1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:26,125 --> 00:00:29,085
Mami.
-Že grem.
4
00:00:30,885 --> 00:00:34,646
Očka snema.
Koliko si stara, Nini?
5
00:00:34,725 --> 00:00:38,845
Leto in pol. Pa ti?
-Tri.
6
00:00:38,925 --> 00:00:41,925
Tri in pol.
-Kakšen je tvoj poseben zajtrk?
7
00:00:43,286 --> 00:00:47,646
Čokolada in kosmiči.
-Ja.
8
00:00:52,125 --> 00:00:55,485
Si pripravljena na odhod?
-Ne, nočem iti.
9
00:01:13,205 --> 00:01:19,045
Odkar delam, snemam filme o ljudeh,
okolju in naši medsebojni vezi.
10
00:01:19,125 --> 00:01:24,286
Snemala sem v več kot 30 državah
v nevarnih situacijah.
11
00:01:24,646 --> 00:01:27,646
To pa je moj največji izziv do zdaj.
12
00:01:33,845 --> 00:01:38,805
Živijo. Prispela sem.
Sredi noči je. V hostel grem.
13
00:01:39,445 --> 00:01:43,925
Živčna sem, ker bom zjutraj
vse spoznala in ne vem, kaj bo.
14
00:01:44,286 --> 00:01:47,565
Poskušala se bom naspati.
Rada te imam. Adijo.
15
00:01:48,525 --> 00:01:52,845
ODPRAVA X TRILLION
16
00:02:10,045 --> 00:02:15,366
Ženska odprava gre na sever Pacifika.
-Za mesec dni gredo na misijo.
17
00:02:15,445 --> 00:02:18,966
Ocenjevale bodo vpliv
plastike na naše oceane.
18
00:02:24,006 --> 00:02:26,326
Njihov cilj je smetišče.
19
00:02:26,405 --> 00:02:31,885
Gre za kraj, kjer se je nabralo
največ smeti v svetovnih oceanih.
20
00:02:31,966 --> 00:02:37,245
Ženske bodo preučevale vpliv
plastike na morsko življenje
21
00:02:37,326 --> 00:02:40,366
in toksičnost plastike,
ki vpliva tudi na naše telo.
22
00:02:40,445 --> 00:02:45,805
Ta otok smeti nam je bližje
kot najbližje kopno.
23
00:02:45,885 --> 00:02:49,646
Emily Penn je britanska kapitanka
in ambasadorka reševanja oceanov.
24
00:02:49,725 --> 00:02:52,565
Emily Penn je ustanovila
organizacijo eXXpedition.
25
00:02:52,646 --> 00:02:55,366
Govorimo z Emily Penn. Jutro.
-Dobro jutro.
26
00:02:55,445 --> 00:03:00,366
Že leta preučujete škodo,
ki jo povzroča plastika.
27
00:03:00,445 --> 00:03:07,765
Poskušamo ugotoviti vpliv plastike
na oceane, okolje in nas.
28
00:03:08,565 --> 00:03:14,845
Ta težava se tiče žensk,
zato sem želela žensko ekipo.
29
00:03:14,925 --> 00:03:20,686
Kako se počutiš?
-Veselim se, a sem tudi živčna.
30
00:03:20,765 --> 00:03:27,805
Z institucijami in univerzami
sodelujemo pri desetih projektih.
31
00:03:28,286 --> 00:03:32,686
Rowan sem, ena od znanstvenic.
To je kul sledilnik,
32
00:03:32,765 --> 00:03:37,646
ki ga bomo pritrdili
na enega velikih kosov smeti.
33
00:03:37,725 --> 00:03:41,606
Rada bi videla razvoj znanosti,
34
00:03:41,686 --> 00:03:47,125
želim pa, da ženske razumejo,
kaj lahko naredijo na kopnem.
35
00:03:47,205 --> 00:03:52,366
Gre za izjemne ženske.
Znanstvenice, novinarke, umetnice.
36
00:03:52,445 --> 00:03:55,765
Ustvarjalke so, niso pa mornarke.
37
00:03:55,845 --> 00:03:59,245
Kako se počutim?
Kup različnih čustev čutim.
38
00:03:59,326 --> 00:04:04,525
Ne samo dobrih.
Zame bo to hud izziv.
39
00:04:04,606 --> 00:04:08,006
Morsko bolezen imam.
Mesec dni ne bom z družino.
40
00:04:08,085 --> 00:04:14,006
Bojim se neviht,
a želim se soočiti s strahovi.
41
00:04:14,646 --> 00:04:18,405
Prečkale bomo severni Pacifik
po redko uporabljeni poti,
42
00:04:18,485 --> 00:04:24,805
kjer bomo prečkale spletišče tokov,
kamor vleče plastiko, ki tam ostane.
43
00:04:24,885 --> 00:04:27,725
Temu pravijo tudi
velika pacifiška cona smeti.
44
00:04:27,805 --> 00:04:33,165
Nekaj nas je mornark, ostale smo
specialistke na svojih področjih,
45
00:04:33,245 --> 00:04:35,205
nismo pa izkušene na morju.
46
00:04:35,286 --> 00:04:40,805
Kirsten sem.
To bo tri tedne moj skromen dom.
47
00:04:41,606 --> 00:04:46,006
To bo zame novo.
Na čolnu sem bila po kakšno uro.
48
00:04:46,085 --> 00:04:50,805
Trije tedni
bodo vznemirljiva pustolovščina.
49
00:04:50,885 --> 00:04:54,686
Kje je tvoja postelja?
-Tukaj. Številka sedem.
50
00:04:55,006 --> 00:04:58,405
S kom si deliš sobo?
-To je sanjska ekipa.
51
00:04:58,485 --> 00:05:03,085
Jaz, Ana, Kirsten in še nekdo.
-Kirsten?
52
00:05:03,165 --> 00:05:07,165
Kirsten je tu.
-Mogoče Siri? -Mogoče.
53
00:05:09,045 --> 00:05:10,926
Bomo videle.
-Dobra ekipa.
54
00:05:12,765 --> 00:05:16,286
Veš, kako je,
ko se seliš v novo stanovanje
55
00:05:16,366 --> 00:05:20,205
in moraš ugotoviti,
kam v kuhinjo boš kaj dal?
56
00:05:20,286 --> 00:05:27,405
Kam boš dal kozarce,
kosmiče, začimbe?
57
00:05:27,485 --> 00:05:33,286
Ugotoviti moram, kam gre kaj.
Nimam veliko polic.
58
00:05:37,686 --> 00:05:43,006
Napoved je precej brutalna.
Veter bo s 30 vozli pihal po premcu.
59
00:05:43,366 --> 00:05:49,445
Naslednji dnevi bodo težki.
Ne boste v coni udobja.
60
00:05:49,525 --> 00:05:55,366
Občasno se ne bomo imele dobro,
a pazite ena na drugo.
61
00:05:55,445 --> 00:05:57,445
To nam bo res pomagalo.
62
00:05:57,525 --> 00:06:02,405
Živijo, dekleti. Jutri grem na ladjo.
Tu je noč. Vidita?
63
00:06:03,525 --> 00:06:07,845
Uživajta v vrtcu.
Tako vaju imam rada.
64
00:06:07,926 --> 00:06:11,725
Vidimo se kmalu.
Rada vas imam.
65
00:06:23,485 --> 00:06:28,606
To je dober znak.
-Gremo. -Res se bo zgodilo.
66
00:06:28,686 --> 00:06:32,485
Po vsem tem načrtovanju
se bo končno zgodilo.
67
00:06:47,165 --> 00:06:51,006
Prvi dan
800 navtičnih milj od roba vrtinca
68
00:07:26,525 --> 00:07:32,245
Živijo, Andy. Signala ne bomo imele
do Vancouvra čez tri tedne.
69
00:07:32,805 --> 00:07:36,845
Ne morem verjeti,
da ne bomo mogli govoriti.
70
00:07:36,926 --> 00:07:41,006
Spoznala sem ostale ženske.
Prijazne so. Slabo mi je.
71
00:07:41,085 --> 00:07:47,606
Voda ima obupen okus.
Vanjo si stiskam limonin sok.
72
00:07:47,686 --> 00:07:52,926
Imam omejeno količino limon.
Morje je bolj razburkano,
73
00:07:53,006 --> 00:07:58,565
kot smo pričakovale. Upam,
da bomo lahko opravile, kar želimo.
74
00:07:59,125 --> 00:08:03,686
Rada te imam.
Se slišiva, ko prispemo.
75
00:08:23,565 --> 00:08:26,646
Ne odhajaj.
Ne boš se vrnila.
76
00:08:26,725 --> 00:08:28,845
Ujeta boš za vedno.
77
00:08:28,926 --> 00:08:34,045
Ujeta boš v znanstveni omari.
-Kaj bo za večerjo?
78
00:08:35,286 --> 00:08:40,445
Ne vem. Kar moramo uporabiti,
bom vrgla v lonec.
79
00:08:40,525 --> 00:08:45,646
S tortiljami in pekočo omako.
-Ne vem, kako bi kuhala tu.
80
00:08:45,725 --> 00:08:50,565
Ne vem, kako bo.
Še na kopnem ne kuham.
81
00:08:50,646 --> 00:08:53,445
Zanimivo bo.
82
00:09:11,686 --> 00:09:14,805
Slabo mi je.
-Ja.
83
00:09:19,885 --> 00:09:25,006
Ura je 4.20.
Krožimo med različnimi skupinami.
84
00:09:25,085 --> 00:09:27,805
Zdaj je na vrsti druga skupina.
85
00:09:27,885 --> 00:09:34,125
Lepo je bilo zapustiti kopno
in ga še zadnjič videti.
86
00:09:34,205 --> 00:09:40,405
Vse se navajamo na morje.
Že 24 ur smo malo nagnjene.
87
00:09:40,485 --> 00:09:46,006
Ugotavljamo, kako so naši želodci.
Nekaterim gre bolje.
88
00:09:46,085 --> 00:09:52,205
Čudovito je bilo spoznati ljudi,
ki sem jih videla preko Skypa.
89
00:09:52,606 --> 00:09:57,725
Pričakovanje poti
je bil eden težjih delov.
90
00:09:57,805 --> 00:10:04,286
Ne veš, kam greš in kaj delaš.
Sem vzela prave stvari?
91
00:10:04,366 --> 00:10:09,926
Se bomo ujele? Veselim se,
ker ta kraj vidi le malo ljudi.
92
00:10:10,006 --> 00:10:17,286
Veliko poročajo o tem,
a izjemno bo videti to cono.
93
00:10:17,366 --> 00:10:23,205
Oblikujem embalažo.
Zanima me, kje pristane,
94
00:10:23,286 --> 00:10:26,606
kje pristane plastika
in kaj se zares dogaja.
95
00:10:32,765 --> 00:10:38,085
Tu sem plula,
ko sem prvič plula okoli sveta.
96
00:10:38,165 --> 00:10:43,205
Nisem iskala plastike,
a sem naletela nanjo.
97
00:10:47,646 --> 00:10:52,606
Kaj počneš?
-Perem perilo.
98
00:10:55,845 --> 00:10:58,805
Življenje v nagibu.
99
00:11:00,286 --> 00:11:03,565
Opišite, kakšen je tu vonj.
100
00:11:04,845 --> 00:11:12,205
Po rahlo pokvarjeni zelenjavi.
101
00:11:13,646 --> 00:11:17,485
Ni preveč slabo.
102
00:11:18,525 --> 00:11:24,326
Plastiko so ustvarili
kot izjemno vzdržljiv material.
103
00:11:24,405 --> 00:11:28,966
Res smo ustvarili material,
ki traja večno.
104
00:11:29,045 --> 00:11:34,286
Ne morem verjeti,
da plastiko sem nosi od 50. let.
105
00:11:34,366 --> 00:11:39,245
Vznemirljivo je
to znanstveno raziskovati.
106
00:11:43,045 --> 00:11:44,926
Dobrodošli v laboratoriju.
107
00:11:45,966 --> 00:11:51,006
Tu imamo tehnično opremo.
-In spimo.
108
00:11:51,085 --> 00:11:53,125
In imamo vse.
109
00:11:53,205 --> 00:12:00,525
Raziskujem mikroplastiko
in njen vpliv na želve.
110
00:12:00,606 --> 00:12:06,045
Ravno sem dokončala doktorat.
Na začetku tega ni nihče raziskoval.
111
00:12:06,125 --> 00:12:12,926
Nismo vedeli za to težavo,
ki pa je hitro zrasla.
112
00:12:13,006 --> 00:12:18,445
Spremljala sem želve po izleganju.
113
00:12:18,525 --> 00:12:23,885
S plaž gredo v pelagične cone,
kot je ta vrtinec.
114
00:12:23,966 --> 00:12:30,646
Pridejo se razvijat.
V preteklosti jim je to koristilo.
115
00:12:30,725 --> 00:12:36,966
Tam je bila vsa hrana.
Njihov cikel se je razvil tako,
116
00:12:37,045 --> 00:12:42,165
da jih odnese v te cone,
kjer se srečujejo tokovi.
117
00:12:42,245 --> 00:12:49,606
Plastika pa se tako hitro nabira,
da temu pravimo ekološka past.
118
00:12:49,686 --> 00:12:57,405
Želve je evolucija vodila v to smer,
da obiskujejo onesnažena območja,
119
00:12:57,485 --> 00:13:04,765
da se tam razvijajo. Zdaj bom videla
to ključno razvojno okolje.
120
00:13:04,845 --> 00:13:08,326
Tega ne vidi veliko ljudi.
121
00:13:08,405 --> 00:13:14,165
Precej zanimivo bo,
a tudi zaskrbljujoče.
122
00:13:19,006 --> 00:13:24,205
Delam za norveško podjetje
in počnem različne stvari.
123
00:13:24,286 --> 00:13:29,805
Spremljam statistiko recikliranja
in okoljske podatke.
124
00:13:29,885 --> 00:13:35,885
Hodim tudi na takšne izlete
in sodelujem z ljudmi po svetu.
125
00:13:36,525 --> 00:13:41,805
Govorim o sistemskih spremembah,
ki bi poskrbele,
126
00:13:41,885 --> 00:13:45,205
da plastika ne bi pristala v oceanu.
127
00:13:45,845 --> 00:13:53,366
Nisem se še tako bala pitja vode
in obiska stranišča.
128
00:13:53,926 --> 00:13:57,286
Vse ostalo pa je izjemno.
129
00:13:57,366 --> 00:14:03,485
Ko sem prijateljem povedala za to,
niso verjeli, da je to mogoče.
130
00:14:04,286 --> 00:14:06,805
Videli bodo.
131
00:14:07,205 --> 00:14:11,445
Tretji dan
500 navtičnih milj od roba vrtinca
132
00:14:22,926 --> 00:14:24,485
Kaj se kuha?
133
00:15:01,286 --> 00:15:05,445
Kaj si mislite o prihajajoči nevihti?
-Veselim se je.
134
00:15:05,525 --> 00:15:08,765
Malo me je strah.
-Pripravljena sem.
135
00:15:38,125 --> 00:15:42,165
To je bilo noro.
Osvetlilo je tvoj obraz.
136
00:15:53,445 --> 00:15:58,646
Peti dan
300 navtičnih milj od roba vrtinca
137
00:16:03,326 --> 00:16:05,686
Siri, na vrsti si.
138
00:16:08,366 --> 00:16:12,085
Sinoči me je bilo prvič strah.
139
00:16:12,165 --> 00:16:17,165
Dojela sem,
da smo na ladji sredi oceana.
140
00:16:17,245 --> 00:16:22,366
Če gre kaj narobe,
se moramo same rešiti.
141
00:16:25,245 --> 00:16:29,326
Kaj se dogaja tu?
-Nisem prepričana.
142
00:16:30,006 --> 00:16:33,006
Nekaj moram popraviti,
a ne vem kaj.
143
00:16:33,085 --> 00:16:40,166
Kompresor hladilnika je tu.
Občasno ne deluje.
144
00:16:40,886 --> 00:16:43,566
Zmanjkalo mu je hladila.
145
00:16:43,646 --> 00:16:47,646
Že tretjič ga poskušam dodati.
146
00:16:47,726 --> 00:16:51,246
Ker smo tako nagnjene,
pa me odnaša.
147
00:16:51,326 --> 00:16:56,406
Prišla sem jo zadržat.
-Drži me na mestu.
148
00:16:56,486 --> 00:17:02,566
Kakšna je napoved?
-Nad San Franciscom je nizek tlak.
149
00:17:02,646 --> 00:17:07,726
Veliko vetra potiska v to smer.
150
00:17:07,806 --> 00:17:12,806
Poskušamo ga prehiteti,
151
00:17:12,886 --> 00:17:17,966
preden nas ujame, in doseči
miren del ter se lotiti znanosti.
152
00:17:18,366 --> 00:17:22,006
Šesti dan
150 navtičnih milj od roba vrtinca
153
00:17:22,526 --> 00:17:27,286
Kopno smo nazadnje videle prvi dan.
154
00:17:27,366 --> 00:17:34,326
Od takrat smo videle nekaj ptic
in veliko letečih rib.
155
00:17:34,406 --> 00:17:41,646
Ste že videle kaj plastike?
-Ja, sploh včeraj sem opazila,
156
00:17:41,726 --> 00:17:48,006
da jo je nosilo mimo.
Manjše kose in večje, kot so vedra.
157
00:17:48,086 --> 00:17:54,006
Bili so manjši delci.
V petih minutah smo videle 11 kosov.
158
00:17:54,086 --> 00:17:58,246
Jedle smo.
Nismo se osredotočale na vodo.
159
00:17:58,326 --> 00:18:02,606
Vseeno pa jo je prinašalo mimo.
160
00:18:04,246 --> 00:18:08,966
Videle smo plastenke in zaboje.
161
00:18:09,046 --> 00:18:15,206
Ne vemo, kaj so bili manjši deli.
Veliko ovojev.
162
00:18:15,286 --> 00:18:22,126
Ni dobro, kar bomo videle.
Pripravljala sem se na plastiko.
163
00:18:22,206 --> 00:18:29,806
Nisem pričakovala,
da je bo toliko že tako hitro.
164
00:18:29,886 --> 00:18:36,606
Še vedno smo nagnjene,
zato se še ne moremo lotiti raziskav.
165
00:18:36,926 --> 00:18:42,246
A vidimo plastiko.
-Odlično bi bilo že vzeti vzorce.
166
00:18:42,326 --> 00:18:47,646
Opreme ne moremo spraviti v vodo.
167
00:18:47,726 --> 00:18:53,646
Nismo videle kopnega ali ladij.
168
00:18:53,726 --> 00:18:56,246
Od kod vse to pride?
-Ja.
169
00:18:57,566 --> 00:19:04,286
Albatros nas je prišel pozdravit.
Bolje bi bilo, če ga ne bi bilo.
170
00:19:04,366 --> 00:19:10,486
Spuščajo se na gladino
in iščejo lignje.
171
00:19:10,566 --> 00:19:16,446
Izgledajo kot plastični delci,
ki jih vidimo na gladini.
172
00:19:17,046 --> 00:19:22,406
Vzamejo to plastiko
in jo nesejo mladičem.
173
00:19:27,406 --> 00:19:30,766
Sedmi dan
Rob vrtinca
174
00:19:41,446 --> 00:19:48,686
Prišle smo do vrtinca.
Ne bi smelo biti tako razburkano.
175
00:19:48,766 --> 00:19:53,966
Ker obstaja velika verjetnost,
da bo tu plastika,
176
00:19:54,046 --> 00:20:01,446
kot ste videle že med plovbo,
želimo uporabiti mrežo.
177
00:20:02,006 --> 00:20:08,846
To je naša 333-mikronska mreža.
Pritrdile jo bomo na konec.
178
00:20:09,166 --> 00:20:16,126
Pripele jo bomo s temi sponkami,
da ne bo padla v vodo.
179
00:20:16,206 --> 00:20:20,406
Tu se bodo zbirali vzorci.
180
00:20:22,766 --> 00:20:29,486
Uporabile bomo mrežo,
da bi dobile vzorce z gladine.
181
00:20:29,566 --> 00:20:37,526
Zbirale bomo podatke
o kontaminantih v plastiki.
182
00:20:37,966 --> 00:20:41,206
Zanima nas tudi,
ali kaj raste na njej.
183
00:20:46,486 --> 00:20:47,966
Dobro.
184
00:20:51,086 --> 00:20:52,966
Lepo se je ustaviti.
185
00:20:54,046 --> 00:20:58,206
To mora biti obrnjeno tako.
186
00:20:58,286 --> 00:21:03,646
Potisniti morava to na mesto.
Rowan bo hkrati spustila.
187
00:21:07,726 --> 00:21:13,806
V redu. -Izgleda kot manta.
-Počakajmo pol ure.
188
00:21:17,206 --> 00:21:22,606
Odlično je opravljati preizkuse.
-Znanost.
189
00:21:24,406 --> 00:21:31,926
Biti moramo natančne s časom
in vsak dan to početi enako dolgo.
190
00:21:32,846 --> 00:21:37,646
Ogromno delcev vidimo,
ker smo se upočasnile.
191
00:21:38,006 --> 00:21:43,046
Ni več pene.
-Več jih vidimo vsako sekundo.
192
00:21:43,126 --> 00:21:47,686
Sredi plastike smo.
-Vsi oceani so povezani.
193
00:21:47,766 --> 00:21:55,286
Plastika bi lahko prišla
iz Srednje Amerike ali Japonske.
194
00:21:55,366 --> 00:22:00,046
Kjerkoli pristane v morju,
jo lahko potem odnese kamorkoli.
195
00:22:02,686 --> 00:22:07,766
Zanima nas,
koliko plastike je na gladini.
196
00:22:07,846 --> 00:22:14,406
Kako vpliva na morsko življenje?
Kako toksična je?
197
00:22:14,486 --> 00:22:19,046
Kako vpliva na nas,
na naša telesa in zdravje?
198
00:22:31,006 --> 00:22:35,206
Pa smo tu.
-Nekaj jih je.
199
00:22:38,646 --> 00:22:45,286
Izjemno je, da je na gladini,
kjer je 3.000 m vode.
200
00:22:46,766 --> 00:22:53,566
Preštele bomo in klasificirale
tipe plastike, ki smo jih našle.
201
00:22:54,166 --> 00:22:59,086
Mrežo smo spustile skozi cedilo.
Imele smo tri ravni.
202
00:22:59,166 --> 00:23:06,006
Ti deli so največji,
ti so srednji, ti najmanjši.
203
00:23:06,086 --> 00:23:11,926
Dale jih bomo pod mikroskop.
Imamo makro- in mikroplastiko.
204
00:23:12,526 --> 00:23:18,046
Mikroplastika je manjša
od petih milimetrov, makro pa večja.
205
00:23:19,286 --> 00:23:22,526
Poglej ribo.
-Majhna riba.
206
00:23:22,606 --> 00:23:28,606
Imamo kategorije.
Prvi so peleti.
207
00:23:28,686 --> 00:23:34,966
Gre za grobe materiale,
preden jih predelamo.
208
00:23:35,046 --> 00:23:40,806
Sledijo daljši delci,
ki bi lahko bili del vrvi.
209
00:23:41,406 --> 00:23:47,766
Gre za delce vrvi.
Fragmenti so trši deli plastike.
210
00:23:48,366 --> 00:23:51,726
Večina vzorcev je takšnih.
211
00:23:51,806 --> 00:23:57,286
Pod film spada mehkejši material,
kot so vrečke.
212
00:23:57,366 --> 00:24:03,726
Pod peno pa stiropot.
Tega nismo našli.
213
00:24:03,806 --> 00:24:07,366
Redko ga najdemo na gladini.
214
00:24:07,446 --> 00:24:12,046
V morski vodi zaradi zraka
stiropor potone.
215
00:24:12,126 --> 00:24:15,606
Tukaj je.
-Pa gremo.
216
00:24:15,686 --> 00:24:20,646
Kar na kup.
-To lahko gre tja.
217
00:24:25,686 --> 00:24:28,686
Mojbog.
-Adijo.
218
00:24:29,966 --> 00:24:32,406
Tu imamo vzorce.
219
00:24:36,606 --> 00:24:41,926
Vedno večje kose videvamo.
Kar prihajajo. Noro je.
220
00:24:42,006 --> 00:24:46,526
Videla sem
velik kos mreže in pol vedra.
221
00:24:46,606 --> 00:24:51,166
Na izjemno samotnem kraju smo.
222
00:24:51,246 --> 00:24:54,246
Obdaja nas voda s plastiko.
223
00:24:54,326 --> 00:24:59,606
Vsako sekundo vidimo kaj,
kar znamo identificirati.
224
00:25:29,766 --> 00:25:35,446
To je zadnja plast lovljenja z mrežo.
225
00:25:35,526 --> 00:25:38,686
Vsa plastika ni vidna
s prostim očesom.
226
00:25:38,766 --> 00:25:45,486
Vidim pa zelo fina modra vlakna.
227
00:25:45,886 --> 00:25:49,806
Tu plavajo.
-Gre za dele mrež?
228
00:25:50,566 --> 00:25:57,366
Mogoče gre za delce mrež.
Mogoče je kdo v vodi opral pulover.
229
00:25:57,446 --> 00:26:04,686
Pogovorimo se o tem,
kar smo opravile. O znanosti.
230
00:26:04,766 --> 00:26:08,206
Dobro opravljeno.
Kdo še ni pogledal?
231
00:26:09,326 --> 00:26:15,606
Danes je morje v takšnem stanju,
da plastiko potiska pod gladino.
232
00:26:16,006 --> 00:26:20,966
Ne plava vsa na vrhu.
Veliko se je potopi.
233
00:26:21,046 --> 00:26:26,046
Plastike je tu več
kot v drugih vrtincih.
234
00:26:26,406 --> 00:26:32,006
Če bi imele rentgenska očala,
bi zdaj videle vse delce.
235
00:26:33,046 --> 00:26:35,686
Predstavljajte si, kako bi izgledalo.
236
00:26:37,966 --> 00:26:40,686
Na stotine delcev
je v vsakem vzorcu.
237
00:26:47,446 --> 00:26:53,446
Sredi ničesar smo,
a smo našle toliko odpadkov.
238
00:26:53,526 --> 00:26:57,446
To me je čisto šokiralo.
239
00:26:57,526 --> 00:27:04,046
Ogromno smo našle, čeprav je morje
tako razburkano. Neverjetno je.
240
00:27:04,566 --> 00:27:09,486
Ogromno povzročijo oblačila.
241
00:27:09,566 --> 00:27:15,006
Koliko delcev prinese po odtoku,
ko umiješ vsak kos oblačil?
242
00:27:15,086 --> 00:27:20,526
Tega s prostim očesom ne vidimo.
243
00:27:20,606 --> 00:27:24,526
Gre za dejanja, ki se zdijo nedolžna.
244
00:27:24,606 --> 00:27:30,526
Na nek način gre za poceni materiale.
245
00:27:31,406 --> 00:27:34,926
Hkrati pa tu vidimo,
da nas ogromno stanejo.
246
00:27:50,726 --> 00:27:53,726
Živijo.
-Zunaj je divje, a izjemno.
247
00:27:53,806 --> 00:27:56,526
Res?
-Prelep sončni vzhod bo.
248
00:27:56,606 --> 00:28:00,726
Valovi so ogromni.
249
00:28:00,806 --> 00:28:02,446
Čutim.
250
00:28:07,566 --> 00:28:10,646
Ko smo prišle dlje,
sem začela spoznavati te ženske.
251
00:28:10,726 --> 00:28:14,206
Vsaka ima svojo zgodbo,
ki jo je vodila sem.
252
00:28:15,806 --> 00:28:21,526
Pred šestimi leti sem pustila delo,
zamenjala smer študija,
253
00:28:21,606 --> 00:28:25,126
pustila stanovanje in fanta
in se preselila na Havaje.
254
00:28:25,206 --> 00:28:30,126
Študirala sem industrijsko ekologijo
in krožno ekonomijo.
255
00:28:30,206 --> 00:28:35,926
Zanimale so me podnebne spremembe
in vpliv ljudi na planet.
256
00:28:41,126 --> 00:28:47,286
Obožujem ocean. To je z Norveške.
Gre za prestolnico Oslo, kjer živim.
257
00:28:47,726 --> 00:28:53,846
Moje delo je strateško.
Rada raziskujem.
258
00:28:53,926 --> 00:28:56,446
Tu sem jaz.
259
00:28:56,526 --> 00:29:02,566
Želim raziskovati svet
in priložnosti.
260
00:29:02,926 --> 00:29:08,246
Veliko idej imam o tem,
kako lahko uporabim svoje znanje.
261
00:29:10,006 --> 00:29:13,726
Na boljši način, kot to počnem zdaj.
262
00:29:19,686 --> 00:29:24,406
Odraščala sem na otoku Mann,
ki je res poseben.
263
00:29:24,486 --> 00:29:27,046
Vesela sem, da sem odraščala tam.
264
00:29:28,606 --> 00:29:32,566
To je moja družina.
Tu je moja mama.
265
00:29:32,646 --> 00:29:37,766
Najizjemnejša ženska je.
266
00:29:38,646 --> 00:29:42,246
Oprostite. Zdaj jočem.
267
00:29:44,446 --> 00:29:49,286
Zgradila nam je lepo življenje.
Nismo imeli denarja,
268
00:29:49,846 --> 00:29:54,686
a smo na poti v šolo
na plaži jedli kosmiče
269
00:29:54,766 --> 00:30:00,806
in vedno skočili v vodo.
Toliko se je dogajalo v mojem svetu.
270
00:30:00,886 --> 00:30:05,566
V šoli nisem bila pozorna.
Samo bila sem tam.
271
00:30:05,646 --> 00:30:11,406
Rekla sem, da bo znanstvenica.
Rekli so, da sem bolj umetniška.
272
00:30:11,486 --> 00:30:16,046
Naredila sem izpite
iz umetnosti, fizike in tekstila.
273
00:30:16,126 --> 00:30:20,206
Nisem bila pripravljena na znanost.
Niso bili prepričani vame.
274
00:30:20,286 --> 00:30:25,526
Imela pa sem enega učitelja,
ki je rekel, naj poskusim.
275
00:30:25,606 --> 00:30:29,846
Kaj se lahko zgodi? Poskusila sem
in sprejeli so me na oceanografijo.
276
00:30:29,926 --> 00:30:37,526
Po prvem tednu sem vedela,
da želim to početi celo življenje.
277
00:30:37,606 --> 00:30:41,246
Takoj sem vedela.
Res imam srečo.
278
00:30:41,326 --> 00:30:46,326
Ni kar tako, da najdeš nekaj,
kar imaš rad in želiš početi.
279
00:30:46,406 --> 00:30:48,806
Ena, dve, tri.
280
00:30:52,126 --> 00:30:56,726
Mož mi je pisal.
Zelo sem vesela.
281
00:30:56,806 --> 00:31:00,166
Otroke je peljal
na Ontarijsko jezero.
282
00:31:00,246 --> 00:31:07,286
Otroci so zbirali vzorce vode.
Prinesli so mikroskop.
283
00:31:07,366 --> 00:31:10,646
Res me oponašajo.
284
00:31:10,726 --> 00:31:15,566
Otroci navadno kopirajo mamo
in hodijo okoli v visokih petah.
285
00:31:15,646 --> 00:31:21,206
Oni pa imata vedro. Izjemno.
-Eksperimente izvajajo. Super je.
286
00:31:21,286 --> 00:31:27,726
Naprej bom rekla, da sem mama.
Ko si mama, si vedno mama.
287
00:31:27,806 --> 00:31:31,486
To ostane s tabo.
288
00:31:32,326 --> 00:31:35,926
Dobila sem štiri otroke
v štirih letih. Ni bilo pametno.
289
00:31:36,006 --> 00:31:41,966
Včasih nas življenje preseneti.
Dvojčka sta me presenetila.
290
00:31:44,406 --> 00:31:51,406
Pri agronomiji učim, kaj je najbolje
za živali, rastline ali prst.
291
00:31:51,486 --> 00:31:58,606
Zanimala me je agrikultura.
Učiteljica sem bila pet ali šest let.
292
00:31:58,686 --> 00:32:01,406
Učila sem novo generacijo kmetov.
293
00:32:01,486 --> 00:32:06,166
Še vedno imam to ozadje.
To ne zanima.
294
00:32:06,246 --> 00:32:13,766
Najbolj lahko pomagam,
ko lahko delo delim z ljudmi.
295
00:32:13,846 --> 00:32:17,846
Ko ti ni vseeno,
lahko spremeniš stvari.
296
00:32:23,006 --> 00:32:26,326
Prvi smo izdelovali plastenke
iz plastike iz oceanov.
297
00:32:26,406 --> 00:32:33,046
Kot oblikovalka sem želela pokazati,
da počnemo nekaj izjemnega.
298
00:32:33,126 --> 00:32:37,806
Želim povečati zavedanje.
Želim, da kupci premislijo,
299
00:32:37,886 --> 00:32:43,726
ko stojijo pred polico,
od kod je plastika, zakaj je takšna.
300
00:32:56,086 --> 00:32:59,526
Osmi dan
Središče vrtinca
301
00:33:02,286 --> 00:33:08,006
Izgleda kot nekaj velikega.
Plastičnega.
302
00:33:08,086 --> 00:33:11,726
Ne vem, kaj bomo videli.
303
00:33:14,566 --> 00:33:17,766
Poskusimo izgubiti hitrost.
304
00:33:18,126 --> 00:33:24,126
Maximenka, za kogar delamo,
zanimajo invazivne vrste.
305
00:33:24,206 --> 00:33:29,726
Ko se ti delci premikajo po oceanih,
306
00:33:29,806 --> 00:33:37,726
so kot umeten koralni greben.
Mreže in kosi plastike so popolni
307
00:33:37,806 --> 00:33:45,326
za rast manjših organizmov.
Razvije se prehranska veriga.
308
00:33:45,406 --> 00:33:49,606
Zanima ga, kako to povzroči,
309
00:33:49,686 --> 00:33:55,006
da se vrsta z obal Japonske
znajde na drugi strani sveta.
310
00:33:55,566 --> 00:33:58,686
Dal nam je satelitski sledilnik.
311
00:33:58,766 --> 00:34:02,766
Ko odstraniš magnet, začne prenašati.
312
00:34:02,846 --> 00:34:09,086
Z Naso sodeluje,
da lahko sledi tem bojam.
313
00:34:09,166 --> 00:34:13,046
Spremljajo premike po tokovih.
314
00:34:13,126 --> 00:34:19,246
Velika ladje potem to pobere
in preuči vrste na tem materialu.
315
00:34:19,326 --> 00:34:22,206
Karine, spremljaj,
ali so kje morski psi.
316
00:34:27,886 --> 00:34:29,966
Dvignita noge.
317
00:34:46,446 --> 00:34:47,886
Ja.
318
00:34:50,086 --> 00:34:54,246
Previdno na stopnicah.
-Našle smo kroglo iz mrež.
319
00:34:55,566 --> 00:34:58,606
Izgleda dobro?
-Ja.
320
00:34:58,686 --> 00:35:01,526
Kakšna je temperatura?
-Prijetna.
321
00:35:02,646 --> 00:35:07,486
Sledilnik je na mestu.
Zdaj vidimo, kako ga odnaša.
322
00:35:07,566 --> 00:35:11,726
S satelitom mu bomo sledili.
323
00:35:21,526 --> 00:35:28,486
Čakamo mrežo. Z rokavicami
se ne smem dotakniti ničesar.
324
00:35:30,006 --> 00:35:37,286
Pripravila se bom na prečkanje ladje
brez dotikov česarkoli.
325
00:35:38,086 --> 00:35:42,646
Zelo težko je, a Siri me bo dvignila.
326
00:35:43,646 --> 00:35:48,366
L. 2004 smo prečkali Atlantik
in vzorce nesli v laboratorij.
327
00:35:48,446 --> 00:35:53,366
Vsi so bili neuporabni
zaradi kontaminacije
328
00:35:53,446 --> 00:35:57,286
zaradi ladje,
oblačil, različnih elementov.
329
00:35:57,366 --> 00:36:03,526
Prilagodili smo protokole
in zdaj drugače zbiramo vzorce.
330
00:36:03,606 --> 00:36:06,566
Tako se izognemo kontaminaciji.
331
00:36:07,006 --> 00:36:08,886
Lepo.
332
00:36:12,846 --> 00:36:17,206
To izgleda, kot bi to nekaj jedlo.
333
00:36:17,286 --> 00:36:22,006
Vsakič, ko uporabimo mrežo,
334
00:36:22,086 --> 00:36:26,846
preverimo to vialo in delce,
na katerih je kaj živega.
335
00:36:26,926 --> 00:36:34,166
Če izgledajo zanimivo ali novo,
jo damo noter.
336
00:36:34,246 --> 00:36:39,166
Ustvarila bo zaporedje DNK,
da ugotovi, kaj živi na plastiki.
337
00:36:39,246 --> 00:36:43,446
Kako se jim reče?
-Gre za vrsto planktona.
338
00:36:43,526 --> 00:36:47,886
Kul in pomemben je.
Na vrhu verige je.
339
00:36:47,966 --> 00:36:52,406
Če plankton umre,
bodo umrla morska bitja.
340
00:36:52,486 --> 00:36:56,286
To so mi povedali znanstveniki.
Zelo kul je.
341
00:36:57,126 --> 00:37:03,126
Ker je plastika tako majhna
in zmešana z organskimi snovmi,
342
00:37:03,206 --> 00:37:09,766
živali to zamenjajo za hrano
in vnesejo v telo.
343
00:37:09,846 --> 00:37:14,806
Umrejo lahko od stradanja,
ker imajo v sebi preveč plastike.
344
00:37:14,886 --> 00:37:17,486
Ne dobijo hranilnih snovi.
345
00:37:17,566 --> 00:37:23,286
Plastika je ustvarjena iz kemikalij,
ki se je držijo.
346
00:37:24,046 --> 00:37:27,446
Tudi te postanejo del prehrane.
347
00:37:28,806 --> 00:37:34,646
Plastiki pri izdelavi
dodajo določene kemikalije,
348
00:37:34,726 --> 00:37:40,486
da je bolj gibljiva ali negorljiva.
349
00:37:41,006 --> 00:37:45,926
Zdaj vemo,
da so te kemikalije toksične.
350
00:37:46,366 --> 00:37:49,566
Škodijo ljudem in morskim živalim.
351
00:37:49,646 --> 00:37:52,166
Celo plankton to je.
352
00:37:52,246 --> 00:37:58,326
Ko plastiko jedo vrste,
ki so osnova prehranske verige,
353
00:37:59,206 --> 00:38:04,726
to vpliva na večje živali in nas.
354
00:38:04,806 --> 00:38:09,846
Na vrhu prehranske verige smo.
Jemo ribe,
355
00:38:09,926 --> 00:38:15,566
ki so lahko okužene
s kemikalijami iz plastike.
356
00:38:15,966 --> 00:38:19,286
11. dan
Sredina vrtinca
357
00:38:19,846 --> 00:38:21,926
Ubožec.
358
00:38:26,806 --> 00:38:29,086
Pregledale bomo prebavni sistem.
359
00:38:29,166 --> 00:38:34,726
Ostalo bo dobro za suši.
-Si vegetarijanka? -Ne, nisem.
360
00:38:34,806 --> 00:38:39,286
Imaš rada tunino?
-Obožujem tunino.
361
00:38:39,366 --> 00:38:43,846
Rada ješ tunino?
-Ja, obožujem jo.
362
00:38:43,926 --> 00:38:48,646
Kljub plastiki v želodcu?
-Potem verjetno ne.
363
00:38:48,726 --> 00:38:51,886
Upam, da je ne bomo našle.
364
00:38:54,166 --> 00:39:01,126
Kdaj bomo to jedle?
-Čez kakšno uro?
365
00:39:03,286 --> 00:39:08,126
Suši.
-Imamo dve vrsti.
366
00:39:08,206 --> 00:39:13,846
Sojina omaka, ingver, sezam.
In limona in česen.
367
00:39:16,326 --> 00:39:19,886
Slastno je.
-Težko bi bilo bolj sveže.
368
00:39:29,046 --> 00:39:34,486
Povej, kaj delaš.
-To je del jeter.
369
00:39:34,566 --> 00:39:37,966
Odstranila jih bom,
da bom bolje videla.
370
00:39:38,046 --> 00:39:41,686
Poglejte to.
-Kaj je?
371
00:39:41,766 --> 00:39:46,086
Poškodovana jetra ima.
-Je to tista, ki jo nismo pojedle?
372
00:39:46,166 --> 00:39:50,446
Ne, jedle smo jo.
-To smo imele za kosilo.
373
00:39:52,326 --> 00:39:58,486
Potencialno vsebujejo
veliko prej omenjenih toksinov.
374
00:40:00,246 --> 00:40:04,046
V oceanih je veliko kemikalij.
375
00:40:04,126 --> 00:40:09,326
Sredstev proti ognju,
fluoriranih snovi, pesticidov.
376
00:40:09,406 --> 00:40:14,046
Ko pridejo v stik s plastiko,
se primejo na površino.
377
00:40:14,126 --> 00:40:20,086
Tega ne želimo v sebi.
Našega telesa nikoli ne zapustijo.
378
00:40:21,046 --> 00:40:25,406
Svojo kri sem testirala
za 35 kemikalij
379
00:40:25,486 --> 00:40:30,446
ki so jih ZN prepovedali,
ker so toksični za ljudi in okolje.
380
00:40:30,526 --> 00:40:37,886
V mojem telesu
smo jih našli kar 29.
381
00:40:37,966 --> 00:40:43,446
Gre za kemikalije, ki povzročajo raka
ali so endokrini motilci.
382
00:40:43,526 --> 00:40:49,406
Oponašajo hormone
in ovirajo pot kemičnih sporočil.
383
00:40:49,486 --> 00:40:54,806
Za ženske so med nosečnostjo
ti hormoni ključnega pomena.
384
00:40:54,886 --> 00:41:00,166
S porodom in dojenjem
jih lahko prenesemo na otroke.
385
00:41:06,806 --> 00:41:10,166
Živijo. Jaz sem.
Ne vem, zakaj to snemam.
386
00:41:10,246 --> 00:41:13,886
To boste dobili šele,
ko dosežemo kopno.
387
00:41:13,966 --> 00:41:18,526
Pogrešam vas.
Ves čas mislim na dekleti.
388
00:41:18,606 --> 00:41:22,446
Kako sem ju rodila in hranila.
389
00:41:22,526 --> 00:41:27,966
Čemu vse bosta izpostavljeni
in kaj jima bo to naredilo.
390
00:41:48,766 --> 00:41:51,606
Danes je toliko plastike.
391
00:41:55,566 --> 00:42:01,846
Gostejše postaja.
-Kot megla, a plastična megla.
392
00:42:01,926 --> 00:42:07,366
To je težko opisati z besedami
in ujeti s slikami ali posnetki.
393
00:42:07,446 --> 00:42:13,126
Vse je tako majhno,
čeprav so tudi veliki kosi.
394
00:42:13,206 --> 00:42:17,286
Sally je videla stol
z vsemi štirimi nogami.
395
00:42:18,046 --> 00:42:23,766
Povsod so dokazi ljudi.
Gre za besedo stran.
396
00:42:23,846 --> 00:42:27,766
Ko ljudje nekaj vržejo stran,
je to ta stran. Sem gre.
397
00:42:27,846 --> 00:42:33,966
Ne izgine. Živi na našem planetu,
v oceanih na tem daljnem kraju.
398
00:42:34,846 --> 00:42:38,726
Tu vidimo obseg tega.
399
00:42:39,486 --> 00:42:43,446
Zdi se še bolj ...
400
00:42:49,606 --> 00:42:54,046
Ne vem, ali se zdi
bolj ali manj resnično.
401
00:42:54,126 --> 00:42:57,606
Neresnično.
-Ne zdi se resnično.
402
00:42:58,686 --> 00:43:03,366
Preplule smo več sto kilometrov.
403
00:43:03,446 --> 00:43:11,246
Zaradi vzorcev in tega, kar vidim,
404
00:43:11,326 --> 00:43:17,006
vem, da je v vsakem centimetru
tega oceana plastičen fragment.
405
00:43:17,086 --> 00:43:18,646
Tega pa ne vidimo.
406
00:43:22,166 --> 00:43:28,406
1.300 od kopnega smo,
a je tu ta malček.
407
00:43:29,366 --> 00:43:34,766
Obdajajo ga fragmenti plastike.
Zdaj jih žveči.
408
00:43:37,486 --> 00:43:41,126
Mojbog, toliko je plastike.
-Kje je posoda?
409
00:43:41,806 --> 00:43:46,646
To je kot nekakšno kolesce.
Mogoče je pokrov.
410
00:43:46,726 --> 00:43:50,646
Mojbog, poglejte to.
Ni obupno?
411
00:43:50,726 --> 00:43:56,246
Največ do zdaj. Vidim ribe.
-Zdaj nosi plastiko mimo nas.
412
00:43:56,326 --> 00:44:00,126
Več kot tisoč delcev je.
-Res? -Ja.
413
00:44:02,166 --> 00:44:06,566
Obdane smo s plastiko.
-Res je.
414
00:44:18,366 --> 00:44:24,206
Kamorkoli pogledam, vidim plastiko.
-Ja.
415
00:44:29,326 --> 00:44:35,766
Gre za fragmente
toliko resničnih predmetov,
416
00:44:35,846 --> 00:44:41,806
ki so pristali v oceanu.
-Ogromno stvari je moralo razpasti.
417
00:44:41,886 --> 00:44:45,886
Ja, verjamem.
-Našla sem mikrokroglico.
418
00:44:45,966 --> 00:44:51,486
Najdemo jih v kozmetiki.
-Komaj je vidna.
419
00:44:57,326 --> 00:45:00,446
Kar znašla sem se
pri delu z želvami.
420
00:45:00,526 --> 00:45:07,606
Ko sediš z njimi, začutiš,
da sediš ob dinozavrih.
421
00:45:08,086 --> 00:45:13,086
Že tako dolgo obstajajo,
da se ne bodo razvile dovolj hitro,
422
00:45:13,166 --> 00:45:17,886
da se prilagodijo na to okolje,
423
00:45:18,206 --> 00:45:22,406
da bi ugotovile,
da to ni hrana.
424
00:45:26,886 --> 00:45:32,326
Če jutri nehamo uporabljati plastiko,
bo to kaj spremenilo?
425
00:45:32,406 --> 00:45:39,486
Ogromno je je.
Moramo takoj ukrepati.
426
00:45:39,566 --> 00:45:42,806
Vedno slabše bo.
427
00:45:42,886 --> 00:45:49,406
Poskušamo razumeti, kako škodi
in kako to omiliti ali preprečiti.
428
00:45:49,486 --> 00:45:53,926
Zdaj moramo ukrepati.
-To je najhujši vzorec do zdaj.
429
00:45:55,926 --> 00:46:02,606
Težava je drugačna,
kot sem pričakovala.
430
00:46:02,686 --> 00:46:05,206
Skoraj nemogoče je to očistiti.
431
00:46:05,286 --> 00:46:12,206
Veliko ljudi si cono smeti
predstavlja kot otok smeti.
432
00:46:12,286 --> 00:46:16,646
Kot otok smeti,
po katerem lahko hodiš.
433
00:46:16,726 --> 00:46:24,686
Huje je videti vse te majhne delce.
Koliko plastike sem že uporabila?
434
00:46:27,166 --> 00:46:31,366
Samo ena oseba sem.
Vsa ta plastika je zdaj v oceanu.
435
00:46:54,926 --> 00:47:00,206
Ta majhna pika smo.
436
00:47:01,366 --> 00:47:05,646
Pred dvema dnevoma
smo prečkale časovni pas.
437
00:47:06,326 --> 00:47:10,446
To je nikogaršnja zemlja.
-Tu smo.
438
00:47:28,566 --> 00:47:34,206
Hvala. -Lepo vreme je.
-Ja, čudovito.
439
00:47:34,286 --> 00:47:39,886
Odlično je delati na terenu.
Lahko. Toplo.
440
00:47:40,886 --> 00:47:42,846
Suho.
441
00:48:02,286 --> 00:48:07,726
To lahko že vzameš.
-Ja.
442
00:48:07,806 --> 00:48:11,446
Vreme je malo naporno, kajne?
-Ja, precej naporno.
443
00:48:11,526 --> 00:48:16,086
Vse imamo malo dovolj.
444
00:48:20,726 --> 00:48:26,806
Vse te plastike ne moremo očistiti.
Delci so majhni, ogromno jih je,
445
00:48:26,886 --> 00:48:32,286
povezani so že z živalmi.
Naše delo se začne na kopnem.
446
00:48:39,726 --> 00:48:41,206
Plastika.
447
00:49:45,566 --> 00:49:50,566
To je bilo izjemno.
-Turkizne sence.
448
00:49:50,646 --> 00:49:53,406
Ja, bolje se bom počutila.
449
00:49:53,486 --> 00:49:58,246
Kako zabavno.
Koliko življenja. -Ja.
450
00:49:58,326 --> 00:50:04,366
Ni enega odgovora,
a veliko stvari lahko storimo.
451
00:50:04,446 --> 00:50:12,526
Naštele bomo vse možne rešitve,
da plastika ne pristane v oceanih.
452
00:50:12,606 --> 00:50:18,726
Davki? -Višji davki na plastiko
ali nižji na vse, kar ni plastika.
453
00:50:18,806 --> 00:50:26,206
To že vidimo. Obstajajo države,
kamor lahko uvažaš papir
454
00:50:26,286 --> 00:50:31,766
in biorazgradljive plastične vrečke
brez davkov,
455
00:50:31,846 --> 00:50:34,966
normalne pa so visoko obdavčene.
456
00:50:35,046 --> 00:50:40,166
Večja podjetja,
kot so Tesco, Co-op, M&S,
457
00:50:40,246 --> 00:50:46,006
bi lahko nudila verzije brez
embalaže, da lahko ljudje izbirajo.
458
00:50:46,086 --> 00:50:50,046
Vseeno je, kako etičen si.
459
00:50:50,126 --> 00:50:54,326
Ko greš po kosilo,
je vse ovito v plastiko.
460
00:50:54,406 --> 00:50:58,286
Ja. -Kaj naj?
-Kaj bi bilo potrebno za to?
461
00:50:58,366 --> 00:51:02,566
Da supermarketi ne bi imeli
plastičnih embalaž? Kaj bi storile?
462
00:51:02,646 --> 00:51:06,286
Gre za vlado in popularno kulturo.
463
00:51:06,366 --> 00:51:13,366
Kultura mora biti navdih za vlado,
ki bo potem vzpostavila pravila. -Ja.
464
00:51:14,606 --> 00:51:20,886
V Sloveniji in na Balkanu
so priljubljene tržnice.
465
00:51:20,966 --> 00:51:26,966
Namesto v trgovini
lahko vse dobimo poceni na tržnici.
466
00:51:27,046 --> 00:51:31,006
Potrebujemo boljšo tehnologijo
za reciklažo.
467
00:51:31,086 --> 00:51:35,766
Eno je cena plastike.
468
00:51:35,846 --> 00:51:39,286
Nova je cenejša od reciklirane.
469
00:51:39,366 --> 00:51:45,046
Trenutno ne plačamo
za izkopavanje materialov
470
00:51:45,126 --> 00:51:50,886
in spreminjanje v plastiko
ter spreminjanje nazaj v vir.
471
00:51:50,966 --> 00:51:54,766
Plačamo samo prvi del,
zato je tako poceni.
472
00:51:54,846 --> 00:52:00,446
Če bi upoštevali celoten cikel,
pa bi bila dražja.
473
00:52:00,526 --> 00:52:05,046
Ko sem spoznala svoje podjetje,
kjer sem specialistka
474
00:52:05,126 --> 00:52:09,446
za krožno ekonomijo,
kjer se ukvarjamo z reciklažo.
475
00:52:09,526 --> 00:52:15,326
Imamo stroje, ki sprejmejo
embalažo pijač, plastenke,
476
00:52:15,406 --> 00:52:19,766
embalažo mleka.
Po zakonu za to plačaš nekaj več.
477
00:52:19,846 --> 00:52:25,926
Ta denar dobiš nazaj, kar doda
vrednost in preprečuje smetenje.
478
00:52:26,006 --> 00:52:32,926
V Nemčiji sistem obstaja že dolgo.
Vrnejo 97 % plastenk in pločevink.
479
00:52:33,246 --> 00:52:36,326
Če jaz tega ne storim
ali smo vržem smeti,
480
00:52:36,406 --> 00:52:43,166
to vzame nekdo drug,
ker lahko dobi nekaj denarja.
481
00:52:43,246 --> 00:52:47,726
Reciklaža je tako pogosta,
ne ker to počnejo vsi v državi,
482
00:52:47,806 --> 00:52:52,446
ampak ker ta vrednost poskrbi,
da to pristane na svojem mestu.
483
00:52:52,526 --> 00:52:59,406
Reciklaža ni samo reciklaža.
To rečejo tudi, ko smeti zažgejo.
484
00:52:59,486 --> 00:53:01,846
Gre za reciklažo energije.
485
00:53:01,926 --> 00:53:07,566
V takšnem sistemu pa je plastika
čisto ločena. Ni kontaminirana.
486
00:53:07,646 --> 00:53:11,966
Ohraniš lahko kvaliteto.
Iz plastenke narediš plastenko.
487
00:53:12,046 --> 00:53:16,206
Ni treba ustvarjati nove plastike.
488
00:53:16,286 --> 00:53:24,086
V ZK ne gre za reciklažo,
ampak bolj predelavo.
489
00:53:24,166 --> 00:53:28,406
Plastenke postanejo
cevi ali preproge.
490
00:53:28,486 --> 00:53:34,166
Gre za linearen proces.
To spet pristane na smetišču.
491
00:53:34,246 --> 00:53:38,166
Besedo reciklaža
moramo predstaviti na novo.
492
00:53:38,246 --> 00:53:45,326
Trenutno je to za nas reciklaža,
a rekla bi, da to ni odgovor.
493
00:53:45,406 --> 00:53:48,246
Omenila si bioplastiko.
-Ja.
494
00:53:51,406 --> 00:53:59,406
Ogromno je narobe z njo.
Hitro razpade na mikroplastiko.
495
00:53:59,486 --> 00:54:05,766
Ta ni biorazgradljiva.
Samo hitreje razpade na delce.
496
00:54:05,846 --> 00:54:09,726
Lahko postanejo del okolja.
Če gredo v reciklažo,
497
00:54:09,806 --> 00:54:14,726
poškodujejo dejansko plastiko,
ki se lahko reciklira.
498
00:54:14,806 --> 00:54:20,086
Težko je ločiti
biorazgradljivo in normalno plastiko.
499
00:54:20,166 --> 00:54:23,086
Kako naj ljudje vedo?
500
00:54:23,166 --> 00:54:30,246
Poleg tega težko dojamem,
za kakšen krog energije gre.
501
00:54:30,326 --> 00:54:35,606
Tudi če bi to delovalo
in bi dali milijarde
502
00:54:35,686 --> 00:54:39,486
za sisteme kompostiranja,
ne reciklaže,
503
00:54:39,566 --> 00:54:45,086
če bi vse to delovalo,
še vseeno potrebuješ ogromno zemlje,
504
00:54:45,166 --> 00:54:49,166
da te zadeve zrastejo,
ogromno daš za to kmetovanje,
505
00:54:49,246 --> 00:54:55,566
potem ustvariš pelete, embalažo,
ki jo uporabljaš deset minut.
506
00:54:55,646 --> 00:54:58,326
Potem to spet spremeniš v prst.
507
00:54:58,406 --> 00:55:03,726
Misliš, da znastveniki
trenutno nimamo dovolj razumevanja.
508
00:55:03,806 --> 00:55:10,286
Težko je najti ljudi,
ki bi financirali te raziskave.
509
00:55:10,366 --> 00:55:15,806
Ljudje zahtevajo odgovore,
a nimamo denarja za to delo.
510
00:55:15,886 --> 00:55:23,006
Za to mora poskrbeti industrija,
ki proizvaja ves ta material.
511
00:55:23,086 --> 00:55:29,286
Pomembno je tudi,
da zbudimo interes publike.
512
00:55:29,366 --> 00:55:35,326
To pa dosežeš s hitrim napredkom.
-In dizajnom, ki jim bo všeč.
513
00:55:35,406 --> 00:55:40,486
Biti mora seksi.
-Ohraniti moramo momentum.
514
00:55:40,566 --> 00:55:45,846
Kupci si morajo tega želeti.
Če ustvariš nekaj boljšega,
515
00:55:45,926 --> 00:55:50,486
ljudi to zanima
in to malo osramoti ostala podjetja.
516
00:55:50,566 --> 00:55:58,446
Ustvarjam prelepo embalažo,
da ljudje kupujejo izdelke.
517
00:56:00,086 --> 00:56:07,966
Ta izkušnja je zame čustvena,
ker sem videla toliko plastike.
518
00:56:08,926 --> 00:56:12,206
Več kot tisoč delcev v enem vzorcu.
519
00:56:12,286 --> 00:56:17,646
Jokala sem. To je vplivalo name.
Tega ne morem spremeniti.
520
00:56:17,726 --> 00:56:21,646
To je nekaj spremenilo v meni.
Ne morem več ustvarjati plastike.
521
00:56:21,726 --> 00:56:28,886
Ustvarjati moram rešitve.
To me je spremenilo.
522
00:56:38,766 --> 00:56:45,606
Vse ste izjemne in unikatne.
Lahko zmanjšamo svojo porabo,
523
00:56:45,686 --> 00:56:50,006
lahko močno vplivamo
na ljudi okoli sebe,
524
00:56:50,086 --> 00:56:54,566
a pripravljena sem iti dlje.
Res se moramo potruditi.
525
00:56:54,646 --> 00:56:57,606
Če želiš kaj spremeniti,
moraš iti dlje.
526
00:56:57,686 --> 00:57:03,366
Uporabiti moramo, kar obvladamo,
in to povezati s težavami.
527
00:57:03,446 --> 00:57:09,606
Ogromno zavedanja imamo.
Kako bomo to spremenile v dejanja?
528
00:57:09,686 --> 00:57:13,006
Tega se moramo lotiti.
529
00:57:13,086 --> 00:57:17,006
Potrebujemo vojsko ljudi
iz različnih disciplin.
530
00:57:35,366 --> 00:57:40,686
Kopno bomo videle po 19 dneh.
531
00:58:03,966 --> 00:58:08,526
To je mednarodna meja
in to je Kanada.
532
00:58:11,526 --> 00:58:15,046
Vau.
-Opiši še vonj.
533
00:58:15,126 --> 00:58:19,326
Kakšen je vonj?
-Smrdim.
534
00:58:19,406 --> 00:58:24,046
Gre za kopno ali za stranišče.
535
00:58:24,406 --> 00:58:28,766
Kakšen vonj ima zate kopno?
-Kot zadah.
536
00:58:35,886 --> 00:58:40,526
Če pogledate dovolj nizko,
se vidi obris.
537
00:58:41,286 --> 00:58:45,446
Kopno pred nami.
-Kopno.
538
00:58:48,526 --> 00:58:50,206
To je bil izjemen izlet.
539
00:58:50,286 --> 00:58:57,566
Ko si tu, dojameš,
koliko dni potovanja smo potrebovale,
540
00:58:57,646 --> 00:59:04,566
kako oddaljena je ta regija,
takrat res dojameš,
541
00:59:04,646 --> 00:59:11,126
da smo to storili mi
in da moramo narediti več,
542
00:59:11,206 --> 00:59:15,206
da bi zaščitili morsko okolje
in to preprečili.
543
00:59:15,846 --> 00:59:20,086
Ogromno sem se naučila,
ker so tu same strokovnjakinje.
544
00:59:20,166 --> 00:59:24,806
Na lep način smo sodelovale.
Vse so tako močne.
545
00:59:24,886 --> 00:59:30,446
To te motivira. Obdane smo z ljudmi,
ki počnejo odlične stvari.
546
00:59:30,526 --> 00:59:33,126
Potem tudi same počnemo
odlične stvari.
547
00:59:39,846 --> 00:59:45,766
Tu nadzornik 374. Me slišite?
-Ja, dobro slišimo.
548
00:59:47,286 --> 00:59:54,166
Prihajate v Vancouver?
-Tako je.
549
00:59:55,726 --> 01:00:01,406
Kje ste bile nazadnje?
-V Honoluluju na Havajih.
550
01:00:01,486 --> 01:00:08,646
Kopno. -Kaj vidimo?
-Tam je kopno in tam.
551
01:00:08,726 --> 01:00:11,886
Povsod je kopno.
552
01:00:11,966 --> 01:00:16,686
Jaz sem. Ne morem verjeti,
da nisva govorila tri tedne.
553
01:00:16,766 --> 01:00:19,286
Ogromno ti moram povedati.
554
01:00:33,326 --> 01:00:36,566
Kaj je to?
555
01:00:42,206 --> 01:00:43,526
Življenje.
556
01:00:49,926 --> 01:00:53,806
Sidro se spušča.
557
01:00:55,486 --> 01:00:57,166
Uspelo nam je.
558
01:01:03,726 --> 01:01:08,686
Dvajset dni na morju.
-180 nočnih ur.
559
01:01:08,766 --> 01:01:11,846
2688,4 navtičnih milj.
560
01:01:13,926 --> 01:01:18,646
Znanstvena ekipa je končala.
-Se vidimo.
561
01:01:29,166 --> 01:01:32,526
Milijoni ton plastike
se vsako leto znajdejo v morju.
562
01:01:32,606 --> 01:01:36,206
Onesnažujejo celoten planet
od Arktike do globokih oceanov.
563
01:01:36,286 --> 01:01:40,406
En vzorec kaže,
da bi lahko v coni smeti obstajalo
564
01:01:40,486 --> 01:01:44,006
po pol milijona fragmentov
na vsak kvadratni kilometer.
565
01:01:44,086 --> 01:01:47,686
Od odprave so raziskave pokazale,
da vnašamo v telo mikroplastiko
566
01:01:47,766 --> 01:01:50,726
in toksične elemente
s hrano, pijačo in zrakom.
567
01:01:50,806 --> 01:01:58,526
Ne vemo, kaj to pomeni za zdravje,
a spreminja delovanje naših teles.
568
01:01:58,606 --> 01:02:02,646
Vzorce, ki jih je zbrala ekipa,
so dobile znanstvene ekipe po svetu.
569
01:02:02,726 --> 01:02:06,606
Pomagali nam bodo razumeti
to krizo plastike.
570
01:02:06,686 --> 01:02:12,766
Znanje prinese moč.
571
01:02:12,846 --> 01:02:18,326
Ogromno mikrodejanj je to povzročilo.
Mikrodejanja bodo to rešila.
572
01:02:19,366 --> 01:02:21,886
Spremembe se začnejo zdaj.
573
01:02:22,766 --> 01:02:25,526
Bila sem šokirana.
To delam že deset let.
574
01:02:25,606 --> 01:02:31,006
Letos smo našel več plastike
kot na mojih drugih poteh.
575
01:02:55,566 --> 01:02:59,326
Potrebujemo vse dele družbe.
576
01:02:59,406 --> 01:03:03,246
Potrebujemo dejanja z vrha,
potrebujemo pa tudi ljudi,
577
01:03:03,326 --> 01:03:07,686
ki morajo pokazati,
da jim ni vseeno in da ukrepajo.
578
01:03:14,846 --> 01:03:20,006
Ribe mislijo, da je to hrana,
plastika se jim zatakne v želodcu.
579
01:03:20,446 --> 01:03:23,526
Zatakne se jim v črevesju.
580
01:03:29,206 --> 01:03:33,126
Tu je ptica, polna plastike.
581
01:03:33,206 --> 01:03:38,086
Albatros je krožil nad nami.
Bilo je čarobno.
582
01:03:38,166 --> 01:03:43,886
Spletna stran se bo pojavila tukaj.
583
01:03:50,766 --> 01:03:57,086
Odpadki so staromoden koncept.
Gre za vire za nove izdelke.
584
01:03:57,166 --> 01:04:04,406
Ko vrneš izdelek in dobiš vračilo,
je to primer krožne ekonomije.
585
01:04:04,486 --> 01:04:09,966
Ljudi na konkreten način uči,
kakšna je vrednost odpadkov.
586
01:04:15,726 --> 01:04:21,486
Močno nam daje to,
da smo za industrijo potrošniki
587
01:04:21,566 --> 01:04:27,966
in lahko glasujemo z denarjem
in imamo res moč.
588
01:04:28,046 --> 01:04:33,686
Zanima jih, kaj želimo
in kje so luknje na trgu.
589
01:04:42,006 --> 01:04:49,726
Mnenje lahko spremeniš z zgodbami
o podjetjih, ki delajo dobre stvari.
590
01:04:59,006 --> 01:05:04,966
Ne obstaja ena rešitev.
Gledati moramo širše.
591
01:05:05,046 --> 01:05:10,326
Obstajajo različni načini za to.
Dizajn, raziskave, tehnologija.
592
01:05:10,406 --> 01:05:17,246
Obstajajo tudi regulacije.
-Vaša kampanja je vaš film.
593
01:05:17,326 --> 01:05:19,566
Najlepša hvala za obisk.
594
01:05:24,966 --> 01:05:32,566
Mrežo, ki jo je ekipa označila,
so izvlekli iz vode 366 dni kasneje.
595
01:05:34,686 --> 01:05:39,886
Prepotovala je 3827 km.
596
01:05:42,886 --> 01:05:48,806
Za več informacij obiščite stran
www.xtrillionfilm.com.