1 00:00:06,047 --> 00:00:07,917 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:14,014 --> 00:00:18,894 NAISET, KUMPI ON PAREMPI, KUNNON PANO VAI KUNNON PASKA? 3 00:00:24,774 --> 00:00:28,324 Pikkuhoro, et voi mitään mulle 4 00:00:28,403 --> 00:00:31,913 Nää on kalliit punapohjaiset verikengät 5 00:00:31,990 --> 00:00:35,410 Mulla on varaa molempiin En tahdo valita 6 00:00:35,493 --> 00:00:38,833 Mä oon nopea ja etuilen Joten ole varuillas 7 00:00:38,913 --> 00:00:42,423 Mä en tanssi nyt Mä taon rahaa 8 00:00:42,959 --> 00:00:45,709 Mä taon rahaa vaikka vaatteet päällä 9 00:00:45,795 --> 00:00:49,295 Jos näen sut enkä puhu Mua ei kiinnosta 10 00:00:49,382 --> 00:00:52,642 Mä oon pomo, sä työläinen -Gracie. 11 00:00:52,719 --> 00:00:55,009 Mitä se muija aikoo tehdä ja kelle? 12 00:00:55,096 --> 00:00:57,386 Otetaan selvää, Cardi B 13 00:00:57,474 --> 00:00:58,774 Avaa ovi. 14 00:00:59,642 --> 00:01:00,692 Moi. 15 00:01:04,147 --> 00:01:06,687 Olen tässä. Ei mitään hätää. 16 00:01:07,609 --> 00:01:08,609 Kaikki hyvin. 17 00:01:09,944 --> 00:01:12,784 Nouse seisomaan ja nosta jalkaasi. 18 00:01:17,869 --> 00:01:21,579 Olenko sinusta kuvottava? -Et. Olet ihana. 19 00:01:22,332 --> 00:01:24,962 Kaikki järjestyy. 20 00:01:26,127 --> 00:01:28,547 Oletko valmis? 21 00:01:32,509 --> 00:01:34,969 Anteeksi. Voi taivas. 22 00:01:35,887 --> 00:01:36,887 Ei hätää. 23 00:01:38,139 --> 00:01:39,519 Anteeksi, Gracie. 24 00:01:46,314 --> 00:01:49,864 Cardi B, sä tiedät, missä oon 25 00:01:49,943 --> 00:01:53,913 Sä oot klubilla juhlimassa Meikälle maksetaan 26 00:01:53,988 --> 00:01:57,778 Ravaan pankeissa niin usein Että muhun väsytään 27 00:01:57,867 --> 00:02:02,367 Asiaa! Kiitti. Ilmoittautumisaika päättyy tänään. 28 00:02:02,455 --> 00:02:06,285 Sori, että meillä kesti. Olet kallis. 29 00:02:06,376 --> 00:02:10,046 Halpahan. Sonian tukassa meni yli kuusi tuntia. 30 00:02:10,130 --> 00:02:14,630 Noiden pitäisi olla hiljaa. -Korvani vuotavat verta. 31 00:02:17,345 --> 00:02:19,965 Pilluni on kuin järvi  John haluaa uimaan 32 00:02:20,056 --> 00:02:21,346 Asiaa! 33 00:02:21,432 --> 00:02:25,562 Anna palaa!  Pyydä John Ellisiä koulutansseihin. 34 00:02:25,645 --> 00:02:30,605 Ei John edes tiedä, kuka olen. -Tietääpäs, höhlä. 35 00:02:43,454 --> 00:02:44,834 Saan sen kohta. 36 00:02:51,921 --> 00:02:55,091 Kuunnelkaa. Nuo nuolevat tuolla toisiaan. 37 00:02:55,717 --> 00:02:57,137 Painukaa vittuun! 38 00:02:57,886 --> 00:02:59,846 Mikä vittu noita vaivaa? 39 00:02:59,929 --> 00:03:04,729 George käski relata, mutta se on ollut tuolla ikuisuuden. 40 00:03:05,560 --> 00:03:09,560 Se myrkyttää minut. -Ei varmasti myrkytä. 41 00:03:11,316 --> 00:03:14,856 Odota. Älä liiku. Tunnen sen. 42 00:03:15,695 --> 00:03:17,695 Yksi, kaksi, kolme. 43 00:03:28,750 --> 00:03:31,250 Ihan mieletöntä, että teit tuon. 44 00:03:34,339 --> 00:03:35,719 Älytöntä. 45 00:03:40,803 --> 00:03:43,683 Nat ja Chris, minä onnistuin. 46 00:03:44,098 --> 00:03:47,058 Hitto, senkin jumalatar! 47 00:03:52,273 --> 00:03:54,153 Nostaisitko tuon? 48 00:03:54,817 --> 00:03:56,107 Minulla on tunti. 49 00:03:57,153 --> 00:04:00,243 Kunhan kiusasin. Relaa. 50 00:04:13,044 --> 00:04:17,844 Älä anna Georgelle, jos se ei opi käyttämään kortsua. 51 00:04:18,591 --> 00:04:22,681 Tästä ei sitten juoruilla. Ihan totta. 52 00:04:24,514 --> 00:04:29,314 Onhan sinulla varasuunnitelma? Spermainen kortsu oli sisälläsi. 53 00:04:29,852 --> 00:04:31,852 Helvetin horo. 54 00:04:32,355 --> 00:04:34,645 Et ole raskaana. -Voin ollakin. 55 00:04:34,774 --> 00:04:38,574 Suoritan college-kursseja.  En ehdi miettiä sikiöitä. 56 00:04:39,362 --> 00:04:42,032 Voi taivas. Oksettaa. 57 00:04:43,449 --> 00:04:48,249 En varmana tule Conorille tänään. -Enkö pääsekään teille yöksi? 58 00:04:48,329 --> 00:04:49,749 Myöhästyn tunnilta. 59 00:05:00,133 --> 00:05:02,763 ISÄ: MONELTAKO TULET TÄNÄÄN?  60 00:05:02,844 --> 00:05:05,434 PAKOLLINEN PERHEILLALLINEN. VASTAA! 61 00:05:14,397 --> 00:05:16,317 Kiusasit Gracea turhaan. 62 00:05:16,399 --> 00:05:21,069 Välitin vain tietoa. Eikö se ole  tehtäväsi tanssikapteenina? 63 00:05:21,487 --> 00:05:25,657 Tanssikapteeni valitaan  virallisesti vasta keväällä. 64 00:05:28,119 --> 00:05:30,249 Mikä kapteeni itse oletkaan? 65 00:05:33,958 --> 00:05:35,458 John Ellis häipyy. 66 00:05:36,002 --> 00:05:39,092 Juokse perään. -Lopeta. 67 00:05:50,558 --> 00:05:56,058 KAVERISI TANSSIJOUKKUEESTA PITÄVÄT MINUA TURHANA TYYPPINÄ. 68 00:05:56,147 --> 00:05:58,147 INHOAN TÄTÄ PAIKKAA 69 00:06:01,319 --> 00:06:03,399 EIVÄT NE OLE KAVEREITANI! 70 00:06:03,488 --> 00:06:05,948 WALKING DEAD -MARATONI ILLALLA! 71 00:06:11,079 --> 00:06:12,829 Jarruta. -Relaa. 72 00:06:12,914 --> 00:06:14,214 Ei minun tarvitse. 73 00:06:18,878 --> 00:06:20,458 Tekstasiko tyttöystäväsi? 74 00:06:21,047 --> 00:06:23,297 Lähettikö hän tissikuvan? Näytä. 75 00:06:23,800 --> 00:06:24,930 Oletteko panneet? 76 00:06:25,426 --> 00:06:28,006 Jäbä. -Mitä? Kunhan kiusaan. 77 00:06:28,096 --> 00:06:30,886 Jos haluat olla neitsyt, kunnioitan sitä. 78 00:06:30,973 --> 00:06:32,733 Sid, ehditkö jutella? 79 00:06:34,018 --> 00:06:35,348 Menkää tunnille. 80 00:06:36,646 --> 00:06:38,226 Rauhaa, Harvard-poju. 81 00:06:40,817 --> 00:06:43,487 Vanhempasi ovat meilailleet minulle. 82 00:06:44,028 --> 00:06:46,528 Kertasin strategiamme lykkäystäsi varten. 83 00:06:46,614 --> 00:06:50,624 Se ylimääräinen aineisto... -Se on hoidossa. 84 00:06:50,785 --> 00:06:54,115 Essee on loppusilausta vaille valmis. 85 00:06:54,205 --> 00:06:57,875 Aika käy vähiin. -Saat valmiin version ensi viikolla. 86 00:06:58,292 --> 00:06:59,132 Sovittu. 87 00:07:02,338 --> 00:07:05,678 Juutalaisuudella on  pitkä historia Kiinassa. 88 00:07:06,634 --> 00:07:10,974 Juutalaisia oleskeli Kiinassa  jo 600-luvulla. 89 00:07:11,055 --> 00:07:14,345 Katsoin netistä. Juutalaisia on 2 500. 90 00:07:14,434 --> 00:07:17,854 Yhteisöjä kehittyi Tang- ja Song-dynastioiden ajasta... 91 00:07:17,937 --> 00:07:23,477 Valkoinen keskittyy valkoisten historiaan. -...aina Qing-dynastian aikaan asti. 92 00:07:23,985 --> 00:07:28,695 Keskityn Kaifengin juutalaisiin. -Kuunnelkaa tuota ääntämystä. 93 00:07:28,781 --> 00:07:32,831 Kuulostaa hienolta, Leila.  Odotan innolla esitystäsi. 94 00:07:32,910 --> 00:07:36,160 Kuka haluaa puhua seuraavaksi? 95 00:07:37,373 --> 00:07:38,753 Näytät huoralta. 96 00:07:40,418 --> 00:07:41,418 Mitä? 97 00:07:42,837 --> 00:07:46,757 Unohdamme aina, ettet osaa kiinaa. -Et näytä kiinalaiselta. 98 00:07:47,383 --> 00:07:52,013 Yliopistohakemuksiin panet silti syntymäpaikaksesi Kiinan, Anne Frank. 99 00:07:55,433 --> 00:07:57,813 Olette ihan vitun julmia. 100 00:08:01,063 --> 00:08:04,653 Mennyttä pohtimalla  ymmärrämme itseämme paremmin. 101 00:08:06,527 --> 00:08:11,947 OIKEAT KIINALAISET TYTÖT  SANOIVAT MINUA ANNE FRANKIKSI. 102 00:08:32,762 --> 00:08:35,262 Saisinko servetin? 103 00:08:37,683 --> 00:08:40,813 Panen muijaasi, otan uusiksi Otan uusiksi 104 00:08:40,895 --> 00:08:45,725 Olepa hyvä. -Kiitti, Abdullah. 105 00:08:47,235 --> 00:08:49,355 Ole kunnolla. -Totta kai. 106 00:08:49,445 --> 00:08:51,315 Siihen tyyliin meikä puhuu 107 00:08:51,781 --> 00:08:53,991 Koe-esiintyminen meni nappiin. 108 00:08:55,701 --> 00:08:58,041 Meikä veti kuin Coltrane. 109 00:08:58,120 --> 00:09:01,420 Asiaa. -Soitin ihan mielettömän F2:n. 110 00:09:01,499 --> 00:09:04,419 Se uusi ruokolehti on superhyvä. 111 00:09:06,462 --> 00:09:11,182 Mitä sinulle sanottiin? -"Virheetöntä, vaikuttava musiikintaju..." 112 00:09:11,259 --> 00:09:13,799 Näetkö? Tämä tapahtuu oikeasti. 113 00:09:13,886 --> 00:09:16,346 Älä pudista päätäsi. Usko vaan. 114 00:09:16,430 --> 00:09:18,350 Heitän tämän roskiin. 115 00:09:26,440 --> 00:09:27,570 Jay! 116 00:09:29,485 --> 00:09:30,485 Otan uusiksi 117 00:09:31,362 --> 00:09:34,572 Vedän viivalta, otan uusiksi Pöllin auton, otan uusiksi 118 00:09:34,949 --> 00:09:38,159 Panen muijaasi, otan uusiksi Otan uusiksi 119 00:09:38,244 --> 00:09:40,504 Homma on näin. -Miten? 120 00:09:40,580 --> 00:09:43,290 Sinun on helppo olla itsevarma. 121 00:09:43,374 --> 00:09:47,504 Porukat maksavat huippuopetuksen, ja soitat Selmeriä. 122 00:09:47,587 --> 00:09:51,007 Vitut siitä. -Meikä soittaa koululta saatua Yamahaa. 123 00:09:51,090 --> 00:09:54,890 Olemme yhtä lahjakkaita.  Pääsemme molemmat. 124 00:09:54,969 --> 00:09:56,219 Selvä, Jay. 125 00:09:56,304 --> 00:09:57,684 Lopeta. -Uskotaan. 126 00:09:58,055 --> 00:10:00,515 Miten menee? Minne matka? 127 00:10:00,600 --> 00:10:05,100 Meikä häippää.  Haen äitini yllätyslounaalle. 128 00:10:05,187 --> 00:10:10,647 Eikö se suutu, jos lintsaat? -Sain jo paikan Chapel Hillistä. 129 00:10:10,735 --> 00:10:14,155 Pohjois-Carolina! Asiaa. 130 00:10:14,238 --> 00:10:16,568 Voin vetää loppuvuoden rennosti. 131 00:10:16,657 --> 00:10:19,787 Tuletteko bileisiin? -Totta hitossa. 132 00:10:19,869 --> 00:10:22,579 Hieno homma. -Vedetään tähän tyyliin. 133 00:10:24,248 --> 00:10:25,288 Asiaa. 134 00:10:25,666 --> 00:10:29,046 Nähdään myöhemmin. -Ottakaa iisisti. Nähdään. 135 00:10:31,505 --> 00:10:37,675 Osavaltion orkesteriin ei oteta  kahta saksofonistia samasta koulusta. 136 00:10:37,762 --> 00:10:41,352 Miten jaksat aina olla noin negatiivinen? 137 00:10:41,432 --> 00:10:44,812 Miten itse jaksat olla  noin outo ja yli-itsevarma? 138 00:10:44,894 --> 00:10:47,064 Siksi saan enemmän tyttöjä. 139 00:10:47,647 --> 00:10:50,727 Saanko kopsata trigonometrian läksysi? 140 00:10:51,275 --> 00:10:52,565 Anna kun mietin. 141 00:10:52,985 --> 00:10:56,945 Et muuten saa.  Ne asiat kuuluu opetella oikeasti. 142 00:10:57,031 --> 00:10:58,871 Saat illalla ruohoa. 143 00:11:00,201 --> 00:11:04,541 Keneltä saat rahaa ruohoon? -Kyllä sä tiedät. 144 00:11:04,622 --> 00:11:07,832 Et mistään. -Odota, niin näet. 145 00:11:07,917 --> 00:11:12,797 Ei toivoakaan. -Enkä edes pane sätkää kiertämään. 146 00:11:12,880 --> 00:11:16,970 Älä unta näe. -Olen ihan tosissani. 147 00:11:17,051 --> 00:11:21,561 Illalla olet harmissasi,  kun polttelen sätkää ja sä et. 148 00:11:26,560 --> 00:11:27,770 Mitä tuo oli? 149 00:11:28,688 --> 00:11:31,478 Poistukaa heti käytävästä. 150 00:11:35,277 --> 00:11:38,487 Hätätilanne. Rakennus suljetaan. 151 00:11:38,864 --> 00:11:42,744 Opettajat, ohjatkaa ryhmänne  kokoontumispaikoille. 152 00:11:43,619 --> 00:11:46,499 Menkää suoraan käytävää pitkin. 153 00:11:47,164 --> 00:11:49,674 Pysykää rauhallisina. -Gracie! 154 00:11:49,750 --> 00:11:52,670 Kuulitko kuulutukset? Ulkona räjähti. 155 00:11:54,088 --> 00:11:56,588 Pois ikkunasta. -Tämä ei ole harjoitus. 156 00:11:56,674 --> 00:12:01,224 Oman turvallisuutenne vuoksi  rakennuksesta poistuminen on kielletty. 157 00:12:04,223 --> 00:12:08,023 Rintoja aristaa. Se on varhainen merkki raskaudesta. 158 00:12:08,102 --> 00:12:10,232 Mietitään sitä myöhemmin. 159 00:12:10,312 --> 00:12:11,902 Sattuuko abortti? 160 00:12:11,981 --> 00:12:14,281 En tiedä. -Olet kokenut sen. 161 00:12:14,358 --> 00:12:15,818 Miksi niin luulet? 162 00:12:16,819 --> 00:12:20,359 Jos tämä on terrori-isku,  perutaanko bileet? 163 00:12:20,448 --> 00:12:24,368 Ne perutaan vain, jos me kaikki kuollaan. 164 00:12:24,452 --> 00:12:27,332 Äiti, jossain räjähti. 165 00:12:31,333 --> 00:12:33,133 Näittekö sen savun? 166 00:12:38,340 --> 00:12:41,800 Kielsin kaapeilla käymisen! Menkää portaikkoon. 167 00:12:44,263 --> 00:12:47,023 Näin oikeasti koulun lähellä... 168 00:12:47,099 --> 00:12:49,809 Älä aina sepitä tarinoita. -En valehtele. 169 00:12:49,894 --> 00:12:54,274 Teet tätä aina. -Näin arabin, jolla oli pommitakki. 170 00:12:54,356 --> 00:12:59,486 Lopeta. Älä. Tuo on rasistista. -Näin sen oikeasti. 171 00:12:59,570 --> 00:13:02,910 Lopeta. -Sepität aina juttuja. 172 00:13:02,990 --> 00:13:04,530 Mitä? -Totta tuo on. 173 00:13:04,617 --> 00:13:08,747 Etkö nähnyt sitä tyyppiä? -Puhu hiljempaa. 174 00:13:09,663 --> 00:13:13,633 Voin todistaa, etten keksinyt tätä. -Saat kaikki levottomiksi. 175 00:13:13,709 --> 00:13:15,839 Liu'un alas kaidetta. 176 00:13:15,920 --> 00:13:19,720 Tähän ei ole aikaa. -Olen tosissani. Mistä vetoa? 177 00:13:19,799 --> 00:13:24,679 Eihän se liity näkemääsi tyyppiin. -Lyö nyt vain se veto. 178 00:13:25,137 --> 00:13:27,967 Mistä summasta? -25 dollarista. 179 00:13:30,100 --> 00:13:34,360 Selvä, mutta et voi... Mitä nyt? -Myöhäistä. Teen sen. 180 00:13:37,191 --> 00:13:40,441 Mitä hittoa luulet tekeväsi? 181 00:13:40,528 --> 00:13:42,608 Etkö ymmärrä tilannetta? Istu. 182 00:13:42,696 --> 00:13:44,276 Sori. -Liikettä. 183 00:13:45,241 --> 00:13:48,581 Olet minulle velkaa. -Ope vetää lääkkeitä. 184 00:13:51,330 --> 00:13:55,580 Mullekin kelpaisi. -Pommipanot! 185 00:13:56,585 --> 00:14:00,625 Tämä on saanut kaikki sekoamaan. 186 00:14:05,803 --> 00:14:08,893 Onhan Joey D listalla? -Tietty. Kärjessä. 187 00:14:09,306 --> 00:14:11,346 Entä Tatiana Ivanova? 188 00:14:11,767 --> 00:14:15,977 Runkkasin hänen kuvaansa pari viikkoa. 189 00:14:16,063 --> 00:14:19,613 Hän on kemianero. -Lisäsin hänet. 190 00:14:19,692 --> 00:14:21,822 Mikä kuvateksti? -"KBG-pano". 191 00:14:23,195 --> 00:14:25,655 Hän on Venäjältä. -Hän tarkoitti KGB:tä. 192 00:14:26,198 --> 00:14:31,658 Niin just. Lukihäiriö puhuu taas. -Miten pääsit tähän kouluun? 193 00:14:31,745 --> 00:14:34,495 Erkkaoppilaat saavat lisäaikaa kokeissa. 194 00:14:34,582 --> 00:14:38,092 Vai mitä? -On kiva hyödyntää järjestelmää. 195 00:14:38,168 --> 00:14:40,088 Lisätty. Keitä vielä? 196 00:14:40,170 --> 00:14:43,720 George, millainen Grace on? -Vaarallinen. 197 00:14:43,799 --> 00:14:47,299 Kun viimeksi naimme, hänen pesänsä imaisi kortsun. 198 00:14:47,386 --> 00:14:48,966 Ei hitto. 199 00:14:49,054 --> 00:14:53,684 Punjab, ketä panisit? Ei tyttöystäviä. -En lähde tuohon. 200 00:14:53,767 --> 00:14:58,557 Tämä on feministinen lista  koulun seksuaalisimmista naisista. 201 00:14:59,231 --> 00:15:03,741 Vika lahjamme koululle, ennen kuin ISIS pommittaa kaupungin. 202 00:15:03,819 --> 00:15:05,029 Ei naurata. 203 00:15:06,238 --> 00:15:07,408 Se oli vitsi. 204 00:15:08,240 --> 00:15:11,830 Entä Pikku-Punjab? -Totta vitussa. Lisää Meera. 205 00:15:11,911 --> 00:15:13,951 Ette pane siskoani listalle. 206 00:15:19,793 --> 00:15:22,053 Anteeksi. -Oletko kunnossa? 207 00:15:22,129 --> 00:15:24,799 Siskoni Meera on kakkosella. 208 00:15:24,882 --> 00:15:27,682 Lupasin etsiä hänet. -Et voi mennä. 209 00:15:27,760 --> 00:15:30,720 Hän on lähellä, luokassa 231. 210 00:15:32,222 --> 00:15:35,022 Mene vaivihkaa. -Kiitos hirveästi. 211 00:15:45,945 --> 00:15:47,025 Mitä hommaat? 212 00:15:51,325 --> 00:15:53,785 Menen tuonne luokkaan. Tule mukaan. 213 00:15:54,912 --> 00:15:58,252 En halua kuolla tänne. -Et sinä kuole. 214 00:15:58,332 --> 00:16:02,132 Kukaan ei tunne minua, enkä pidä itsestäni täällä. 215 00:16:03,671 --> 00:16:09,591 Olen hukannut itseni. En tiedä vittujakaan mistään. 216 00:16:10,094 --> 00:16:16,394 Kasiluokalla olin  parempi ja vahvempi, tai jotain. 217 00:16:17,643 --> 00:16:21,113 High schoolin ykkönen on vitun syvältä. 218 00:16:32,074 --> 00:16:33,624 Mitä koulua kävit ennen? 219 00:16:34,785 --> 00:16:35,785 Salkia. 220 00:16:36,829 --> 00:16:39,829 Niin minäkin. Hassu juttu. -Oikeastiko? 221 00:16:40,791 --> 00:16:43,791 Oliko Madeline teatteriopesi? -En opiskellut sitä. 222 00:16:44,253 --> 00:16:47,463 Mutta siskoni... -Tunnetko Joey Del Marcon? 223 00:16:48,924 --> 00:16:50,844 Hän heitti minua kortsulla. 224 00:16:51,468 --> 00:16:54,598 Miksi hitossa? Hän ei edes tunne minua. 225 00:16:55,514 --> 00:16:59,184 Enkä puhu kiinaa, koska minut adoptoitiin pienenä, 226 00:16:59,268 --> 00:17:01,148 ja nyt me kuollaan. 227 00:17:02,646 --> 00:17:07,646 Ja katsoin videon, jossa tyttö tapaa biologiset vanhempansa - 228 00:17:07,735 --> 00:17:11,315 kauniilla sillalla,  mutta vanhempani ovat kivoja. 229 00:17:12,072 --> 00:17:15,282 Jos kuolen johonkin vitun pommiin - 230 00:17:15,367 --> 00:17:19,367 tällaisena, elämäni ei ikinä muutu paremmaksi. 231 00:17:24,376 --> 00:17:25,876 Tunnen samoin. 232 00:17:30,966 --> 00:17:32,176 Missä mielessä? 233 00:17:39,725 --> 00:17:41,055 Tulen mukaasi. 234 00:17:44,146 --> 00:17:46,856 Mikä nimesi on? -Leila Kwan Zimmer. 235 00:17:47,608 --> 00:17:51,448 Hauska tavata. -Olet Sid. Olet uintijoukkueessa. 236 00:17:59,453 --> 00:18:04,083 GRAND ARMY PLAZAN RÄJÄHDYSTÄ EPÄILLÄÄN ITSEMURHAISKUKSI 237 00:18:06,085 --> 00:18:08,585 Sanoin, että olen kunnossa. -Leila! 238 00:18:08,670 --> 00:18:09,880 Meera on siskoni. 239 00:18:11,298 --> 00:18:14,428 Hiljaa. Yritämme  pitää tilanteen rauhallisena. 240 00:18:17,137 --> 00:18:20,967 Tämä on maailmanloppu. -Kuin kirjassa Kuvun alla. 241 00:18:21,058 --> 00:18:24,558 Oletko kunnossa? -Miksi tulit? Tekstasin, että olen. 242 00:18:34,988 --> 00:18:37,158 ANNA NIMI, TAI SISKOSI ON LISTALLA. 243 00:18:37,241 --> 00:18:38,241 Onko se isä? 244 00:18:40,702 --> 00:18:42,912 Onko Flora kunnossa? -On. 245 00:18:48,001 --> 00:18:51,001 SENKIN KUSIPÄÄ. 246 00:18:53,132 --> 00:19:00,102 LEILA KWAN ZIMMER. TUORE AASIALAINEN. 247 00:19:05,769 --> 00:19:09,689 GRAND ARMY PLAZAN ALUE  SULJETTU TERRORI-ISKUN VUOKSI 248 00:19:12,442 --> 00:19:17,362 KAKSI KUOLLUT POMMI-ISKUSSA, ISKUN TEKIJÄ 23-VUOTIAS AMERIKKALAINEN 249 00:19:19,616 --> 00:19:24,286 Tunnen itseni petetyksi. Kuin en tuntisi omaa isääni. 250 00:19:26,331 --> 00:19:28,171 Hän toi naisystävänsä meille - 251 00:19:28,834 --> 00:19:34,094 ja sanoi: "Tiedän, että sinua harmittaa, mutta äitikin odottaa sinulta enemmän." 252 00:19:34,173 --> 00:19:37,803 Hän pani sanoja äitisi suuhun. -Nimenomaan. 253 00:19:40,095 --> 00:19:43,305 Joko siirsit? -Tuhoan sisilialaisen puolustuksesi. 254 00:19:46,351 --> 00:19:48,401 Nyt isä tekstaa yhtenään. 255 00:19:49,605 --> 00:19:55,395 Katso. "Tulen sinne. Odotan yhteistä  vierailuamme Vassar Collegessa." 256 00:19:56,111 --> 00:19:59,701 Ei ole todellista. En jaksa tätä. 257 00:20:00,240 --> 00:20:02,370 Onko se epäreilua? -Ei. 258 00:20:02,910 --> 00:20:04,750 Eikä kannata mennä Vassariin. 259 00:20:07,706 --> 00:20:09,536 Olet mahdoton. 260 00:20:13,170 --> 00:20:15,340 Ei me voida. -Mitä? 261 00:20:17,132 --> 00:20:18,342 Mitä me ei voida? 262 00:20:23,013 --> 00:20:24,853 Tekstaan isälle. 263 00:20:25,974 --> 00:20:32,404 EN OLE KIINNOSTUNUT VASSARISTA. ET KUUNTELE MINUA. 264 00:20:33,815 --> 00:20:36,105 Onkohan äitisi koulun ulkopuolella - 265 00:20:36,235 --> 00:20:39,775 vihreässä rantatuolissa  niin kuin futisharkoissa? 266 00:20:40,697 --> 00:20:42,317 Hän on ihana. 267 00:20:42,783 --> 00:20:47,123 Hänellä on traumoja WTC:n iskuista.  Kielsin tulemasta. 268 00:20:47,204 --> 00:20:49,874 Minulle tulee ahtaan paikan kammo. 269 00:20:52,876 --> 00:20:56,086 Tim. Äsken pukkarissa - 270 00:20:57,005 --> 00:21:00,675 Gracie pyysi minua kertomaan,  miltä abortti tuntuu. 271 00:21:00,759 --> 00:21:02,259 Mitä vittua? 272 00:21:02,344 --> 00:21:05,684 Hän sekoilee,  koska luulee olevansa raskaana. 273 00:21:06,598 --> 00:21:08,098 Ihan älytöntä. 274 00:21:10,227 --> 00:21:11,807 Tarkkaile lähettiäsi. 275 00:21:12,187 --> 00:21:16,187 Siirrä C4:ään. -Emme pelaa vitosluokan tasolla. 276 00:21:22,948 --> 00:21:26,078 Shakki! Anteeksi, en tarkoittanut. 277 00:21:30,539 --> 00:21:35,089 Hitto. Miksei Conor ole yksityiskoulussa? Katsokaa nyt tätä. 278 00:21:36,253 --> 00:21:40,383 Eikö bileitä oikeasti peruta? -Miksi peruttaisiin? 279 00:21:42,134 --> 00:21:47,604 Onko kylppäreitä kahdeksan? -Joku minun näköiseni pesee pöntöt. 280 00:21:47,681 --> 00:21:51,521 Lakiopintojen jälkeen ostan rantahuvilan LA:sta - 281 00:21:51,601 --> 00:21:57,231 ja palkkaan pelkkiä valkoisia  kiillottamaan antiikkikokoelmaani. 282 00:21:57,316 --> 00:22:03,026 Haluan kolme makkaria, kaksi kylppäriä  ja työhuoneen, jossa tapaan potilaita. 283 00:22:03,113 --> 00:22:07,453 Kunnon psykologilla  pitää olla ruskea nahkasohva. 284 00:22:07,909 --> 00:22:12,119 Miksi John menee  valkoisen yläluokan bileisiin? 285 00:22:12,205 --> 00:22:15,665 Onko hän joku pyrkyri? -Sama se. Sinun pitää tulla. 286 00:22:15,751 --> 00:22:20,921 Et voi elää leffaa Rakkaudessa  ja koripallossa, jos et tapaa Quincyä. 287 00:22:21,006 --> 00:22:22,416 Pitää vahtia lapsia. 288 00:22:22,507 --> 00:22:25,257 Eivät ne sinun ole. -Lopeta. 289 00:22:25,344 --> 00:22:29,354 He pyrkivät miekkailujoukkueeseen, joka saa kamat koululta. 290 00:22:29,931 --> 00:22:33,851 Outo valinta. -Se näyttää hyvältä hakemuksissa. 291 00:22:33,935 --> 00:22:38,065 Saimme täydet stipendit, mutta ilmoittautumismaksu pitää maksaa. 292 00:22:38,148 --> 00:22:42,528 Keräsin rahat. Ilmaista lastenhoitoa  kolme päivää viikossa. 293 00:22:42,611 --> 00:22:46,241 Olet selvästi ylpeä. -Totta hitossa. 294 00:22:46,323 --> 00:22:51,083 Saat velkasi anteeksi, jos hengataan. -En aio maksaa. 295 00:22:51,161 --> 00:22:54,711 Löit kättä päälle. -Dom sai kaikki rahani. 296 00:22:54,790 --> 00:22:59,670 Dom, sinä maksat. -Ei mitään todellisuudentajua. 297 00:22:59,753 --> 00:23:01,803 Hei. Reppu tänne. 298 00:23:01,880 --> 00:23:03,840 Ota ne! -Lopeta. 299 00:23:03,924 --> 00:23:06,434 Hän käski lopettaa. -En pyytänyt apua. 300 00:23:06,927 --> 00:23:09,507 Heitä ne. Anna rahat kaverilleni. 301 00:23:11,098 --> 00:23:13,098 Voi paska. -Joku tulee kohta. 302 00:23:13,183 --> 00:23:18,613 Älä sekaannu tähän. Tuolla on tärkeitä tavaroita. Ette saa... 303 00:23:22,609 --> 00:23:26,149 Pudotin yhden jutun porraskuiluun. -Me haetaan se. 304 00:23:26,238 --> 00:23:30,578 Puhuttelin teitä jo aiemmin tänään. -Anteeksi. Se oli leikkiä. 305 00:23:30,659 --> 00:23:33,039 Domin rahat vietiin. -Olet sivullinen. 306 00:23:33,120 --> 00:23:35,000 Onko sinulla housuja? 307 00:23:37,332 --> 00:23:39,422 Ovatko nuo ainoat vaatteesi? 308 00:23:39,501 --> 00:23:41,251 Ovat. -Miksi? 309 00:23:42,462 --> 00:23:47,972 Olin jumppatunnilla, kun... -Esittelet kehoasi millä vain tekosyyllä. 310 00:23:48,051 --> 00:23:51,181 Onko kellään vaatteita neiti Del Marcolle? 311 00:23:53,682 --> 00:23:54,522 Joey. 312 00:23:59,563 --> 00:24:03,073 Nuo varastivat Domin lompsan... -Eikä varastettu. 313 00:24:03,150 --> 00:24:07,450 ...ja joku räjäytti pommin, mutta paljaat sääreni ovat ongelma. 314 00:24:07,529 --> 00:24:11,579 En ryhdy poliittiseen väittelyyn näin traumaattisella hetkellä. 315 00:24:12,534 --> 00:24:16,624 Neiti Pierre? -Pojat hukkasivat lompakkoni. 316 00:24:17,497 --> 00:24:18,537 Se oli varkaus. 317 00:24:20,167 --> 00:24:25,377 Mennään etsimään sitä. Te pojat saatte rangaistuksenne. 318 00:24:40,770 --> 00:24:44,520 Tuo kiusaa minua aina. -Koska olet kovis. 319 00:24:45,025 --> 00:24:47,185 Mutta olen hyvä shakissa. 320 00:24:49,029 --> 00:24:52,069 Olen sijalla kuusi. Entä sinä? -134. 321 00:24:56,745 --> 00:24:59,655 Olet korkealla myös tällä listalla. 322 00:25:01,666 --> 00:25:05,546 Olet "pommipano".  Kaverimme ovat kusipäitä. 323 00:25:09,466 --> 00:25:12,586 Anteeksi. Tiedätkö, missä klitoris on? 324 00:25:13,303 --> 00:25:15,563 Tiedätkö, missä klitoris on? 325 00:25:16,348 --> 00:25:18,428 Tiedätkö, mikä klitoris on? 326 00:25:18,517 --> 00:25:22,227 Hei, poika. Kerro,  mitä tiedät naisen orgasmista. 327 00:25:22,687 --> 00:25:25,607 Kysyn, koska klitoris ei ole jalassani. 328 00:25:25,690 --> 00:25:28,940 Pyydän: älä sekoita sitä häpyhuuliini. 329 00:25:29,444 --> 00:25:33,114 Klitoris on kehoni  seksuaalisen stimulaation keskus. 330 00:25:33,532 --> 00:25:36,542 Klitoriksessa on 8 000 hermopäätettä, 331 00:25:36,618 --> 00:25:40,788 mutta taitamaton teinipoika on silti sitä herkempi. 332 00:25:41,748 --> 00:25:43,378 Se ei ollut vitsi. 333 00:25:44,918 --> 00:25:48,298 Odotan innolla koe-esiintymistäsi. -Sama täällä. 334 00:25:48,380 --> 00:25:54,090 Olet ohjaaja ja käsikirjoittaja. Kohtalo sulki meidät tähän luokkaan. 335 00:25:55,011 --> 00:25:59,811 Tämä näytelmä on ainoa asia, jota olen odottanut. 336 00:26:01,434 --> 00:26:03,274 Olitko mukana tässä? 337 00:26:06,147 --> 00:26:07,517 Mistä puhut? 338 00:26:07,857 --> 00:26:10,107 Olet pommipanojen listalla. 339 00:26:11,027 --> 00:26:15,027 Olet yksi koulun  50 pantavimmasta muijasta Instassa. 340 00:26:15,740 --> 00:26:17,080 Olet "JAP-pano". 341 00:26:19,244 --> 00:26:21,254 Siis japanilainenko? 342 00:26:22,706 --> 00:26:25,456 "Juutalais-aasialainen prinsessapano." 343 00:26:26,501 --> 00:26:28,711 Kuka tämän teki? -Uintijoukkue. 344 00:26:33,883 --> 00:26:36,803 Haluavatko ne siis panna minua? 345 00:26:37,637 --> 00:26:42,307 Millä kriteereillä pantavuus määritellään? Oletko sinä listalla? 346 00:26:51,192 --> 00:26:52,532 Löysit sen. 347 00:26:53,653 --> 00:26:58,163 Onko kaikki hyvin? -Rahat on viety. Löytyykö kahtasataa? 348 00:27:00,201 --> 00:27:02,871 Ei. -Tarvitsen rahat heti. 349 00:27:24,893 --> 00:27:27,693 GRAND ARMYN ISKU: RÄJÄHTIKÖ POMMI ETUAJASSA? 350 00:27:31,232 --> 00:27:34,192 TOR: JOKO NÄIT TÄMÄN?!?! 351 00:27:35,403 --> 00:27:36,993 Dom, katso. 352 00:27:37,864 --> 00:27:41,874 John häipyi juuri ennen räjähdystä. 353 00:27:42,410 --> 00:27:44,250 Hänestä ei ole kuultu. 354 00:27:46,706 --> 00:27:49,916 ONKO KUKAAN NÄHNYT JOHN ELLISIÄ? 355 00:27:50,001 --> 00:27:54,261 JOHN, JOS NÄET TÄMÄN,  MERKITSE OLEVASI TURVASSA!!! 356 00:27:57,842 --> 00:28:00,262 Neljä kuollutta, 19 loukkaantunutta. 357 00:28:08,812 --> 00:28:12,652 ISÄ: OLE KILTTI JA VASTAA. 358 00:28:12,732 --> 00:28:14,732 ODOTAN KADUNKULMASSA. VASTAA. 359 00:28:14,818 --> 00:28:16,988 Huomio, oppilaat ja henkilökunta. 360 00:28:17,362 --> 00:28:21,872 Kiitos kärsivällisyydestänne  tämän tragedian hetkellä. 361 00:28:21,991 --> 00:28:24,241 Tilannetta harkittuaan - 362 00:28:24,327 --> 00:28:29,207 NYPD:n terrorismiyksikkö  ja pelastushenkilöstö - 363 00:28:29,290 --> 00:28:32,210 ovat antaneet meille poistumisluvan. 364 00:28:32,711 --> 00:28:37,471 Terapiaa on tarjolla  lähipäivinä ja -viikkoina. 365 00:28:37,549 --> 00:28:40,049 Oikein turvallista kotimatkaa. 366 00:28:40,135 --> 00:28:42,845 Pitäkää huolta toisistanne. 367 00:28:42,929 --> 00:28:45,139 Nyt muuten painutaan vittuun. 368 00:29:06,786 --> 00:29:07,786 Herranen aika. 369 00:29:08,663 --> 00:29:11,043 Terve, bestis. -Terve. 370 00:29:12,125 --> 00:29:14,035 Tämä on helvetin hullua. 371 00:29:14,794 --> 00:29:17,964 Soititko äidille? -Soitin. Mennään. 372 00:29:18,047 --> 00:29:19,587 Pärjäätkö? -Entä itse? 373 00:29:19,674 --> 00:29:20,684 Voi taivas. 374 00:29:23,052 --> 00:29:24,222 Hitto vie. 375 00:29:32,228 --> 00:29:35,978 Olin älyttömän huolissani. Oletko kunnossa? 376 00:29:36,065 --> 00:29:39,735 Olen, äiti. Olihan se raju tilanne. 377 00:29:40,320 --> 00:29:42,240 Yksi poika koulusta on kateissa. 378 00:29:43,156 --> 00:29:47,196 Et tunne häntä. Hän on urheilija. -Onpa kamalaa. 379 00:29:47,285 --> 00:29:49,245 Onneksi olette kunnossa. 380 00:29:49,788 --> 00:29:54,458 Isäsi on kuulemma lähistöllä. Oletko jo lähellä tapaamispaikkaa? 381 00:29:54,542 --> 00:29:58,512 Anna ja Tim, hakeeko äitinne teidät? 382 00:29:58,588 --> 00:30:01,088 Tim tekstasi hänelle. Kävelemme kotiin. 383 00:30:01,591 --> 00:30:06,221 Saanko tulla kotiin tai mennä Annan luo? -Puhuimme tästä jo. 384 00:30:06,888 --> 00:30:12,768 Olen viestinyt isäsi kanssa koko päivän. Hän ajoi sinne asti ja odottaa sinua. 385 00:30:12,977 --> 00:30:16,857 En kestä sitä naista.  Hän käytännössä asuu siellä. 386 00:30:16,940 --> 00:30:20,740 Pakotatko minut sinne tällaisen päivän jälkeen? 387 00:30:20,819 --> 00:30:24,159 Isäsi on tosi huolissaan  ja haluaa nähdä sinua. 388 00:30:26,699 --> 00:30:28,739 Miksi olet hänen puolellaan? 389 00:30:28,827 --> 00:30:32,537 Hän kohtelee sinua kusipäisesti. -Lopeta, Jo. 390 00:30:33,081 --> 00:30:37,631 Tämä on isäsi viikonloppu. Jos vastustamme, syttyy sota. 391 00:30:37,710 --> 00:30:39,380 Tämä päivä on syvältä. 392 00:30:39,462 --> 00:30:41,592 Delaney, missä olet? -Täällä. 393 00:30:42,632 --> 00:30:48,512 Tule isän kanssa työpaikalleni.  Halaan sinua, ja voimme jutella. 394 00:30:49,097 --> 00:30:52,137 Annetaan olla. Olet rakas. Pitää mennä. 395 00:30:52,225 --> 00:30:56,145 Odota. -Tekstaan sinulle. Rakastan sinua. 396 00:30:57,230 --> 00:30:58,360 Mikä hätänä? 397 00:31:04,821 --> 00:31:10,121 Se Instagram-lista oli pelkkä vitsi. -Mitä? Ei tämä siitä johdu. 398 00:31:10,869 --> 00:31:12,909 Se lista oli silti loukkaava. 399 00:31:12,996 --> 00:31:15,916 Ja miksi vitussa en päässyt mukaan? 400 00:31:16,583 --> 00:31:18,883 Olet listalle liian hyvä. 401 00:31:18,960 --> 00:31:23,420 Lisäksi olet Timbon sisko. Hän olisi tappanut meidät. 402 00:31:24,090 --> 00:31:25,680 Tuhotkaa se lista. 403 00:31:27,051 --> 00:31:30,351 Perheeni on järkyttävä,  ja koko tämä päivä... 404 00:31:31,931 --> 00:31:33,471 Tämä on yhtä painajaista. 405 00:31:35,894 --> 00:31:40,064 Tule meille. -Menen tanssitunnille. Pitää relata. 406 00:31:41,441 --> 00:31:44,151 Niin. -Saat tämän takaisin. 407 00:31:45,236 --> 00:31:48,616 Anna se illalla. -Selvä. 408 00:31:50,074 --> 00:31:55,204 Kun olette valmiita, mennäänkö meille vetämään pohjat? 409 00:31:55,288 --> 00:31:56,498 Asiaa. 410 00:31:56,581 --> 00:32:00,841 Häivytään. Pitääkö nämä maksaa? -Joo. Mennään. 411 00:32:01,586 --> 00:32:02,586 Moi. 412 00:32:03,171 --> 00:32:06,301 Ei hän ole ihastunut sinuun. 413 00:33:22,834 --> 00:33:25,134 Yritä vain, vittupää. 414 00:33:25,712 --> 00:33:27,842 Olen pommipano, saatana. 415 00:33:27,922 --> 00:33:30,132 Panen sinut paskaksi! 416 00:33:31,050 --> 00:33:34,050 Leila. -Teorian mukaan isku epäonnistui. 417 00:33:34,554 --> 00:33:36,014 Tee on valmista. 418 00:33:37,223 --> 00:33:38,223 Kiitos. 419 00:33:38,850 --> 00:33:43,020 Kotitekoinen pommi räjähti  lähellä Grand Army Plazaa. 420 00:33:43,104 --> 00:33:46,484 Tekijän motiivia selvitetään vielä. 421 00:33:46,566 --> 00:33:50,896 Kyseessä oli 24-vuotias amerikkalaismies Queensistä. 422 00:33:51,863 --> 00:33:53,993 Pelottava juttu. 423 00:33:54,073 --> 00:33:56,413 Tutkijat ovat jo selvittäneet... 424 00:33:56,909 --> 00:34:00,539 Haluatko puhua siitä? -Puhuimme jo. 425 00:34:00,621 --> 00:34:05,961 Tekijä asui vanhempiensa kanssa ja poistui kotoaan noin klo 9.15. 426 00:34:06,044 --> 00:34:07,344 JUUTALAISTEN HISTORIA 427 00:34:07,420 --> 00:34:11,300 Turvakameroiden mukaan  hän meni seuraavaksi... 428 00:34:11,382 --> 00:34:13,762 Miksen käy juutalaista koulua? 429 00:34:17,305 --> 00:34:21,135 Emme ole uskonnollisia. -Entä kiinalainen koulu? 430 00:34:21,225 --> 00:34:25,305 Olit kiinnostuneempi  teatterista ja tanssista. 431 00:34:25,396 --> 00:34:29,026 Olisitte pakottaneet.  Pakotitte keramiikkakurssillekin. 432 00:34:31,194 --> 00:34:34,784 Onko jotain, mitä en tiedä itsestäni? -Mitä? 433 00:34:35,406 --> 00:34:39,486 Koulun kiinalaisten tyttöjen mielestä  en ole kiinalainen. 434 00:34:40,787 --> 00:34:45,207 Ei se mitään. Tapasin tänään kivoja tyyppejä. 435 00:34:45,291 --> 00:34:50,711 Milloin Rachel tulee tänne? -Haluamme sittenkin mennä bileisiin. 436 00:34:51,631 --> 00:34:56,011 Sopiiko se? -Päivä on ollut raskas. 437 00:34:56,094 --> 00:34:59,894 Koulutovereiden seura  tekisi minulle hyvää. 438 00:34:59,972 --> 00:35:03,022 Onko siellä vanhempia? -Ettekö luota minuun? 439 00:35:08,564 --> 00:35:12,784 En haluaisi tehdä tätä,  mutta on pakko. Onko se väärin? 440 00:35:13,903 --> 00:35:16,953 Älä ota tätä tavaksi. -En. 441 00:35:18,658 --> 00:35:21,738 Porukat tappaisivat minut. 442 00:35:22,870 --> 00:35:24,830 Kuvittele äitini ilme. 443 00:35:26,874 --> 00:35:31,424 Voinko auttaa, hyvät herrat? -Miten menee? 444 00:35:31,838 --> 00:35:35,928 Selvisittekö naarmuitta? -En sanoisi niinkään. 445 00:35:36,008 --> 00:35:39,928 Mutta fyysisiä vammoja ei tullut. -Luojan kiitos. 446 00:35:40,012 --> 00:35:44,022 Mitä tahdotte ostaa? -Tänään tulimme myymään. 447 00:35:48,563 --> 00:35:54,283 Charlie Parker, Happy Bird. Upea alkuperäiskappale. 448 00:35:54,360 --> 00:35:56,820 Se on huippukunnossa. -Ja tämäkin. 449 00:35:56,904 --> 00:36:00,784 Saako näistä noin 200? -Miksi juuri sen verran? 450 00:36:00,867 --> 00:36:06,207 Selvitimme levyjen arvon. -En voi ostaa niitä myyntihinnalla. 451 00:36:07,165 --> 00:36:08,615 Paljonko voit maksaa? 452 00:36:10,334 --> 00:36:14,844 Ovatko nämä vaarisi antamia levyjä? -Osa, mutta ei hän pahastu. 453 00:36:17,258 --> 00:36:21,468 Saatte näistä kolmesta satasen. 454 00:36:22,221 --> 00:36:25,731 Näitä kahta en anna teidän myydä. -Mikset? Ne ovat hyviä. 455 00:36:25,808 --> 00:36:29,808 Niin ovat.  Keräilijänä, ystävänä ja muusikkona - 456 00:36:29,896 --> 00:36:32,686 neuvon teitä säilyttämään ne. 457 00:36:41,199 --> 00:36:44,579 Nuo levyt ovat aarteita.  Kiitätte minua vielä. 458 00:36:45,036 --> 00:36:46,286 Kiitos paljon. 459 00:36:49,081 --> 00:36:50,831 Käyn vessassa. 460 00:36:53,836 --> 00:36:58,626 Tämä oli oikeastaan hyvä. Et saisi myydä rakkaita levyjäsi. 461 00:36:58,716 --> 00:36:59,626 Tervehdys. 462 00:37:00,426 --> 00:37:04,306 Mitä teet täällä, Eli? -Jay tekstasi, että haluatte ostaa. 463 00:37:04,388 --> 00:37:05,638 Terve. 464 00:37:05,723 --> 00:37:10,023 Rahat pitää säästää. -Tarvitsemme savut. Olen kireänä. 465 00:37:12,146 --> 00:37:13,896 Onko selvä? -Selvä. 466 00:37:13,981 --> 00:37:17,531 Makeat herkkupalat makeille pojille. 467 00:37:17,610 --> 00:37:21,860 Olet huippu. Kiitos, että tulit äkkiä. -Tämä on aina ilo. 468 00:37:21,948 --> 00:37:25,658 Kiitti. -Jatkan myyntikierrosta. 469 00:37:25,743 --> 00:37:27,333 Hyvää sapattia. 470 00:37:27,411 --> 00:37:30,121 Keräämme loput jotenkin. -Taatusti. 471 00:37:30,206 --> 00:37:32,116 ...seitsemän, kahdeksan. 472 00:37:32,500 --> 00:37:34,210 Liikettä! 473 00:37:34,293 --> 00:37:38,013 Liikettä rintaan! 474 00:37:38,381 --> 00:37:40,471 Antakaa mennä. 475 00:37:40,549 --> 00:37:43,469 Ollaan jo loppusuoralla. 476 00:37:43,552 --> 00:37:45,012 Hyvä. 477 00:37:47,556 --> 00:37:49,346 ...seitsemän, kahdeksan. 478 00:37:49,433 --> 00:37:54,233 Ope sanoi, että esittelet kroppaasi. -Vitut hänestä. 479 00:37:54,313 --> 00:37:57,283 Ja vielä millä tahansa tekosyyllä. 480 00:37:57,358 --> 00:37:59,318 Mitä vittua? -Saatanan ämmä. 481 00:38:00,236 --> 00:38:04,656 Maanantaina olen sotajalalla. -Ihme, ettet aloittanut tänään. 482 00:38:04,740 --> 00:38:05,950 Ei hän voinut. 483 00:38:06,993 --> 00:38:08,163 Oli pommipäivä. 484 00:38:14,667 --> 00:38:18,087 Oliko tämä pahin isku  New Yorkissa WTC:n jälkeen? 485 00:38:18,170 --> 00:38:22,340 Se oli West Side Highwayn tyyppi, joka ajoi autolla väkijoukkoon. 486 00:38:23,592 --> 00:38:25,512 Onkohan John Ellis kuollut? 487 00:38:28,889 --> 00:38:35,229 Voi taivas. Olen kamala,  mutta katsokaa tuonne. 488 00:38:35,313 --> 00:38:37,523 Leila! Unohdit puhelimesi. 489 00:38:38,858 --> 00:38:41,108 Ole kunnolla. -Voi taivas. 490 00:38:41,193 --> 00:38:44,363 Kuuma aasialainen ykkösluokkalainen. 491 00:38:45,114 --> 00:38:47,534 George! -Hän häipyi. 492 00:38:48,784 --> 00:38:51,704 Äiti toi hänet. -Söpöä. 493 00:38:53,289 --> 00:38:58,839 Painu vittuun mun kalun päältä Kumpihan on... 494 00:39:11,849 --> 00:39:14,849 Onko taiteeni vai ämmäni täydellisempi? 495 00:39:15,269 --> 00:39:18,359 Onko autoni vai kämppäni täydellisempi? 496 00:39:18,939 --> 00:39:22,149 Tää on avantgardea Kita irti mun kalusta 497 00:39:22,234 --> 00:39:24,034 Näytänkö ihan hyvältä? 498 00:39:24,111 --> 00:39:27,371 Näytät. Entä minä? -Kroppasi on upea. 499 00:39:29,492 --> 00:39:31,372 Täällä on varmasti vessa. 500 00:39:38,793 --> 00:39:41,343 Herranen aika! Anteeksi. 501 00:39:41,420 --> 00:39:42,760 Sid, olet täällä. 502 00:40:15,121 --> 00:40:15,961 Mikä hätänä? 503 00:40:19,917 --> 00:40:21,747 Emmekö ikinä harrasta seksiä? 504 00:40:31,929 --> 00:40:33,559 Iskun tekijä oli muslimi. 505 00:40:38,060 --> 00:40:39,650 Sinä et ole. 506 00:40:42,857 --> 00:40:44,067 Onko sillä väliä? 507 00:40:45,484 --> 00:40:46,784 Näytän silti tältä. 508 00:41:25,316 --> 00:41:27,186 En pysty. Lopettaisitko? 509 00:41:41,624 --> 00:41:43,924 Mikä meininki? 510 00:41:45,336 --> 00:41:47,836 Eikä! -John Ellis! 511 00:41:48,339 --> 00:41:52,469 Hukkasin reppuni, puhelimeni  ja kaiken siinä kaaoksessa. 512 00:41:52,551 --> 00:41:57,141 Juoksin vain henkeni edestä.  Ihan älytöntä. 513 00:42:05,689 --> 00:42:07,609 Tahdotteko tähän nakkeja? 514 00:42:16,825 --> 00:42:20,995 Tiedän, että olette pettyneitä. -Lupasit meille miekat. 515 00:42:21,580 --> 00:42:26,920 Saatte ne vielä. Hukkasin rahat, joten ette voi ilmoittautua. 516 00:42:28,337 --> 00:42:30,707 Tänään sattui pelottava juttu. 517 00:42:30,798 --> 00:42:34,128 Ihmisiä on ehkä kuollut.  Älkää valittako turhasta. 518 00:42:35,886 --> 00:42:38,466 Etsin teille harrastuksen kevääksi. 519 00:42:39,890 --> 00:42:41,680 Moi. -Otatko ruokaa? 520 00:42:41,767 --> 00:42:42,637 En. 521 00:42:46,981 --> 00:42:49,941 Me katsottiin sitä! -Älkää huutako. 522 00:42:58,951 --> 00:43:00,201 Ole hyvä. 523 00:43:00,619 --> 00:43:03,659 On kunnia palvella teitä,  teidän korkeutenne. 524 00:43:21,724 --> 00:43:24,314 Mitä vittua? -John tuli juuri. 525 00:43:24,393 --> 00:43:26,193 Älytöntä. 526 00:43:26,270 --> 00:43:30,360 Piristyitkö? Mika kertoi huolistasi. Kenet hakkaan puolestasi? 527 00:43:30,441 --> 00:43:32,111 Sieltä he tulevat. 528 00:43:33,694 --> 00:43:38,074 Emme päivällä ehtineet pyytää anteeksi. 529 00:43:38,157 --> 00:43:41,697 Olemme pahoillamme.  Maksamme velan maanantaina. 530 00:43:41,785 --> 00:43:46,665 Olet ihana ihminen, ja... -Hei, jotain rajaa. 531 00:43:56,216 --> 00:43:58,796 Toin sinulle lahjan. -Inhoan itseäni. 532 00:44:00,304 --> 00:44:04,144 Olet superihana. Anteeksi. 533 00:44:04,683 --> 00:44:07,773 Tuletko meille yöksi? Tuliko George äsken? 534 00:44:08,896 --> 00:44:10,266 No, tuliko? 535 00:44:11,398 --> 00:44:12,728 Onko George täällä? 536 00:44:36,048 --> 00:44:37,758 Haluan ehkä tatskan. 537 00:44:38,926 --> 00:44:40,676 Isäsi riemastuisi. 538 00:44:47,893 --> 00:44:50,853 Äitisi kertoi jo isällesi, että olet OK. 539 00:44:50,979 --> 00:44:53,859 Mutta tein isälle oharit. -Tiedän. 540 00:44:57,820 --> 00:44:59,450 Inhottava olo. 541 00:45:03,367 --> 00:45:07,117 On pakko tehdä jotain,  tai aivoni räjähtävät. 542 00:45:07,204 --> 00:45:10,124 Tehdään jotain. -Selvä. Mennään. 543 00:45:10,207 --> 00:45:12,457 Ota kännykkäsi. 544 00:45:19,341 --> 00:45:21,681 Nuo kaksi liimautuvat toisiinsa. 545 00:45:23,345 --> 00:45:26,635 Oletko ihan kunnossa? -Olen, olen. 546 00:45:28,016 --> 00:45:30,846 Kuunnelkaa! -Alas sieltä, Luke. 547 00:45:30,936 --> 00:45:33,896 Kohotetaan malja, kusipäät! 548 00:45:37,609 --> 00:45:39,859 Tule alas. -Me ei kuoltu tänään. 549 00:45:40,529 --> 00:45:42,409 Me selvittiin! 550 00:45:44,199 --> 00:45:50,369 Yksi itsemurhapommittaja  ei riitä pysäyttämään meitä. 551 00:45:50,456 --> 00:45:52,116 Tule alas sieltä. 552 00:46:02,009 --> 00:46:04,509 Mitä sinä teet? -Grace, lopeta. 553 00:46:06,388 --> 00:46:07,468 Voi taivas! 554 00:46:09,308 --> 00:46:12,098 JAP-pano tappoi kaverimme. 555 00:46:25,908 --> 00:46:27,618 Asiaa! 556 00:46:34,416 --> 00:46:38,456 Täydesti elävä ihminen muistaa myös oman arvonsa. 557 00:46:39,797 --> 00:46:42,757 Se edellyttää rohkeutta ja myötätuntoa. 558 00:46:44,051 --> 00:46:46,391 Kun aamulla heräät, ajattele: 559 00:46:46,804 --> 00:46:50,314 "Mitä saankin tehtyä  ja mitä jääkin tekemättä, 560 00:46:51,850 --> 00:46:53,190 minä riitän." 561 00:46:54,061 --> 00:46:56,311 Yöpuulle käydessäsi ajattele: 562 00:46:56,730 --> 00:47:00,980 "Olen epätäydellinen ja haavoittuva  ja pelkään joskus. 563 00:47:01,902 --> 00:47:03,992 Se ei muuta sitä tosiasiaa, 564 00:47:04,112 --> 00:47:07,202 että olen myös urhea  ja rakkauden arvoinen." 565 00:47:20,504 --> 00:47:22,174 Sori! 566 00:47:22,923 --> 00:47:24,383 Tule jo. 567 00:48:41,960 --> 00:48:48,930 AION OPETTAA SINULLE ASIOITA, 568 00:48:49,009 --> 00:48:55,929 JOITA ET IKINÄ UNOHDA. 569 00:50:40,120 --> 00:50:42,040 Tekstitys: Anne Aho