1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:17,964 --> 00:01:20,284 (MALICIA) "One day, when he was naughty, 4 00:01:20,364 --> 00:01:24,324 Mr Bunnsy looked over the hedge into Farmer Fred's field 5 00:01:24,404 --> 00:01:27,844 and it was full of green lettuces." 6 00:01:28,244 --> 00:01:32,284 "Mr Bunnsy, however, was not full of lettuces." 7 00:01:32,364 --> 00:01:34,884 "This did not seem fair." 8 00:01:34,964 --> 00:01:37,124 Not fair at all! 9 00:01:37,444 --> 00:01:39,764 So, there you go. Those are the opening words 10 00:01:39,844 --> 00:01:42,724 to Mr Bunnsy Has An Adventure. 11 00:01:42,964 --> 00:01:45,924 But that is not the story you will see. 12 00:01:46,004 --> 00:01:50,164 This, what you're watching right now, is called a framing device, 13 00:01:50,244 --> 00:01:53,004 a story that wraps around the main story 14 00:01:53,084 --> 00:01:55,764 like a warm blanket around a baby. 15 00:01:56,564 --> 00:01:58,204 Steady there. Right! 16 00:01:58,284 --> 00:02:00,764 Now, we have to get your story started. 17 00:02:00,844 --> 00:02:04,644 And it's not about cute rabbits wearing clothes. Not at all! 18 00:02:04,724 --> 00:02:05,604 In fact, 19 00:02:06,524 --> 00:02:07,644 your story 20 00:02:08,164 --> 00:02:10,564 is all about... 21 00:02:10,644 --> 00:02:12,444 Rats! - (SCREAMING) 22 00:02:12,524 --> 00:02:14,524 You've got... 23 00:02:14,604 --> 00:02:16,164 ...r-r-rats! 24 00:02:16,244 --> 00:02:18,164 Rats! 25 00:02:18,244 --> 00:02:20,124 ♪ Twitching noses, cunning faces 26 00:02:20,204 --> 00:02:21,844 ♪ Hiding in the strangest places 27 00:02:21,924 --> 00:02:23,764 ♪ Always gnawing, clawing, peeking 28 00:02:23,844 --> 00:02:25,724 ♪ Climbing, jumping, squealing, squeaking 29 00:02:25,804 --> 00:02:27,884 Agh! 30 00:02:27,964 --> 00:02:29,164 Cluck! Cluck! 31 00:02:29,244 --> 00:02:30,964 ♪ Greedy for your precious treat 32 00:02:31,044 --> 00:02:32,884 ♪ They lick the crumbs from off their feet 33 00:02:32,964 --> 00:02:34,804 ♪ They undermine your soil and ground 34 00:02:34,884 --> 00:02:36,604 ♪ Try to catch them, can't be found! 35 00:02:36,684 --> 00:02:39,284 Hey, that cat can talk! 36 00:02:40,084 --> 00:02:41,804 Rats! 37 00:02:42,124 --> 00:02:44,644 You've... got... rats! 38 00:02:44,724 --> 00:02:47,524 Rats! Raaaats! 39 00:02:47,604 --> 00:02:49,124 ♪ Nibbling here, napping there 40 00:02:49,204 --> 00:02:51,084 ♪ They widdle on your tableware 41 00:02:51,164 --> 00:02:53,244 ♪ You try to poison, trap and shoot them 42 00:02:53,324 --> 00:02:55,444 ♪ Race and chase and stomp and boot them 43 00:02:55,524 --> 00:02:57,524 ♪ They leap with marvellous agility 44 00:02:57,604 --> 00:03:00,484 ♪ No beast can match their sheer... 45 00:03:00,564 --> 00:03:02,524 Er... Erm... 46 00:03:02,604 --> 00:03:04,884 ...adaptability? - (CHICKEN CLUCKS) 47 00:03:05,884 --> 00:03:09,564 ♪ Rats! Rats! - ♪ You've got multiplying rats! 48 00:03:09,644 --> 00:03:10,724 ♪ You've... - ♪ You've... 49 00:03:10,804 --> 00:03:12,604 ♪ Got rats! - ♪ Got rats! 50 00:03:12,884 --> 00:03:14,324 ♪ Rats! ♪ 51 00:03:18,844 --> 00:03:20,484 There really aren't all that many. 52 00:03:20,564 --> 00:03:23,644 You don't need many rats for a plague, not if they know their business. 53 00:03:23,724 --> 00:03:27,004 One rat taking a bath in fresh cream and widdling in the flour? 54 00:03:27,084 --> 00:03:30,964 Could be a plague all by himself! - (WOMAN SCREAMS) 55 00:03:31,044 --> 00:03:33,044 A plague? - We're doomed! 56 00:03:33,124 --> 00:03:35,884 I suppose you want us to pay you to get rid of them! 57 00:03:36,204 --> 00:03:39,524 Me? Just one lone cat? Against all that? 58 00:03:39,604 --> 00:03:41,524 (COUGHING) 59 00:03:41,604 --> 00:03:44,324 Well, I am good, it's true, but no, no, no, no, 60 00:03:44,404 --> 00:03:45,764 one cat will never do. 61 00:03:45,844 --> 00:03:47,804 Oh, what, then? What? 62 00:03:48,204 --> 00:03:49,844 You need... 63 00:03:49,924 --> 00:03:51,604 ...the Piper. 64 00:03:52,204 --> 00:03:55,084 (PIPER PLAYS MESMERIC TUNE) 65 00:03:55,524 --> 00:03:57,124 (ALL GASP) 66 00:04:02,044 --> 00:04:05,404 That's not the Pied Piper! Hm! Not the real one, anyway. 67 00:04:09,124 --> 00:04:13,124 Your saviour has arrived. Come on, pony up! 68 00:04:18,724 --> 00:04:21,164 Oh, it's working! 69 00:04:21,244 --> 00:04:23,964 Yes! - (AWED LAUGHTER) 70 00:04:24,364 --> 00:04:26,044 (MAN) They're leaving! They're leaving! 71 00:04:44,484 --> 00:04:46,444 Whoaaa! 72 00:04:47,124 --> 00:04:48,924 Ahhh... - (SPLASH!) 73 00:04:52,244 --> 00:04:55,764 (CHEERING) - (WOMAN) Yay! No more rats! 74 00:04:55,844 --> 00:04:58,324 No more rats! Whoo! 75 00:04:58,404 --> 00:05:02,284 Hey! Where did the talking cat go? - (ALL MURMUR) 76 00:05:02,364 --> 00:05:04,684 (ALL GASP) 77 00:05:08,564 --> 00:05:10,204 (RATS COUGH & SPLUTTER) 78 00:05:10,284 --> 00:05:12,724 Whose brilliant idea was the cliff? 79 00:05:13,644 --> 00:05:17,084 The swimming and the water - pfft! - up my nose? 80 00:05:17,164 --> 00:05:19,004 Sorry! Sorry! 81 00:05:19,084 --> 00:05:20,884 That was me! Whoa! 82 00:05:22,444 --> 00:05:25,604 The idea just kind of hit me and I ran with it! 83 00:05:28,644 --> 00:05:30,484 Ah, that was fun! 84 00:05:30,564 --> 00:05:34,724 Let's do it again! - Ooh! It did provide dramatic flair! 85 00:05:34,804 --> 00:05:37,324 A climactic end to the affair! 86 00:05:39,044 --> 00:05:41,364 Yo, yo! Who thinks Keith here 87 00:05:41,444 --> 00:05:43,284 needs to go for a little swim himself? 88 00:05:43,684 --> 00:05:45,324 All in favour? - (ALL) Aye! 89 00:05:46,004 --> 00:05:47,124 (LAUGHS WEAKLY) 90 00:05:47,484 --> 00:05:49,484 Well, that went well! 91 00:05:49,564 --> 00:05:52,324 Says the cat who's perfectly dry. 92 00:05:52,404 --> 00:05:54,764 (JINGLES COINS) - But look! Cash! Money! 93 00:05:54,844 --> 00:05:56,324 (PEACHES) Ahem-hem! 94 00:05:56,484 --> 00:05:58,604 That sound always spells trouble. 95 00:05:59,964 --> 00:06:02,044 Ahem! Morris... 96 00:06:02,124 --> 00:06:05,444 Peaches, Peaches... How many times? It's "Maurice"! 97 00:06:05,524 --> 00:06:06,924 "Mauriiice." 98 00:06:07,524 --> 00:06:09,284 All right, fine, out with it. 99 00:06:09,364 --> 00:06:13,924 Well, Morris, Dangerous Beans thinks we shouldn't live by trickery. 100 00:06:14,004 --> 00:06:16,764 Oh? Is that what Dangerous Beans thinks? 101 00:06:16,844 --> 00:06:17,844 You know, some think 102 00:06:17,924 --> 00:06:22,284 there's a good deal too much thinking going on, and I think I agree. 103 00:06:22,364 --> 00:06:24,124 (DANGEROUS BEANS) Peaches is right. 104 00:06:24,204 --> 00:06:26,764 (GENTLE MUSIC) 105 00:06:26,844 --> 00:06:30,124 With our newfound intelligence comes a conscience. 106 00:06:30,404 --> 00:06:34,244 We must ask, "Is it right to trick people?" 107 00:06:34,324 --> 00:06:38,204 But trickery is what humans are all about! 108 00:06:38,284 --> 00:06:40,124 They're so keen on tricking each other, 109 00:06:40,204 --> 00:06:42,524 they elect governments to do it for them! 110 00:06:42,604 --> 00:06:47,284 But does it feel right? - Ahem! What Dangerous Beans means is, 111 00:06:47,364 --> 00:06:50,284 do we really need to keep doing this? 112 00:06:50,524 --> 00:06:52,924 "Doing this"? Well, of course, no! 113 00:06:53,084 --> 00:06:56,724 In fact, I don't have to be here at all! I'm a cat, right? 114 00:06:56,804 --> 00:07:00,764 There's no end of things I could be doing, because people like cats. 115 00:07:01,084 --> 00:07:05,924 Instead, I choose to help a bunch of ungrateful rodents 116 00:07:06,004 --> 00:07:10,084 who are not exactly number one favourites with humans. Right? 117 00:07:10,164 --> 00:07:11,844 But if I may remind you, 118 00:07:11,924 --> 00:07:17,124 you were the ones who wanted to find the island paradise. 119 00:07:17,204 --> 00:07:20,124 (ALL GASP) - Paradise... 120 00:07:20,604 --> 00:07:23,204 Bring forth the sacred book. 121 00:07:24,284 --> 00:07:25,764 Hey, hey, Keith! - Hm? 122 00:07:25,844 --> 00:07:29,044 The sacred book! - Oh, yes, yes! Er... Ahem! 123 00:07:29,124 --> 00:07:31,764 There you go. - (ALL MURMUR IN AWE) 124 00:07:35,764 --> 00:07:38,444 Ah, this is where we're headed! 125 00:07:38,524 --> 00:07:40,084 An ideal land, 126 00:07:40,164 --> 00:07:42,084 where animals talk 127 00:07:42,164 --> 00:07:46,124 and live side-by-side with people in peace! 128 00:07:46,404 --> 00:07:48,764 Oh, look! Animals wearing clothes. 129 00:07:48,964 --> 00:07:53,244 A rabbit who walks on his hind legs and wears a blue suit. 130 00:07:53,324 --> 00:07:54,964 And there's a rat called Rupert 131 00:07:55,044 --> 00:07:57,444 and a stoat who goes by the name of Howard. 132 00:07:57,524 --> 00:07:59,724 And Olly the Snake is a bit of a rascal, 133 00:07:59,804 --> 00:08:02,884 but don't worry, nothing truly bad ever happens there! 134 00:08:02,964 --> 00:08:05,284 It is paradise! 135 00:08:05,364 --> 00:08:08,124 (ALL GASP) - In the land of Mr Bunnsy, 136 00:08:08,204 --> 00:08:11,964 there are no poisons, there are no traps! 137 00:08:12,204 --> 00:08:15,004 None of the animals eats any of the others. 138 00:08:15,084 --> 00:08:17,284 It is paradise. 139 00:08:17,884 --> 00:08:21,204 We must find this place. - Exactly! 140 00:08:21,284 --> 00:08:23,284 You've been there, right, Morris? 141 00:08:23,364 --> 00:08:26,204 Me? The Amazing Maurice? 142 00:08:26,724 --> 00:08:30,404 Er, no, not personally, no. But I've spoken to many oats who have. 143 00:08:30,484 --> 00:08:35,924 As we all know, it's an island. A beautiful faraway island. 144 00:08:36,564 --> 00:08:39,764 And to get to the island, we need what? Boats. Right? 145 00:08:39,844 --> 00:08:42,804 And to get boats, we need what? Money. Right? 146 00:08:42,884 --> 00:08:45,764 We have to keep making money. Understand? 147 00:08:46,284 --> 00:08:47,284 (GULPS) 148 00:08:47,804 --> 00:08:49,724 Fine. That's settled, then. 149 00:08:50,484 --> 00:08:51,964 Keith, let's go. - Oh! 150 00:08:52,044 --> 00:08:54,324 Our next target is this way. - OK, coming! 151 00:08:54,564 --> 00:08:55,804 Oof! 152 00:09:01,564 --> 00:09:04,684 (SIGHS) Perhaps... one more town. 153 00:09:04,764 --> 00:09:06,804 (ALL) Yay! 154 00:09:06,884 --> 00:09:09,284 (JOLLY FLUTE MUSIC) 155 00:09:15,004 --> 00:09:19,444 (MALICIA) Now, in fact, Morris was lying. 156 00:09:19,804 --> 00:09:22,324 That's the beauty of the framing device, see? 157 00:09:22,404 --> 00:09:25,684 I get to tell you stuff about this story you wouldn't otherwise know. 158 00:09:25,764 --> 00:09:29,084 Like, I can tell you that Morris never spoke to other oats 159 00:09:29,164 --> 00:09:31,924 because no other cat could speak back. 160 00:09:32,644 --> 00:09:34,324 Morris was as unique as the rats! 161 00:09:34,444 --> 00:09:38,004 He knew money was important, so he lied to the rats to make more of it. 162 00:09:38,084 --> 00:09:41,044 In truth, he was building himself a nest egg 163 00:09:41,124 --> 00:09:45,444 so he could make good on his deluxe retirement plan. 164 00:09:45,524 --> 00:09:49,124 And now you know Mr Bunnsy is important to the story of The Amazing Maurice 165 00:09:49,204 --> 00:09:51,964 because the rats believe he is real. 166 00:09:52,044 --> 00:09:55,964 They think they can find a land where all the animals talk 167 00:09:56,044 --> 00:09:58,204 and live happily ever after. 168 00:09:59,044 --> 00:10:01,724 "Farmer Fred opened his door 169 00:10:01,804 --> 00:10:06,724 and saw all the animals of Furry Bottom waiting for him." 170 00:10:06,804 --> 00:10:10,604 'We can't find Mr Bunnsy! ' ..they cried. 171 00:10:11,364 --> 00:10:12,564 If that sounds ominous 172 00:10:12,644 --> 00:10:16,124 it's because it's called foreshadowing. 173 00:10:16,564 --> 00:10:18,484 Which is kind of a promise to you, 174 00:10:18,564 --> 00:10:21,164 letting you know that if you keep with the story, 175 00:10:21,244 --> 00:10:23,204 it's going to get... 176 00:10:24,164 --> 00:10:27,564 ...ugly. Really ugly! 177 00:10:28,484 --> 00:10:31,204 (MAYOR) You, my dear fellows, are the best rat catchers around 178 00:10:31,284 --> 00:10:33,604 and you've done a great job, of course you have. 179 00:10:33,684 --> 00:10:36,284 There are no rats anywhere in the town! 180 00:10:36,364 --> 00:10:38,164 Thank you, Mr Mayor! 181 00:10:38,564 --> 00:10:40,124 That we can see. 182 00:10:41,164 --> 00:10:43,324 Er, what's that? - It's just that, 183 00:10:43,404 --> 00:10:46,364 well, the food in the town continues to... 184 00:10:46,444 --> 00:10:47,564 ...disappear! 185 00:10:48,364 --> 00:10:49,764 It's just... 186 00:10:49,884 --> 00:10:50,924 ...gone. - Huh? 187 00:10:51,564 --> 00:10:52,924 (MAYOR) Poof! - Uh?! 188 00:10:54,284 --> 00:10:55,604 (SIGHS) 189 00:10:55,684 --> 00:10:58,564 (BELLY GARGLES & RUMBLES) 190 00:10:59,204 --> 00:11:01,644 We are in the midst of a famine! 191 00:11:02,604 --> 00:11:06,764 What are you trying to say? Or, in fact, saying? 192 00:11:06,844 --> 00:11:10,084 What I am trying to say, or at least imply, strongly, 193 00:11:10,164 --> 00:11:13,164 is that there must be a connection! 194 00:11:14,844 --> 00:11:16,364 Connection? 195 00:11:16,444 --> 00:11:18,484 The rats? The food? 196 00:11:18,564 --> 00:11:21,484 It's rather strange, isn't it? 197 00:11:22,444 --> 00:11:27,124 Talking of strange, that, er, new fellow in town, your employer, 198 00:11:27,204 --> 00:11:28,564 what's his name, it's, er...? 199 00:11:28,644 --> 00:11:30,284 Boss Man. - Boss Man. 200 00:11:30,364 --> 00:11:33,244 (LOUD RUSTLING) Yes, yes, yes. Well, with all those clothes 201 00:11:33,324 --> 00:11:35,924 and that scarf and the hat, I-I can't really see him, 202 00:11:36,004 --> 00:11:38,604 you know, your boss, I mean. (CHUCKLES) 203 00:11:39,204 --> 00:11:41,804 Strange, you say? 204 00:11:41,884 --> 00:11:43,244 Er, not that strange! 205 00:11:43,324 --> 00:11:45,884 Have you considered 206 00:11:45,964 --> 00:11:48,644 that what you have here, 207 00:11:48,724 --> 00:11:51,204 with the missing food, 208 00:11:52,044 --> 00:11:55,804 is a mystery? - Mystery! Oh, yes! That's correct! 209 00:11:55,884 --> 00:11:59,564 And with the rats gone, none to be found, 210 00:11:59,644 --> 00:12:02,644 that factor is simply... 211 00:12:03,324 --> 00:12:04,724 ...unrelated. 212 00:12:05,124 --> 00:12:07,324 Unrelated! (LAUGHS WEAKLY) 213 00:12:08,404 --> 00:12:10,724 Mm-hm. 214 00:12:11,124 --> 00:12:12,724 (SHUDDERS) 215 00:12:12,804 --> 00:12:15,324 Always nice to do business with you, 216 00:12:15,404 --> 00:12:16,684 Mr Mayor! 217 00:12:20,524 --> 00:12:22,884 (GIRL) Mum? - What is it, love? 218 00:12:22,964 --> 00:12:25,124 I'm hungry! 219 00:12:25,204 --> 00:12:28,524 How about we pick leaves from the ground and make leaf sandwiches? 220 00:12:28,604 --> 00:12:32,364 With no bread. Just leaves. And imaginary jam. 221 00:12:32,444 --> 00:12:34,404 (GIRL WAILS) 222 00:12:40,444 --> 00:12:42,644 Stay low. Quiet as mice. 223 00:12:52,164 --> 00:12:53,924 Remember, this is a new town. 224 00:12:54,204 --> 00:12:56,484 There's bound to be new traps and poisons. 225 00:12:57,004 --> 00:12:59,364 (GRUNTS & GROANS) 226 00:13:00,044 --> 00:13:01,524 Allow me. 227 00:13:02,364 --> 00:13:06,444 Why do we wear clothes? It makes no... sense! 228 00:13:07,564 --> 00:13:11,004 Unless we're on stage! (HUMS TUNE) 229 00:13:11,084 --> 00:13:14,004 Dangerous Beans says it's civilized. 230 00:13:14,084 --> 00:13:15,924 And the concept of the belt is worthy. 231 00:13:16,364 --> 00:13:18,444 You never know what you're going to need next. 232 00:13:18,884 --> 00:13:20,084 Move on! 233 00:13:25,004 --> 00:13:27,284 All right, let's stop here! 234 00:13:29,924 --> 00:13:34,084 Number Three Platoon - In-Brine, Sell-By, Sardines and Delicious, 235 00:13:34,164 --> 00:13:35,604 you're on widdling duty. 236 00:13:35,684 --> 00:13:38,084 Go to it! If I don't hear ladies screaming 237 00:13:38,164 --> 00:13:40,804 and running out of their kitchens within ten minutes, 238 00:13:41,324 --> 00:13:43,404 then you're not the rats I think you are. 239 00:13:43,484 --> 00:13:46,284 Ahem. Number Two Platoon - Big Savings, Best Before, 240 00:13:46,364 --> 00:13:48,244 Special Offer and Do Not Enter, 241 00:13:48,324 --> 00:13:49,924 you're on trap disposal. 242 00:13:50,324 --> 00:13:53,244 Use caution. Never rush, never run. 243 00:13:53,324 --> 00:13:55,884 We don't want to be like the first mouse, eh? - (ALL) No! 244 00:13:55,964 --> 00:13:58,484 Right! What mouse do we want to be like? 245 00:13:58,564 --> 00:13:59,564 (ALL) The second mouse! 246 00:13:59,644 --> 00:14:00,804 Because? 247 00:14:00,884 --> 00:14:03,124 (ALL) Because the second mouse gets the cheese! 248 00:14:04,404 --> 00:14:05,684 You have a question? 249 00:14:05,764 --> 00:14:10,004 Er, what does the first mouse get? - (ALL GASP) 250 00:14:10,924 --> 00:14:14,004 (SLOW DRUMBEAT) 251 00:14:14,084 --> 00:14:16,684 (RATS MURMUR) 252 00:14:22,284 --> 00:14:23,764 (GULPS) 253 00:14:26,644 --> 00:14:29,004 The trap. See? 254 00:14:29,084 --> 00:14:33,044 And then the Bone Rat comes for ya! 255 00:14:33,804 --> 00:14:36,404 The Bone... (VOICE QUIVERS).. Rat? 256 00:14:36,484 --> 00:14:38,244 Mm-mm. 257 00:14:39,004 --> 00:14:40,764 All right! Go! Go! Go! 258 00:14:41,084 --> 00:14:43,324 Keith and Maurice will be in position soon. 259 00:14:43,404 --> 00:14:46,884 (RAT SCURRIES) - You know what worries me, Dangerous Beans? 260 00:14:46,964 --> 00:14:49,764 What is it that worries you, Darktan? 261 00:14:49,844 --> 00:14:53,004 There aren't any local rats here. Normal rats, you know? 262 00:14:53,084 --> 00:14:56,164 Rat tunnels? Yeah. Rat droppings? In abundance! 263 00:14:56,244 --> 00:14:57,924 But we've seen no actual rats. 264 00:14:58,004 --> 00:14:59,924 A town like this should be full of 'em. 265 00:15:00,004 --> 00:15:01,684 Hm. It smells, doesn't it? 266 00:15:01,764 --> 00:15:04,644 Yeah. It smells. 267 00:15:05,284 --> 00:15:07,004 It smells like a... 268 00:15:10,044 --> 00:15:11,604 A mystery. 269 00:15:20,764 --> 00:15:23,764 Hm. It's still all quiet. 270 00:15:23,844 --> 00:15:26,964 Sounds like the lads didn't start their plague show yet. 271 00:15:32,364 --> 00:15:35,844 (KEITH) 50 cents for every dead rat? 272 00:15:37,684 --> 00:15:39,484 They seem serious. 273 00:15:39,564 --> 00:15:43,604 50 cents! Huh! Must be a rich town. 274 00:15:43,684 --> 00:15:46,884 That's good. That's very good. It means more money for me. Oh! 275 00:15:47,284 --> 00:15:51,364 For us! For us, of course! (CHUCKLES) 276 00:15:54,524 --> 00:15:58,684 Yeah, looks like a town with opportunities. 277 00:16:00,244 --> 00:16:01,804 But have you noticed... 278 00:16:02,124 --> 00:16:03,804 ...there's no food?! 279 00:16:03,884 --> 00:16:07,924 That is odd! For a market town. - Yeah. Especially when you're hungry. 280 00:16:08,924 --> 00:16:11,804 Which is my way of saying, "I'm really hungry!" 281 00:16:11,884 --> 00:16:14,884 Oh, look, this one's open! Ahem! 282 00:16:14,964 --> 00:16:16,684 Good day to you, sir! 283 00:16:16,764 --> 00:16:19,244 We're looking for... food? 284 00:16:19,324 --> 00:16:22,124 Yes, well, there you go. Right under your nose. 285 00:16:22,604 --> 00:16:25,564 Oh. Well, I guess, erm, how much for the... 286 00:16:25,644 --> 00:16:26,724 Too late. - Huh? 287 00:16:26,804 --> 00:16:27,644 It's gone. 288 00:16:27,724 --> 00:16:29,764 No, but we're very... - And now we're closed. Sorry! 289 00:16:30,924 --> 00:16:32,444 Have a nice day! 290 00:16:32,524 --> 00:16:35,524 Maurice, what... What do you think? Maurice? 291 00:16:36,604 --> 00:16:37,724 (GASPS) Maurice! 292 00:16:42,044 --> 00:16:43,484 Maurice? 293 00:16:45,524 --> 00:16:46,564 Maurice? 294 00:16:46,644 --> 00:16:48,364 Agh! Oof! 295 00:16:48,444 --> 00:16:51,564 It has everything you would traditionally want in a kitchen, 296 00:16:51,644 --> 00:16:53,004 except for something to eat. 297 00:16:53,284 --> 00:16:56,484 Maurice, please, let's go, before someone... 298 00:16:56,564 --> 00:16:59,524 Quick, scratch me on the head! There's a girl looking at us. 299 00:17:03,444 --> 00:17:04,644 What? 300 00:17:04,724 --> 00:17:08,564 Who's to say a narrator can't also appear in the story she's telling? 301 00:17:08,844 --> 00:17:10,844 Did that cat just say something? 302 00:17:10,924 --> 00:17:14,364 Huh? Cats can't talk! Everybody knows that. 303 00:17:14,444 --> 00:17:16,764 Ah, I get it. You brought the cat here 304 00:17:16,844 --> 00:17:19,444 because you know there's a terrible famine and you're going to sell it. 305 00:17:19,524 --> 00:17:21,524 There's at least two good meals on those bones. 306 00:17:21,604 --> 00:17:23,884 What? You eat cats here? 307 00:17:23,964 --> 00:17:25,244 Ha! Got you! 308 00:17:25,324 --> 00:17:27,404 Yep, she got ya. - Mm. 309 00:17:27,484 --> 00:17:30,044 Right, well, there's some milk that's not gone hard yet, 310 00:17:30,124 --> 00:17:32,484 and a couple of fish heads. That will have to do. 311 00:17:32,564 --> 00:17:34,684 Do? That will be ideal! 312 00:17:34,764 --> 00:17:37,364 But maybe we shouldn't eat your food if there is so little? 313 00:17:37,804 --> 00:17:40,644 No, no, no. My father, who happens to be the mayor, by the way, 314 00:17:40,724 --> 00:17:42,404 says we need to be hospitable. 315 00:17:42,484 --> 00:17:43,964 So tell me your name. 316 00:17:44,324 --> 00:17:45,324 Er, Keith. 317 00:17:45,404 --> 00:17:48,804 Oh, that won't do! No hint of mystery. 318 00:17:48,884 --> 00:17:50,924 It just hints of... Keith! 319 00:17:51,004 --> 00:17:54,124 Are you sure that's your real name? - I don't know. I'm an orphan. 320 00:17:54,204 --> 00:17:57,724 Ah, yeah! Mm! That's more like it. A mysterious past. 321 00:17:57,804 --> 00:17:59,684 You were stolen at birth, I expect. 322 00:17:59,764 --> 00:18:03,164 You're probably the rightful king of some distant country 323 00:18:03,244 --> 00:18:05,604 and they found someone who looked like you and did a swap! 324 00:18:05,684 --> 00:18:08,764 In that case, you'll have a magic sword, 325 00:18:08,844 --> 00:18:11,564 only it won't look magic, you see, until it's time for you 326 00:18:11,644 --> 00:18:14,124 to manifest your destiny! 327 00:18:14,204 --> 00:18:17,884 You were probably found on a doorstep. - Er, actually a hay cart. 328 00:18:17,964 --> 00:18:22,324 Just as good! Hey, it's customary when somebody asks your name 329 00:18:22,404 --> 00:18:25,964 to reciprocate and ask them theirs. 330 00:18:26,044 --> 00:18:26,924 (SPLAT!) 331 00:18:27,364 --> 00:18:29,484 I'm Malicia Grim, by the way. 332 00:18:29,564 --> 00:18:32,484 (KEITH) Er... Hello, erm, Malicia. 333 00:18:32,564 --> 00:18:35,604 - Nice, erm, to... (STAMMERS) - No! Sardines! Back! 334 00:18:37,084 --> 00:18:38,764 (SHRIEKS) A rat! 335 00:18:39,324 --> 00:18:43,084 (HUMS TUNE NERVOUSLY) 336 00:18:43,164 --> 00:18:46,044 Sardines, no! Easy on the tap dancing! 337 00:18:46,124 --> 00:18:47,684 (SARDINES) Sorry! I've just got these... 338 00:18:47,764 --> 00:18:49,684 ...d-dancing feet! 339 00:18:49,764 --> 00:18:51,284 Whoa! - Ugh! 340 00:18:51,364 --> 00:18:52,724 (TREMBLES) 341 00:18:53,324 --> 00:18:58,484 All right. I think it goes like this... 342 00:18:58,564 --> 00:19:03,124 This rat is clearly a magical rat. I bet he's not the only one. 343 00:19:03,204 --> 00:19:05,844 Born that way, or something happened to him, or them, 344 00:19:05,924 --> 00:19:09,204 and now they're quite intelligent, despite the tap dancing. 345 00:19:09,524 --> 00:19:13,364 And the cat is friends with you... so why would rats and a oat be friends? 346 00:19:13,444 --> 00:19:16,804 There must be some kind of an arrangement. No, don't tell me! 347 00:19:16,884 --> 00:19:19,364 I shouldn't think anyone ever has to tell you anything. 348 00:19:19,444 --> 00:19:22,124 It's something to do with plagues of rats, right? 349 00:19:22,204 --> 00:19:25,124 All those towns we've heard about? You got together with Keith here 350 00:19:25,204 --> 00:19:28,684 and you go from town to town pretending to BE a plague of rats, 351 00:19:28,764 --> 00:19:33,004 and Keith pretends to be a pied piper, and they all follow him out 352 00:19:33,084 --> 00:19:35,724 and you make loads of cash, right? 353 00:19:35,804 --> 00:19:38,404 It's all a big swindle! 354 00:19:39,844 --> 00:19:42,964 She's got us bang to rights, boss. 355 00:19:43,044 --> 00:19:45,004 You won't tell on us, will you? - Ha! 356 00:19:45,084 --> 00:19:48,084 A talking cat and a talking, tap-dancing rat? 357 00:19:48,164 --> 00:19:50,204 They'll think I'm making up stories again 358 00:19:50,284 --> 00:19:52,204 and I'll be locked out of my room as punishment. 359 00:19:52,284 --> 00:19:53,684 Locked out? 360 00:19:54,044 --> 00:19:58,044 So I can't get to my books. It might not be obvious, but I read a lot. 361 00:19:58,124 --> 00:20:00,364 My father says, "Too much!" 362 00:20:00,724 --> 00:20:01,604 (ALL) Ah! 363 00:20:01,684 --> 00:20:05,084 So, here's the question - how did you learn to talk? 364 00:20:05,164 --> 00:20:07,444 In a real story, this is where we'd get a flashback. 365 00:20:07,524 --> 00:20:08,884 Flashback? - What's that? 366 00:20:08,964 --> 00:20:10,524 It's where you get the backstory. 367 00:20:10,604 --> 00:20:12,244 Go ahead, tell me what happened. 368 00:20:15,444 --> 00:20:17,964 There doesn't seem to be a way to tell her no. 369 00:20:19,124 --> 00:20:20,964 What happened? Er... 370 00:20:21,044 --> 00:20:23,164 No-one knows for sure, you know, but, erm... 371 00:20:23,684 --> 00:20:27,084 Rats eat rubbish. That's what we do! 372 00:20:27,564 --> 00:20:30,524 That was back when we were just normal, everyday rats, 373 00:20:30,604 --> 00:20:32,164 squeaking and squabbling. 374 00:20:32,244 --> 00:20:35,444 We ate whatever we could find. The stubs of candles, for example! 375 00:20:35,524 --> 00:20:37,284 We love candle stubs! 376 00:20:37,364 --> 00:20:39,244 And a weather-beaten broomstick. 377 00:20:39,324 --> 00:20:43,164 That can be good to get your teeth into. And powders and potions. 378 00:20:43,244 --> 00:20:46,244 We drank green bubbly stuff from the bottom of cauldrons 379 00:20:46,324 --> 00:20:49,124 and gnawed our way through worn-out spell books. 380 00:20:49,204 --> 00:20:51,804 (MALICIA) Ha! Doesn't sound like an ordinary rubbish heap! 381 00:20:51,884 --> 00:20:53,604 (SARDINES) We eventually figured that out. 382 00:20:53,684 --> 00:20:56,644 The dump belonged to Unseen University of Ankh-Morpork... 383 00:20:58,444 --> 00:21:02,084 ...the establishment of learning, where magic is studied. 384 00:21:02,164 --> 00:21:05,724 All the mixed-up magic leftovers from the men in pointy hats! 385 00:21:05,804 --> 00:21:06,804 I like it. 386 00:21:06,884 --> 00:21:08,644 Once we got smart, we learned to read 387 00:21:08,724 --> 00:21:11,244 and gave ourselves names from the things we found in the dump. 388 00:21:11,324 --> 00:21:13,004 "Sardines." 389 00:21:13,484 --> 00:21:14,884 "Peaches." 390 00:21:14,964 --> 00:21:17,004 (TRIO) "In-Brine!" 391 00:21:17,084 --> 00:21:19,844 What of the cat? Cats don't eat any old rubbish. 392 00:21:19,924 --> 00:21:22,644 Decidedly not! - He never ate anything off the dump, 393 00:21:22,724 --> 00:21:25,324 but he did get intelligent around the same time. 394 00:21:25,404 --> 00:21:28,284 As an intelligent cat, I do vow, and it is a point of pride, 395 00:21:28,364 --> 00:21:30,644 to not eat anything that can speak. 396 00:21:30,724 --> 00:21:34,324 That settles it, I know just what we must do next to solve the mystery of our town! 397 00:21:34,404 --> 00:21:38,084 Huh? What mystery? - The missing food! The rats are gone! 398 00:21:38,164 --> 00:21:41,164 Why else would you be in this story, if not to solve the mystery? 399 00:21:41,244 --> 00:21:43,964 We need to sneak into the Rat-Catcher's Guild 400 00:21:44,044 --> 00:21:46,524 and find out what they're up to. 401 00:21:46,604 --> 00:21:49,804 Ah. I am oddly compelled to follow. 402 00:21:49,884 --> 00:21:52,724 It's a gift. I'm off to get my adventure bag. 403 00:21:54,724 --> 00:21:56,324 Yah! Ready? 404 00:21:58,404 --> 00:21:59,564 Let's go! 405 00:22:03,524 --> 00:22:05,564 I think I love her. 406 00:22:09,844 --> 00:22:12,044 (GOBBLES GREEDILY) 407 00:22:15,204 --> 00:22:17,244 Er, sir? 408 00:22:17,724 --> 00:22:20,284 You, er, you wanted to see us, 409 00:22:20,364 --> 00:22:21,484 sir. 410 00:22:22,724 --> 00:22:26,124 There are new rats in town. 411 00:22:26,724 --> 00:22:30,564 Are you sure, sir? - (CHOMPS NOISILY) 412 00:22:30,644 --> 00:22:35,284 The traps are empty. We... - I can feel it! 413 00:22:38,324 --> 00:22:41,404 Catch them and bring them to me. 414 00:22:41,484 --> 00:22:43,084 Yes, sir! Right off, sir! 415 00:22:44,204 --> 00:22:46,364 You know I have a thing... 416 00:22:46,764 --> 00:22:47,924 ...for rats. 417 00:22:57,844 --> 00:23:00,284 (SIGHS) Important safety tip. 418 00:23:00,684 --> 00:23:03,164 Don't eat a dead rat that just ate something, 419 00:23:03,244 --> 00:23:05,844 that just ate something, that made it dead. 420 00:23:05,924 --> 00:23:09,124 Dangerous Beans says we shouldn't eat rats at all. 421 00:23:09,204 --> 00:23:13,124 True. Very true. Unless you're hungry. 422 00:23:13,204 --> 00:23:16,164 But rats are always hungry. My point exactly. 423 00:23:17,804 --> 00:23:19,524 Strange. 424 00:23:19,884 --> 00:23:22,004 Reminds me of, erm, 425 00:23:22,084 --> 00:23:24,564 a Prattle and Johnson Little Snapper, 426 00:23:24,644 --> 00:23:26,924 but those are not round like this one. 427 00:23:27,644 --> 00:23:29,284 Mm... 428 00:23:30,164 --> 00:23:34,204 Ah... And there's no extra safety catch. 429 00:23:34,724 --> 00:23:37,964 I think we need... Mr Clicky. 430 00:23:38,044 --> 00:23:41,484 (HUSHED WHISPERS) Mr Clicky! - Come on, Mr Clicky. 431 00:23:41,564 --> 00:23:44,244 (ALL MURMUR) 432 00:23:44,324 --> 00:23:46,244 Mr Clicky! 433 00:23:46,324 --> 00:23:47,524 Oi, good luck, buddy! 434 00:23:48,004 --> 00:23:49,524 It's showtime, Mr Clicky! 435 00:23:49,644 --> 00:23:52,324 Go, Mr Clicky, you can do it! 436 00:23:52,644 --> 00:23:54,204 On the double, soldier. 437 00:23:56,804 --> 00:23:58,004 What are you waiting for? 438 00:23:58,084 --> 00:24:00,564 (MR CLICKY SQUEAKS) - Time to do your duty. 439 00:24:00,644 --> 00:24:03,324 Mr Clicky? - Hey! 440 00:24:03,404 --> 00:24:06,484 Where do you think you're going?! Come on, lad! 441 00:24:06,564 --> 00:24:08,564 You're made of metal. This... 442 00:24:08,644 --> 00:24:10,284 can't... hurt. 443 00:24:10,364 --> 00:24:11,244 Ugh! 444 00:24:13,684 --> 00:24:14,844 Darktan?! 445 00:24:14,924 --> 00:24:16,964 (ALL GASP IN SHOCK) 446 00:24:18,724 --> 00:24:20,084 Wh... What? 447 00:24:21,244 --> 00:24:22,684 (GASPS) 448 00:24:24,964 --> 00:24:26,284 What is this? 449 00:24:26,684 --> 00:24:28,684 Ingenious. Never seen this before. 450 00:24:28,764 --> 00:24:32,124 It's a cage. - A cage. 451 00:24:32,604 --> 00:24:35,164 (GASPS) A cage! 452 00:24:35,244 --> 00:24:36,724 What's a cage? 453 00:24:37,324 --> 00:24:39,204 It's used to capture a rat. 454 00:24:39,644 --> 00:24:42,084 Who would want to keep a rat? 455 00:24:53,404 --> 00:24:54,644 (CACKLES) 456 00:24:54,724 --> 00:24:59,684 (MALICIA) "And because of Olly the Snake's trick with the road sign, 457 00:25:00,644 --> 00:25:04,284 Mr Bunnsy did not know that he had lost his way." 458 00:25:05,564 --> 00:25:08,604 "He wasn't going to Howard the Stoat's tea party." 459 00:25:09,644 --> 00:25:14,004 "He was heading into the Dark Wood." 460 00:25:14,084 --> 00:25:16,444 (BELLOWS DRAMATICALLY) 461 00:25:27,044 --> 00:25:30,724 Huh, she seems to think that it's no good looking inconspicuous 462 00:25:30,804 --> 00:25:33,844 unless people can tell that you're being inconspicuous. 463 00:25:35,484 --> 00:25:39,524 The trouble is, your lady friend thinks life works like a fairy tale. 464 00:25:40,324 --> 00:25:43,084 Mm. That's harmless, though, isn't it? 465 00:25:43,164 --> 00:25:45,564 Maybe. But in fairy tales, 466 00:25:45,644 --> 00:25:47,284 when someone gets hurt... 467 00:25:48,964 --> 00:25:50,364 ...it's just a word. 468 00:25:52,644 --> 00:25:53,964 Hm? 469 00:25:59,164 --> 00:26:02,164 Luckily, I'm prepared for every eventuality. 470 00:26:02,244 --> 00:26:04,764 The grapnel and the rope ladder take up a lot of room. 471 00:26:04,844 --> 00:26:07,964 And then there's the medicine kit and the kettle, the back-up kettle, 472 00:26:08,044 --> 00:26:10,964 the sewing kit... (GASPS) ..and the mirror for sending signals 473 00:26:11,044 --> 00:26:13,084 and these! 474 00:26:13,164 --> 00:26:17,004 Hair pins? You just push it into the keyhole and twiddle. 475 00:26:17,084 --> 00:26:20,044 Malicia, those things work in stories, not... - That's right! 476 00:26:20,524 --> 00:26:24,164 Oh, dear me. - So, we're back in your story, are we? 477 00:26:24,644 --> 00:26:26,124 And what am I in your story? 478 00:26:26,204 --> 00:26:30,244 Mm, not sure. You're not handsome enough for a love interest 479 00:26:30,324 --> 00:26:32,724 and you're not funny enough for comic relief. 480 00:26:32,804 --> 00:26:35,284 Maybe you're just the sympathetic friend 481 00:26:35,364 --> 00:26:39,284 who serves as a sounding board to help me resolve my ethical dilemmas. 482 00:26:39,364 --> 00:26:42,124 H-How is it you know how to pick locks? 483 00:26:42,204 --> 00:26:45,284 I told you, they lock me out of my room to punish me. 484 00:26:45,364 --> 00:26:48,804 I've seen thieves at work, "cat burglars" they call them 485 00:26:48,884 --> 00:26:51,164 because they are nearly as clever as cats. 486 00:26:51,244 --> 00:26:53,364 They have complicated little tools 487 00:26:53,444 --> 00:26:55,724 which are used with great care and precision. 488 00:26:55,804 --> 00:26:57,604 They don't ever just... - (LOCK CLICKS) 489 00:26:58,964 --> 00:27:00,164 There we are! 490 00:27:00,244 --> 00:27:01,924 That was luck. 491 00:27:03,004 --> 00:27:05,564 (DOOR CREAKS) 492 00:27:05,644 --> 00:27:08,844 Oh, no! I didn't expect this! 493 00:27:08,924 --> 00:27:12,364 Well, it's a dirty room full of junk, what did you expect? 494 00:27:12,444 --> 00:27:15,964 I was expecting something horrible, yet interesting. 495 00:27:16,044 --> 00:27:19,404 Some ghastly clue that would advance the plot. 496 00:27:19,484 --> 00:27:23,084 The world doesn't have a plot. Things just happen, one after another. 497 00:27:23,164 --> 00:27:27,404 Pfft! There's always a plot. You just have to know where to look. 498 00:27:27,484 --> 00:27:31,004 Ha! That's it! A secret passage, of course! 499 00:27:31,084 --> 00:27:33,604 Everyone, look for the entrance to the secret passage! 500 00:27:33,684 --> 00:27:35,604 What does a secret passage look like? 501 00:27:35,684 --> 00:27:38,364 Well, it won't look like one, of course! 502 00:27:38,444 --> 00:27:42,484 Oh, well, in that case, I can see dozens of secret passages. 503 00:27:43,204 --> 00:27:45,244 Er, I don't know how to look for something 504 00:27:45,324 --> 00:27:47,684 that doesn't look like the thing I'm looking for. 505 00:27:48,124 --> 00:27:50,324 Agh! - I know it's a rather daring idea, 506 00:27:50,404 --> 00:27:53,084 but suppose there might not be a secret passage? 507 00:27:53,164 --> 00:27:55,084 There has to be! But they're hard to find. 508 00:27:55,164 --> 00:27:57,284 And then you give up, 509 00:27:57,364 --> 00:28:01,364 and it's when you give up and lean against... that wall, 510 00:28:01,444 --> 00:28:04,964 that you inadvertently operate the secret switch! 511 00:28:07,924 --> 00:28:09,284 Huh... 512 00:28:09,364 --> 00:28:14,004 I'll just rest my arm innocently on this coat hook. 513 00:28:14,084 --> 00:28:17,924 And look! A sudden door in the wall miraculously... 514 00:28:18,004 --> 00:28:19,284 ...fails to appear! 515 00:28:19,364 --> 00:28:21,444 Clearly, certain villains totally fail to know 516 00:28:21,524 --> 00:28:23,604 how to design a proper secret passage. 517 00:28:24,804 --> 00:28:25,964 Keith, look! 518 00:28:27,164 --> 00:28:30,684 Hey! Why is there a rat hole in a rat-catchers' building? 519 00:28:30,764 --> 00:28:33,124 I wouldn't come near this place if I were a rat. 520 00:28:33,204 --> 00:28:35,444 Yes! That often happens in stories! 521 00:28:35,524 --> 00:28:38,844 It's often the stupid person who comes up with the good idea by accident! 522 00:28:41,884 --> 00:28:43,884 There's a sort of little lever in there. 523 00:28:43,964 --> 00:28:47,044 I'll give it a... push. 524 00:28:47,124 --> 00:28:48,884 Agh! (GASPS) 525 00:28:48,964 --> 00:28:52,244 A trap door! Quite well-hidden. No wonder we didn't see it! 526 00:28:52,324 --> 00:28:55,444 Keith! Are you all right? - Not hurt! 527 00:28:55,524 --> 00:28:56,684 Much. 528 00:28:57,084 --> 00:28:58,844 It's a sort of a cellar. 529 00:28:58,924 --> 00:29:01,364 I'm all right because I landed on my head. 530 00:29:03,204 --> 00:29:05,724 (MALICIA) Here's a ladder. Why didn't you use it? 531 00:29:05,804 --> 00:29:09,244 I was unable to take advantage of it on account of... 532 00:29:09,324 --> 00:29:11,804 (GRUNTS) -..falling past it. 533 00:29:11,884 --> 00:29:13,124 Where's my hat? 534 00:29:13,204 --> 00:29:14,844 Ahh! Ah! 535 00:29:31,844 --> 00:29:34,804 Oh, my goodness! - Huh? 536 00:29:34,884 --> 00:29:35,964 Food! 537 00:29:36,044 --> 00:29:38,044 (DREAMY MUSIC) 538 00:29:41,924 --> 00:29:43,684 Smoked ham! 539 00:29:46,364 --> 00:29:48,244 Mmm! So good! 540 00:29:48,924 --> 00:29:50,924 Wow! - Over here! 541 00:29:51,004 --> 00:29:53,204 (THROUGH MOUTHFULS) I found the bakery section! 542 00:29:53,684 --> 00:29:56,404 So, they are stealing food... 543 00:29:57,364 --> 00:29:58,764 ...mostly at night, 544 00:29:59,764 --> 00:30:02,404 for some undetermined purpose. 545 00:30:03,244 --> 00:30:05,204 Those are the best mysteries! 546 00:30:05,284 --> 00:30:08,804 The more they are solved, the more mysterious they get. 547 00:30:14,084 --> 00:30:16,324 All right, speak up. - Agh! 548 00:30:16,404 --> 00:30:19,404 Just say a few words. Or a poem maybe? What about a lim... 549 00:30:19,484 --> 00:30:21,404 Agh! Peaches! 550 00:30:21,484 --> 00:30:26,324 It's you! Put me down! Do you mind? - Oh! Of course! 551 00:30:26,404 --> 00:30:28,164 Keith! Sardines! We're in... 552 00:30:28,844 --> 00:30:31,004 Ah, don't worry, I know everything! 553 00:30:33,084 --> 00:30:35,964 We're in trouble! You won't believe what we've found! 554 00:30:36,044 --> 00:30:39,084 I did ask you if you could talk, didn't I? - Yes, you did, but... 555 00:30:39,164 --> 00:30:41,244 I'm quite vigilant about asking, you know. 556 00:30:41,324 --> 00:30:43,364 Yes, yes! You've made your point! I believe you! 557 00:30:43,444 --> 00:30:46,684 But we're still in trouble! - Why? What's wrong? 558 00:30:46,764 --> 00:30:48,444 (SQUEAKING) 559 00:30:51,764 --> 00:30:53,004 Mr Clicky? 560 00:30:53,084 --> 00:30:57,244 What are you doing here? - When I get my hands on that wind-up toy... 561 00:30:57,324 --> 00:30:58,564 Darktan! Are you hurt? 562 00:30:59,324 --> 00:31:00,524 Ugh! 563 00:31:01,644 --> 00:31:04,164 Pfffff! Just my pride. 564 00:31:04,724 --> 00:31:05,564 Here, 565 00:31:05,764 --> 00:31:07,244 let me handle this. 566 00:31:07,324 --> 00:31:10,684 Where is he? I will crush that useless piece of tin! 567 00:31:10,764 --> 00:31:12,444 (SQUEAKING) 568 00:31:12,524 --> 00:31:13,644 Stop! 569 00:31:14,404 --> 00:31:16,564 I just want to talk to ya. It won't hurt! 570 00:31:16,884 --> 00:31:20,884 Well, it will just a little! - Back off, Mr Too Many Belts! 571 00:31:20,964 --> 00:31:23,364 It's not cool to pick on the little guys. 572 00:31:23,444 --> 00:31:25,444 He had one job to do! 573 00:31:25,884 --> 00:31:28,764 You're safe with me now. - (MR CLICKY COOS) 574 00:31:31,204 --> 00:31:34,324 Huh. So this is what they do. - Yeah. 575 00:31:34,604 --> 00:31:39,604 This is new. Insidious. These traps, very cleverly designed. 576 00:31:39,684 --> 00:31:41,684 It would have to be to capture you! 577 00:31:41,764 --> 00:31:44,124 They are designed to take us prisoner. 578 00:31:44,204 --> 00:31:46,244 Prisoner? What for? 579 00:31:46,324 --> 00:31:48,964 (LAUGHTER) - That's pretty much our business, 580 00:31:49,364 --> 00:31:50,524 don't you think? 581 00:31:50,604 --> 00:31:53,644 I knew you were a part of this! - Ha! 582 00:31:53,724 --> 00:31:56,764 Tell us a story, story-telling girl! 583 00:31:57,284 --> 00:31:59,964 You're stealing food, somehow, for some reason. 584 00:32:00,044 --> 00:32:04,124 To feed the rats you've captured, maybe, and must be hiding somewhere... 585 00:32:04,204 --> 00:32:07,124 You don't need to be clever to see that this is a bad situation 586 00:32:07,204 --> 00:32:09,164 and might need running away from quite soon. 587 00:32:09,244 --> 00:32:11,644 ...So that's why the food went missing. - Get them! 588 00:32:12,844 --> 00:32:15,884 Come here! - Such as now. 589 00:32:16,324 --> 00:32:20,204 Oh, you think Malicia is the only person who can comment on the story? 590 00:32:20,764 --> 00:32:22,644 (SLOW-MO SCREAMING) 591 00:32:24,404 --> 00:32:27,924 Well, she thinks the story is about her, but it's not. 592 00:32:28,564 --> 00:32:31,884 Check out the title if you harbour any doubts. 593 00:32:31,964 --> 00:32:33,284 (SCREAMING) 594 00:32:34,204 --> 00:32:35,844 Oh, I hate cats! 595 00:32:37,244 --> 00:32:39,644 Rats served on a silver platter! 596 00:32:39,724 --> 00:32:43,644 Get that thing off my foot! - Boss Man will be very happy! 597 00:32:44,324 --> 00:32:46,324 (BILLY) And now the kids! 598 00:32:46,404 --> 00:32:47,644 Let go of me! 599 00:32:47,724 --> 00:32:49,444 Go and tie 'em up somewhere. - Let go! 600 00:32:49,524 --> 00:32:52,724 Hey, look! The rat. Why is it wearing a hat? - Hm? 601 00:32:52,804 --> 00:32:55,724 Huh! - (SARDINES HUMS JOLLY TUNE) 602 00:32:55,804 --> 00:32:57,604 Billy, look at that! A show-rat! 603 00:32:58,644 --> 00:33:02,964 Oh, don't look at me like that, like I'm abandoning my friends. 604 00:33:03,044 --> 00:33:06,324 I'm a cat, and cats choose their battles wisely! 605 00:33:06,764 --> 00:33:10,644 Hey, Billy! He'd be good for the pit. 606 00:33:11,564 --> 00:33:14,924 (BILLY) We'll call him The Rat With the Hat! - (LAUGHS) 607 00:33:22,244 --> 00:33:24,404 (GRUNTING & GROANING) 608 00:33:25,604 --> 00:33:27,124 (SIGHS) 609 00:33:27,724 --> 00:33:30,644 (DARKTAN GROANS LOUDLY) 610 00:33:31,964 --> 00:33:34,964 What are they keeping us for? Normally, a rat is trapped 611 00:33:35,044 --> 00:33:36,444 and then... - (CHUCKLING) 612 00:33:36,524 --> 00:33:38,964 What's so funny, Dangerous Beans? 613 00:33:39,364 --> 00:33:42,964 Maurice! I knew you wouldn't let us down, old friend! 614 00:33:43,444 --> 00:33:47,044 I've always said, "We can depend on Maurice." 615 00:33:47,124 --> 00:33:48,924 Never a doubt. - Mm. Right. 616 00:33:49,004 --> 00:33:51,964 I saw you rush off to start looking for us, even before we were caught! 617 00:33:54,084 --> 00:33:56,124 Ooh! Hey! 618 00:33:56,684 --> 00:33:58,084 So, what's your plan? 619 00:33:58,204 --> 00:34:00,684 First, we get out of here. - Excellent. 620 00:34:00,764 --> 00:34:03,124 Then get as far away from this town as possible. 621 00:34:03,204 --> 00:34:05,644 Yeah. After we rescue Sardines. 622 00:34:05,724 --> 00:34:07,924 You left out that part. - Yes. 623 00:34:08,004 --> 00:34:09,684 An oversight. - Let me go over it again. 624 00:34:09,764 --> 00:34:11,524 First, we get out of here, 625 00:34:11,604 --> 00:34:14,724 then... - Ahem! Plus the boy and the girl. 626 00:34:14,804 --> 00:34:18,084 They're tied up in one of the other cellars. We have to rescue them, too. 627 00:34:18,164 --> 00:34:20,124 Oh! Humans, you know! 628 00:34:20,204 --> 00:34:23,204 They'll eventually work it all out, deals will be struck! 629 00:34:23,284 --> 00:34:26,124 We have to find out where they took Sardines. 630 00:34:26,204 --> 00:34:29,204 Perhaps you heard them mention... the pit? 631 00:34:29,284 --> 00:34:31,084 (FOREBODING MUSIC) 632 00:34:31,164 --> 00:34:34,684 I was in a place once, a storage building. 633 00:34:34,764 --> 00:34:38,964 Some men came in and put a big round wall in the middle of the floor 634 00:34:39,044 --> 00:34:42,044 and called it... the pit. - ' (SCREAMING) ' 635 00:34:42,124 --> 00:34:46,164 They had a box of rats and tipped them into the ring 636 00:34:46,244 --> 00:34:50,364 and then they put in the dogs. Terriers. - ' (BARKING) ' 637 00:34:50,444 --> 00:34:52,284 The rats fought the dogs? 638 00:34:52,364 --> 00:34:53,684 Fought? No. 639 00:34:53,764 --> 00:34:57,044 Mostly they ran around and around. It's called rat coursing. 640 00:34:57,124 --> 00:34:59,164 How is it we've never heard of this? 641 00:35:00,284 --> 00:35:03,164 Because there wouldn't be any rats left to tell you. 642 00:35:03,244 --> 00:35:05,044 (ALL GASP) 643 00:35:06,284 --> 00:35:08,324 (CHAINS CLANG) 644 00:35:09,564 --> 00:35:10,884 Right, then. 645 00:35:11,884 --> 00:35:16,044 Peaches, Dangerous Beans, and Maurice, you go free up Keith and Malicia. 646 00:35:16,524 --> 00:35:18,724 Nourishing, Special Offer, Delicious In-Brine, 647 00:35:18,804 --> 00:35:22,044 we rescue Sardines. His trail will be easy to follow. 648 00:35:24,244 --> 00:35:27,324 He was widdling the entire way. 649 00:35:37,204 --> 00:35:39,644 So, let's go over it again, shall we? 650 00:35:39,724 --> 00:35:42,564 You don't have a knife of any kind? 651 00:35:42,644 --> 00:35:43,564 None. 652 00:35:43,644 --> 00:35:47,124 Or some handy matches that could burn through the rope? 653 00:35:47,204 --> 00:35:48,684 No. Sorry. 654 00:35:48,764 --> 00:35:51,124 Did you even look? - I looked! 655 00:35:56,724 --> 00:35:58,644 (SIGHS LOUDLY) 656 00:35:58,724 --> 00:36:00,364 You know, in many ways, 657 00:36:00,444 --> 00:36:02,564 I don't think the plot of this adventure 658 00:36:02,644 --> 00:36:05,364 has been properly structured. 659 00:36:05,444 --> 00:36:07,364 (GROANS) 660 00:36:07,444 --> 00:36:09,484 Rrrrgh! 661 00:36:22,924 --> 00:36:24,964 (MAN SNORES) 662 00:36:29,284 --> 00:36:30,884 Keep the pace! 663 00:36:32,364 --> 00:36:34,564 (TAPPING) 664 00:36:34,644 --> 00:36:38,004 All right, I'm running out of patience. 665 00:36:38,084 --> 00:36:40,324 I'm gonna start to reach here. 666 00:36:40,804 --> 00:36:45,724 This would be the ideal time for you to discover your secret powers! 667 00:36:45,804 --> 00:36:49,244 Oh! Great idea! Ah, yeah! 668 00:36:49,324 --> 00:36:51,244 Oh...! I feel... - Yes? 669 00:36:51,324 --> 00:36:53,244 (SHUDDERS) - Huh? Huh? 670 00:36:54,244 --> 00:36:55,964 No. Nothing. 671 00:36:56,724 --> 00:36:59,284 Ugh! Are you sure? 672 00:36:59,364 --> 00:37:02,844 When I first saw you I thought, "He must have some amazing power 673 00:37:02,924 --> 00:37:04,964 that will manifest itself when we're in dire trouble." 674 00:37:05,044 --> 00:37:08,084 "No-one could be that useless, unless it was a disguise!" 675 00:37:08,724 --> 00:37:12,564 No! Look, I'm the kind of person heroes aren't. 676 00:37:12,644 --> 00:37:15,324 I'm a cheat, part of a rat scam. 677 00:37:15,404 --> 00:37:16,924 What I do is play music 678 00:37:17,324 --> 00:37:20,124 and I do that pretty well, thank you. 679 00:37:20,204 --> 00:37:23,524 But I am not a hero in disguise. 680 00:37:23,604 --> 00:37:25,444 Sorry to disappoint you. 681 00:37:27,804 --> 00:37:29,044 Oh. 682 00:37:29,964 --> 00:37:32,524 So, you're the commoner 683 00:37:32,604 --> 00:37:34,924 who has to rise to the occasion? 684 00:37:36,044 --> 00:37:38,204 You should've found someone else. 685 00:37:39,044 --> 00:37:40,604 Ow! There's something behind me! 686 00:37:40,684 --> 00:37:42,124 We're gnawing through the ropes! 687 00:37:42,244 --> 00:37:43,364 What? - Ow! 688 00:37:43,444 --> 00:37:46,644 Hold still! - Dangerous Beans! Peaches! 689 00:37:46,724 --> 00:37:51,484 It's about time! Talking animals to the rescue! 690 00:37:52,124 --> 00:37:54,924 Unbelievable! This is almost too easy! 691 00:37:55,004 --> 00:37:57,724 Almost like - pfft! - Mr Bunnsy. 692 00:37:57,804 --> 00:38:00,524 Mr Bunnsy? What about Mr Bunnsy? 693 00:38:00,604 --> 00:38:03,084 (MALICIA) Oh, those are just books for little kids! 694 00:38:03,164 --> 00:38:05,724 There's a rat and a rabbit and a snake 695 00:38:05,804 --> 00:38:07,964 and they go around having adventures. 696 00:38:08,684 --> 00:38:13,364 They wear clothes and talk to humans and everyone's so nice and cosy. 697 00:38:13,444 --> 00:38:15,164 It is so silly! 698 00:38:15,764 --> 00:38:19,604 My father read them to me when I was a kid. - Erm... I think you'd better stop. 699 00:38:19,884 --> 00:38:20,804 Morris? 700 00:38:20,884 --> 00:38:23,484 Of course, now I see how simplistic they are! 701 00:38:23,644 --> 00:38:25,964 No subtext, no social commentary. 702 00:38:26,044 --> 00:38:28,124 Doris the Duck loses a shoe? 703 00:38:28,204 --> 00:38:30,244 You call that narrative tension? - Malicia, please stop! 704 00:38:30,324 --> 00:38:31,324 What? 705 00:38:31,404 --> 00:38:33,964 You knew! You knew! 706 00:38:34,564 --> 00:38:37,844 There's no island paradise. There never was. 707 00:38:37,924 --> 00:38:40,644 You lied to us! - (MAURICE) No, I... 708 00:38:40,724 --> 00:38:43,044 Look... No, Peaches, don't! 709 00:38:43,564 --> 00:38:46,044 I never had the heart to tell you. 710 00:38:46,124 --> 00:38:47,804 Peaches, it's all right. 711 00:38:47,924 --> 00:38:49,204 No! - Peaches! 712 00:38:49,284 --> 00:38:51,964 Peaches? No! - (SOBS) 713 00:38:52,044 --> 00:38:53,524 Peaches! Come back! 714 00:38:53,964 --> 00:38:56,524 Dangerous Beans, don't... - (DANGEROUS BEANS) Peaches! 715 00:38:57,204 --> 00:39:00,044 All their hopes... dashed. 716 00:39:00,124 --> 00:39:02,364 Bad oat! Bad cat! 717 00:39:02,444 --> 00:39:06,164 Oh, I hate this feeling. - That you've done something wrong? 718 00:39:06,244 --> 00:39:09,524 No! That I now need to do something good to make up for it. 719 00:39:09,604 --> 00:39:13,564 Like, figure out how to get you two past the rat-catchers. 720 00:39:16,004 --> 00:39:17,044 Peaches? 721 00:39:19,724 --> 00:39:22,284 Peaches? (SNIFFS) 722 00:39:22,364 --> 00:39:23,644 She came this way. 723 00:39:25,524 --> 00:39:29,164 Peaches, please! We can work things out. 724 00:39:29,244 --> 00:39:33,444 The book is a lie! You lied to me! 725 00:39:33,524 --> 00:39:37,324 The book is not what matters! It's what we make of it! 726 00:39:37,444 --> 00:39:39,204 Go away! 727 00:39:41,524 --> 00:39:43,764 (SNIFFS) 728 00:39:43,844 --> 00:39:45,604 I don't think we are alone down here. 729 00:39:46,684 --> 00:39:47,884 (YELPS) 730 00:39:49,164 --> 00:39:52,324 If you would just stay in one place till I get to you! 731 00:39:52,404 --> 00:39:53,964 Leave me alone! 732 00:40:00,044 --> 00:40:01,484 Beans? - (GASPS) 733 00:40:03,044 --> 00:40:06,564 Beans? I think there's something else down here! 734 00:40:06,644 --> 00:40:08,204 (TREMBLES) 735 00:40:11,924 --> 00:40:15,164 (SCREAMS) - Peaches! 736 00:40:33,684 --> 00:40:34,884 (MAURICE) Bon appetit. 737 00:40:35,644 --> 00:40:37,644 Hey! It's that cat! 738 00:40:38,004 --> 00:40:40,444 Enjoying your last supper? - (GULPS) 739 00:40:40,524 --> 00:40:41,884 What? - (KEITH) Hey... 740 00:40:42,764 --> 00:40:45,284 What's this? Killalot. 741 00:40:45,364 --> 00:40:47,764 Oh. That sounds bad. - (BILLY) What?! 742 00:40:47,844 --> 00:40:50,884 How did you... Hey, you stole our poison! 743 00:40:50,964 --> 00:40:54,524 Steal? No, no, no, no, We don't steal. 744 00:40:54,604 --> 00:40:56,004 We just put it somewhere else. 745 00:40:56,084 --> 00:40:59,724 Set that down. That's dangerous stuff! And tell me where you put it. 746 00:40:59,804 --> 00:41:03,044 Well, now that you mention it, I think the cat there 747 00:41:03,124 --> 00:41:05,004 put most of it in the sugar. 748 00:41:06,044 --> 00:41:07,284 (BOTH SHRIEK) 749 00:41:07,364 --> 00:41:09,484 (GURGLING) Oh, I knew that tea tasted funny. 750 00:41:09,844 --> 00:41:13,844 (SHRIEKS) You... - Don't even think of hurting us. 751 00:41:13,924 --> 00:41:16,084 We might forget where we left the antidote. 752 00:41:17,244 --> 00:41:19,524 There is no antidote to Killalot! 753 00:41:19,604 --> 00:41:23,724 Oh, but there is. I know a few experts on the topic of rat poison. 754 00:41:24,364 --> 00:41:25,564 Answers. Now. 755 00:41:26,044 --> 00:41:29,484 You caught rats alive and crammed them into cages. Why? 756 00:41:30,124 --> 00:41:32,724 I can feel things happening! - (GURGLING) 757 00:41:32,804 --> 00:41:35,124 Don't you know anything about poison? 758 00:41:35,204 --> 00:41:39,364 Your stomach won't start to melt for about, oh, 20 minutes? 759 00:41:39,444 --> 00:41:41,244 This is great stuff. 760 00:41:41,604 --> 00:41:44,004 Oh, this is inhuman! (WEEPS) 761 00:41:44,084 --> 00:41:47,844 No, it's extremely human. Your poisons do it to rats every day. 762 00:41:47,924 --> 00:41:52,084 Now, tell me about the rats in the cages. 763 00:41:52,164 --> 00:41:55,844 At first, we caught a few! For the pit! 764 00:41:56,044 --> 00:41:58,964 Then? - We accidentally made a Rat King. 765 00:42:00,244 --> 00:42:02,764 A Rat King? 766 00:42:02,844 --> 00:42:06,404 Is it still alive? - I've never seen him afraid before. 767 00:42:06,484 --> 00:42:08,244 Is it still alive?! 768 00:42:08,324 --> 00:42:10,924 Er, w-what is a Rat King? 769 00:42:11,004 --> 00:42:13,884 Rat Kings are deadly evil. 770 00:42:13,964 --> 00:42:17,004 A collection of rats, their tails knotted together, and then... 771 00:42:17,084 --> 00:42:20,684 We didn't mean to. We put a handful of rats in a bucket 772 00:42:20,764 --> 00:42:24,284 and later, when we opened the lid... 773 00:42:25,284 --> 00:42:26,964 ...there it was! 774 00:42:28,324 --> 00:42:32,924 The rats, together, their minds merge to form one creature. 775 00:42:33,004 --> 00:42:36,564 It gains consciousness, power, mind power. 776 00:42:36,644 --> 00:42:39,924 It can dominate and control others. 777 00:42:40,004 --> 00:42:42,404 This is a game-changer. 778 00:42:42,484 --> 00:42:45,524 A Rat King? No. This is too much. 779 00:42:45,604 --> 00:42:48,804 Oh, wait! Where are you going? 780 00:42:50,404 --> 00:42:52,044 I, erm, 781 00:42:52,124 --> 00:42:53,964 I have to go and warn the others! 782 00:42:55,124 --> 00:42:57,204 (GROANS) 783 00:42:57,284 --> 00:42:59,004 Antidote! Antidote, please! 784 00:42:59,084 --> 00:43:02,684 My stomach feels like there's rats running around in it! 785 00:43:02,764 --> 00:43:07,124 You don't deserve it, but we left the antidote in that little cellar downstairs. 786 00:43:07,204 --> 00:43:09,004 I should hurry if I were you. 787 00:43:12,644 --> 00:43:15,284 (GURGLING & TRUMPING) 788 00:43:15,364 --> 00:43:17,164 Me, too! (LAUGHS) 789 00:43:17,244 --> 00:43:19,124 How much poison did Maurice give them? 790 00:43:19,204 --> 00:43:22,444 You mean the laxative? Lots. - (BILLY) Where is it? 791 00:43:22,524 --> 00:43:25,644 But they should be all right if they don't take too much of the antidote. 792 00:43:25,724 --> 00:43:28,084 And what did you leave down there for the antidote? 793 00:43:28,164 --> 00:43:29,884 More laxative. 794 00:43:31,564 --> 00:43:33,964 (BILLY) I've got to find a toilet! - (TRUMPING) 795 00:43:34,044 --> 00:43:35,644 Too late. 796 00:43:35,724 --> 00:43:37,644 The laxative was brilliant. 797 00:43:37,724 --> 00:43:41,404 But giving it to them as an antidote, as well, that is... 798 00:43:41,484 --> 00:43:44,204 Clever? Narratively satisfying? 799 00:43:44,284 --> 00:43:45,684 Genius! 800 00:43:46,404 --> 00:43:47,764 The genius part is, 801 00:43:47,844 --> 00:43:49,724 I know where to go next. 802 00:43:49,804 --> 00:43:51,484 To the forest! 803 00:43:51,564 --> 00:43:53,484 The Dark Wood? - (OWLS HOOT) 804 00:43:53,684 --> 00:43:56,324 Well, there are trees and it is dark. 805 00:43:56,684 --> 00:44:00,484 Why? - Don't you know? Don't you read? 806 00:44:00,564 --> 00:44:02,964 There is only one thing that can control a Rat King. 807 00:44:03,044 --> 00:44:05,364 One! In the entire landscape of literature! 808 00:44:05,444 --> 00:44:08,284 We have to get it or all of us are in real trouble. 809 00:44:08,364 --> 00:44:09,964 What? 810 00:44:10,044 --> 00:44:13,764 The pipe of the Pied Piper. 811 00:44:13,844 --> 00:44:15,604 The real Pied Piper! 812 00:44:15,684 --> 00:44:18,044 (SIGHS) 813 00:44:25,564 --> 00:44:27,924 (GRUNTS & GROANS) 814 00:44:28,004 --> 00:44:30,724 You hear the words "Rat King" and you get out of there. 815 00:44:30,804 --> 00:44:32,604 Permanently. That's the rule. 816 00:44:32,844 --> 00:44:36,444 Yep! Lucky me! And what an end to the story! 817 00:44:36,524 --> 00:44:40,764 The Amazing Maurice barely escapes with six of his nine lives. 818 00:44:40,844 --> 00:44:44,444 And these little beauties, of course! (CHUCKLES) 819 00:44:44,524 --> 00:44:47,524 Yep, huge advantage being a cat. 820 00:44:48,364 --> 00:44:52,244 Actually, it's too bad for them they're not cats. 821 00:44:54,284 --> 00:44:57,484 Hey, why am I even thinking about them? 822 00:44:57,564 --> 00:45:00,524 I'm not feeling guilty about this. I'm a oat! 823 00:45:00,604 --> 00:45:04,044 Free to follow my own fate. My next big adventure. 824 00:45:04,124 --> 00:45:05,324 I think I'll go to sea. 825 00:45:05,404 --> 00:45:07,884 Always fancied being a ship's cat. 826 00:45:07,964 --> 00:45:11,444 Might get a little bit sick, I suppose, but I'll get used to it. 827 00:45:12,484 --> 00:45:16,164 What a twist! And it's just getting better! 828 00:45:16,244 --> 00:45:19,284 Malicia? You've been up here three days! 829 00:45:19,364 --> 00:45:21,124 Do you want some dinner? 830 00:45:21,204 --> 00:45:23,764 No, I'm coming down soon, Dad! I promise! 831 00:45:23,844 --> 00:45:26,444 This is not the behaviour of a normal girl. 832 00:45:26,524 --> 00:45:29,044 Where were we? Oh, yes. Mr Bunnsy. 833 00:45:29,644 --> 00:45:33,124 "Ratty Rupert was the bravest rat there ever was." 834 00:45:33,204 --> 00:45:35,284 "Everyone in Furry Bottom said so." 835 00:45:35,364 --> 00:45:38,964 "So he was sent to find Mr Bunnsy." 836 00:45:39,324 --> 00:45:42,604 "Little did he know what was waiting for him." 837 00:46:00,884 --> 00:46:05,564 (DARKTAN) This must be it. - (SHOUTING) Ten rats in 32 seconds! 838 00:46:05,644 --> 00:46:07,644 Come on, give me a hand. 839 00:46:08,444 --> 00:46:11,364 (MAN) That's a smidgen over three seconds per rat! 840 00:46:11,444 --> 00:46:15,244 Let's hear it for The Blitz From Bad Blintz! 841 00:46:15,324 --> 00:46:19,364 Billy! - (CHEERING) 842 00:46:19,444 --> 00:46:22,284 (SNIFFS) Sardines is not far. 843 00:46:32,244 --> 00:46:34,484 Ready for the next round? - (ALL) Yes! 844 00:46:34,564 --> 00:46:36,204 Give it up for... 845 00:46:36,284 --> 00:46:40,044 ...Jacko! - (DOG SNARLS & BARKS) 846 00:46:40,524 --> 00:46:43,404 Are you ready 847 00:46:43,524 --> 00:46:45,124 to rattle? 848 00:46:45,724 --> 00:46:48,044 How long will they last? 849 00:46:51,484 --> 00:46:52,804 Oh, no! 850 00:46:52,884 --> 00:46:55,524 This is even worse than Maurice told! 851 00:46:55,764 --> 00:46:59,844 Sardines is dog food. - Idiots! Work together! 852 00:46:59,924 --> 00:47:02,484 You could strip that fleabag to the bone! 853 00:47:02,564 --> 00:47:04,324 (DOG BARKS) 854 00:47:04,404 --> 00:47:06,724 (CHOMPING) - (MAN) That was a quick one! 855 00:47:06,804 --> 00:47:09,084 Six rats in 28 seconds! 856 00:47:10,084 --> 00:47:11,244 Good boy! 857 00:47:11,524 --> 00:47:16,484 All right, folks! For tonight's main event, we've got a real treat for you! 858 00:47:17,084 --> 00:47:19,684 You won't have seen a rat like this before. 859 00:47:19,764 --> 00:47:23,724 We call him The Rat With the Hat! 860 00:47:23,804 --> 00:47:26,044 (CROWD SHOUT) 861 00:47:26,124 --> 00:47:27,724 (GASPS) Sardines! 862 00:47:28,524 --> 00:47:30,324 Your fans are waiting! 863 00:47:30,404 --> 00:47:33,044 (LAUGHS GIDDILY) 864 00:47:33,124 --> 00:47:34,484 Showtime! 865 00:47:36,524 --> 00:47:39,284 And here is the legendary champion, 866 00:47:39,804 --> 00:47:43,244 Brute the Cute! 867 00:47:43,324 --> 00:47:45,844 (CROWD) Aww! 868 00:47:50,644 --> 00:47:53,724 He doesn't stand a chance! - All right, all right, calm down! 869 00:47:53,804 --> 00:47:56,844 We do the Rubber-String-Thing! You know what to do! 870 00:47:56,924 --> 00:48:00,724 Everyone get into position! - Um, rubber-string... what? 871 00:48:00,804 --> 00:48:03,684 You, come here! Attach the string! - Me? 872 00:48:03,764 --> 00:48:06,164 I don't know if I can... - Quick! Do it! 873 00:48:06,244 --> 00:48:08,644 OK! All right! 874 00:48:08,724 --> 00:48:09,804 (DOG YAPS) 875 00:48:10,164 --> 00:48:12,164 Ten dollars he won't last a second! 876 00:48:12,524 --> 00:48:13,924 (GONG SOUNDS) - Fight! 877 00:48:14,404 --> 00:48:16,084 (CROWD) Oof! 878 00:48:16,844 --> 00:48:18,604 (DOG SNARLS) 879 00:48:21,604 --> 00:48:23,924 (JOLLY PIANO MUSIC) 880 00:48:24,004 --> 00:48:27,284 (SARDINES HUMS LIVELY SONG) 881 00:48:27,364 --> 00:48:28,884 (DOG) Huh? 882 00:48:29,804 --> 00:48:33,244 Get it done! - Double the pressure, half the speed! 883 00:48:33,324 --> 00:48:36,084 ♪ Dip-a-doo-ba-da, boo! 884 00:48:36,164 --> 00:48:40,124 What is the rat doing? - The Charleston, I think. 885 00:48:40,204 --> 00:48:42,204 Hurry up! - Wait! 886 00:48:42,284 --> 00:48:44,724 ♪ Ba-ba-ba-da, baa! ♪ 887 00:48:44,804 --> 00:48:46,244 Now or never! - Nearly done! 888 00:48:46,324 --> 00:48:47,884 Come on! - Got it! 889 00:48:47,964 --> 00:48:50,444 Sardines, here I come...! 890 00:48:51,924 --> 00:48:53,764 L-I... Oh, you! 891 00:48:53,844 --> 00:48:55,644 I thought that I would... 892 00:48:56,084 --> 00:48:57,524 (DOG SNARLS) 893 00:48:57,724 --> 00:48:59,044 Aaaggghhh! 894 00:49:01,844 --> 00:49:03,804 Sardines, we'll get you out of this! 895 00:49:03,884 --> 00:49:05,764 Did the rat just talk? 896 00:49:05,844 --> 00:49:08,084 Don't worry. Stay behind me. 897 00:49:09,324 --> 00:49:11,324 Don't move, I've got you! Huh? 898 00:49:14,284 --> 00:49:18,004 (DOG SNARLS) - (MAN) Go on, Brute, get stuck in! 899 00:49:26,844 --> 00:49:28,284 What are you waiting for? 900 00:49:28,364 --> 00:49:30,044 He's not in the right position! 901 00:49:38,884 --> 00:49:40,764 I know, I know... 902 00:49:41,204 --> 00:49:45,004 You've spent your show business career biting rats that ran away. 903 00:49:45,204 --> 00:49:48,124 But rats that fight back... Huh! Huh! 904 00:49:48,204 --> 00:49:49,964 ...they're something new. 905 00:49:50,404 --> 00:49:51,244 (DOG) Huh? 906 00:49:52,324 --> 00:49:55,764 $15 on the talking rat! - (CROWD CHEER) 907 00:50:00,204 --> 00:50:02,804 Come on, you mutt, or are you gonna chicken out? 908 00:50:02,884 --> 00:50:04,844 (CHICKEN CLUCKS) - Attack! 909 00:50:11,884 --> 00:50:14,884 Ha-ha! Smell ya later. - (DOG WHINES) 910 00:50:22,164 --> 00:50:23,764 Watch it! 911 00:50:26,204 --> 00:50:29,204 (BELL RINGS) - Oh, yes! A brawl! 912 00:50:29,284 --> 00:50:31,484 $20 on... 913 00:50:33,924 --> 00:50:35,404 (CHICKEN SHRIEKS) 914 00:50:35,484 --> 00:50:39,484 Puh! Humans! - (DOG SNARLS) 915 00:50:40,484 --> 00:50:42,084 Hey, little fella! 916 00:50:42,964 --> 00:50:44,564 Come on, then. 917 00:50:45,484 --> 00:50:47,004 (BOING!) 918 00:50:47,644 --> 00:50:49,124 (RATS APPLAUD) 919 00:50:56,884 --> 00:50:58,804 All in one piece? Good. 920 00:50:58,884 --> 00:51:01,764 Thanks, Darktan! Thanks to all of you! 921 00:51:01,844 --> 00:51:03,324 Mm... 922 00:51:03,644 --> 00:51:05,964 (GROWLS) 923 00:51:07,044 --> 00:51:10,124 Ha! Welcome to the rescue squad! Mission completed! 924 00:51:10,204 --> 00:51:12,404 Let's go! But stay frosty! 925 00:51:19,804 --> 00:51:21,364 (ALL GROAN) 926 00:51:26,204 --> 00:51:28,404 (GENTLE FLUTE MELODY) 927 00:51:38,884 --> 00:51:40,884 (OWL HOOTS) 928 00:51:46,604 --> 00:51:49,164 What is that, that tune? 929 00:51:49,764 --> 00:51:52,844 Huh? Oh, sorry, was feeling nervous. It helps me... 930 00:51:52,924 --> 00:51:56,164 Agh! if I play. Oof! Ow! 931 00:51:57,524 --> 00:51:58,964 Mm, it was nice. 932 00:52:03,684 --> 00:52:07,444 Say, do you have a princess, or someone else you are in love with, 933 00:52:07,524 --> 00:52:10,044 who might be impressed by your heroics? 934 00:52:11,644 --> 00:52:13,084 No, I do not. 935 00:52:13,684 --> 00:52:15,044 Oh, that's too bad, 936 00:52:15,284 --> 00:52:17,604 otherwise you and I might have been an item. 937 00:52:17,684 --> 00:52:21,964 How could my having someone else mean I'm right for you? 938 00:52:22,044 --> 00:52:25,164 Plot complications! Every story needs them. 939 00:52:27,324 --> 00:52:29,844 If you were doing this for someone else, 940 00:52:30,244 --> 00:52:32,364 I would be the girl right in front of you 941 00:52:32,444 --> 00:52:35,844 who's obviously much better for you, but you don't see it 942 00:52:35,924 --> 00:52:38,444 and you would realise in the end. 943 00:52:38,924 --> 00:52:42,364 But since there isn't anyone else, I'm not that girl. 944 00:52:45,884 --> 00:52:48,524 Malicia, this isn't some story. 945 00:52:51,004 --> 00:52:53,284 That's what everyone's been trying to tell you. 946 00:52:55,084 --> 00:52:58,204 Listen, orphan boy, who was probably a changeling fairy 947 00:52:58,284 --> 00:53:00,324 and that's why you can play amazing music, 948 00:53:00,404 --> 00:53:02,164 I'll tell you something! 949 00:53:02,244 --> 00:53:04,204 I know about real life. 950 00:53:04,284 --> 00:53:06,244 I know people think I'm silly, 951 00:53:06,364 --> 00:53:07,564 but you know what? 952 00:53:08,244 --> 00:53:10,244 Aaaggghhh! 953 00:53:10,684 --> 00:53:13,284 If you don't turn your life into a story, 954 00:53:13,364 --> 00:53:16,084 you become part of someone else's story! 955 00:53:22,404 --> 00:53:25,324 And what if your story doesn't go anywhere? 956 00:53:25,524 --> 00:53:27,564 But it will. It always does. 957 00:53:27,644 --> 00:53:29,884 It has to go somewhere. 958 00:53:29,964 --> 00:53:31,804 (LIVELY FLUTE MUSIC) 959 00:53:33,764 --> 00:53:35,844 (GASPS) There! 960 00:53:56,924 --> 00:53:58,644 (MUSIC STOPS) 961 00:54:03,044 --> 00:54:04,204 There he is! 962 00:54:05,284 --> 00:54:07,644 (HUMS TO SELF) - That's dedication! 963 00:54:07,724 --> 00:54:11,644 He wears his Pied Piper outfit even in his down time. 964 00:54:13,164 --> 00:54:15,564 (CACKLES) - He looks... 965 00:54:15,644 --> 00:54:17,084 ...somewhat intense! 966 00:54:17,164 --> 00:54:19,364 He did once get upset about an unpaid bill 967 00:54:19,444 --> 00:54:23,204 and magicked an entire town's worth of children into the woods, 968 00:54:23,444 --> 00:54:25,764 never to be found! 969 00:54:25,844 --> 00:54:28,164 And why did you not tell me that 970 00:54:28,244 --> 00:54:30,044 before now? - (HUMMING STOPS) 971 00:54:31,844 --> 00:54:34,684 The original fairy tales are the best. 972 00:54:34,764 --> 00:54:37,924 Really quite brutal. - (TREMBLES) 973 00:54:38,004 --> 00:54:40,724 (SNARLS) 974 00:54:42,004 --> 00:54:44,004 (LIVELY FLUTE MUSIC) 975 00:54:45,924 --> 00:54:47,484 There it is! 976 00:54:47,564 --> 00:54:48,964 That's the pipe! 977 00:54:54,604 --> 00:54:56,284 (OWL HOOTS) 978 00:55:04,604 --> 00:55:05,884 Ooh, nice! 979 00:55:09,644 --> 00:55:11,524 Yep. That's it, all right. 980 00:55:11,604 --> 00:55:14,844 I bet he has the whole forest under his spell. 981 00:55:16,844 --> 00:55:18,364 (DANGEROUS BEANS) Peaches? 982 00:55:20,644 --> 00:55:22,124 (SNIFFS) Peaches? 983 00:55:24,924 --> 00:55:26,004 Peaches? 984 00:55:29,244 --> 00:55:31,764 (MYSTERIOUS VOICE) 'Hello, Dangerous Beans. ' 985 00:55:31,844 --> 00:55:33,284 What? 986 00:55:33,964 --> 00:55:37,244 Where are you? Show me! Let me smell you! 987 00:55:37,324 --> 00:55:40,444 ' I'm in your head. ' - What? How? 988 00:55:40,524 --> 00:55:43,964 'See that small tunnel to your right?' 989 00:55:44,364 --> 00:55:45,644 ' Enter it. ' 990 00:55:47,644 --> 00:55:50,644 ' I'm up here, Dangerous Beans. ' 991 00:55:51,724 --> 00:55:53,124 'Come to me. ' 992 00:55:53,564 --> 00:55:55,044 Why? 993 00:55:55,204 --> 00:55:58,404 'Someone I think you know is waiting for you. ' 994 00:56:04,244 --> 00:56:06,924 (MALICIA) "And as night fell, 995 00:56:07,204 --> 00:56:09,164 Mr Bunnsy remembered, 996 00:56:09,244 --> 00:56:12,364 "There's something terrible 997 00:56:12,444 --> 00:56:15,564 in the Dark Wood!" - (TEA CUP RATTLES) 998 00:56:17,084 --> 00:56:19,644 (GASPS) Ominous! 999 00:56:20,604 --> 00:56:23,004 (GRUNTS) 1000 00:56:42,124 --> 00:56:44,364 Hello, Dangerous Beans. 1001 00:56:46,044 --> 00:56:47,724 How do you know my name? 1002 00:56:48,124 --> 00:56:50,604 I know you better than you might think. 1003 00:56:51,244 --> 00:56:55,004 And, oh, the ability to read your thoughts does help. 1004 00:56:55,844 --> 00:56:57,204 Where is Peaches? 1005 00:56:58,084 --> 00:56:59,244 Safe. 1006 00:56:59,324 --> 00:57:00,844 Where is she? 1007 00:57:00,924 --> 00:57:05,564 Safe, I said! I'm keeping her quite close. 1008 00:57:05,644 --> 00:57:07,244 (SNIFFS) 1009 00:57:07,324 --> 00:57:11,164 Oh, don't be afraid! Rather the opposite. 1010 00:57:11,244 --> 00:57:13,724 I would like that you would join me. 1011 00:57:13,804 --> 00:57:14,844 Join you? 1012 00:57:14,924 --> 00:57:18,364 You are a marvel, Dangerous Beans. 1013 00:57:18,444 --> 00:57:21,404 You have a mind to rival my own, 1014 00:57:21,484 --> 00:57:24,644 a mind that is thoughtful and wise. 1015 00:57:24,724 --> 00:57:28,964 A mind that thinks for many rats, not just one. 1016 00:57:29,044 --> 00:57:33,204 Oh, I send them out each night to steal food. 1017 00:57:33,284 --> 00:57:37,484 The rats grow stronger, the humans grow weaker. 1018 00:57:37,964 --> 00:57:42,524 That is the answer to your mystery! 1019 00:57:43,164 --> 00:57:48,284 Mm... One mind is only as strong as one mind 1020 00:57:48,364 --> 00:57:51,004 and two minds are as strong as two, 1021 00:57:51,084 --> 00:57:53,404 but put three minds together... 1022 00:57:53,484 --> 00:57:56,044 (VOICE BOOMS) ..three minds are four minds 1023 00:57:56,124 --> 00:57:59,484 and four minds are eight minds... 1024 00:57:59,564 --> 00:58:03,364 ...and eight minds are... 1025 00:58:04,164 --> 00:58:06,444 ...one. 1026 00:58:07,564 --> 00:58:10,204 Where is Peaches? 1027 00:58:12,004 --> 00:58:15,244 No! Help me! Help! 1028 00:58:15,324 --> 00:58:18,044 Peaches! Peaches, I'm here! It's all right! - Help me! 1029 00:58:18,124 --> 00:58:21,364 It's all right, Peaches, I'm here. - Yes. Yes. 1030 00:58:21,444 --> 00:58:23,844 You are here. - (CHUCKLES) 1031 00:58:23,924 --> 00:58:28,204 Well, we want the same things, you and I. 1032 00:58:28,404 --> 00:58:30,084 We have plans. - (WHIMPERS) 1033 00:58:30,164 --> 00:58:34,444 We want the triumph of rats over humans! 1034 00:58:34,524 --> 00:58:36,924 I harbour a somewhat different dream. 1035 00:58:37,004 --> 00:58:39,164 Individual rats and humans, 1036 00:58:39,244 --> 00:58:43,364 living together in peace, respect and harmony. 1037 00:58:43,444 --> 00:58:47,204 (LAUGHS SCORNFULLY) - Like in a story book? 1038 00:58:49,364 --> 00:58:52,404 Yes. Exactly like in a story book. 1039 00:58:52,484 --> 00:58:56,404 Complete with a happy ending. - (MAURICE) Meow! 1040 00:58:56,924 --> 00:58:58,124 Ugh! 1041 00:58:58,204 --> 00:59:00,684 (SNARLS) 1042 00:59:05,404 --> 00:59:06,644 (COINS JANGLE) 1043 00:59:07,204 --> 00:59:09,844 Oh, you want to buy your way out? 1044 00:59:09,924 --> 00:59:12,084 Hm, something like... 1045 00:59:12,164 --> 00:59:13,924 ...that! 1046 00:59:19,564 --> 00:59:23,644 Agh! Morris! - It's Maurice. 1047 00:59:24,964 --> 00:59:26,524 Ah, you silly cat! 1048 00:59:26,604 --> 00:59:29,164 Let's go! - Beans! Come on! 1049 00:59:30,044 --> 00:59:33,084 (ECHOES) Silly rat... Silly rat... Silly Rat... Silly Rat... 1050 00:59:33,164 --> 00:59:34,964 I can force you to join me. 1051 00:59:36,844 --> 00:59:40,604 Join me... Join... Join... Join... 1052 00:59:40,684 --> 00:59:44,044 You'll never fit through! - I'm a cat! if my head fits, 1053 00:59:44,124 --> 00:59:45,764 the rest will follow! 1054 00:59:46,724 --> 00:59:48,084 (LAUGHS) 1055 00:59:48,164 --> 00:59:51,324 It's futile to run when I'm in your heads! 1056 00:59:55,604 --> 00:59:59,164 Don't worry! A cat always lands on its feet! 1057 00:59:59,244 --> 01:00:00,884 Agh! - Aaaggghhh! 1058 01:00:02,524 --> 01:00:04,004 (SIGHS) 1059 01:00:04,604 --> 01:00:05,604 Agh! 1060 01:00:05,684 --> 01:00:07,044 (THUD!) - Oof! 1061 01:00:08,844 --> 01:00:10,004 Ah! Maurice! 1062 01:00:10,084 --> 01:00:12,764 (MUFFLED) Amazing Maurice. 1063 01:00:12,844 --> 01:00:16,164 We have to get out of here! - Get out of town! Fast! 1064 01:00:17,084 --> 01:00:18,324 Whoa! Oof! - (THUD!) 1065 01:00:18,404 --> 01:00:22,364 What about Keith and Malicia? - (MAURICE) We're dealing with a Rat King! 1066 01:00:22,444 --> 01:00:24,444 (ALL) A Rat King?! Oh, no! 1067 01:00:24,524 --> 01:00:25,924 OK, they can catch up. 1068 01:00:26,964 --> 01:00:30,524 (PIED PIPER SNORES & MURMURS) 1069 01:00:30,604 --> 01:00:32,604 (DOOR CREAKS) 1070 01:00:36,164 --> 01:00:37,244 (GASPS) 1071 01:00:38,124 --> 01:00:40,484 I'll distract him. You grab the pipe. 1072 01:00:41,004 --> 01:00:42,844 What? He's already asleep. 1073 01:00:42,924 --> 01:00:45,164 Well, then, I've done my part. 1074 01:00:45,844 --> 01:00:47,844 (MURMURS SLEEPILY) 1075 01:00:52,804 --> 01:00:55,044 (FLOORBOARDS CREAK) 1076 01:01:03,484 --> 01:01:06,604 I didn't do it mama, I sw... Mmmmm! 1077 01:01:06,684 --> 01:01:08,684 I did... (MURMURS) 1078 01:01:18,964 --> 01:01:21,204 (ROUSING MUSIC) 1079 01:01:21,284 --> 01:01:23,004 Wow! 1080 01:01:23,484 --> 01:01:24,804 (GASPS) Look out! 1081 01:01:24,884 --> 01:01:26,084 Huh? - (CLUNK!) 1082 01:01:28,964 --> 01:01:31,604 (MALICIA) I'm sorry, Mr Piper, but I'm afraid I must insist 1083 01:01:31,684 --> 01:01:33,404 that you hand over that pipe. - (KEITH GROANS) 1084 01:01:33,484 --> 01:01:36,564 Oh, now, is that so? 1085 01:01:36,644 --> 01:01:38,164 Yes, that is so! 1086 01:01:38,244 --> 01:01:43,084 Or else I've got this, and I'm not afraid to use it! 1087 01:01:43,924 --> 01:01:45,364 That's a fork. 1088 01:01:45,444 --> 01:01:48,084 Look, a knife would be too sharp to carry around in my bag, 1089 01:01:48,164 --> 01:01:50,964 so it makes sense for me to use a fork. 1090 01:01:51,044 --> 01:01:52,244 (KEITH) Sir? 1091 01:01:52,844 --> 01:01:56,404 (GIGGLES NERVOUSLY) Did you really steal a town full of children? 1092 01:01:57,724 --> 01:02:00,284 Half the things they say about me are not true! 1093 01:02:00,364 --> 01:02:02,684 Well, that's a relief! - (MALICIA) No! 1094 01:02:02,764 --> 01:02:05,684 He didn't say which half. - Clever girl! 1095 01:02:05,764 --> 01:02:08,804 And you look tasty, too! - Uh-oh! 1096 01:02:08,924 --> 01:02:10,284 I think he just told us which half. 1097 01:02:10,404 --> 01:02:13,924 Out to the oven, both of you! (PLAYS MANIC TUNE) 1098 01:02:14,004 --> 01:02:15,164 Ugh! 1099 01:02:16,444 --> 01:02:17,644 I think he got us! 1100 01:02:19,324 --> 01:02:21,524 (GROANS DROWSILY) 1101 01:02:21,604 --> 01:02:23,604 Whaaa? The oven? 1102 01:02:23,684 --> 01:02:26,124 This is so Hansel and Gretel. 1103 01:02:28,644 --> 01:02:30,724 Now's about the time 1104 01:02:30,804 --> 01:02:34,364 a character we almost forgot will appear unexpectedly 1105 01:02:34,444 --> 01:02:37,204 to pay his debt and save the day! 1106 01:02:41,124 --> 01:02:44,804 Looks like your story doesn't have a happy end. 1107 01:02:44,884 --> 01:02:47,804 (MANIC MUSIC CONTINUES) - In that case, Keith, 1108 01:02:48,444 --> 01:02:51,804 this would be the perfect moment for you to confess 1109 01:02:52,204 --> 01:02:54,804 how you truly feel about me. 1110 01:02:54,884 --> 01:02:57,564 How I truly feel about you? 1111 01:02:57,644 --> 01:02:59,124 Mm-hm! 1112 01:03:01,804 --> 01:03:03,284 Most of the time, 1113 01:03:04,244 --> 01:03:05,364 fairly annoyed. 1114 01:03:06,484 --> 01:03:09,204 (HIGH-PITCHED NOTES) 1115 01:03:16,684 --> 01:03:17,844 Agh! 1116 01:03:22,364 --> 01:03:25,044 (SQUEAKING & CREAKING) 1117 01:03:37,404 --> 01:03:39,724 (YELPS) 1118 01:03:41,284 --> 01:03:43,804 Aaaggghhh... 1119 01:03:47,204 --> 01:03:48,724 (SPLASH) 1120 01:03:51,084 --> 01:03:54,964 I knew I could count on you, Mr Clicky! - (KEY WHIRS) 1121 01:03:55,044 --> 01:03:56,524 We got it! Let's go! 1122 01:03:56,604 --> 01:03:59,644 Now they have the rare and precious weapon 1123 01:03:59,724 --> 01:04:02,044 to defeat the evil Rat King! 1124 01:04:03,524 --> 01:04:06,444 Everybody, hurry! - What's all the fuss about? 1125 01:04:06,524 --> 01:04:08,724 A Rat King? Well, that doesn't sound so bad. 1126 01:04:08,804 --> 01:04:11,844 It is, believe me. We need to beat it pronto. 1127 01:04:12,524 --> 01:04:15,044 (ALL) A dead end! How do we get out? 1128 01:04:15,124 --> 01:04:18,004 Everybody, calm down! Please! 1129 01:04:18,084 --> 01:04:21,444 (PANICKED SCREAMING) - Quiet! I'm trying to think! 1130 01:04:22,684 --> 01:04:23,684 Agh! 1131 01:04:25,044 --> 01:04:28,004 Hey! Watch it! - You watch it! 1132 01:04:29,724 --> 01:04:31,524 One rat can think, right? 1133 01:04:31,604 --> 01:04:33,764 But a bunch of rats is just a big animal 1134 01:04:33,844 --> 01:04:35,684 with lots of legs and no brain. 1135 01:04:38,604 --> 01:04:43,324 As soon as there's trouble, we're just... rats. 1136 01:04:43,404 --> 01:04:46,364 If it's any help, I'm just a cat. 1137 01:04:46,444 --> 01:04:48,924 Oh, you are not "just a cat", Maurice. 1138 01:04:49,004 --> 01:04:52,324 Well, we've always wondered how I got changed, 1139 01:04:52,404 --> 01:04:55,564 even though I never ate any magical rubbish from the wizard's dump. 1140 01:04:55,644 --> 01:04:56,764 Yes? 1141 01:04:56,844 --> 01:05:00,324 A mystery. - Well, er, now might be the time. 1142 01:05:00,404 --> 01:05:03,084 Did you ever know a rat, quite big, one ear missing, 1143 01:05:03,164 --> 01:05:05,364 had a bit of a speech difficulty? 1144 01:05:05,444 --> 01:05:07,684 Oh, that sounds like Additives. Right? 1145 01:05:08,444 --> 01:05:09,484 Oh, no! 1146 01:05:10,564 --> 01:05:13,444 All right! All right! I ate him! 1147 01:05:16,884 --> 01:05:20,004 I hadn't learned to think yet! I was hungry! 1148 01:05:20,084 --> 01:05:22,524 I ate him and then I got changed, too! 1149 01:05:22,884 --> 01:05:26,484 I admit it! It wasn't my fault. I was just a cat. 1150 01:05:26,684 --> 01:05:28,684 Are you sorry? - Sorry? 1151 01:05:29,084 --> 01:05:31,604 Cats are never sorry. They never regret anything! 1152 01:05:31,684 --> 01:05:34,684 Except... Except, I do! 1153 01:05:35,564 --> 01:05:38,524 Then, it is all right. Probably. 1154 01:05:39,004 --> 01:05:42,164 Yo, Maurice! Give me a hand! 1155 01:05:46,644 --> 01:05:48,244 Quick! - Right, let's get out of here 1156 01:05:48,324 --> 01:05:49,764 once and for all! 1157 01:05:57,204 --> 01:05:59,044 What's wrong? - There... 1158 01:05:59,204 --> 01:06:00,684 Hello there! 1159 01:06:01,204 --> 01:06:02,884 Oh! Retreat! 1160 01:06:02,964 --> 01:06:03,844 Back away, everyone! 1161 01:06:03,924 --> 01:06:07,404 Oh, please, don't run off! You've just arrived. 1162 01:06:07,804 --> 01:06:10,764 Enough with the masquerade! Show yourself! 1163 01:06:10,844 --> 01:06:12,884 Oh, you want to see me? 1164 01:06:12,964 --> 01:06:14,084 Well, 1165 01:06:14,164 --> 01:06:17,044 here I am! 1166 01:06:18,164 --> 01:06:20,364 (RUMBLING) 1167 01:06:20,444 --> 01:06:22,044 (SCURRYING) 1168 01:06:22,724 --> 01:06:25,764 (HIGH-PITCHED SQUEAKING) - Agh! 1169 01:06:39,004 --> 01:06:41,484 (BELLOWS) 1170 01:06:49,324 --> 01:06:54,204 Do you see me, white rat, in your misty eyesight? 1171 01:06:55,284 --> 01:06:57,844 Yes, you do see me. 1172 01:06:59,324 --> 01:07:01,324 (CHICKEN CLUCKS) 1173 01:07:03,204 --> 01:07:06,084 And now, come to me, 1174 01:07:06,164 --> 01:07:08,764 my little bunnies! 1175 01:07:08,844 --> 01:07:10,724 (RATS GROAN WOOZILY) 1176 01:07:10,804 --> 01:07:13,244 What is happening? - I don't know! 1177 01:07:18,524 --> 01:07:20,044 Busy day? 1178 01:07:20,124 --> 01:07:22,364 (RAT SQUEAKS) 1179 01:07:22,444 --> 01:07:25,604 No, come on, everyone. You have to fight it! 1180 01:07:25,684 --> 01:07:27,164 He's too strong! 1181 01:07:28,764 --> 01:07:30,844 Maurice, you could get away. 1182 01:07:31,364 --> 01:07:35,644 No! No! I-I would rather stay and stand with my friends. 1183 01:07:35,724 --> 01:07:37,844 Er, no, actually, you could probably get away. 1184 01:07:38,044 --> 01:07:39,844 What? - And go get help. 1185 01:07:39,964 --> 01:07:42,684 But we still give you credit for your noble stance. 1186 01:07:42,764 --> 01:07:44,084 But I... 1187 01:07:46,764 --> 01:07:49,964 Ah, that fluffy tail is probably the last we'll ever see of him. 1188 01:07:50,044 --> 01:07:51,284 Yep. - Bye-bye. 1189 01:07:51,364 --> 01:07:53,684 Good riddance! - (RAT KING) Ahem! Pardon me! 1190 01:07:53,804 --> 01:07:56,604 Can we continue? Fine. 1191 01:07:56,684 --> 01:07:59,644 Come to me! 1192 01:08:09,604 --> 01:08:10,884 Maurice! - Keith! 1193 01:08:10,964 --> 01:08:14,644 We've got the Pied Piper's pipe and we're headed back to town. 1194 01:08:14,724 --> 01:08:17,724 Good! I'm off to find Keith and Malicia 1195 01:08:17,804 --> 01:08:20,004 and lead them back to battle the Rat King! 1196 01:08:20,084 --> 01:08:21,684 Yes! Go! Go! 1197 01:08:21,804 --> 01:08:24,044 Right! Go! Go! - OK, bye! 1198 01:08:29,764 --> 01:08:32,484 Yeah, let's call that a heat-of-the-moment fail. 1199 01:08:32,604 --> 01:08:33,964 Yes, that never happened. 1200 01:08:34,044 --> 01:08:37,364 Let's never mention that, ever, to anyone. 1201 01:08:37,444 --> 01:08:40,444 Deal! So, one more time. 1202 01:08:41,164 --> 01:08:43,084 Maurice! We have the pipe! 1203 01:08:43,164 --> 01:08:46,204 The Rat King is on the attack! Follow me! 1204 01:08:52,204 --> 01:08:54,124 (SNARLS) Come! 1205 01:08:55,004 --> 01:08:56,564 Come! 1206 01:08:58,484 --> 01:09:01,124 Hey, watch out! - Oh, no! 1207 01:09:01,204 --> 01:09:04,844 Together, we will be strong! 1208 01:09:04,924 --> 01:09:06,564 Oh, no! 1209 01:09:07,164 --> 01:09:08,364 I got you! 1210 01:09:09,004 --> 01:09:10,764 Your offer is interesting, 1211 01:09:10,844 --> 01:09:13,684 but what of those who aren't strong? 1212 01:09:13,764 --> 01:09:16,364 (SNARLS) 1213 01:09:16,444 --> 01:09:17,684 Agh! 1214 01:09:18,804 --> 01:09:21,164 Delicious! - This tickles! 1215 01:09:21,244 --> 01:09:25,364 Delicious indeed! The weak are food. 1216 01:09:25,484 --> 01:09:27,844 That is how it has always been. 1217 01:09:27,964 --> 01:09:30,364 A-ha-ha! Things are becoming clearer. 1218 01:09:30,444 --> 01:09:33,404 No! Ugh! Fight him! For our lives! 1219 01:09:33,724 --> 01:09:35,044 For our future! 1220 01:09:35,684 --> 01:09:40,124 Yes, join us! I have great plans! 1221 01:09:40,204 --> 01:09:44,404 You only have plans! Well, I have dreams! 1222 01:09:45,124 --> 01:09:46,724 You defy me? 1223 01:09:46,804 --> 01:09:48,924 (MALICIA) Excuse me?! - What was that? 1224 01:09:50,164 --> 01:09:51,724 Over here! 1225 01:09:51,804 --> 01:09:56,204 You?! Mayor's daughter, ya foolish child! 1226 01:09:56,284 --> 01:09:58,284 Will you please be quiet? 1227 01:09:58,364 --> 01:10:02,604 What? - Your voice, it's so loud! Just shut up! 1228 01:10:02,684 --> 01:10:04,924 I'm trying to hear the music. 1229 01:10:05,004 --> 01:10:06,284 Music? 1230 01:10:06,364 --> 01:10:08,004 That's right. Music. 1231 01:10:08,084 --> 01:10:10,844 A collection of tonal vibrations of varying durations, 1232 01:10:10,924 --> 01:10:12,044 arranged in a pleasant, 1233 01:10:12,124 --> 01:10:14,684 some might even say compelling, order. 1234 01:10:14,764 --> 01:10:16,844 (JOLLY MUSIC) 1235 01:10:26,924 --> 01:10:28,604 (WHISTLES DISCORDANT NOTE) 1236 01:10:29,244 --> 01:10:30,844 (STAMMERS) 1237 01:10:33,364 --> 01:10:36,084 (RATS) No! No! Agh! 1238 01:10:38,444 --> 01:10:41,444 Malicia, are you sure this is going to work? 1239 01:10:41,524 --> 01:10:44,124 But of course. You just wait. 1240 01:10:44,804 --> 01:10:47,524 (RATS SHRIEK) 1241 01:10:58,324 --> 01:11:02,084 Humans... Humans are the vermin of this world. 1242 01:11:03,164 --> 01:11:05,484 Aaaggghhh! 1243 01:11:06,084 --> 01:11:07,204 Keith! 1244 01:11:07,604 --> 01:11:10,924 Humans have tortured and poisoned and killed, 1245 01:11:11,004 --> 01:11:15,524 and all of that is now given form in me. 1246 01:11:15,604 --> 01:11:19,284 We must live alongside the humans! 1247 01:11:19,364 --> 01:11:22,604 They trap and course us for pleasure. 1248 01:11:22,684 --> 01:11:27,004 We will teach them to respect who we are. - Arrrgh! 1249 01:11:27,084 --> 01:11:28,804 Oh, yes, we will. 1250 01:11:29,524 --> 01:11:31,804 With fear! 1251 01:11:31,884 --> 01:11:34,524 Keith! (WHISTLES) Keith! Keith! 1252 01:11:34,604 --> 01:11:35,564 Oi! Keith! 1253 01:11:35,644 --> 01:11:38,524 Oh, why didn't it work? 1254 01:11:38,604 --> 01:11:41,164 Keith, this is your story arc. 1255 01:11:41,244 --> 01:11:43,244 Remember what you've learned and use it! 1256 01:11:43,884 --> 01:11:45,644 But I haven't learned anything! 1257 01:11:46,484 --> 01:11:49,484 Go get him! - Ugh! OK! 1258 01:11:49,564 --> 01:11:52,684 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no! - Nourishing! 1259 01:11:52,764 --> 01:11:54,804 This suuuucks! 1260 01:11:54,884 --> 01:11:56,204 Ugh! 1261 01:11:56,604 --> 01:11:57,964 Whaaaa! 1262 01:11:58,044 --> 01:12:00,524 Oof! - Ugh! 1263 01:12:00,604 --> 01:12:02,084 Sardines! Stop! 1264 01:12:02,164 --> 01:12:05,604 I'm taking my final bow! 1265 01:12:06,244 --> 01:12:07,324 Ugh! 1266 01:12:09,844 --> 01:12:13,124 And we would rule that rat world together, 1267 01:12:13,204 --> 01:12:14,244 would we? 1268 01:12:14,324 --> 01:12:16,724 We would... co-operate. 1269 01:12:16,964 --> 01:12:20,524 Yeah, right! You co-operate, he rules! 1270 01:12:21,364 --> 01:12:23,164 Smart cat. 1271 01:12:23,244 --> 01:12:24,844 (JOLLY FLUTE MUSIC) 1272 01:12:24,924 --> 01:12:29,164 The stupid kid is making me seriously angry! 1273 01:12:29,244 --> 01:12:31,684 One moment. (SNARLS) 1274 01:12:33,724 --> 01:12:36,124 Oh, you really shouldn't have! 1275 01:12:38,364 --> 01:12:40,244 You obviously do not know 1276 01:12:40,324 --> 01:12:43,284 how a proper showdown ends for the bad guy! 1277 01:12:43,364 --> 01:12:44,484 You'll be... 1278 01:12:44,564 --> 01:12:47,484 ...destroyed! - Malicia! 1279 01:12:47,564 --> 01:12:50,164 You talk too much! 1280 01:12:50,244 --> 01:12:53,244 Now, where were we? (MUMBLES) Oh, yes. 1281 01:12:53,844 --> 01:12:55,884 Join me! 1282 01:12:56,484 --> 01:12:57,964 Malicia? 1283 01:12:58,484 --> 01:12:59,724 Mm? 1284 01:13:03,044 --> 01:13:04,204 Keith! 1285 01:13:04,924 --> 01:13:08,284 I'm sorry, the pipe, it's not working. 1286 01:13:09,644 --> 01:13:12,884 It's not the pipe, stupid. 1287 01:13:12,964 --> 01:13:14,124 Huh? 1288 01:13:15,004 --> 01:13:17,444 Just play. 1289 01:13:21,444 --> 01:13:22,604 OK. 1290 01:13:23,484 --> 01:13:25,964 You will obey me! 1291 01:13:26,284 --> 01:13:27,524 Never! 1292 01:13:30,084 --> 01:13:33,084 Then, feel my pain! 1293 01:13:33,164 --> 01:13:35,484 (GROWLS) 1294 01:13:38,044 --> 01:13:40,324 (HARMONIOUS FLUTE MUSIC) 1295 01:13:42,324 --> 01:13:44,404 Er... Mm... 1296 01:13:44,884 --> 01:13:46,684 W-What's that? 1297 01:13:48,524 --> 01:13:50,724 Oh, it's, er... 1298 01:13:51,444 --> 01:13:52,844 You! 1299 01:13:53,204 --> 01:13:54,444 Huh? 1300 01:13:54,524 --> 01:13:57,564 What are you doing? Where are you going? 1301 01:13:59,844 --> 01:14:02,204 Uh! Uh! No, no! Enough! Enough! 1302 01:14:02,284 --> 01:14:03,284 Enough! 1303 01:14:04,564 --> 01:14:07,884 Ahh, it's beautiful! 1304 01:14:11,124 --> 01:14:14,164 Sweet music! 1305 01:14:15,524 --> 01:14:19,324 Sweet, sweet music. 1306 01:14:22,164 --> 01:14:24,084 Over here! Hurry! 1307 01:14:24,844 --> 01:14:27,124 Everybody, this way, fast! 1308 01:14:29,324 --> 01:14:31,764 Looks like someone discovered his secret power. 1309 01:14:36,884 --> 01:14:38,524 (MYSTICAL MUSIC) 1310 01:14:49,844 --> 01:14:52,524 That is beyond ugly! 1311 01:14:53,004 --> 01:14:55,084 Well played, Piper. 1312 01:14:55,484 --> 01:15:01,204 Well played! But your music cannot break... 1313 01:15:01,284 --> 01:15:02,564 ...me! 1314 01:15:13,124 --> 01:15:17,404 Come now, Dangerous Beans. It is time. 1315 01:15:19,324 --> 01:15:22,644 No! You are nothing but darkness! 1316 01:15:22,724 --> 01:15:25,924 And you are nothing but a rat! 1317 01:15:26,004 --> 01:15:27,764 I am more than a rat! 1318 01:15:27,844 --> 01:15:30,284 If I am not more than a rat, 1319 01:15:31,444 --> 01:15:33,284 I am nothing at all! 1320 01:15:34,684 --> 01:15:37,284 Then, be... 1321 01:15:37,684 --> 01:15:38,924 ...nothing. 1322 01:15:39,844 --> 01:15:40,924 Agh! 1323 01:15:41,004 --> 01:15:43,764 (GROANS) 1324 01:15:46,244 --> 01:15:48,604 Maurice, my friend, 1325 01:15:49,724 --> 01:15:52,964 maybe now it's a good time to be... 1326 01:15:53,844 --> 01:15:55,284 ...just a oat. 1327 01:15:56,204 --> 01:15:57,764 (SIGHS) 1328 01:15:59,804 --> 01:16:01,204 (MAURICE) You see, 1329 01:16:01,444 --> 01:16:03,884 the Amazing Maurice, that's me, 1330 01:16:04,364 --> 01:16:07,604 had longed to be a proper cat for months. 1331 01:16:07,684 --> 01:16:12,684 I have so much bottled-up ancestral fight and viciousness 1332 01:16:13,204 --> 01:16:17,244 flowing through my veins, it sparks off my claws! 1333 01:16:17,644 --> 01:16:19,644 (HISSES) 1334 01:16:20,804 --> 01:16:24,644 The Rat King sends all of his power, 1335 01:16:24,724 --> 01:16:26,884 enough to bring down a tiger! 1336 01:16:28,644 --> 01:16:31,604 But now, just for a few seconds, 1337 01:16:31,684 --> 01:16:35,684 this particular cat could bring down a tiger 1338 01:16:35,764 --> 01:16:37,844 all on... 1339 01:16:38,324 --> 01:16:40,444 ...his own! 1340 01:16:42,724 --> 01:16:44,004 Eurgh! 1341 01:16:44,084 --> 01:16:47,284 Rrrggghhh! - (MUFFLED SCREAMS) 1342 01:17:03,124 --> 01:17:05,084 (GROANS) 1343 01:17:09,804 --> 01:17:12,084 Beans! No! 1344 01:17:12,524 --> 01:17:13,844 Did you save him? 1345 01:17:13,924 --> 01:17:16,124 I tried to save him. 1346 01:17:18,964 --> 01:17:20,204 Beans? 1347 01:17:20,844 --> 01:17:23,564 (SOBS) Beans?! - Dangerous Beans? 1348 01:17:23,644 --> 01:17:25,244 Please, no! 1349 01:17:27,244 --> 01:17:29,364 (GROANS) 1350 01:17:46,644 --> 01:17:50,364 Bone Rat. Also known as The Grim Squeaker. 1351 01:17:50,444 --> 01:17:53,844 You've come for Dangerous Beans, I suppose? - (SQUEAKS) 1352 01:17:53,924 --> 01:17:57,004 No. After all we've been through? Not gonna happen! 1353 01:17:57,084 --> 01:17:58,324 Argh! 1354 01:17:59,084 --> 01:18:01,204 (SQUEAKS ANGRILY) 1355 01:18:02,484 --> 01:18:04,204 All right, mister, 1356 01:18:04,964 --> 01:18:06,564 let's hear you talk. 1357 01:18:06,644 --> 01:18:09,524 I'll give you one chance. - Unnn! 1358 01:18:11,164 --> 01:18:15,164 Desist from attacking my associate, Morris. 1359 01:18:15,724 --> 01:18:17,124 That's Mauriiiiice! 1360 01:18:17,644 --> 01:18:19,084 Yes, sir! Mr Death! 1361 01:18:19,164 --> 01:18:20,284 Yes, at once, sir. 1362 01:18:20,364 --> 01:18:21,764 Oof! 1363 01:18:24,164 --> 01:18:27,804 (SQUEAKS ANGRILY) - Good to see you again, Morris. 1364 01:18:27,884 --> 01:18:30,244 Hello, sir. Good to see you again, too. 1365 01:18:30,724 --> 01:18:34,404 How many lives do you have left now? - Erm... 1366 01:18:34,484 --> 01:18:39,364 Lemme think. Er, six, sir! Six. Very definitely six lives, sir. 1367 01:18:39,444 --> 01:18:43,684 But you were run over by a cart only last month, weren't you? 1368 01:18:43,764 --> 01:18:47,044 Oh, that, sir? No. Buh-Barely grazed me. 1369 01:18:47,124 --> 01:18:50,364 Got away with hardly a scratch, sir. - Exactly. 1370 01:18:50,444 --> 01:18:53,044 O-Oh. Oh, I... Yeah. I see. 1371 01:18:53,124 --> 01:18:55,724 That makes five lives, Morris. 1372 01:18:59,404 --> 01:19:01,324 Sir, please, 1373 01:19:01,404 --> 01:19:03,164 take two of my lives. 1374 01:19:03,244 --> 01:19:05,564 I would give an extra one in exchange for the life 1375 01:19:05,644 --> 01:19:07,564 of this brave little rat. 1376 01:19:07,644 --> 01:19:12,884 That is very un-cat-like of you, Morris. I'm amazed. 1377 01:19:13,324 --> 01:19:15,764 Well, I'm pretty shocked too, sir. 1378 01:19:15,844 --> 01:19:18,684 It's just that this one is special. 1379 01:19:19,404 --> 01:19:22,204 Wise and inspiring. 1380 01:19:23,884 --> 01:19:26,164 Your request will be granted. 1381 01:19:26,244 --> 01:19:30,124 We came for two lives and two we will take. 1382 01:19:30,204 --> 01:19:32,364 The balance is preserved. 1383 01:19:34,164 --> 01:19:35,204 Thank you, sir! 1384 01:19:35,484 --> 01:19:39,164 Oh, sir? I'm not gonna remember all this, am I, sir? 1385 01:19:39,244 --> 01:19:41,644 Because that would just be too embarrassing. 1386 01:19:41,924 --> 01:19:44,204 Of course not, Morris. 1387 01:19:49,484 --> 01:19:51,004 Beans! 1388 01:19:52,644 --> 01:19:54,044 Beans! 1389 01:19:54,124 --> 01:19:56,204 Please say something! 1390 01:19:58,364 --> 01:19:59,564 Beans? 1391 01:20:00,484 --> 01:20:02,084 Don't leave me! 1392 01:20:03,044 --> 01:20:04,324 Beans... 1393 01:20:05,284 --> 01:20:07,764 (GRUNTS) 1394 01:20:08,884 --> 01:20:11,004 I thought you were dead! 1395 01:20:11,084 --> 01:20:13,084 I thought so, too! 1396 01:20:13,724 --> 01:20:15,044 (SIGHS) 1397 01:20:17,844 --> 01:20:18,764 What? 1398 01:20:21,164 --> 01:20:23,164 (RATS COO) 1399 01:20:25,164 --> 01:20:26,324 Hey! - Ah! 1400 01:20:28,524 --> 01:20:31,204 See, the couple of a story has to kiss 1401 01:20:31,284 --> 01:20:33,604 whenever there are people celebrating around them. 1402 01:20:34,724 --> 01:20:37,124 But this is real life? 1403 01:20:37,204 --> 01:20:39,004 And a story. 1404 01:20:39,604 --> 01:20:40,884 Our story. 1405 01:20:42,724 --> 01:20:44,524 Well, in that case... 1406 01:20:45,044 --> 01:20:46,484 Whoa! 1407 01:20:46,564 --> 01:20:47,924 Mmmm! 1408 01:20:50,644 --> 01:20:51,684 Mwah! 1409 01:20:51,764 --> 01:20:53,804 (PEACHES SIGHS HAPPILY) 1410 01:20:54,964 --> 01:20:56,164 Mm... 1411 01:20:59,044 --> 01:21:01,444 (PURRS) 1412 01:21:01,524 --> 01:21:04,164 (GASPS) Maurice, is that a purr? 1413 01:21:08,244 --> 01:21:10,204 (JOLLY MUSIC) 1414 01:21:11,524 --> 01:21:16,324 (MALICIA) "Ratty Rupert saved the day, and Mr Bunnsy's hide!" 1415 01:21:16,404 --> 01:21:18,924 "Well done, Ratty Rupert!" 1416 01:21:19,004 --> 01:21:22,204 ...Cried the animals of Furry Bottom. 1417 01:21:25,644 --> 01:21:29,524 And that is how the story of Mr Bunnsy ends. 1418 01:21:29,604 --> 01:21:33,044 "But how does our story end?" you might ask yourself. 1419 01:21:33,124 --> 01:21:35,564 Well, in the end, 1420 01:21:35,644 --> 01:21:38,924 our story is all about... 1421 01:21:39,004 --> 01:21:40,844 ♪ Rats! 1422 01:21:40,924 --> 01:21:42,644 ♪ You've... got... 1423 01:21:42,724 --> 01:21:46,084 ♪.. rats! ♪ - (CHEERING) 1424 01:21:46,604 --> 01:21:50,204 Bad Blintz has become a tourist attraction! 1425 01:21:50,484 --> 01:21:51,924 Ta-da! 1426 01:21:53,404 --> 01:21:56,724 People travel from miles around to visit. 1427 01:22:01,004 --> 01:22:03,564 And buy the souvenir mugs and stuffed toys 1428 01:22:03,644 --> 01:22:06,764 and other things which have no use whatsoever, 1429 01:22:06,844 --> 01:22:08,964 other than to be bought and taken home. 1430 01:22:09,044 --> 01:22:12,804 There you go, dear! - The famine is over 1431 01:22:12,884 --> 01:22:15,564 and there's plenty of food for everyone! 1432 01:22:16,244 --> 01:22:19,764 (CHEERING) - And once a day, the town's Pied Piper, 1433 01:22:20,204 --> 01:22:22,684 whose name is Keith and, actually, who kisses rather well, 1434 01:22:22,764 --> 01:22:23,844 plays his pipes, 1435 01:22:23,924 --> 01:22:27,524 and the rats dance to the music in a conga line. 1436 01:22:27,964 --> 01:22:30,524 Ah, Mr Clicky, my lad. 1437 01:22:30,604 --> 01:22:34,284 How's the family today? - (BELLS DING) 1438 01:22:34,364 --> 01:22:37,004 (MALICIA) The rats have a town of their own 1439 01:22:37,084 --> 01:22:39,204 and get free use of the library. 1440 01:22:40,164 --> 01:22:43,364 And even send their little rats to school. 1441 01:22:43,444 --> 01:22:46,764 In other words, rodents live happily, 1442 01:22:46,844 --> 01:22:49,564 side by side, with people. 1443 01:22:49,644 --> 01:22:53,804 Just how Peaches once dreamed it would be. 1444 01:22:55,204 --> 01:22:59,684 Due to the efforts of Maurice, the Amazing Maurice, 1445 01:22:59,764 --> 01:23:03,284 and his educated rodents! 1446 01:23:05,404 --> 01:23:06,724 (MAURICE) But mostly... 1447 01:23:08,044 --> 01:23:09,244 ...me! 1448 01:23:09,324 --> 01:23:10,644 Meow! 1449 01:23:21,164 --> 01:23:23,644 ♪ Hey, what you doing? 1450 01:23:23,724 --> 01:23:25,844 ♪ I got a pocketful of rhythm for you 1451 01:23:25,924 --> 01:23:29,604 ♪ And if you don't know what it is you should do with it 1452 01:23:29,684 --> 01:23:31,084 ♪ Follow me 1453 01:23:31,484 --> 01:23:32,964 ♪ Follow me 1454 01:23:33,764 --> 01:23:35,884 ♪ Hey, where you going? 1455 01:23:36,364 --> 01:23:38,964 ♪ I see you looking for your light but you're glowing 1456 01:23:39,684 --> 01:23:42,004 ♪ But if you take a look inside then you'll know 1457 01:23:42,084 --> 01:23:43,964 ♪ It's gonna set you free 1458 01:23:44,044 --> 01:23:45,404 ♪ Set you free 1459 01:23:45,484 --> 01:23:48,964 ♪ Oh, sometimes we get it right ♪ Ah, ah... 1460 01:23:49,044 --> 01:23:52,244 ♪ And we all get it wrong ♪ Ah, ah... 1461 01:23:52,484 --> 01:23:55,684 ♪ But you're always gonna fail 1462 01:23:55,764 --> 01:23:58,524 ♪ At being someone that you're not, so... 1463 01:23:58,644 --> 01:24:00,644 ♪ Be yourself 1464 01:24:00,764 --> 01:24:03,644 ♪ Cos everybody else is taken 1465 01:24:03,724 --> 01:24:05,164 ♪ And everybody else 1466 01:24:05,244 --> 01:24:08,084 ♪ ls faking it till they're making it 1467 01:24:08,164 --> 01:24:10,244 ♪ Be yourself 1468 01:24:11,244 --> 01:24:12,804 ♪ Be yourself 1469 01:24:13,164 --> 01:24:14,764 ♪ Cos everybody else 1470 01:24:14,844 --> 01:24:16,364 ♪ ls taken 1471 01:24:16,484 --> 01:24:17,804 ♪ And everybody else 1472 01:24:17,924 --> 01:24:20,964 ♪ ls faking it till they're making it 1473 01:24:21,044 --> 01:24:25,364 ♪ Be yourself-elf-elf-elf! 1474 01:24:28,364 --> 01:24:30,884 ♪ Hey, it's been too long 1475 01:24:30,964 --> 01:24:34,044 ♪ And you've been sticking out in places you don't belong 1476 01:24:34,124 --> 01:24:36,684 ♪ But when you find the melody of your own song 1477 01:24:36,764 --> 01:24:38,564 ♪ Well, sing along 1478 01:24:38,644 --> 01:24:40,324 ♪ Sing along 1479 01:24:40,404 --> 01:24:43,604 ♪ Oh, sometimes we get it right ♪ Ah, ah... 1480 01:24:43,684 --> 01:24:46,764 ♪ And we all get it wrong ♪ Ah, ah... 1481 01:24:46,884 --> 01:24:50,004 ♪ But you're always gonna fail 1482 01:24:50,084 --> 01:24:53,164 ♪ At being someone that you're not, so... 1483 01:24:53,244 --> 01:24:56,284 ♪ Be yourself cos everybody else 1484 01:24:56,364 --> 01:24:59,364 ♪ ls taken, and everybody else 1485 01:24:59,444 --> 01:25:02,524 ♪ ls faking it till they're making it 1486 01:25:02,604 --> 01:25:04,444 ♪ Be yourself 1487 01:25:05,964 --> 01:25:07,644 ♪ Be yourself 1488 01:25:07,724 --> 01:25:09,004 ♪ Cos everybody else 1489 01:25:09,084 --> 01:25:10,764 ♪ ls taken 1490 01:25:10,844 --> 01:25:12,124 ♪ And everybody else 1491 01:25:12,204 --> 01:25:15,164 ♪ ls faking it till they're making it 1492 01:25:15,244 --> 01:25:18,244 ♪ Be yourself-elf-elf-elf! 1493 01:25:18,804 --> 01:25:20,444 ♪ Be yourself! 1494 01:25:21,484 --> 01:25:23,844 ♪ Oh, be yourself 1495 01:25:25,084 --> 01:25:26,764 ♪ Be yourself 1496 01:25:28,604 --> 01:25:31,484 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah 1497 01:25:31,564 --> 01:25:33,204 ♪ Be yourself 1498 01:25:33,284 --> 01:25:34,644 ♪ Cos everybody else 1499 01:25:34,724 --> 01:25:36,284 ♪ ls taken 1500 01:25:36,364 --> 01:25:37,724 ♪ And everybody else 1501 01:25:37,804 --> 01:25:41,044 ♪ ls faking it till they're making it 1502 01:25:41,124 --> 01:25:43,804 ♪ Be yourself 1503 01:25:44,244 --> 01:25:45,524 ♪ Be yourself 1504 01:25:46,004 --> 01:25:47,324 ♪ Cos everybody else 1505 01:25:47,404 --> 01:25:49,204 ♪ ls taken 1506 01:25:49,284 --> 01:25:50,764 ♪ And everybody else 1507 01:25:50,844 --> 01:25:53,884 ♪ ls faking it till they're making it 1508 01:25:53,964 --> 01:25:57,244 ♪ Be yourself-elf-elf-elf! 1509 01:25:57,324 --> 01:25:58,644 ♪ Be yourself ♪ 1510 01:26:06,164 --> 01:26:08,404 ♪ After all 1511 01:26:08,484 --> 01:26:09,804 ♪ That we've been through 1512 01:26:09,884 --> 01:26:12,924 ♪ Who'd have thought that we'd be here 1513 01:26:13,524 --> 01:26:15,324 ♪ Take a breath 1514 01:26:15,404 --> 01:26:16,884 ♪ And look around you 1515 01:26:16,964 --> 01:26:19,964 ♪ Can you hear it loud and clear? 1516 01:26:20,604 --> 01:26:24,524 ♪ Did you tell yourself a story? 1517 01:26:24,644 --> 01:26:27,244 ♪ And sing it in your room 1518 01:26:28,204 --> 01:26:31,764 ♪ Cos I told myself a story 1519 01:26:31,844 --> 01:26:35,124 ♪ And I just can't believe that we're living it! 1520 01:26:35,204 --> 01:26:36,844 ♪ Side by side 1521 01:26:37,204 --> 01:26:39,124 ♪ You and I 1522 01:26:39,204 --> 01:26:42,644 ♪ This is all I've ever wanted 1523 01:26:42,724 --> 01:26:44,564 ♪ I feel like 1524 01:26:44,724 --> 01:26:46,484 ♪ I can fly 1525 01:26:46,644 --> 01:26:49,764 ♪ It's some superpower magic 1526 01:26:49,884 --> 01:26:51,924 ♪ And all my life 1527 01:26:52,004 --> 01:26:53,724 ♪ All my nights 1528 01:26:54,084 --> 01:26:57,204 ♪ I would give them all to you 1529 01:26:57,284 --> 01:26:59,644 ♪ Cos side by side 1530 01:26:59,724 --> 01:27:01,644 ♪ You and I 1531 01:27:01,764 --> 01:27:05,924 ♪ This is all I've ever wanted 1532 01:27:06,004 --> 01:27:08,084 ♪ I had dreams 1533 01:27:08,164 --> 01:27:09,844 ♪ Of a hero 1534 01:27:09,924 --> 01:27:12,884 ♪ Out of nowhere you appeared 1535 01:27:13,604 --> 01:27:17,244 ♪ Sweet, sweet music all around you 1536 01:27:17,324 --> 01:27:19,924 ♪ Everybody wants to hear 1537 01:27:20,764 --> 01:27:24,484 ♪ Cos I told myself a story 1538 01:27:24,724 --> 01:27:27,564 ♪ And I just can't believe that we're living it! 1539 01:27:27,644 --> 01:27:29,644 ♪ Side by side 1540 01:27:29,724 --> 01:27:31,484 ♪ You and I 1541 01:27:31,564 --> 01:27:34,844 ♪ This is all I've ever wanted 1542 01:27:34,924 --> 01:27:37,244 ♪ I feel like 1543 01:27:37,324 --> 01:27:39,004 ♪ I can fly 1544 01:27:39,124 --> 01:27:42,364 ♪ It's some superpower magic 1545 01:27:42,444 --> 01:27:44,524 ♪ And all my life 1546 01:27:44,604 --> 01:27:46,564 ♪ All my nights 1547 01:27:46,644 --> 01:27:49,644 ♪ I would give them all to you 1548 01:27:49,724 --> 01:27:52,204 ♪ Cos side by side 1549 01:27:52,284 --> 01:27:53,924 ♪ You and I 1550 01:27:54,004 --> 01:27:57,924 ♪ This is all I've ever wanted 1551 01:28:09,604 --> 01:28:12,444 ♪ And I just can't believe that we're living it! 1552 01:28:12,524 --> 01:28:14,844 ♪ Side by side 1553 01:28:14,924 --> 01:28:16,644 ♪ You and I 1554 01:28:16,724 --> 01:28:20,204 ♪ This is all I've ever wanted 1555 01:28:20,284 --> 01:28:22,124 ♪ I feel like 1556 01:28:22,204 --> 01:28:23,924 ♪ I can fly 1557 01:28:24,004 --> 01:28:27,244 ♪ It's some superpower magic 1558 01:28:27,324 --> 01:28:29,404 ♪ And all my life 1559 01:28:29,644 --> 01:28:31,444 ♪ All my nights 1560 01:28:31,524 --> 01:28:34,684 ♪ I would give them all to you 1561 01:28:34,764 --> 01:28:37,124 ♪ Cos side by side 1562 01:28:37,244 --> 01:28:39,044 ♪ You and I 1563 01:28:39,124 --> 01:28:42,964 ♪ This is all I've ever wanted ♪