00:27:25,977 --> 00:27:27,647 juste à côté de mon école. 454 00:27:29,230 --> 00:27:32,480 En quoi ça me fait cogiter et change le regard des autres. 455 00:27:32,567 --> 00:27:33,527 Ouais. 456 00:27:34,986 --> 00:27:37,236 C'est plus fort que ce que tu as écrit. 457 00:27:37,739 --> 00:27:39,659 Tu pourrais creuser encore plus. 458 00:27:40,867 --> 00:27:44,907 Comment cette identité supposée que les gens plaquent sur toi 459 00:27:44,996 --> 00:27:47,536 te fait réfléchir à qui tu es vraiment. 460 00:27:48,291 --> 00:27:49,131 Tu vois ? 461 00:27:50,710 --> 00:27:54,210 Mec, tu vas trouver. C'est une bonne idée. 462 00:27:54,297 --> 00:27:55,467 Elle sort du lot. 463 00:27:56,633 --> 00:27:57,973 Ça va aller. 464 00:28:09,187 --> 00:28:10,017 Ça va ? 465 00:28:11,398 --> 00:28:13,898 Tu as parlé à un conseiller aujourd'hui ? 466 00:28:15,193 --> 00:28:17,453 Non. Pourquoi ? Toi, oui ? 467 00:28:17,529 --> 00:28:18,409 Ouais. 468 00:28:19,114 --> 00:28:22,664 Je fais des cauchemars dans lesquels mes jambes explosent. 469 00:28:22,742 --> 00:28:24,122 Je me réveille en nage. 470 00:28:24,619 --> 00:28:25,499 Donc bon… 471 00:28:25,578 --> 00:28:28,038 - Ce sera un sujet en psycho ? - Quoi ? 472 00:28:28,123 --> 00:28:29,123 Le terrorisme ? 473 00:28:30,375 --> 00:28:31,495 L'anxiété ? 474 00:28:31,960 --> 00:28:32,790 La panique ? 475 00:28:35,880 --> 00:28:37,510 - Sid. - Salut, Flo. 476 00:28:37,590 --> 00:28:38,430 Salut. 477 00:28:41,177 --> 00:28:42,547 Alors, tu l'as guéri ? 478 00:28:42,637 --> 00:28:43,927 Oui, je crois. 479 00:28:45,223 --> 00:28:49,893 Il faut que je me montre plus vulnérable, donc c'est facile pour moi. 480 00:28:49,978 --> 00:28:51,348 Chéri, c'est ton truc. 481 00:28:57,777 --> 00:29:00,737 Appelle-moi quand tu veux. Je lirai ton brouillon. 482 00:29:13,793 --> 00:29:14,883 Pas comme ça. 483 00:29:29,267 --> 00:29:30,307 Je m'y prends mal ? 484 00:29:36,399 --> 00:29:38,229 Je m'en occupe. 485 00:29:58,838 --> 00:29:59,798 Désolée. 486 00:30:20,318 --> 00:30:22,528 Allez ! 487 00:30:24,697 --> 00:30:26,657 Mon Dieu, Joey, tu assures. 488 00:30:26,741 --> 00:30:27,781 Vas-y, Joey ! 489 00:30:28,910 --> 00:30:30,750 Joey ! 490 00:30:40,213 --> 00:30:42,883 Regarde cette vidéo. Elle a été vue 870 fois. 491 00:30:43,675 --> 00:30:44,835 Elle déchire. 492 00:30:45,426 --> 00:30:46,676 Joey est une sauvage. 493 00:31:06,030 --> 00:31:09,580 Petite geisha, tes tétons sont super foncés. 494 00:31:14,497 --> 00:31:15,497 Je suis chinoise… 495 00:31:18,084 --> 00:31:20,134 Pardon, poupée chinoise. 496 00:31:21,921 --> 00:31:25,341 Les Asiatiques ont les tétons foncés, c'est marrant. 497 00:31:25,425 --> 00:31:26,335 Ça me plaît. 498 00:31:35,101 --> 00:31:37,521 En parlant de truc marrant, 499 00:31:38,354 --> 00:31:41,324 les Asiatiques rougissent un max quand ils boivent. 500 00:31:41,399 --> 00:31:44,609 Tu as remarqué comme j'étais rouge vendredi soir ? 501 00:31:46,654 --> 00:31:49,574 - Et les Juifs ont souvent des gaz. - Tu es juif ? 502 00:31:51,075 --> 00:31:53,995 - À moitié, mais je pratique pas. - Pareil, enfin… 503 00:31:54,370 --> 00:31:57,540 mes deux parents sont juifs… 504 00:31:57,624 --> 00:31:59,754 Mais techniquement, toi, non. 505 00:32:02,086 --> 00:32:03,086 Non, je sais. 506 00:32:36,913 --> 00:32:38,873 Hé ! C'est quoi, ce bordel ? 507 00:32:42,543 --> 00:32:43,543 Non ! 508 00:32:46,381 --> 00:32:47,221 Vas-y ! 509 00:32:52,136 --> 00:32:53,386 Putain de merde ! 510 00:32:54,806 --> 00:32:56,886 Vas-y ! Je suis fière de toi. 511 00:32:57,976 --> 00:33:01,806 Dépêche-toi de me bouffer le clito ou je les laisse te tuer. 512 00:33:01,896 --> 00:33:03,476 Vas-y, putain ! 513 00:33:11,614 --> 00:33:12,744 Oh, mon Dieu. 514 00:33:14,158 --> 00:33:15,278 Vraiment cool. 515 00:33:17,078 --> 00:33:18,328 Les dents de vampire. 516 00:33:19,497 --> 00:33:21,287 Non, je vais mettre une barre. 517 00:33:22,291 --> 00:33:24,041 Quelle fille libérée, JoJo. 518 00:33:24,877 --> 00:33:29,587 Gracie, arrête de faire la gamine ou ils sauront que je les ai bernés, vu ? 519 00:33:29,674 --> 00:33:30,554 - Oui. - Bon. 520 00:33:30,633 --> 00:33:31,473 Je sais. 521 00:33:31,551 --> 00:33:34,511 Mais j'en ai marre de tout. Ça me rend dingue. 522 00:33:34,595 --> 00:33:36,755 Mais tu sais qui me plaît ? 523 00:33:36,848 --> 00:33:37,808 Qui ? 524 00:33:38,891 --> 00:33:39,891 Attends. 525 00:33:44,063 --> 00:33:45,273 Ça va pas ou quoi ? 526 00:33:45,356 --> 00:33:47,936 - Enlève ça… - Désolée, mais il est canon. 527 00:33:48,026 --> 00:33:49,816 - Je me disais pareil. - Quoi ? 528 00:33:49,902 --> 00:33:51,702 C'est tordu d'avoir envie de lui ? 529 00:33:51,779 --> 00:33:54,159 - Non. - Si, c'est pathologique, putain. 530 00:33:57,660 --> 00:33:59,000 MAMAN : TU FAIS QUOI ? 531 00:34:02,457 --> 00:34:04,127 J'aime bien celui-là. 532 00:34:06,377 --> 00:34:11,007 JE SERAI RENTRÉE POUR 19 H PLEIN DE BISOUS 533 00:34:12,133 --> 00:34:13,343 Tu peux t'adosser ? 534 00:34:16,137 --> 00:34:18,557 - Bien sûr. - Ça va être un peu froid. 535 00:34:20,725 --> 00:34:21,635 C'est froid. 536 00:34:24,896 --> 00:34:28,856 TIM : L'ENTRETIEN S'EST BIEN PASSÉ, JE SUIS PLUS ZEN 537 00:34:29,317 --> 00:34:30,777 Il y a quoi entre vous ? 538 00:34:32,445 --> 00:34:34,405 - Je sais pas. Rien. - Engourdie ? 539 00:34:35,239 --> 00:34:36,279 Oui, je crois. 540 00:34:36,365 --> 00:34:37,615 Allez, c'est parti. 541 00:34:41,913 --> 00:34:42,913 Respire à fond. 542 00:34:43,581 --> 00:34:46,081 Mon Dieu, Joey, tes lolos sont mes héros ! 543 00:34:48,336 --> 00:34:50,916 Un, deux, trois. 544 00:34:54,092 --> 00:34:55,382 Chérie ! 545 00:34:55,468 --> 00:34:56,838 La vache. 546 00:34:56,928 --> 00:34:58,258 Excellent. 547 00:34:58,346 --> 00:34:59,346 Je l'ai fait ! 548 00:35:02,975 --> 00:35:05,475 Le proviseur Metta veut que Dominique passe 549 00:35:05,561 --> 00:35:09,021 à son bureau demain matin à 7h30 pour parler de l'incident. 550 00:35:09,107 --> 00:35:10,687 On achète trop, maman. 551 00:35:10,775 --> 00:35:15,485 Grand Army applique une tolérance zéro et on informera Dominique de ses droits. 552 00:35:16,155 --> 00:35:17,775 - Je peux avoir ça ? - Non. 553 00:35:19,200 --> 00:35:20,740 Si, mets-le dans le caddy. 554 00:35:20,827 --> 00:35:22,657 Plus qu'une dernière chose… 555 00:35:22,745 --> 00:35:25,665 On vient pour leurs fournitures. Pas besoin de ça. 556 00:35:25,748 --> 00:35:27,708 OD, Tristian, reposez les jouets. 557 00:35:27,792 --> 00:35:29,842 - Je chronomètre. - Tu gâches tout. 558 00:35:30,294 --> 00:35:33,054 Francine a reparlé de son neveu aujourd'hui. 559 00:35:33,131 --> 00:35:34,631 Ça m'intéresse pas. 560 00:35:35,299 --> 00:35:37,889 Mon Dieu, donnez à ma fille la force 561 00:35:37,969 --> 00:35:41,259 d'agir de façon responsable pour elle et sa famille. 562 00:35:41,347 --> 00:35:44,727 - Que pense Dieu de vos arrangements… - Odette, Tristian ! 563 00:35:46,936 --> 00:35:48,646 C'est une option, c'est tout. 564 00:35:52,191 --> 00:35:53,611 On a une carte-cadeau. 565 00:35:57,572 --> 00:36:00,032 Il n'y a que 4,27 dollars de crédit. 566 00:36:00,116 --> 00:36:02,076 Il reste 209,26 dollars. 567 00:36:04,745 --> 00:36:06,495 Il y a pas assez, maman. 568 00:36:07,915 --> 00:36:09,455 C'est humiliant ! 569 00:36:10,293 --> 00:36:12,553 On va sortir de la file une seconde… 570 00:36:12,628 --> 00:36:14,628 Vous avez de quoi payer le reste ? 571 00:36:15,339 --> 00:36:18,339 La dernière fois, j'ai utilisé qu'un peu de crédit. 572 00:36:18,426 --> 00:36:19,636 Il y a plus dessus. 573 00:36:19,719 --> 00:36:21,509 Tu te trompes, maman. 574 00:36:22,221 --> 00:36:24,641 On va juste en reposer. 575 00:36:24,724 --> 00:36:26,184 Oh, mon Dieu. 576 00:36:29,896 --> 00:36:33,066 J'ai de l'argent. On n'a qu'à s'en servir. 577 00:36:36,194 --> 00:36:38,114 Tu me cachais ça ? 578 00:36:38,196 --> 00:36:42,026 Non, maman ! C'était pour l'escrime. Les garçons m'ont remboursée. 579 00:36:42,116 --> 00:36:44,116 Je voulais pas l'utiliser pour ça. 580 00:36:44,202 --> 00:36:46,622 - Dom ? - Tiens ! 581 00:36:47,496 --> 00:36:49,246 - Tu travailles ici ? - Ouais. 582 00:36:49,332 --> 00:36:50,752 Vous voulez en reposer ? 583 00:36:50,833 --> 00:36:51,713 C'est qui ? 584 00:36:53,336 --> 00:36:54,336 On peut… 585 00:36:55,880 --> 00:36:57,760 On repose les pulls et… 586 00:36:57,840 --> 00:37:00,090 Tiens, attends. Je vais te dépanner. 587 00:37:00,176 --> 00:37:01,756 Non, ça va. 588 00:37:01,844 --> 00:37:04,644 Audrey, utilise ma réduction pour ma cousine. 589 00:37:05,014 --> 00:37:07,604 C'est vraiment pas… Je ne… 590 00:37:10,519 --> 00:37:12,979 Merci beaucoup. 591 00:37:13,064 --> 00:37:14,694 Tu avais pas à faire ça. 592 00:37:15,858 --> 00:37:18,738 - Juste les fournitures. - Bonjour, je suis John. 593 00:37:19,612 --> 00:37:20,952 Je vais à GA avec Dom. 594 00:37:21,906 --> 00:37:23,446 On joue au basket ensemble 595 00:37:23,950 --> 00:37:26,450 et elle m'a appris un truc en maths, donc… 596 00:37:33,459 --> 00:37:34,669 Je dois y retourner. 597 00:37:35,503 --> 00:37:36,553 Ça ira ? 598 00:37:36,629 --> 00:37:37,629 Oui, c'est bon. 599 00:37:38,214 --> 00:37:39,344 Merci beaucoup. 600 00:37:39,423 --> 00:37:41,223 Tu n'étais pas obligé. 601 00:37:41,926 --> 00:37:42,966 Pas de problème. 602 00:37:49,517 --> 00:37:51,977 C'est pour lui que tu repousses le neveu ? 603 00:37:52,061 --> 00:37:53,351 Lâche-moi, maman. 604 00:37:58,401 --> 00:38:01,361 SES VOISINS DÉCRIVENT LE KAMIKAZE COMME UN "GAMIN NORMAL" 605 00:38:46,574 --> 00:38:48,704 Siddhartha, ça avance ton travail ? 606 00:38:51,704 --> 00:38:55,174 JOEY, PRÉVIENS-MOI QUAND TU RENTRES 607 00:38:55,249 --> 00:38:59,629 LÂCHE-MOI UN PEU, PAPA ! 608 00:39:01,839 --> 00:39:02,879 Jo ! 609 00:39:04,425 --> 00:39:05,255 Salut ! 610 00:39:08,929 --> 00:39:10,179 On traînait juste. 611 00:39:11,682 --> 00:39:15,352 Ce que tu as fait aujourd'hui, ça compte et c'était ultra cool. 612 00:39:15,436 --> 00:39:16,976 Mais tu as pas participé. 613 00:39:18,272 --> 00:39:19,652 J'aurais bien aimé. 614 00:39:23,402 --> 00:39:25,612 Tu diras pas à Grace que tu m'as vue ? 615 00:39:25,696 --> 00:39:28,486 Je veux pas qu'elle croie que… 616 00:39:28,574 --> 00:39:29,494 Oui, bon. 617 00:39:29,575 --> 00:39:30,405 On a fini. 618 00:39:31,994 --> 00:39:32,954 Ça ira ? 619 00:39:33,037 --> 00:39:35,117 Je t'appelle plus tard, d'accord ? 620 00:39:47,843 --> 00:39:49,513 Alors, il s'est passé quoi ? 621 00:39:50,012 --> 00:39:51,642 C'était vraiment bien. 622 00:39:51,722 --> 00:39:53,642 Mais je sais pas trop, au juste. 623 00:39:55,059 --> 00:39:57,439 Mais on s'est bien amusés. 624 00:39:58,020 --> 00:39:59,440 Elle m'a pas fait jouir. 625 00:40:00,648 --> 00:40:02,898 J'ai dû me finir moi-même. 626 00:40:05,152 --> 00:40:06,902 Tu as fait quoi pour elle ? 627 00:40:09,365 --> 00:40:11,235 Alors, Geo ! 628 00:40:17,623 --> 00:40:18,793 Rebecca ! 629 00:40:18,874 --> 00:40:20,134 Je suis rentré aussi. 630 00:40:20,209 --> 00:40:23,209 - L'ENTRETIEN S'EST BIEN PASSÉ - TROP FIÈRE DE TOI ! 631 00:40:23,295 --> 00:40:24,915 TU AS VU MON IDOLE ? 632 00:40:26,298 --> 00:40:27,508 Je peux dîner ici ? 633 00:40:27,591 --> 00:40:28,931 Bien sûr, Geo. 634 00:40:30,052 --> 00:40:33,312 OUI. ELLE T'ADORERAIT. 635 00:40:36,434 --> 00:40:39,654 - Ma fille, montre-moi un peu d'amour. - Salut, maman. 636 00:40:39,728 --> 00:40:41,108 Et ta journée, chérie ? 637 00:40:41,188 --> 00:40:42,938 Super intense, mais géniale. 638 00:40:43,023 --> 00:40:44,653 L'entraînement était super. 639 00:40:44,733 --> 00:40:48,573 Les terminales m'ont félicitée. Je crois que je serai capitaine ! 640 00:40:48,654 --> 00:40:50,244 Raconte-m'en plus ! 641 00:40:50,698 --> 00:40:52,448 Tu peux répondre à ton père ? 642 00:40:52,533 --> 00:40:55,043 Sinon, il me harcèle toute la journée. 643 00:40:55,119 --> 00:40:57,159 C'est bon, je lui ai répondu. 644 00:40:58,080 --> 00:40:59,790 - Salut, ma Frankie. - Salut ! 645 00:41:00,875 --> 00:41:03,085 Allez, fais voir comment tu remues. 646 00:41:06,922 --> 00:41:08,092 Salut. 647 00:41:11,510 --> 00:41:14,430 - Je vais poser mes affaires, maman. - D'accord. 648 00:41:33,240 --> 00:41:37,290 MAYABROWNSAYS : DES BLANCS QUI PLEURNICHENT. BRAVO LA SOLIDARITÉ. 649 00:41:37,369 --> 00:41:39,159 @JOJODELMARCO : SÉRIEUSEMENT ? 650 00:42:31,715 --> 00:42:32,675 MAGNIFIQUE ! 651 00:42:32,758 --> 00:42:34,388 PUTAIN ! ÇA A FAIT MAL ? 652 00:42:40,057 --> 00:42:44,807 JE ME MORFONDS, LÀ, ET C'EST PAR TA FAUTE. 653 00:42:56,198 --> 00:42:57,698 Merci pour votre aide. 654 00:42:58,367 --> 00:43:01,327 On doit assumer la responsabilité de ses actes. 655 00:43:01,412 --> 00:43:04,042 Je suis d'accord. Alors, asseyez-vous. 656 00:43:04,123 --> 00:43:07,713 J'en saurai davantage quand j'en aurai fini avec eux. 657 00:43:07,793 --> 00:43:09,253 Oui, pas de problème. 658 00:43:10,546 --> 00:43:14,586 Ils risquent quoi ? Ils m'ont remboursée. Je sais ce que j'ai dit… 659 00:43:14,675 --> 00:43:17,545 C'est compris. Un peu de patience, d'accord ? 660 00:43:29,356 --> 00:43:30,316 Bon. 661 00:43:30,899 --> 00:43:31,779 On y va ? 662 00:43:32,526 --> 00:43:35,146 Je répète qu'on assume notre responsabilité. 663 00:43:35,237 --> 00:43:37,067 - Jay, attends. - C'est vrai. 664 00:43:37,823 --> 00:43:39,413 Désolé de vous interrompre, 665 00:43:39,491 --> 00:43:42,621 mais on comprend qu'on a causé du tort à Dominique. 666 00:43:42,703 --> 00:43:45,083 - On a fait une erreur. - Je peux intervenir ? 667 00:43:45,789 --> 00:43:49,839 Je tiens à dire que j'ai rarement travaillé avec des jeunes musiciens 668 00:43:49,918 --> 00:43:51,708 aussi appliqués et talentueux. 669 00:43:51,795 --> 00:43:53,335 Merci, c'est grâce à vous. 670 00:43:54,298 --> 00:43:58,638 Mike, vendredi a été traumatisant. On était tous un peu déphasés. 671 00:43:58,719 --> 00:44:02,559 Oui, c'est quelque chose que j'ai pris en compte dans la décision 672 00:44:02,640 --> 00:44:04,980 que j'aimerais partager avec vous. 673 00:44:05,059 --> 00:44:05,979 D'accord. 674 00:44:06,060 --> 00:44:09,100 Je retourne en cours. Je voulais apporter mon soutien. 675 00:44:09,563 --> 00:44:10,563 Merci, John. 676 00:44:15,027 --> 00:44:17,197 Après avoir lu le rapport de Mme Wilder 677 00:44:17,279 --> 00:44:20,409 et avoir entendu Mlle Pierre et Mlle Del Marco, 678 00:44:21,075 --> 00:44:25,575 ça me perturbe que vous ayez choisi de vous comporter ainsi 679 00:44:25,663 --> 00:44:27,713 en pleine tragédie nationale. 680 00:44:29,541 --> 00:44:32,801 On applique une politique de tolérance zéro à Grand Army 681 00:44:34,296 --> 00:44:37,046 - et c'était un cas de vol. - C'est exagéré. 682 00:44:37,675 --> 00:44:39,335 La police a été prévenue. 683 00:44:39,426 --> 00:44:42,216 On a proposé à Dominique de porter plainte, 684 00:44:42,304 --> 00:44:44,314 ce qu'elle n'a heureusement pas fait. 685 00:44:44,807 --> 00:44:48,807 Jayson, tu reçois une suspension du proviseur de sept jours. 686 00:44:48,894 --> 00:44:51,114 Sérieusement ? C'était une blague. 687 00:44:51,188 --> 00:44:52,018 Papa. 688 00:44:53,565 --> 00:44:57,645 Owen, tu es allé fouiller dans le sac d'une camarade 689 00:44:57,736 --> 00:44:59,276 et tu as volé ses biens. 690 00:44:59,363 --> 00:45:03,163 À compter d'aujourd'hui, j'émets une suspension du recteur. 691 00:45:04,493 --> 00:45:06,543 Attendez, ça veut dire quoi ? 692 00:45:06,620 --> 00:45:09,040 Il y aura une audience dans deux semaines 693 00:45:09,123 --> 00:45:11,793 pour déterminer la durée du renvoi. 694 00:45:11,875 --> 00:45:14,585 Ça peut aller d'une durée donnée à l'expulsion. 695 00:45:15,421 --> 00:45:18,131 L'école présentera des témoignages. 696 00:45:18,215 --> 00:45:20,335 Owen est libre de faire de même. 697 00:45:23,470 --> 00:45:24,930 Voici un document… 698 00:45:26,432 --> 00:45:27,852 qui explique ses droits. 699 00:45:31,437 --> 00:45:34,727 Écoutez, je sais que c'est difficile... 700 00:45:37,776 --> 00:45:41,446 En tant que proviseur de l'école, je n'ai pas d'autre solution. 701 00:45:45,826 --> 00:45:47,696 Owe, on peut arranger ça. 702 00:45:48,328 --> 00:45:50,748 Je serai à l'audience. Mes parents aussi. 703 00:45:51,540 --> 00:45:52,540 Ça va aller. 704 00:45:55,210 --> 00:45:56,590 Ils nous ont suspendus. 705 00:45:57,963 --> 00:46:00,633 Combien de fois je t'ai dit que ça pouvait t'arriver ? 706 00:46:01,759 --> 00:46:03,589 Tu vas m'écouter, maintenant ? 707 00:46:05,053 --> 00:46:06,183 Arrête de pleurer. 708 00:46:07,431 --> 00:46:08,971 Allons le dire à ton père. 709 00:46:18,817 --> 00:46:20,237 C'est dingue, putain. 710 00:46:22,488 --> 00:46:23,778 Je me sens super mal. 711 00:46:25,574 --> 00:46:26,454 Vraiment ? 712 00:46:29,161 --> 00:46:32,621 Vous serez invités à témoigner à l'audience d'Owen. 713 00:46:33,248 --> 00:46:35,038 Tous les détails sont là. 714 00:46:37,503 --> 00:46:42,013 CE N'EST PAS POUR ATTIRER L'ATTENTION 715 00:46:42,090 --> 00:46:47,010 MAIS VOUS VOUS CROYEZ TOUT PERMIS 716 00:48:29,197 --> 00:48:31,117 Sous-titres : Kevin Delepierre