1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,720 --> 00:00:40,840 {\an8}NETFLIX PRESENTERAR 4 00:02:08,920 --> 00:02:09,760 Här är det. 5 00:02:25,760 --> 00:02:27,080 Det är betong, Lino. 6 00:02:29,880 --> 00:02:31,880 Tror du en Clio tar sig igenom? 7 00:02:39,520 --> 00:02:41,400 Va? Nej. 8 00:02:41,680 --> 00:02:45,520 -Vems fel är det att vi är här? -Det måste finnas nåt annat sätt. 9 00:02:46,160 --> 00:02:48,680 Vi tar så mycket vi kan, sen sticker vi. 10 00:02:48,760 --> 00:02:50,800 Jag hittar på en annan lösning. 11 00:02:50,880 --> 00:02:52,360 Jag behöver dig som vikt. 12 00:02:58,560 --> 00:03:00,320 Din bil är för liten, Lino. 13 00:03:01,280 --> 00:03:02,240 Säkerhetsbältet. 14 00:03:28,480 --> 00:03:29,320 Helvete. 15 00:03:58,360 --> 00:03:59,200 Fan. 16 00:04:00,560 --> 00:04:02,560 -Det sitter fast. -Det går inte. 17 00:04:03,000 --> 00:04:03,920 Stick härifrån. 18 00:04:04,640 --> 00:04:05,600 Stick! 19 00:04:06,920 --> 00:04:08,080 Skynda dig! 20 00:04:11,640 --> 00:04:13,160 Kom igen nu! 21 00:04:17,760 --> 00:04:18,640 Helvete. 22 00:04:35,040 --> 00:04:35,960 Jag har den! 23 00:04:36,040 --> 00:04:38,080 Kom igen! 24 00:04:40,760 --> 00:04:42,640 Kom igen, kasta den då. 25 00:04:42,720 --> 00:04:44,440 Bakom dig, din idiot. 26 00:04:45,160 --> 00:04:46,000 Här! 27 00:04:46,960 --> 00:04:47,800 Ja! 28 00:04:48,680 --> 00:04:49,960 Bra att du är här. 29 00:04:50,040 --> 00:04:51,080 Börja inte. 30 00:04:52,520 --> 00:04:53,920 -Vem är det? -Han där. 31 00:04:54,000 --> 00:04:55,120 Släpp! 32 00:04:56,200 --> 00:04:57,120 Kom igen. 33 00:04:57,520 --> 00:05:01,600 Den där killen körde genom fyra lager betong. 34 00:05:02,600 --> 00:05:05,600 I en Clio. Han stukade knappt handleden. 35 00:05:05,680 --> 00:05:06,520 Än sen? 36 00:05:08,840 --> 00:05:11,840 Om du vill stoppa droghandeln, ge honom till mig. 37 00:05:14,680 --> 00:05:15,720 Domaren sa ja. 38 00:05:17,840 --> 00:05:18,680 Kom igen! 39 00:05:24,160 --> 00:05:26,000 Du kan inte hitta nån annan? 40 00:05:26,120 --> 00:05:26,960 Nej. 41 00:05:27,760 --> 00:05:31,120 Jag behöver en magiker, och det är vad han är. 42 00:05:32,800 --> 00:05:33,640 Lita på mig. 43 00:05:36,600 --> 00:05:39,120 Okej, du har en månad på dig. 44 00:05:50,400 --> 00:05:52,000 Kan du ta hit två stolar? 45 00:06:09,600 --> 00:06:11,600 Jag leder en narkotikagrupp. 46 00:06:11,720 --> 00:06:12,880 -Glöm det. -Vänta. 47 00:06:14,160 --> 00:06:15,880 -Titta. -Det är inte min grej. 48 00:06:15,960 --> 00:06:16,800 Jag vet. 49 00:06:18,640 --> 00:06:19,480 Ta det. 50 00:06:23,680 --> 00:06:25,360 Mina bilar är för klena. 51 00:06:25,960 --> 00:06:27,200 Ingen motorstyrka. 52 00:06:27,600 --> 00:06:28,920 Ingen slitstyrka. 53 00:06:30,200 --> 00:06:31,360 De har ingen chans. 54 00:06:34,240 --> 00:06:35,480 Vad har du för bil? 55 00:06:35,760 --> 00:06:37,960 En Renault 21, tvåliters turbo. 56 00:06:38,120 --> 00:06:39,120 Skratta inte. 57 00:06:39,720 --> 00:06:42,720 Det var vårt första narkotikajaktfordon. 58 00:06:43,160 --> 00:06:45,600 Jag vet. Min farsa hade en. 59 00:06:49,520 --> 00:06:50,760 Vad behöver du? 60 00:06:51,160 --> 00:06:52,720 En bärgningsbilsförare? 61 00:06:53,040 --> 00:06:55,040 Nej, hellre en bra mekaniker. 62 00:06:55,440 --> 00:06:57,400 Nån som har gott om tid. 63 00:06:57,480 --> 00:06:58,600 Vad ska det betyda? 64 00:06:59,040 --> 00:07:01,960 Jag vill inte se mina män bli mosade som insekter. 65 00:07:03,360 --> 00:07:06,640 Jag vill stoppa smugglarna. Jag har de bästa förarna. 66 00:07:07,400 --> 00:07:10,200 -Du bygger de bästa bilarna. -Menar du allvar? 67 00:07:10,280 --> 00:07:12,040 Se till att inte bli skjuten. 68 00:07:12,560 --> 00:07:14,600 Jag hämtar dig klockan sju. 69 00:07:53,560 --> 00:07:55,400 {\an8}RIKSPOLISEN 70 00:07:55,480 --> 00:07:58,240 Grå BMW, A-R-S, 762, på flykt. 71 00:08:00,480 --> 00:08:01,920 Vi är efter dem. 72 00:08:06,640 --> 00:08:07,960 POLIS 73 00:08:15,040 --> 00:08:16,720 Bil 10-2, BMW:n i sikte. 74 00:08:17,560 --> 00:08:19,440 -Det är smugglarna. -Uppfattat. 75 00:08:24,680 --> 00:08:25,680 Jag är efter dem. 76 00:08:26,320 --> 00:08:28,480 Glöm det, Areski. Julia jagar dem. 77 00:08:34,800 --> 00:08:35,720 Bra. 78 00:08:35,800 --> 00:08:36,800 Sluta. 79 00:08:45,800 --> 00:08:47,080 Låt dem inte fly. 80 00:09:07,560 --> 00:09:09,120 Nej! 81 00:09:49,720 --> 00:09:50,960 Spärra av vägen. 82 00:10:06,720 --> 00:10:07,760 Så vem är chefen? 83 00:10:10,560 --> 00:10:12,200 Vi hade dem, för fan. 84 00:10:12,400 --> 00:10:13,840 Är ni på väg till Paris? 85 00:10:13,920 --> 00:10:14,760 Kolla. 86 00:10:19,280 --> 00:10:20,360 Snyggt. 87 00:10:21,400 --> 00:10:22,240 Får jag se? 88 00:10:23,920 --> 00:10:25,160 Herre jävlar. 89 00:10:49,560 --> 00:10:52,200 Jeff, har du ringt om spoilern? 90 00:10:53,040 --> 00:10:53,880 Jeff? 91 00:10:53,960 --> 00:10:57,320 -Vad då? -Spoilern. Jag har väntat i månader. 92 00:10:57,400 --> 00:10:58,960 Den kommer den 21:a. 93 00:11:04,720 --> 00:11:06,320 Eller så får vi beställa... 94 00:11:14,280 --> 00:11:15,120 Julia. 95 00:11:19,600 --> 00:11:20,440 Vad gör du? 96 00:11:20,520 --> 00:11:21,640 Jag stod i vägen. 97 00:11:21,720 --> 00:11:24,640 Just det, så in med dig under bilen igen. 98 00:11:28,080 --> 00:11:29,640 -Charas. -Ja? 99 00:11:29,720 --> 00:11:32,000 -Kan jag sova här i natt? -Igen? 100 00:11:34,120 --> 00:11:35,760 Okej, jag ringer fängelset. 101 00:11:36,360 --> 00:11:38,160 Men i morgon åker du tillbaka. 102 00:11:38,400 --> 00:11:40,400 -Hur gick det? -Vi krossade dem. 103 00:11:40,720 --> 00:11:42,520 -Hur? -Frontalkrock i 140. 104 00:11:42,600 --> 00:11:44,440 -Maxhastighet? -Tvåhundrafyrtio. 105 00:11:45,320 --> 00:11:49,840 -Jag kan optimera massöverföringen. -Du kommer att bli vår död... 106 00:11:51,560 --> 00:11:53,320 Vi ställer den där uppe. 107 00:11:58,200 --> 00:11:59,400 Ska du med och fira? 108 00:12:00,400 --> 00:12:01,360 Nej. 109 00:12:06,040 --> 00:12:07,480 Oroa dig inte för Julia. 110 00:12:07,880 --> 00:12:09,240 Det gör jag inte. 111 00:12:11,360 --> 00:12:14,040 Vad är det då? Jag riskerade mitt liv för dig. 112 00:12:15,760 --> 00:12:19,240 -Vi har fått fast varenda en. -Du vet att det inte är sant. 113 00:12:20,360 --> 00:12:24,080 För varje transport vi stoppar, hur många kilo missar vi? 300? 114 00:12:25,640 --> 00:12:27,400 De offrar hela billaster. 115 00:12:28,520 --> 00:12:30,040 De föder oss, vi äter. 116 00:12:33,200 --> 00:12:35,360 De har säkert information om oss. 117 00:12:36,320 --> 00:12:39,240 -Vilka är "de"? -Det kommer jag snart veta. 118 00:12:43,360 --> 00:12:44,680 Du överskattar dem. 119 00:12:46,720 --> 00:12:48,440 Du har vunnit kriget, Charas. 120 00:12:50,240 --> 00:12:52,000 Och lite tack vare mig. 121 00:13:01,560 --> 00:13:02,840 Kom om du ändrar dig. 122 00:13:36,480 --> 00:13:38,040 -Kan vi prata? -Nej. 123 00:13:46,880 --> 00:13:48,360 Ska du med på en drink? 124 00:13:49,840 --> 00:13:50,920 Vi ses, Lino. 125 00:15:03,960 --> 00:15:05,080 Sluta med det där. 126 00:15:06,000 --> 00:15:06,960 Hoppa in. 127 00:15:15,120 --> 00:15:17,640 Din bil är ett samlarobjekt, 128 00:15:17,800 --> 00:15:21,720 -och jag får inte ens ta en titt. -Ingen rör min tvåliters turbo. 129 00:15:21,800 --> 00:15:25,480 -Se på den. -Jag är ett proffs på mekanik. 130 00:15:25,920 --> 00:15:30,240 -Bara en... -Nej, har jag sagt, så lägg av nu. 131 00:15:32,120 --> 00:15:33,440 Kör lite fortare då. 132 00:15:34,240 --> 00:15:39,200 -Om jag kommer för sent börjar de tjafsa. -Lugn, det är jag som skriver reglerna. 133 00:15:40,120 --> 00:15:41,680 Vi ska på ett litet besök. 134 00:16:14,920 --> 00:16:15,920 Vad tycker du? 135 00:16:29,960 --> 00:16:32,080 Välkommen till vårt framtida garage. 136 00:16:35,640 --> 00:16:37,000 Du skulle se din min. 137 00:16:39,680 --> 00:16:40,520 Vänta. 138 00:16:42,000 --> 00:16:43,080 Här är det bästa. 139 00:16:57,520 --> 00:16:58,520 Är det ett skämt? 140 00:17:00,400 --> 00:17:01,800 Nästa vecka. 141 00:17:03,560 --> 00:17:04,840 Har Moss godkänt det? 142 00:17:05,880 --> 00:17:06,720 Personligen. 143 00:17:09,400 --> 00:17:11,600 Driv inte med mig nu, Charas. 144 00:17:12,240 --> 00:17:15,400 Du kommer att friges i förtid, men på vissa villkor. 145 00:17:16,520 --> 00:17:19,440 Det förtjänar du. Det här är tack vare dig också. 146 00:17:20,680 --> 00:17:22,480 Du borde berätta för de andra. 147 00:17:26,200 --> 00:17:28,440 Det gick inte att ha en fånge här, va? 148 00:17:29,600 --> 00:17:32,080 Du har jobbat i nio månader utan ett tack. 149 00:17:32,960 --> 00:17:34,360 Du förtjänar en chans. 150 00:17:36,160 --> 00:17:39,880 Du litar för mycket på folk. Men ändra inte på det. 151 00:17:41,440 --> 00:17:42,520 Jo, här... 152 00:17:45,360 --> 00:17:48,840 På tal om tillit, den här är från bilen vi stoppade i går. 153 00:17:51,560 --> 00:17:53,280 Vet du vad det är? 154 00:17:55,040 --> 00:17:56,840 -En bränslefördelare. -Ja. 155 00:17:56,960 --> 00:18:01,120 Den ökar motoreffekten med 300 % men exploderar efter 200 meter. 156 00:18:01,280 --> 00:18:04,680 Sist jag såg en satt den i en Clio inne hos en juvelerare. 157 00:18:05,520 --> 00:18:07,080 Den här är exakt likadan. 158 00:18:07,520 --> 00:18:08,360 Och? 159 00:18:09,960 --> 00:18:11,280 Du var inte ensam. 160 00:18:12,520 --> 00:18:15,160 Fråga mig inte om det. Han är min lillebror. 161 00:18:15,880 --> 00:18:19,840 Det är inte honom jag är ute efter, utan dem han jobbar åt. 162 00:18:20,440 --> 00:18:23,040 Quentin råkar bara dra till sig drägg. 163 00:18:23,120 --> 00:18:27,440 Hur länge kommer det ta innan Quentin hamnar i Areskis kylare? 164 00:18:31,840 --> 00:18:33,040 Ge mig ditt ord. 165 00:18:33,520 --> 00:18:34,680 Du har mitt ord. 166 00:18:45,560 --> 00:18:47,240 -Vet du att han är här? -Nej. 167 00:18:48,800 --> 00:18:51,120 -Vi väntar på Areski. -Han svarar inte. 168 00:18:54,600 --> 00:18:56,360 Du har två minuter på dig. 169 00:19:16,320 --> 00:19:19,000 För fan, Areski. Svara i telefon då. 170 00:19:19,560 --> 00:19:22,760 Jag är med Lino. Det här kan gå snett. Ring upp mig. 171 00:19:44,160 --> 00:19:45,320 Fan också. 172 00:19:49,320 --> 00:19:50,200 Hallå där. 173 00:19:53,080 --> 00:19:54,640 Så du gillar kartor? 174 00:19:54,720 --> 00:19:56,400 Sluta. Du måste sticka. 175 00:19:56,600 --> 00:19:58,520 Ge mig en kram först. 176 00:20:00,840 --> 00:20:02,600 Ge mig ditt telefonnummer. 177 00:20:03,040 --> 00:20:03,920 Du där. 178 00:20:04,600 --> 00:20:05,720 Letar du efter nåt? 179 00:20:07,120 --> 00:20:08,480 Jag hälsar på min bror. 180 00:20:14,680 --> 00:20:16,440 Han jobbar. Du får återkomma. 181 00:20:17,480 --> 00:20:20,000 Kan han inte få ledigt ett par timmar? 182 00:20:20,080 --> 00:20:21,640 Han kommer tillbaka. 183 00:20:23,160 --> 00:20:26,400 -Har du bjudit hit honom? -Nej. Lino, du måste gå. 184 00:20:26,480 --> 00:20:29,720 Det är lugnt, Quentin. Vi umgås lite nu, som vi sa. 185 00:20:30,280 --> 00:20:31,520 Kad, få iväg honom. 186 00:20:34,880 --> 00:20:37,440 Vad håller du på med? Hör du! 187 00:20:42,640 --> 00:20:43,480 Lino! 188 00:20:44,560 --> 00:20:47,040 Otroligt vad du lyckas med på två minuter. 189 00:20:47,760 --> 00:20:48,640 Muddra honom. 190 00:20:50,000 --> 00:20:50,840 För helvete. 191 00:20:53,840 --> 00:20:55,880 Den där nunan känner jag igen. 192 00:20:56,080 --> 00:20:57,040 Låt mig se. 193 00:20:57,920 --> 00:20:59,080 Vad heter du? 194 00:21:05,480 --> 00:21:06,440 Hämta bilen. 195 00:21:07,440 --> 00:21:08,320 Marco. 196 00:21:08,680 --> 00:21:09,520 Marco? 197 00:21:09,600 --> 00:21:11,080 Sätt på dem handfängsel. 198 00:21:11,360 --> 00:21:12,640 Vi ska fråga ut dem. 199 00:21:15,600 --> 00:21:16,520 Vad är det här? 200 00:21:18,160 --> 00:21:19,240 Jag tar honom. 201 00:21:19,320 --> 00:21:21,280 -Jag har honom. -Vi ses på lagret. 202 00:21:21,360 --> 00:21:22,840 Jag har honom, sa jag. 203 00:21:30,840 --> 00:21:33,320 -Låt honom inte ta grabben. -Håll tyst. 204 00:21:37,760 --> 00:21:38,640 In med dig. 205 00:21:44,360 --> 00:21:45,840 Nu ligger vi illa till. 206 00:21:46,120 --> 00:21:48,120 -"Nu ligger vi illa till." -Kör! 207 00:21:49,080 --> 00:21:50,960 -Starta bilen då! -Charas! 208 00:22:03,760 --> 00:22:07,640 Stick härifrån, Lino. De kommer att döda dig! 209 00:22:19,680 --> 00:22:20,600 Ut med dig. 210 00:23:06,280 --> 00:23:07,280 Fan. 211 00:23:11,320 --> 00:23:12,240 Helvete! 212 00:23:16,280 --> 00:23:19,440 Kad, Jacques. Ta isär den, bränn den. Den måste väck! 213 00:23:31,240 --> 00:23:33,400 Jag behöver en telefon. 214 00:23:43,960 --> 00:23:45,680 Du, rör dig inte! 215 00:23:46,120 --> 00:23:48,480 Lägg ifrån dig telefonen! 216 00:23:50,560 --> 00:23:51,840 Svara, Julia. 217 00:23:54,200 --> 00:23:55,200 Släpp mobilen. 218 00:23:55,320 --> 00:23:56,440 Svara. 219 00:23:56,560 --> 00:23:57,440 Släpp den! 220 00:23:57,720 --> 00:23:58,760 Helvete. 221 00:24:00,080 --> 00:24:00,960 Ge hit den. 222 00:24:01,240 --> 00:24:02,080 Svara! 223 00:24:03,840 --> 00:24:04,720 Kolla honom. 224 00:24:06,200 --> 00:24:07,200 Han är obeväpnad. 225 00:25:06,760 --> 00:25:08,280 Du är Charas mekaniker. 226 00:25:11,240 --> 00:25:13,160 Är inte du i finkan på helgerna? 227 00:25:18,480 --> 00:25:19,960 Charas, det är Bruno. 228 00:25:20,440 --> 00:25:22,800 Din mekaniker är här. Ring upp mig. 229 00:25:25,360 --> 00:25:26,200 Du? 230 00:25:27,240 --> 00:25:29,360 Kan du ringa upp Julia? 231 00:25:29,800 --> 00:25:31,680 Jag vill bara prata med henne. 232 00:25:32,760 --> 00:25:33,600 Okej. 233 00:25:55,200 --> 00:25:57,000 Trodde du att de skulle ringa? 234 00:25:58,080 --> 00:25:59,000 Sätt dig ner. 235 00:26:00,320 --> 00:26:01,320 Ursäkta... 236 00:26:05,760 --> 00:26:08,440 Sätt dig. Det kommer inga fler. 237 00:26:27,920 --> 00:26:29,080 Du satt i bilen. 238 00:26:30,800 --> 00:26:32,280 Män med vapen dök upp. 239 00:26:33,840 --> 00:26:35,480 Du såg nån från skroten. 240 00:26:35,960 --> 00:26:37,040 Han öppnade eld. 241 00:26:38,160 --> 00:26:39,760 Charas blev skjuten. 242 00:26:40,760 --> 00:26:43,080 Du tog hans vapen och flydde. 243 00:26:44,400 --> 00:26:45,280 Vad tror du? 244 00:26:46,800 --> 00:26:47,680 Inte illa, va? 245 00:26:50,560 --> 00:26:51,440 Lino. 246 00:26:53,800 --> 00:26:55,960 Jag försöker hjälpa dig, okej? 247 00:26:57,680 --> 00:26:58,800 Jag är här för dig. 248 00:27:02,040 --> 00:27:02,880 Nå? 249 00:27:09,680 --> 00:27:10,640 Okej. 250 00:27:16,840 --> 00:27:18,960 Snart kommer de att hitta Charas. 251 00:27:20,400 --> 00:27:21,600 Du hade hans vapen. 252 00:27:22,600 --> 00:27:26,240 Du har hans blod på dig, och det... 253 00:27:28,240 --> 00:27:33,160 För fan, Areski. Svara i telefon då. Jag är med Lino. Det här kan gå snett. 254 00:27:33,400 --> 00:27:34,600 Ring upp mig. 255 00:27:38,360 --> 00:27:41,600 Vad är det där för min? Jag har varit snäll mot dig. 256 00:27:45,320 --> 00:27:46,160 Synd. 257 00:27:48,360 --> 00:27:49,400 Verkligen synd. 258 00:27:53,000 --> 00:27:53,960 Vänta bara. 259 00:27:56,360 --> 00:27:57,320 Polismördare. 260 00:28:15,000 --> 00:28:16,560 -Har du hittat Charas? -Nej. 261 00:28:16,960 --> 00:28:17,800 Fan. 262 00:28:18,600 --> 00:28:22,120 Bruno, om de får reda på att min mekaniker blev gripen... 263 00:28:24,840 --> 00:28:27,560 Låt mig ta hand om det. Han är din om en timme. 264 00:28:28,080 --> 00:28:28,920 En timme? 265 00:28:29,160 --> 00:28:30,240 Snabbare går inte. 266 00:28:31,480 --> 00:28:32,400 Okej. 267 00:28:32,960 --> 00:28:35,240 -Ingen får prata med honom. -Okej. 268 00:28:35,520 --> 00:28:36,400 Tack. 269 00:28:38,440 --> 00:28:39,280 Vi sticker. 270 00:29:00,560 --> 00:29:01,760 Alltid ska de… 271 00:29:02,920 --> 00:29:03,840 Eller hur? 272 00:29:45,120 --> 00:29:46,600 Låste Areski dörren? 273 00:30:01,680 --> 00:30:02,640 Flytta på dig. 274 00:30:05,280 --> 00:30:06,160 Stoppa honom. 275 00:30:06,560 --> 00:30:07,880 Håll i honom! 276 00:30:09,000 --> 00:30:10,160 Håll i honom! 277 00:30:37,840 --> 00:30:38,680 Din jävel! 278 00:30:41,000 --> 00:30:42,120 Lugna ner dig! 279 00:31:06,760 --> 00:31:09,920 Fyll i den här blanketten och skriv under här. 280 00:31:12,560 --> 00:31:15,200 -En minut... -Era jävlar! 281 00:31:15,320 --> 00:31:16,680 Jävla idioter! 282 00:31:21,800 --> 00:31:22,960 Kom hit, fort! 283 00:31:24,440 --> 00:31:27,120 Era jävlar! 284 00:31:31,000 --> 00:31:32,200 Ut, allesammans. 285 00:31:32,440 --> 00:31:36,560 -Vad händer? François? -Slå in skallen på snutjävlarna! 286 00:32:11,040 --> 00:32:13,200 Så där, spöa skiten ur honom! 287 00:32:13,280 --> 00:32:14,680 Det jävla svinet. 288 00:32:14,760 --> 00:32:16,200 Se upp! Bakom dig. 289 00:32:18,520 --> 00:32:19,840 Så där, ja. 290 00:32:25,000 --> 00:32:25,920 Släpp! 291 00:32:28,560 --> 00:32:30,160 Upp med dig! Kom igen! 292 00:32:32,640 --> 00:32:34,240 -Släpp! -Upp med dig! 293 00:32:39,280 --> 00:32:40,600 Ställ honom här. 294 00:32:42,000 --> 00:32:43,760 På med handfängslet. 295 00:32:46,160 --> 00:32:47,040 Kom igen! 296 00:33:53,600 --> 00:33:55,120 De tappade kontakt. 297 00:33:59,040 --> 00:34:00,600 De sköt honom som en hund. 298 00:34:03,160 --> 00:34:04,840 Han hade inte låtit det ske. 299 00:34:06,120 --> 00:34:06,960 Inte han. 300 00:34:08,080 --> 00:34:11,320 -Lino lurade oss alla. -Under tiden försvann han. 301 00:34:14,040 --> 00:34:16,520 Ingen kunde stoppa honom. Var var du? 302 00:34:21,960 --> 00:34:23,360 Jag kan lösa det här. 303 00:34:25,320 --> 00:34:29,440 -Låt mig leda utredningen. -Det hade inte Charas velat. 304 00:34:46,960 --> 00:34:47,880 Det är okej. 305 00:35:13,080 --> 00:35:15,200 Är du galen? Vad gör du? 306 00:35:16,440 --> 00:35:18,040 Nu ser du lite upprörd ut. 307 00:35:20,480 --> 00:35:22,160 Den där skiten hämmar dig. 308 00:35:22,240 --> 00:35:24,200 -Och Moss? -Jag tar hand om henne. 309 00:35:24,280 --> 00:35:25,360 Som med Charas? 310 00:35:27,200 --> 00:35:29,080 För helvete, skämtar du? 311 00:35:30,480 --> 00:35:33,280 Jag skyddar oss båda, och det här är tacken? 312 00:35:33,840 --> 00:35:35,960 Säg aldrig så igen, hör du det? 313 00:35:39,000 --> 00:35:41,680 Jag tänker inte låta Moss sabba det här. 314 00:35:43,000 --> 00:35:46,800 Nu kan vi dubbla lasten. Utan Charas är det fritt fram. 315 00:35:46,880 --> 00:35:49,080 Du går för långt. Om Lino grips... 316 00:35:49,160 --> 00:35:52,240 Då får vi veta först. Du känner ju killarna. 317 00:35:53,560 --> 00:35:56,040 Ingen skulle tro honom ändå. 318 00:35:56,960 --> 00:36:00,280 Jag är inte övertygad. Varför brände inte Jacques Charas? 319 00:36:00,360 --> 00:36:03,640 Allting är bränt. Det finns inga bevis som helst! 320 00:36:04,520 --> 00:36:06,080 Var inte en sån jävla mes. 321 00:36:15,200 --> 00:36:17,680 Vi tar hand om Jacques, Kad och grabben. 322 00:36:18,400 --> 00:36:20,880 Jag behöver dig, Marco. Skärp dig nu. 323 00:36:23,840 --> 00:36:25,040 Jag behöver dig. 324 00:36:26,480 --> 00:36:27,320 Kom igen. 325 00:36:32,600 --> 00:36:33,440 Vi sticker. 326 00:38:36,080 --> 00:38:36,920 Julia. 327 00:38:38,120 --> 00:38:39,000 Hör du! 328 00:38:50,280 --> 00:38:51,240 Julia! 329 00:38:57,480 --> 00:38:58,800 Jag vill bara prata. 330 00:38:59,280 --> 00:39:01,800 -Julia! -Areski satte dit mig. 331 00:39:03,040 --> 00:39:03,920 Hallå? 332 00:39:04,000 --> 00:39:05,320 Han dödade Charas. 333 00:39:07,240 --> 00:39:09,160 Men jag kan inte bevisa det. 334 00:39:11,320 --> 00:39:12,240 Okej. 335 00:39:21,800 --> 00:39:23,000 Du måste tro mig. 336 00:39:33,200 --> 00:39:34,120 För fan! 337 00:39:35,600 --> 00:39:36,480 Julia. 338 00:40:13,200 --> 00:40:15,280 Lino, lås upp handbojorna. 339 00:40:21,560 --> 00:40:23,080 Du gör det bara värre. 340 00:40:25,160 --> 00:40:26,120 Charas! 341 00:40:28,160 --> 00:40:31,000 Det är fel fälgar. Det här är inte hans bil. 342 00:40:39,600 --> 00:40:40,920 Det är inte Charas bil. 343 00:40:42,640 --> 00:40:43,480 Ta loss mig. 344 00:40:48,640 --> 00:40:49,760 Lino! 345 00:41:14,080 --> 00:41:14,920 Vad har hänt? 346 00:41:15,000 --> 00:41:17,280 Inte vet jag. Jag har varit inlåst. 347 00:41:17,360 --> 00:41:20,080 -Jag vet inte... -Det hänger inte ihop. 348 00:41:20,160 --> 00:41:22,240 -Jag kan inte... -Du lyssnar inte... 349 00:41:24,560 --> 00:41:26,920 -Är du oskadd? -Jag tar hand om det här. 350 00:41:27,000 --> 00:41:28,480 Moss, hon är min kollega. 351 00:41:29,480 --> 00:41:31,720 Låt henne hämta andan först. 352 00:41:37,920 --> 00:41:38,920 Hotade han dig? 353 00:41:39,480 --> 00:41:41,600 Nej, det var konstigt. 354 00:41:43,040 --> 00:41:45,560 Han svamlade och anklagade dig och Marco. 355 00:41:48,000 --> 00:41:49,960 Han försöker hjärntvätta dig. 356 00:41:51,840 --> 00:41:54,360 -Han hoppades få hjälp. -Och det förgäves. 357 00:41:54,440 --> 00:41:55,480 Jag vet, gullet. 358 00:41:56,080 --> 00:41:57,880 Jag kommer att försvara dig. 359 00:41:58,520 --> 00:41:59,520 Mot vem då? 360 00:42:00,960 --> 00:42:01,840 Moss. 361 00:42:02,760 --> 00:42:03,840 Våra kollegor. 362 00:42:04,880 --> 00:42:06,480 Om de får veta om er... 363 00:42:09,160 --> 00:42:11,320 Det är lugnt. Slappna av. 364 00:42:12,560 --> 00:42:14,360 Vi säger ingenting, okej? 365 00:42:15,000 --> 00:42:16,840 Vi hade ingen seriös relation. 366 00:42:19,200 --> 00:42:20,040 Jag vet. 367 00:42:21,360 --> 00:42:22,960 -Ta den tid du behöver. -Ja. 368 00:43:12,000 --> 00:43:13,200 Glöm inte det här. 369 00:44:42,440 --> 00:44:43,680 Så vi ska täcka den? 370 00:44:44,120 --> 00:44:46,240 -Ta med den. -Här. 371 00:44:58,240 --> 00:45:02,200 -Vad fan? Är bilarna beslagtagna? -Du kan spåra Lino utan dem. 372 00:45:04,680 --> 00:45:06,840 Jag måste ta tag i den här härvan. 373 00:45:08,640 --> 00:45:11,880 -Vårt team tar hand om det. -Det finns inget team. 374 00:45:14,360 --> 00:45:16,000 Ta det inte ifrån mig. 375 00:45:17,760 --> 00:45:18,600 Släpp. 376 00:45:23,800 --> 00:45:25,040 Varför ringer du mig? 377 00:45:29,560 --> 00:45:32,760 -Det var Charas misstag. -Tror du jag vill straffa dig? 378 00:45:34,760 --> 00:45:37,560 Glöm teamet och fokusera på mekanikern. 379 00:45:44,280 --> 00:45:45,520 Jag ska ta hit honom. 380 00:45:46,320 --> 00:45:50,080 Låt inte Julia lida för sin relation med Lino. 381 00:45:50,880 --> 00:45:51,840 Ha en bra dag. 382 00:45:59,480 --> 00:46:00,840 Ni begick ett misstag. 383 00:46:00,960 --> 00:46:01,800 Jaså? 384 00:46:03,040 --> 00:46:05,120 Ni brände aldrig Charas bil. 385 00:46:09,960 --> 00:46:11,520 Areskis kula sitter kvar. 386 00:46:19,840 --> 00:46:20,840 Jag är klar. 387 00:46:57,920 --> 00:47:01,800 -De tänker döda honom. -Han är inte vårt problem. Kör. 388 00:47:51,360 --> 00:47:53,560 -Vi tar pengarna och knarket. -Nej. 389 00:47:53,640 --> 00:47:56,120 -Det tar en minut. -Nej! 390 00:47:56,520 --> 00:47:59,200 -Jag överlämnar mig inte. -Jag gör det åt dig. 391 00:47:59,920 --> 00:48:01,160 Jag räddade ditt liv. 392 00:48:02,480 --> 00:48:04,600 Jag bad aldrig dig om nåt. 393 00:48:06,120 --> 00:48:07,760 Jag klarar inte fängelse. 394 00:48:08,360 --> 00:48:10,120 Jag satt två år för dig. 395 00:48:11,440 --> 00:48:13,320 Du kom ut efter tre veckor. 396 00:48:13,720 --> 00:48:17,680 Var tror du att jag sov? Jag jobbade för polisen. 397 00:48:18,520 --> 00:48:22,280 Och du stortrivdes förstås. Du grät säkert när snuten dog. 398 00:48:26,680 --> 00:48:28,280 Han dog på grund av dig. 399 00:48:29,280 --> 00:48:30,840 Nämn aldrig honom igen. 400 00:48:31,920 --> 00:48:32,760 Förlåt. 401 00:48:38,120 --> 00:48:39,360 Jag flippar ur snart. 402 00:48:47,120 --> 00:48:48,720 -Jag har en idé. -Glöm det. 403 00:48:48,800 --> 00:48:50,080 -Lyssna. -Glöm det. 404 00:48:50,160 --> 00:48:51,640 Men lyssna då, för fan! 405 00:48:51,800 --> 00:48:54,840 Du pratade om bilen med Areskis kula. 406 00:48:55,160 --> 00:48:56,400 Vet du var den är? 407 00:48:56,480 --> 00:48:57,560 Jag har gömt den. 408 00:49:01,040 --> 00:49:04,360 -Jacques har ett gömställe. -Du försöker bara köpa tid. 409 00:49:07,680 --> 00:49:09,640 Dessutom, hur ska jag få dit den? 410 00:49:10,440 --> 00:49:12,520 Jag måste undvika Areski och Marco. 411 00:49:20,040 --> 00:49:21,160 Det var som fan. 412 00:49:38,040 --> 00:49:39,400 Låt oss ta det lugnt. 413 00:49:42,600 --> 00:49:44,680 Lyssna innan du begår ett misstag. 414 00:49:56,640 --> 00:49:57,640 Få inga idéer... 415 00:50:21,880 --> 00:50:22,760 Ledsen. 416 00:50:22,840 --> 00:50:24,960 -Jag har slut på ammunition. -Vänta! 417 00:50:27,240 --> 00:50:28,440 Bilen var inte min idé. 418 00:50:29,200 --> 00:50:30,840 Jag kan berätta var den är. 419 00:50:31,120 --> 00:50:33,560 Vilken bil? Vad snackar du om? 420 00:50:34,120 --> 00:50:35,400 Snutens bil. 421 00:50:37,440 --> 00:50:38,640 De brände den inte. 422 00:50:39,680 --> 00:50:41,480 Han bad grabben att gömma den. 423 00:50:46,960 --> 00:50:48,160 Jag kan ta dig dit. 424 00:50:49,600 --> 00:50:51,280 Den är i en lada i närheten. 425 00:50:54,600 --> 00:50:55,440 Jag lyssnar. 426 00:51:02,600 --> 00:51:03,480 Julia? 427 00:51:14,600 --> 00:51:19,480 Jag gjorde som du sa. Allt tyder på att den inte har gått på flera år. 428 00:51:24,560 --> 00:51:27,520 Lino hade rätt. Det är inte Charas bil. 429 00:51:34,560 --> 00:51:36,720 -Moss, vi måste prata. -Inte nu. 430 00:51:37,080 --> 00:51:40,200 -Lino har dödat två till. -Vet du att det var han? 431 00:51:41,440 --> 00:51:43,000 Det där hörde inte jag. 432 00:51:43,200 --> 00:51:44,640 Det är inte som du tror. 433 00:51:45,000 --> 00:51:46,360 Jeff berättade just... 434 00:51:46,440 --> 00:51:47,440 Jag gillar dig. 435 00:51:47,520 --> 00:51:51,800 Men Areski har berättat om dig och Lino, så du stannar här tills vidare. 436 00:52:16,880 --> 00:52:18,000 Du tog tid på dig. 437 00:52:19,080 --> 00:52:20,080 Han var tuff. 438 00:52:20,160 --> 00:52:21,000 Vart ska du? 439 00:52:22,040 --> 00:52:24,400 -Göra mig av med bössan. -Har du bråttom? 440 00:52:26,920 --> 00:52:27,760 Nej. 441 00:52:28,680 --> 00:52:30,840 Vänta tills vi är klara med Moss. 442 00:52:39,440 --> 00:52:40,480 Sa han nåt? 443 00:52:43,920 --> 00:52:45,640 Inga vittnen, inga bekymmer. 444 00:52:45,920 --> 00:52:47,520 Två till, sen är det över. 445 00:52:48,800 --> 00:52:50,240 Jag är också ett vittne. 446 00:52:52,320 --> 00:52:53,280 Lita på mig. 447 00:53:30,280 --> 00:53:31,560 Kolla efter ett rum. 448 00:53:34,320 --> 00:53:35,440 Julia, det är Lino. 449 00:53:37,840 --> 00:53:38,680 Hallå? 450 00:53:40,680 --> 00:53:42,840 Ge mig ett skäl att inte lägga på. 451 00:53:43,400 --> 00:53:45,000 Jag dödade inte Charas. 452 00:53:45,160 --> 00:53:47,160 Och de två kropparna på skroten? 453 00:53:47,280 --> 00:53:48,760 De levde när jag åkte. 454 00:53:49,240 --> 00:53:52,080 Det var säkert Areski och Marco som hittade dem. 455 00:53:53,680 --> 00:53:55,520 Minns du vårt första möte? 456 00:53:55,600 --> 00:53:58,320 De tror att jag är din medbrottsling. 457 00:53:58,920 --> 00:54:02,600 Kom till stället där vi träffades för första gången. 458 00:54:03,000 --> 00:54:03,840 Kom ensam. 459 00:54:03,920 --> 00:54:05,560 Vad tänker du med... 460 00:56:05,600 --> 00:56:06,560 Berätta. 461 00:56:09,520 --> 00:56:11,040 Jag är Quentin, 19 år. 462 00:56:11,120 --> 00:56:15,040 Jag växte upp i ett fosterhem med Lino. Han lärde mig allt. 463 00:56:15,120 --> 00:56:18,000 Det är mitt fel att han åkte i fängelse. 464 00:56:18,240 --> 00:56:21,120 Jag jobbade på en skrot för att betala en skuld. 465 00:56:21,240 --> 00:56:23,040 -Jacques och... -Strunta i dem. 466 00:56:23,600 --> 00:56:25,520 Jag förberedde drogtransporter. 467 00:56:26,160 --> 00:56:28,520 -Lino kom hit i morse med... -Charas. 468 00:56:28,680 --> 00:56:29,520 Charas. 469 00:56:29,600 --> 00:56:32,840 Han ville ta mig till stationen, men en snut sköt honom. 470 00:56:33,640 --> 00:56:35,160 -Areski. -Areski. 471 00:56:36,000 --> 00:56:38,440 Jag visste inte att han var snut. 472 00:56:41,000 --> 00:56:42,480 Men jag såg alltihop. 473 00:56:52,880 --> 00:56:54,320 Så här ser jag på saken. 474 00:56:55,840 --> 00:57:00,240 På stationen skulle Areski skjuta oss innan Quentin hinner vittna. 475 00:57:01,000 --> 00:57:04,120 Om du låter oss gå kan vi samla ihop bevis. 476 00:57:06,480 --> 00:57:07,320 Vad säger du? 477 00:57:13,720 --> 00:57:14,680 Folk är sjuka. 478 00:57:18,360 --> 00:57:21,440 -Vad är de för ena? -De organiserade drogtransporter. 479 00:57:22,560 --> 00:57:23,800 Linos gamla polare. 480 00:57:45,960 --> 00:57:46,800 Fan. 481 00:57:47,440 --> 00:57:49,280 Hitta den där bilen åt mig. 482 00:58:28,720 --> 00:58:29,960 -Moss. -Vad är det? 483 00:58:31,680 --> 00:58:33,160 Mina killar grep Julia. 484 00:58:33,920 --> 00:58:36,520 Hon hjälpte Lino att fly inför vittnen. 485 00:58:38,200 --> 00:58:39,120 Hoppa in. 486 00:58:40,640 --> 00:58:41,760 Jag har egen bil. 487 00:58:42,640 --> 00:58:43,520 Det är lugnt. 488 00:58:44,520 --> 00:58:46,480 Jag kör dit den åt dig. 489 00:58:46,760 --> 00:58:47,880 Areski. 490 00:58:48,960 --> 00:58:49,800 Jag kommer. 491 00:59:34,560 --> 00:59:36,600 De var ju döda. Oroa dig inte. 492 00:59:38,400 --> 00:59:39,960 Ingen känner till stället. 493 00:59:46,560 --> 00:59:48,960 -Jag kollar efter nyckeln. -Nej, vänta. 494 01:00:02,600 --> 01:00:04,760 Självklart. Okej. 495 01:00:07,920 --> 01:00:08,760 Quentin? 496 01:00:15,560 --> 01:00:16,440 Quentin? 497 01:00:33,000 --> 01:00:34,480 Är det därför vi är här? 498 01:00:34,880 --> 01:00:36,840 Kolla in all deg. 499 01:00:36,960 --> 01:00:39,240 Förstår du inte? Jag behöver bilen. 500 01:00:39,840 --> 01:00:42,440 Vi kan köpa 10 000 bilar med det här. 501 01:00:46,800 --> 01:00:47,640 Hör du? 502 01:00:49,720 --> 01:00:50,600 Quentin. 503 01:00:53,760 --> 01:00:54,600 Hör du. 504 01:01:08,920 --> 01:01:09,760 Lino! 505 01:01:12,280 --> 01:01:13,960 Jag vill bara ha bilen. 506 01:01:14,880 --> 01:01:15,760 Var är den? 507 01:01:22,480 --> 01:01:23,800 Kom och hjälp grabben! 508 01:01:32,880 --> 01:01:33,720 Som du vill. 509 01:03:56,120 --> 01:03:59,200 Berätta var han är. Jag pratar med dig. 510 01:04:00,720 --> 01:04:01,560 Sluta. 511 01:04:02,480 --> 01:04:03,560 Ta lite luft. 512 01:07:58,520 --> 01:08:00,880 Jag har hittat den, Julia. 513 01:08:02,840 --> 01:08:03,680 Julia? 514 01:08:04,480 --> 01:08:06,680 Julia kan inte svara på ett tag. 515 01:08:08,880 --> 01:08:10,760 Ring mig direkt nästa gång. 516 01:08:11,600 --> 01:08:12,480 Hon vet allt. 517 01:08:13,000 --> 01:08:14,600 Ingen kommer att tro henne. 518 01:08:16,840 --> 01:08:19,920 Jag stötte på Marco. Vi pratade lite om dig. 519 01:08:20,400 --> 01:08:22,280 Men det slutade inte väl. 520 01:08:22,840 --> 01:08:24,240 Du är också ensam nu. 521 01:08:25,080 --> 01:08:26,400 Oroa dig inte för det. 522 01:08:27,520 --> 01:08:28,960 Jag har nya förare. 523 01:08:29,040 --> 01:08:31,480 Jag leder enheten nu. Du är en död man. 524 01:08:31,560 --> 01:08:34,400 Charas lämnade en souvenir åt dig. 525 01:08:34,480 --> 01:08:36,640 -Vill du veta vad? -Ja, visst. 526 01:08:36,880 --> 01:08:37,920 En ledtråd. 527 01:08:38,200 --> 01:08:39,280 En bil. 528 01:08:39,520 --> 01:08:40,760 -Jaha. -Röd. 529 01:08:41,200 --> 01:08:42,960 Med en kula från ditt vapen. 530 01:08:44,320 --> 01:08:47,840 -Skitsnack. Jag lät bränna den. -Jacques behöll den. 531 01:08:48,520 --> 01:08:49,840 Berättade inte Marco? 532 01:08:50,200 --> 01:08:51,360 Du ljuger. 533 01:08:57,960 --> 01:08:58,960 Låter det bekant? 534 01:09:00,160 --> 01:09:03,080 Lyssna här, din jävel. Vi kommer att hitta dig... 535 01:09:03,160 --> 01:09:05,280 Bemöda er inte. Jag kommer över. 536 01:09:05,360 --> 01:09:06,760 Moss blir säkert glad. 537 01:09:06,840 --> 01:09:09,960 Du tar dig aldrig hit levande! 538 01:09:11,640 --> 01:09:13,080 Lyssna här, ditt kräk. 539 01:09:14,280 --> 01:09:18,960 Du ska få en sista chans. Lämna bilen om du bryr dig om ditt liv. 540 01:09:19,320 --> 01:09:22,400 Jag är mer mån om att hedra Charas. 541 01:09:35,720 --> 01:09:38,680 Den som hittar Lino får ett jobb på enheten. 542 01:10:21,440 --> 01:10:23,440 Jag vet att du stod Charas nära. 543 01:10:24,240 --> 01:10:25,800 Du är fortfarande chockad. 544 01:10:27,360 --> 01:10:28,600 Det kan hjälpa dig. 545 01:10:29,960 --> 01:10:31,800 Alla gör vi våra misstag. 546 01:10:32,880 --> 01:10:35,560 Charas hade stora planer. Om han var kvar... 547 01:10:35,640 --> 01:10:37,280 Skulle han hjälpa Lino. 548 01:10:40,360 --> 01:10:45,280 Du vill kasta bort din karriär, ditt liv, för någon som väljer att gömma sig? 549 01:10:46,000 --> 01:10:47,040 Ledsen, min vän. 550 01:10:49,000 --> 01:10:52,400 -Han borde vara här. -Han är upptagen med ditt jobb. 551 01:10:59,520 --> 01:11:01,160 Du har en natt på dig. 552 01:11:01,960 --> 01:11:04,360 Sen kan jag inte hjälpa dig. 553 01:11:04,440 --> 01:11:05,920 Eller jag dig. 554 01:11:06,400 --> 01:11:09,200 Du kommer inte kunna säga att du inte visste. 555 01:11:57,200 --> 01:11:58,120 Kommer han? 556 01:11:58,520 --> 01:11:59,440 Ja då. 557 01:12:00,200 --> 01:12:01,640 Ta hit alla bilar. 558 01:12:32,080 --> 01:12:33,200 Det är för en film. 559 01:12:52,480 --> 01:12:54,120 Han har setts på en mack. 560 01:12:55,160 --> 01:12:56,000 Repetera. 561 01:12:56,680 --> 01:13:00,440 Han har setts på en mack. Han är på D60 på väg mot er. 562 01:13:00,760 --> 01:13:02,040 I en Renault 21? 563 01:13:02,320 --> 01:13:03,560 Bekräftat, kom. 564 01:13:04,200 --> 01:13:07,480 Låt honom inte vända om. Säg till när du ser honom. 565 01:13:07,640 --> 01:13:08,520 Uppfattat. 566 01:13:08,920 --> 01:13:09,880 Spärra av vägen. 567 01:13:44,080 --> 01:13:47,240 Okej, han har sett oss. Vi är på honom, kom. 568 01:13:47,960 --> 01:13:48,800 Okej, gasa. 569 01:14:09,440 --> 01:14:10,440 Kom igen. 570 01:14:18,960 --> 01:14:20,240 Jag ser honom inte. 571 01:14:26,560 --> 01:14:27,400 Bakom oss. 572 01:14:36,440 --> 01:14:37,400 Sakta inte ner. 573 01:14:43,560 --> 01:14:44,760 Akta krokarna! 574 01:15:14,400 --> 01:15:15,480 Den jäveln! 575 01:15:15,560 --> 01:15:16,400 Akta! 576 01:15:27,960 --> 01:15:29,000 Stanna, Lino! 577 01:15:29,720 --> 01:15:30,880 Stanna! 578 01:16:09,240 --> 01:16:12,440 -Han knuffar på oss! -Sluta skrika, jag hör inte. 579 01:16:12,520 --> 01:16:16,560 -Helvete! Han knuffar på oss! -Sluta skrika sa jag! 580 01:16:16,640 --> 01:16:18,400 Fan! Skjut inte! 581 01:16:26,560 --> 01:16:27,960 Skjut inte! 582 01:16:43,640 --> 01:16:44,480 Skjut. 583 01:16:45,200 --> 01:16:47,440 Skjut då, era idioter! 584 01:16:48,640 --> 01:16:49,600 Skjut! 585 01:18:15,720 --> 01:18:16,560 Moss. 586 01:18:21,560 --> 01:18:22,880 Vad var det för bil? 587 01:18:25,080 --> 01:18:26,120 Ja, var då? 588 01:18:26,200 --> 01:18:27,320 En röd Renault 21. 589 01:18:27,400 --> 01:18:29,240 Han auktoriserade vägspärren. 590 01:18:29,320 --> 01:18:31,120 Vi har två skadade. Skynda er! 591 01:18:31,240 --> 01:18:33,200 Okej, vi skickar två bilar. 592 01:18:33,600 --> 01:18:36,040 Jag struntar i dina bilar. Fånga Areski. 593 01:18:36,120 --> 01:18:37,520 ...på väg mot D60. 594 01:18:38,200 --> 01:18:39,200 Svara, Areski. 595 01:18:39,640 --> 01:18:40,520 Areski? 596 01:18:41,120 --> 01:18:44,240 Jag beordrar dig att avbryta jakten. Om du rör Lino... 597 01:18:45,200 --> 01:18:46,520 Nej, Julia! 598 01:18:47,760 --> 01:18:48,600 Julia! 599 01:19:18,280 --> 01:19:19,160 Akta! 600 01:19:37,320 --> 01:19:39,640 Se till att Areski inte kommer åt Lino. 601 01:19:45,200 --> 01:19:46,040 Fan! 602 01:19:52,800 --> 01:19:53,960 Åh, jävlar. 603 01:21:38,080 --> 01:21:38,920 Julia. 604 01:23:04,320 --> 01:23:05,400 Areski! 605 01:23:12,920 --> 01:23:14,720 Ge mig vad som helst. 606 01:23:14,800 --> 01:23:17,040 Jag skiter i vad. Hör du det? 607 01:23:17,680 --> 01:23:21,520 Ge mig en taxi, en ambulans, jag skiter i vilket! 608 01:23:21,800 --> 01:23:23,440 Eller en jävla skoter! 609 01:23:25,120 --> 01:23:27,120 Flytta på dig! 610 01:23:28,080 --> 01:23:29,120 Inte vet jag! 611 01:23:40,120 --> 01:23:41,080 Vad fan? 612 01:23:49,640 --> 01:23:50,480 Moss! 613 01:25:55,120 --> 01:25:57,120 Ska jag inte ge det till honom? 614 01:25:57,600 --> 01:25:58,440 Nej. 615 01:26:01,600 --> 01:26:02,480 Julia? 616 01:26:04,600 --> 01:26:07,600 Be honom stanna, ifall vi skulle behöva honom.