1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:38,720 --> 00:00:40,840
{\an8}NETFLIX PRESENTA
4
00:02:08,960 --> 00:02:09,800
Es aquí.
5
00:02:25,760 --> 00:02:26,840
Es concreto, Lino.
6
00:02:29,880 --> 00:02:31,880
¿Podrás atravesarlo con un Clio?
7
00:02:39,480 --> 00:02:41,280
¿Qué? No, no...
8
00:02:41,680 --> 00:02:43,160
¿Por quién estamos aquí?
9
00:02:43,240 --> 00:02:45,520
¿Hay otra forma de conseguir 10 000?
10
00:02:46,080 --> 00:02:48,680
Rompemos la ventana
y tomamos lo que podamos.
11
00:02:48,760 --> 00:02:50,800
Los conseguiré de otra forma.
12
00:02:50,880 --> 00:02:52,360
Necesito peso adelante.
13
00:02:58,560 --> 00:03:00,200
Tu auto no aguantará.
14
00:03:00,960 --> 00:03:02,080
Cinturón.
15
00:03:28,480 --> 00:03:29,320
Mierda.
16
00:03:58,360 --> 00:03:59,200
Mierda.
17
00:04:00,480 --> 00:04:02,960
- Se atoró.
- No puedo.
18
00:04:03,040 --> 00:04:03,880
Sal.
19
00:04:04,640 --> 00:04:05,680
¡Largo!
20
00:04:06,880 --> 00:04:08,080
- ¡Lino!
- ¡Muévete!
21
00:04:11,640 --> 00:04:13,040
¡Vamos! ¡Mierda!
22
00:04:17,640 --> 00:04:18,520
Mierda.
23
00:04:35,120 --> 00:04:35,960
¡Lo tengo!
24
00:04:36,040 --> 00:04:38,080
¡Vamos!
25
00:04:40,640 --> 00:04:42,640
Vamos, lánzala.
26
00:04:42,720 --> 00:04:45,080
¡Atrás! ¡Imbécil!
27
00:04:45,160 --> 00:04:47,800
¡Gira! Ven aquí. ¡Sí!
28
00:04:48,680 --> 00:04:51,000
- Me alegra que vinieras.
- No empieces.
29
00:04:52,560 --> 00:04:54,400
- ¿Cuál es?
- Ese.
30
00:04:54,480 --> 00:04:55,320
¡Suéltame!
31
00:04:56,080 --> 00:04:57,440
¡Vamos!
32
00:04:57,520 --> 00:05:01,800
Ese tipo atravesó
cuatro capas de concreto.
33
00:05:02,520 --> 00:05:05,600
Y con un Clio. Solo se torció la muñeca.
34
00:05:05,680 --> 00:05:06,520
No me importa.
35
00:05:08,680 --> 00:05:11,520
Si quieres detener ese tráfico,
déjamelo a mí.
36
00:05:14,640 --> 00:05:15,720
El juez aceptó.
37
00:05:17,760 --> 00:05:18,680
¡Vamos!
38
00:05:24,080 --> 00:05:26,000
¿No puedes usar a alguien libre?
39
00:05:26,080 --> 00:05:26,920
No.
40
00:05:27,720 --> 00:05:30,880
Necesito un mago. Y eso es lo que es.
41
00:05:32,760 --> 00:05:33,600
Confía en mí.
42
00:05:36,560 --> 00:05:39,040
Bien, tienes un mes. No más.
43
00:05:50,400 --> 00:05:51,800
Trae esas dos sillas.
44
00:06:09,560 --> 00:06:11,360
Dirijo un equipo antidrogas.
45
00:06:11,640 --> 00:06:12,880
- No es lo mío.
- Lo sé.
46
00:06:14,240 --> 00:06:15,840
- Mira.
- Ese no soy yo.
47
00:06:15,960 --> 00:06:16,800
Lo sé.
48
00:06:18,640 --> 00:06:19,480
Toma.
49
00:06:23,680 --> 00:06:25,160
Mis autos no sirven.
50
00:06:25,920 --> 00:06:26,920
Cero potencia.
51
00:06:27,600 --> 00:06:28,920
Cero resistencia.
52
00:06:30,200 --> 00:06:31,040
Cero éxito.
53
00:06:34,240 --> 00:06:35,680
¿Cuál es su auto?
54
00:06:35,760 --> 00:06:38,560
Un Renault 21 2 L Turbo. No te rías.
55
00:06:39,760 --> 00:06:42,520
Es el primer auto de intercepción
que usamos.
56
00:06:43,160 --> 00:06:45,600
Lo sé. Mi padre tenía uno.
57
00:06:49,440 --> 00:06:52,360
¿Qué quiere? ¿Un buen conductor de grúa?
58
00:06:53,040 --> 00:06:54,800
No, un buen mecánico.
59
00:06:55,400 --> 00:06:57,400
Disponible por dos años.
60
00:06:57,480 --> 00:06:58,600
¿Qué significa eso?
61
00:06:59,000 --> 00:07:01,960
Estoy harto de ver
cómo aplastan a mis equipos.
62
00:07:03,360 --> 00:07:06,640
Quiero detenerlos.
Tengo los mejores pilotos.
63
00:07:07,440 --> 00:07:09,120
Les darás los mejores autos.
64
00:07:09,200 --> 00:07:10,200
¿En serio?
65
00:07:10,280 --> 00:07:11,920
Que no te maten esta noche.
66
00:07:12,560 --> 00:07:14,600
Te recogeré a las siete en punto.
67
00:07:25,520 --> 00:07:29,120
DIRECCIÓN GENERAL DE LA POLICÍA NACIONAL
68
00:07:53,560 --> 00:07:55,400
{\an8}POLICÍA NACIONAL
69
00:07:55,480 --> 00:07:58,240
BMW Gris, 1GRS762, en persecución.
70
00:08:00,480 --> 00:08:01,760
¡Se escapa, chicos!
71
00:08:06,760 --> 00:08:07,960
POLICÍA
72
00:08:14,920 --> 00:08:16,720
Intercepción 10-2. Hay visual.
73
00:08:17,440 --> 00:08:19,440
- Es el objetivo.
- Copiado.
74
00:08:24,680 --> 00:08:25,880
Estoy en eso.
75
00:08:26,440 --> 00:08:28,520
Deja que lo haga Julia, Areski.
76
00:08:34,800 --> 00:08:35,720
Muy bien.
77
00:08:35,800 --> 00:08:37,000
Basta.
78
00:08:45,320 --> 00:08:47,080
No lo dejes ir. Atrápalo.
79
00:09:07,560 --> 00:09:09,120
¡No!
80
00:09:49,720 --> 00:09:50,960
Bloquea el tráfico.
81
00:10:06,680 --> 00:10:07,760
¿Quién manda aquí?
82
00:10:10,560 --> 00:10:12,000
Casi los atrapamos.
83
00:10:12,400 --> 00:10:14,760
- ¿Iban a llegar a París?
- ¡Oigan!
84
00:10:19,280 --> 00:10:20,360
Es una belleza.
85
00:10:21,320 --> 00:10:22,160
Muéstrame.
86
00:10:23,920 --> 00:10:25,160
Mierda.
87
00:10:49,520 --> 00:10:52,120
¡Jeff! ¿Pediste el alerón del 300?
88
00:10:53,040 --> 00:10:53,880
¡Jeff!
89
00:10:53,960 --> 00:10:55,840
- ¿Qué?
- ¿El alerón?
90
00:10:55,920 --> 00:10:57,320
Llevo meses esperando.
91
00:10:57,400 --> 00:10:58,960
Llegará el 21.
92
00:11:04,760 --> 00:11:06,000
O hay que pedir...
93
00:11:14,280 --> 00:11:15,120
¡Julia!
94
00:11:19,600 --> 00:11:20,440
¿Qué haces?
95
00:11:20,520 --> 00:11:21,640
Nada, iba de paso.
96
00:11:21,720 --> 00:11:24,640
Sí. Vuelve bajo tu auto.
97
00:11:28,080 --> 00:11:29,640
- Charas.
- ¿Qué?
98
00:11:29,720 --> 00:11:32,000
- ¿Puedo quedarme hoy?
- ¿Otra vez?
99
00:11:34,120 --> 00:11:35,760
Bien, llamaré a la prisión.
100
00:11:36,320 --> 00:11:38,280
Pero mañana vuelves a tu celda.
101
00:11:38,360 --> 00:11:40,640
- ¿Entonces?
- ¡Los aplastamos!
102
00:11:40,720 --> 00:11:42,520
- ¿Cuánto?
- Frontal, 140.
103
00:11:42,600 --> 00:11:45,240
- ¿Máxima velocidad?
- Unos 240.
104
00:11:45,320 --> 00:11:47,080
Puedo balancearlo.
105
00:11:47,160 --> 00:11:49,840
Harás que nos matemos con tus cosas.
106
00:11:51,480 --> 00:11:53,160
Jeff, ponlo en el puente.
107
00:11:58,160 --> 00:11:59,400
¿Vienes a celebrar?
108
00:12:00,400 --> 00:12:01,360
No.
109
00:12:06,000 --> 00:12:07,480
Relájate, Julia llegará.
110
00:12:07,560 --> 00:12:09,120
No me preocupa Julia.
111
00:12:11,480 --> 00:12:14,040
¿Qué te pasa? Arriesgué mi vida por ti.
112
00:12:15,760 --> 00:12:19,080
- En seis meses, no perdimos uno.
- Sabes que es mentira.
113
00:12:20,040 --> 00:12:24,080
Por cada uno que atrapamos,
¿cuántos kilos perdemos, 200, 300?
114
00:12:25,600 --> 00:12:27,400
Sacrifican cargas enteras.
115
00:12:28,520 --> 00:12:30,040
Nos alimentan y comemos.
116
00:12:33,280 --> 00:12:35,240
Seguro saben de nosotros.
117
00:12:36,280 --> 00:12:37,840
¿De quiénes hablas?
118
00:12:37,920 --> 00:12:39,200
Pronto lo sabremos.
119
00:12:43,360 --> 00:12:44,520
Los sobreestimas.
120
00:12:46,680 --> 00:12:48,080
Ya ganaste, Charas.
121
00:12:50,160 --> 00:12:51,880
Y es un poco es gracias a mí.
122
00:13:01,560 --> 00:13:02,840
Ven si quieres.
123
00:13:36,400 --> 00:13:38,280
- ¿Podemos hablar?
- No.
124
00:13:46,880 --> 00:13:48,160
¿Un trago, Jeff?
125
00:13:49,840 --> 00:13:50,800
Hasta el lunes.
126
00:14:05,480 --> 00:14:07,480
POLICÍA
127
00:15:03,960 --> 00:15:05,080
Deja de hacer eso.
128
00:15:05,920 --> 00:15:07,160
Vamos, sube.
129
00:15:15,120 --> 00:15:18,800
¿Tienes un auto antiguo
y no me dejas echar un vistazo?
130
00:15:18,880 --> 00:15:21,880
Nadie toca mi 2 L Turbo. Míralo.
131
00:15:21,960 --> 00:15:25,240
Soy profesional en mecánica.
132
00:15:25,920 --> 00:15:30,040
- Por una noche.
- Nunca. Así que detente.
133
00:15:32,080 --> 00:15:33,240
Acelera.
134
00:15:34,240 --> 00:15:37,360
- Debo estar en mi celda a las ocho.
- Relájate.
135
00:15:37,800 --> 00:15:38,960
Yo hago las reglas.
136
00:15:40,200 --> 00:15:41,680
Nos desviaremos un poco.
137
00:16:14,920 --> 00:16:15,880
¿Te gusta?
138
00:16:29,920 --> 00:16:31,720
Nuestro futuro garaje, Lino.
139
00:16:35,560 --> 00:16:36,920
Deberías verte la cara.
140
00:16:39,680 --> 00:16:40,520
Espera.
141
00:16:42,000 --> 00:16:43,000
Lo mejor es esto.
142
00:16:57,440 --> 00:16:58,280
¿Es una broma?
143
00:17:00,360 --> 00:17:01,960
Empiezas la semana próxima.
144
00:17:03,520 --> 00:17:04,600
¿Moss lo aprobó?
145
00:17:05,840 --> 00:17:06,720
En persona.
146
00:17:09,360 --> 00:17:11,520
No te metas conmigo.
147
00:17:12,200 --> 00:17:15,160
Es una salida anticipada,
pero con condiciones.
148
00:17:16,360 --> 00:17:17,200
Te lo mereces.
149
00:17:18,200 --> 00:17:19,440
Esto es gracias a ti.
150
00:17:20,640 --> 00:17:22,080
Díselo a los demás.
151
00:17:26,200 --> 00:17:28,320
Solo soy un recluso para ellos, ¿no?
152
00:17:29,440 --> 00:17:31,880
Llevas meses trabajando sin recibir nada.
153
00:17:32,920 --> 00:17:34,400
Mereces otra oportunidad.
154
00:17:36,160 --> 00:17:40,000
Confías demasiado en la gente,
pero no cambies nunca.
155
00:17:41,400 --> 00:17:42,440
¡Cierto!
156
00:17:45,360 --> 00:17:48,680
Hablando de confianza. Encontré esto ayer.
157
00:17:51,560 --> 00:17:53,320
¿Puedes contarme más de eso?
158
00:17:55,040 --> 00:17:56,880
- Un desviador.
- Sí.
159
00:17:56,960 --> 00:18:01,280
Aumenta la potencia del motor al 300 %.
Dura 200 metros sin explotar.
160
00:18:01,360 --> 00:18:04,680
El último que vi fue en un Clio
que impactó una joyería.
161
00:18:05,560 --> 00:18:06,960
Es exactamente igual.
162
00:18:07,560 --> 00:18:08,560
¿Y qué?
163
00:18:09,920 --> 00:18:11,280
No estabas solo.
164
00:18:12,480 --> 00:18:15,160
No me pidas eso. Es como mi hermanito.
165
00:18:15,920 --> 00:18:16,840
No voy por él.
166
00:18:17,440 --> 00:18:19,600
Debe trabajar para los que busco.
167
00:18:20,320 --> 00:18:23,040
Quentin no es listo,
solo se mete en problemas.
168
00:18:23,120 --> 00:18:27,440
¿Y qué pasará si un día
termina chocando con Areski?
169
00:18:31,840 --> 00:18:33,440
Dame tu palabra.
170
00:18:33,520 --> 00:18:34,600
La tienes.
171
00:18:45,560 --> 00:18:47,040
- ¿Seguro está ahí?
- No.
172
00:18:48,800 --> 00:18:51,120
- Esperamos a Areski.
- No contesta.
173
00:18:54,880 --> 00:18:56,360
Tienes dos minutos.
174
00:19:16,320 --> 00:19:18,760
Maldito Areski. Contesta el teléfono.
175
00:19:19,560 --> 00:19:22,720
Estoy con Lino. Podría salir mal. Llámame.
176
00:19:44,160 --> 00:19:45,600
Al diablo esa mierda.
177
00:19:49,280 --> 00:19:50,120
¡Sorpresa!
178
00:19:53,080 --> 00:19:54,640
¿Te gustan los mapas?
179
00:19:54,720 --> 00:19:56,400
Tienes que irte, hermano.
180
00:19:56,480 --> 00:19:58,520
Primero, dame un abrazo.
181
00:20:00,840 --> 00:20:02,440
Dame tu número. Te llamaré.
182
00:20:03,000 --> 00:20:04,120
Hola.
183
00:20:04,520 --> 00:20:05,720
¿Buscas algo?
184
00:20:07,120 --> 00:20:08,320
Visito a mi hermano.
185
00:20:14,680 --> 00:20:16,440
Está ocupado. Ven otro día.
186
00:20:17,360 --> 00:20:20,000
¿No le das un par de horas libres?
187
00:20:20,080 --> 00:20:21,640
Un trago y regresa.
188
00:20:23,160 --> 00:20:24,520
¿Tú lo llamaste?
189
00:20:24,600 --> 00:20:26,480
No. Lino, tienes que irte.
190
00:20:26,560 --> 00:20:29,600
Dijimos que saldríamos, hagámoslo.
191
00:20:30,280 --> 00:20:31,240
¡Sácalo de aquí!
192
00:20:34,880 --> 00:20:37,240
¿Qué sucede? ¡Oye!
193
00:20:42,640 --> 00:20:43,480
Lino.
194
00:20:44,560 --> 00:20:47,040
Te dejo dos minutos y metes la pata.
195
00:20:47,800 --> 00:20:48,640
Revísalo.
196
00:20:50,000 --> 00:20:50,840
Mierda.
197
00:20:53,760 --> 00:20:55,920
Conozco ese bello rostro.
198
00:20:56,000 --> 00:20:57,000
Muéstramelo.
199
00:20:57,840 --> 00:20:59,000
¿Cómo te llamas?
200
00:21:05,480 --> 00:21:06,440
Trae el auto.
201
00:21:07,440 --> 00:21:09,520
Marco.
202
00:21:09,600 --> 00:21:11,280
Esposen a estos dos.
203
00:21:11,360 --> 00:21:12,520
Los haremos hablar.
204
00:21:15,600 --> 00:21:16,520
¿Me informas?
205
00:21:18,200 --> 00:21:20,320
- Yo me encargo de él.
- No.
206
00:21:20,400 --> 00:21:22,840
- Nos vemos en el hangar.
- Yo me encargo.
207
00:21:30,840 --> 00:21:33,080
- Que no se lleve al chico.
- Cállate.
208
00:21:37,720 --> 00:21:38,640
Entra.
209
00:21:44,440 --> 00:21:46,040
La cagamos.
210
00:21:46,120 --> 00:21:48,880
- "La cagamos". Sí, claro.
- ¡Arranca!
211
00:21:48,960 --> 00:21:50,400
- ¡Arranca!
- ¡Charas!
212
00:22:03,760 --> 00:22:06,000
¡Lino, muévete! Muévete, te matarán.
213
00:22:06,080 --> 00:22:07,640
Te matarán. ¡Lárgate!
214
00:22:19,680 --> 00:22:20,680
Sal de ahí.
215
00:23:06,280 --> 00:23:07,240
¡Mierda!
216
00:23:11,280 --> 00:23:12,120
¡Mierda!
217
00:23:16,160 --> 00:23:17,000
¡Kad, Jacques!
218
00:23:17,080 --> 00:23:19,440
¡Quémenlo, desármenlo! ¡No dejen nada!
219
00:23:31,200 --> 00:23:33,400
Un teléfono. Necesito un teléfono.
220
00:23:43,920 --> 00:23:45,560
¡No te muevas!
221
00:23:46,200 --> 00:23:48,480
¡Deja el teléfono!
222
00:23:50,480 --> 00:23:51,680
Julia, contesta.
223
00:23:54,080 --> 00:23:56,280
- Cuelga.
- Contesta.
224
00:23:56,600 --> 00:23:58,120
- ¡Suéltalo!
- Mierda.
225
00:24:00,160 --> 00:24:02,080
Dámelo.
226
00:24:03,840 --> 00:24:04,680
Regístralo.
227
00:24:06,200 --> 00:24:07,120
No tiene armas.
228
00:25:06,760 --> 00:25:08,160
Tú eres el mecánico.
229
00:25:11,320 --> 00:25:13,040
¿Por qué no estás en prisión?
230
00:25:18,400 --> 00:25:19,720
Charas, soy Bruno .
231
00:25:20,440 --> 00:25:22,680
Tengo a tu mecánico armado. Llámame.
232
00:25:25,320 --> 00:25:26,160
Oiga.
233
00:25:27,200 --> 00:25:29,160
¿Podría llamar a Julia?
234
00:25:29,800 --> 00:25:31,280
Solo hablaré con ella.
235
00:25:32,720 --> 00:25:33,560
Bien.
236
00:25:55,280 --> 00:25:56,840
¿Creíste que la llamarían?
237
00:25:58,040 --> 00:25:58,880
Siéntate.
238
00:26:00,240 --> 00:26:01,200
¿Te importa?
239
00:26:05,760 --> 00:26:08,480
Nadie vendrá, Lino. Solo estoy yo.
240
00:26:27,920 --> 00:26:29,160
Estabas en el auto.
241
00:26:30,720 --> 00:26:32,160
Llegaron tipos armados.
242
00:26:33,800 --> 00:26:35,200
Viste al desguazador.
243
00:26:35,960 --> 00:26:36,800
Abrió fuego.
244
00:26:38,120 --> 00:26:39,680
Le dio a Charas.
245
00:26:40,720 --> 00:26:42,840
Tomaste su arma y huiste.
246
00:26:44,320 --> 00:26:45,160
¿Qué dices?
247
00:26:46,800 --> 00:26:47,680
Nada mal, ¿no?
248
00:26:50,520 --> 00:26:51,360
Lino...
249
00:26:53,800 --> 00:26:55,840
Solo intento salvarte.
250
00:26:57,680 --> 00:26:58,640
Lo hago por ti.
251
00:27:02,000 --> 00:27:02,840
¿Sí?
252
00:27:09,680 --> 00:27:10,520
Tú decides.
253
00:27:16,840 --> 00:27:19,000
En 30 minutos, encontrarán a Charas.
254
00:27:20,360 --> 00:27:21,600
Tú tenías su arma.
255
00:27:22,520 --> 00:27:23,800
Su sangre en tu ropa.
256
00:27:24,600 --> 00:27:26,160
Y esto…
257
00:27:28,200 --> 00:27:30,720
Mierda, Areski. Contesta el teléfono.
258
00:27:31,240 --> 00:27:34,440
Estoy con Lino. Podría salir mal. Llámame.
259
00:27:38,280 --> 00:27:39,280
No me mires así.
260
00:27:40,240 --> 00:27:41,600
He sido amable contigo.
261
00:27:45,280 --> 00:27:46,120
Qué pena.
262
00:27:48,320 --> 00:27:49,160
De verdad.
263
00:27:52,920 --> 00:27:53,840
Vienes conmigo.
264
00:27:55,960 --> 00:27:57,200
¡Asesino de policías!
265
00:28:15,160 --> 00:28:16,040
¿Y Charas?
266
00:28:16,120 --> 00:28:18,040
- Nada aún.
- Mierda.
267
00:28:18,600 --> 00:28:22,000
Necesito ayuda.
Si saben que arrestaron a mi mecánico...
268
00:28:24,840 --> 00:28:27,560
Yo hago el papeleo. En una hora es tuyo.
269
00:28:28,040 --> 00:28:30,040
- ¿Una hora?
- No puedo hacer más.
270
00:28:31,440 --> 00:28:32,280
Bien.
271
00:28:32,920 --> 00:28:35,240
- No se le acerquen.
- Cuenta con eso.
272
00:28:35,640 --> 00:28:36,520
Te debo una.
273
00:28:38,440 --> 00:28:39,280
Vamos.
274
00:29:00,560 --> 00:29:01,520
Típico.
275
00:29:02,880 --> 00:29:03,760
Todos iguales.
276
00:29:45,040 --> 00:29:46,480
¿Areski cerró la puerta?
277
00:30:01,600 --> 00:30:02,640
¡Muévete!
278
00:30:05,280 --> 00:30:06,120
¡Atrápenlo!
279
00:30:07,040 --> 00:30:07,880
¡Sujétenlo!
280
00:30:09,000 --> 00:30:10,160
¡Atrápenlo!
281
00:30:37,840 --> 00:30:38,680
¡Imbécil!
282
00:30:40,680 --> 00:30:41,560
¡Cálmate!
283
00:31:06,760 --> 00:31:08,080
Llene este formulario…
284
00:31:09,400 --> 00:31:10,240
Firme aquí.
285
00:31:12,560 --> 00:31:15,200
- Un minuto...
- ¡Malnacidos!
286
00:31:15,280 --> 00:31:16,440
¡Malditos idiotas!
287
00:31:22,000 --> 00:31:23,000
¡Vengan rápido!
288
00:31:24,520 --> 00:31:27,120
¡Malditos idiotas!
289
00:31:31,000 --> 00:31:32,040
¡Fuera!
290
00:31:32,200 --> 00:31:33,160
¿Qué pasa?
291
00:31:33,240 --> 00:31:34,080
¿François?
292
00:31:34,160 --> 00:31:36,560
¡Púdranse, malditos policías!
293
00:32:11,040 --> 00:32:13,200
¡Vamos, rómpele la cara!
294
00:32:13,280 --> 00:32:14,680
¡Ese maldito imbécil!
295
00:32:14,760 --> 00:32:16,200
¡Cuidado atrás!
296
00:32:18,480 --> 00:32:19,840
¡Vamos!
297
00:32:25,240 --> 00:32:26,520
¡Suéltate!
298
00:32:28,520 --> 00:32:29,520
¡Levántate!
299
00:32:29,600 --> 00:32:31,280
¡Vamos!
300
00:32:32,640 --> 00:32:34,240
- ¡Suéltate!
- ¡Levántate!
301
00:32:39,240 --> 00:32:40,520
¡Sostenlo ahí!
302
00:32:41,960 --> 00:32:43,480
¡Espósenlo!
303
00:32:46,160 --> 00:32:47,000
¡Vamos!
304
00:33:53,640 --> 00:33:55,120
Lo perdimos junto al río.
305
00:33:59,080 --> 00:34:00,280
Murió como un perro.
306
00:34:03,120 --> 00:34:04,600
No se dejaría matar así.
307
00:34:06,040 --> 00:34:06,880
Él no.
308
00:34:08,000 --> 00:34:09,440
Lino nos engañó a todos.
309
00:34:10,200 --> 00:34:11,320
Y está suelto.
310
00:34:14,000 --> 00:34:16,400
Nadie pudo detenerlo. ¿Dónde estaban?
311
00:34:22,000 --> 00:34:23,040
Lo arreglaré.
312
00:34:25,200 --> 00:34:26,040
Ponme a cargo.
313
00:34:27,480 --> 00:34:29,320
Charas no lo hubiera querido.
314
00:34:46,960 --> 00:34:47,800
Todo irá bien.
315
00:35:13,040 --> 00:35:14,640
¡Estás loco! ¿Qué haces?
316
00:35:16,440 --> 00:35:18,040
Perdiste a un colega.
317
00:35:20,400 --> 00:35:22,240
Despierta. Esa mierda te frena.
318
00:35:22,320 --> 00:35:23,640
- ¿Y Moss?
- Déjamela.
319
00:35:24,000 --> 00:35:25,320
Como a Charas.
320
00:35:27,240 --> 00:35:29,000
¡Carajo! ¿Estás bromeando?
321
00:35:30,560 --> 00:35:33,280
Actué para protegernos. ¿Así me agradeces?
322
00:35:33,800 --> 00:35:35,600
No vuelvas a decir eso, ¿sí?
323
00:35:39,000 --> 00:35:41,520
Moss no joderá más. La brigada es nuestra.
324
00:35:43,000 --> 00:35:46,840
Podremos pasar el doble de carga.
Sin Charas, es barra libre.
325
00:35:46,920 --> 00:35:49,080
Te pasaste. ¿Y si atrapan a Lino?
326
00:35:49,160 --> 00:35:52,040
Lo sabremos primero. Conoces a los chicos.
327
00:35:53,480 --> 00:35:55,920
Si habla, nadie le creerá. Está perdido.
328
00:35:56,920 --> 00:35:57,800
No lo sé.
329
00:35:58,480 --> 00:36:00,280
Debieron quemar a Charas también.
330
00:36:00,360 --> 00:36:03,600
Todo se quemó. ¡No hay pruebas!
331
00:36:04,640 --> 00:36:06,080
No seas cobarde.
332
00:36:15,080 --> 00:36:17,680
Eliminaremos a Jacques, a Kad y al chico.
333
00:36:18,480 --> 00:36:20,880
Te necesito, Marco. ¡Contrólate!
334
00:36:23,680 --> 00:36:24,760
Te necesito.
335
00:36:26,480 --> 00:36:27,320
Vamos.
336
00:36:32,520 --> 00:36:33,440
Vamos.
337
00:37:45,920 --> 00:37:47,920
POLICÍA
338
00:38:36,200 --> 00:38:37,040
¡Julia!
339
00:38:38,080 --> 00:38:38,920
¡Oye!
340
00:38:50,280 --> 00:38:51,240
¡Julia!
341
00:38:57,440 --> 00:38:58,640
Solo quiero hablar.
342
00:38:59,760 --> 00:39:01,720
- ¡Julia!
- Areski me incriminó.
343
00:39:02,960 --> 00:39:03,920
¡Oye!
344
00:39:04,000 --> 00:39:05,080
Mató a Charas.
345
00:39:07,240 --> 00:39:09,000
No puedo volver sin pruebas.
346
00:39:11,280 --> 00:39:12,200
Bien.
347
00:39:21,800 --> 00:39:22,880
Debes creerme.
348
00:39:33,200 --> 00:39:34,040
¡Mierda!
349
00:39:35,640 --> 00:39:36,480
¡Julia!
350
00:40:13,240 --> 00:40:15,560
Lino, suéltame.
351
00:40:20,240 --> 00:40:21,080
Mierda...
352
00:40:21,560 --> 00:40:22,800
Lo estás empeorando.
353
00:40:25,160 --> 00:40:26,320
¡Charas!
354
00:40:28,080 --> 00:40:29,640
No son las mismas llantas.
355
00:40:29,720 --> 00:40:30,880
Este no es su auto.
356
00:40:39,640 --> 00:40:40,920
No es el de Charas.
357
00:40:42,480 --> 00:40:43,480
¡Lino, suéltame!
358
00:40:48,560 --> 00:40:49,560
¡Lino!
359
00:41:10,000 --> 00:41:12,000
No lo vi, se escondió.
360
00:41:14,200 --> 00:41:15,040
¿Qué pasó?
361
00:41:15,120 --> 00:41:17,040
¡No sé, estaba encerrado!
362
00:41:17,480 --> 00:41:19,960
Tu historia no tiene sentido.
363
00:41:20,240 --> 00:41:22,160
- Yo...
- ¡No escuchas!
364
00:41:24,520 --> 00:41:26,880
- ¿Estás herida?
- Está bien, yo puedo.
365
00:41:26,960 --> 00:41:28,240
Es mi colega.
366
00:41:29,560 --> 00:41:31,440
Déjala respirar, hablan luego.
367
00:41:37,920 --> 00:41:38,760
¿Te amenazó?
368
00:41:39,480 --> 00:41:41,440
No, fue raro.
369
00:41:43,040 --> 00:41:45,240
Deliraba. Te acusó a ti y a Marco.
370
00:41:48,000 --> 00:41:49,880
Intentó lavarte el cerebro.
371
00:41:51,760 --> 00:41:53,040
Para que lo ayudaras.
372
00:41:53,520 --> 00:41:55,480
- Nunca lo haría.
- Lo sé, linda.
373
00:41:56,080 --> 00:41:57,880
Cuando te busquen, ahí estaré.
374
00:41:58,440 --> 00:41:59,520
¿Quiénes?
375
00:42:01,000 --> 00:42:01,840
Moss.
376
00:42:02,800 --> 00:42:03,680
Los demás.
377
00:42:04,840 --> 00:42:06,680
Si saben lo tuyo con Lino...
378
00:42:09,160 --> 00:42:11,080
Todo saldrá bien, calma.
379
00:42:12,560 --> 00:42:14,360
No diremos nada, ¿sí?
380
00:42:15,040 --> 00:42:16,560
No fue nada serio.
381
00:42:19,200 --> 00:42:20,040
Lo sé.
382
00:42:21,400 --> 00:42:22,840
- Tómate tu tiempo.
- Sí.
383
00:43:11,960 --> 00:43:13,200
No olvides esto.
384
00:44:39,680 --> 00:44:40,520
POLICÍA
385
00:44:43,000 --> 00:44:44,080
¿Lo cubrimos?
386
00:44:44,160 --> 00:44:46,120
-Tráelo.
-Toma.
387
00:44:58,240 --> 00:45:00,680
¿Qué carajo? ¿Confiscaron los autos?
388
00:45:00,760 --> 00:45:02,200
No los necesitas ahora.
389
00:45:04,600 --> 00:45:06,800
Me quedaré un tiempo. Es un desastre.
390
00:45:08,640 --> 00:45:10,400
Pero el equipo está activo.
391
00:45:10,840 --> 00:45:11,920
No hay más equipo.
392
00:45:14,360 --> 00:45:16,000
No me quites la brigada.
393
00:45:17,680 --> 00:45:18,520
Suéltame.
394
00:45:23,800 --> 00:45:24,760
¿Por qué llamas?
395
00:45:29,480 --> 00:45:32,480
- No me castigues por Charas.
- ¿Crees que hago eso?
396
00:45:34,760 --> 00:45:37,120
Solo concéntrate en el mecánico.
397
00:45:44,320 --> 00:45:45,320
Lo traeré.
398
00:45:46,280 --> 00:45:47,520
No castigues a Julia.
399
00:45:48,400 --> 00:45:49,960
Por lo suyo con Lino.
400
00:45:50,880 --> 00:45:51,720
Buen día.
401
00:45:59,440 --> 00:46:00,600
La cagaron, chicos.
402
00:46:00,840 --> 00:46:01,680
¿En serio?
403
00:46:03,000 --> 00:46:04,920
No quemaron el auto de Charas.
404
00:46:09,880 --> 00:46:11,320
Tampoco sacaron la bala.
405
00:46:19,800 --> 00:46:20,640
Terminé.
406
00:46:57,880 --> 00:46:59,000
Van a matarlo.
407
00:46:59,080 --> 00:47:00,760
Olvídalo. No nos concierne.
408
00:47:01,080 --> 00:47:01,960
Conduce.
409
00:47:51,360 --> 00:47:53,560
- Tomemos el dinero y la droga.
- No.
410
00:47:53,640 --> 00:47:55,000
Tomará un minuto.
411
00:47:55,080 --> 00:47:56,120
¡No!
412
00:47:56,480 --> 00:47:57,880
No me entregaré.
413
00:47:57,960 --> 00:47:59,200
Yo te entregaré.
414
00:47:59,880 --> 00:48:01,120
¡Te salvé la vida!
415
00:48:02,400 --> 00:48:04,600
No te lo pedí. No te necesitaba.
416
00:48:06,040 --> 00:48:07,600
No puedo ir a la cárcel.
417
00:48:08,320 --> 00:48:09,960
Me dieron dos años por ti.
418
00:48:11,440 --> 00:48:13,200
Saliste a las tres semanas.
419
00:48:13,680 --> 00:48:17,520
¿Dónde crees que dormía?
Y trabajaba para la policía.
420
00:48:18,480 --> 00:48:22,160
Nunca te sentiste mejor.
Casi lloraste cuando el policía murió.
421
00:48:26,640 --> 00:48:28,120
Él murió por tu culpa.
422
00:48:29,280 --> 00:48:30,680
No lo menciones.
423
00:48:31,880 --> 00:48:32,760
Lo siento.
424
00:48:38,160 --> 00:48:39,120
Estoy asustado.
425
00:48:47,080 --> 00:48:48,720
- Tengo una idea.
- Cállate.
426
00:48:48,800 --> 00:48:50,080
- ¡Escucha!
- ¡No!
427
00:48:50,160 --> 00:48:51,440
¡Escúchame!
428
00:48:51,720 --> 00:48:54,640
Te oí hablar del auto
con la bala de Areski.
429
00:48:55,120 --> 00:48:56,320
¿Sabes dónde está?
430
00:48:56,400 --> 00:48:57,560
Sí, lo escondí.
431
00:49:00,920 --> 00:49:02,920
Jacques tiene otro escondite.
432
00:49:03,520 --> 00:49:04,920
Estás haciendo tiempo.
433
00:49:07,640 --> 00:49:09,400
¿Cómo puedo recuperarlo?
434
00:49:10,560 --> 00:49:12,760
No puedo toparme con Areski ni Marco.
435
00:49:20,040 --> 00:49:21,160
Qué sorpresa.
436
00:49:38,040 --> 00:49:39,200
Tu mecánico...
437
00:49:42,640 --> 00:49:44,360
No hagas una estupidez.
438
00:49:56,560 --> 00:49:57,640
¿Crees que mandas?
439
00:50:21,800 --> 00:50:23,800
Lo siento, ya no tengo balas.
440
00:50:24,520 --> 00:50:25,520
¡Espera!
441
00:50:27,280 --> 00:50:28,440
No fue idea mía.
442
00:50:29,200 --> 00:50:30,640
Sé dónde está el auto.
443
00:50:31,120 --> 00:50:33,560
¿Qué auto? ¿De qué hablas?
444
00:50:34,120 --> 00:50:35,200
El del policía.
445
00:50:37,360 --> 00:50:38,560
Jacques no lo quemó.
446
00:50:39,840 --> 00:50:41,240
El chico lo escondió.
447
00:50:46,960 --> 00:50:47,880
Puedo llevarte.
448
00:50:49,600 --> 00:50:51,040
Está en una granja.
449
00:50:54,600 --> 00:50:55,640
Te escucho.
450
00:51:02,600 --> 00:51:03,440
Julia.
451
00:51:14,520 --> 00:51:15,480
Ya lo vi.
452
00:51:16,040 --> 00:51:19,360
Por el chasis y el volante,
no ha rodado en años.
453
00:51:24,560 --> 00:51:27,480
Lino tenía razón. No es el de Charas.
454
00:51:34,520 --> 00:51:36,720
- Moss, escúchame.
- ¡No tengo tiempo!
455
00:51:37,120 --> 00:51:38,640
Lino mató a dos más.
456
00:51:39,000 --> 00:51:40,000
¿Seguro fue él?
457
00:51:41,440 --> 00:51:42,840
Fingiré que no oí eso.
458
00:51:43,200 --> 00:51:44,520
No es lo que crees.
459
00:51:45,000 --> 00:51:46,440
Jeff dice que el auto...
460
00:51:46,520 --> 00:51:49,240
Me agradas,
pero Areski me contó de ustedes.
461
00:51:49,680 --> 00:51:51,800
Quédate aquí hasta que lo hallemos.
462
00:52:16,920 --> 00:52:17,920
Ya era hora.
463
00:52:19,080 --> 00:52:20,080
Era cabeza dura.
464
00:52:20,160 --> 00:52:21,000
¿Qué haces?
465
00:52:22,080 --> 00:52:23,320
Me desharé del rifle.
466
00:52:23,400 --> 00:52:24,280
¿Tienes prisa?
467
00:52:26,920 --> 00:52:27,760
No.
468
00:52:28,720 --> 00:52:30,680
Hazlo cuando terminemos con Moss.
469
00:52:39,400 --> 00:52:40,320
¿Dijo algo?
470
00:52:44,280 --> 00:52:45,640
Solo son cabos sueltos.
471
00:52:45,920 --> 00:52:47,400
Dos más y terminó, Marco.
472
00:52:48,840 --> 00:52:50,000
Yo también soy uno.
473
00:52:52,320 --> 00:52:53,280
Sé lo que hago.
474
00:52:55,040 --> 00:52:55,880
Sí...
475
00:53:30,200 --> 00:53:31,400
Busca un buen lugar.
476
00:53:34,240 --> 00:53:35,240
Julia, soy Lino.
477
00:53:37,800 --> 00:53:38,680
¿Hola?
478
00:53:40,720 --> 00:53:42,560
Dame una razón para no colgar.
479
00:53:43,400 --> 00:53:44,840
No maté a Charas.
480
00:53:45,160 --> 00:53:47,000
¿Y los dos del deshuesadero?
481
00:53:47,200 --> 00:53:48,880
Estaban vivos cuando me fui.
482
00:53:49,240 --> 00:53:51,800
Areski y Marco los encontraron, seguro.
483
00:53:53,680 --> 00:53:55,520
¿Recuerdas dónde nos conocimos?
484
00:53:55,600 --> 00:53:56,720
Me creen cómplice.
485
00:53:56,800 --> 00:53:58,320
¿Por qué hablo contigo?
486
00:53:58,840 --> 00:54:02,520
Toma tu auto. Nos vemos donde te dije.
487
00:54:03,000 --> 00:54:03,840
Ven sola.
488
00:54:03,920 --> 00:54:05,560
¿Qué estás pensando, Lino?
489
00:56:05,600 --> 00:56:06,560
Ve.
490
00:56:09,440 --> 00:56:12,720
Soy Quentin, tengo 19 años
y crecí en orfanatos.
491
00:56:12,800 --> 00:56:15,040
Allí conocí a Lino. Él me enseñó todo.
492
00:56:15,120 --> 00:56:17,920
Fue a la cárcel por mí.
No dejaré que vuelva.
493
00:56:18,240 --> 00:56:20,920
Trabajaba en el deshuesadero
por una deuda.
494
00:56:21,280 --> 00:56:23,040
- Jacques y Kad...
- Murieron.
495
00:56:23,600 --> 00:56:25,520
Preparaba autos para el tráfico.
496
00:56:26,080 --> 00:56:28,000
Lino vino hoy con el policía.
497
00:56:28,080 --> 00:56:29,360
- Charas.
- Charas.
498
00:56:29,560 --> 00:56:32,640
Quería llevarme,
pero vino otro policía y le disparó.
499
00:56:33,600 --> 00:56:35,000
- Areski.
- Areski.
500
00:56:36,000 --> 00:56:38,480
Lo conocía, pero no sabía que era policía.
501
00:56:41,000 --> 00:56:42,360
En fin, lo vi todo.
502
00:56:52,880 --> 00:56:54,080
Así es como lo veo.
503
00:56:55,760 --> 00:56:57,000
Uno, nos entregas.
504
00:56:57,080 --> 00:56:59,960
Areski nos mata y queda en tu conciencia.
505
00:57:01,000 --> 00:57:03,960
Dos, vienes con nosotros
y volvemos con pruebas.
506
00:57:06,480 --> 00:57:07,320
¿Qué dices?
507
00:57:13,720 --> 00:57:14,560
Qué imbécil.
508
00:57:18,480 --> 00:57:19,440
¿Quiénes son?
509
00:57:19,840 --> 00:57:21,200
Traficantes.
510
00:57:22,560 --> 00:57:23,800
Amigos de Lino.
511
00:57:45,560 --> 00:57:46,400
Mierda.
512
00:57:47,120 --> 00:57:49,280
Ve a la granja por ese maldito auto.
513
00:58:28,640 --> 00:58:29,840
- Moss.
- ¿Qué?
514
00:58:31,680 --> 00:58:33,040
Detuvimos a Julia.
515
00:58:33,920 --> 00:58:36,400
Ayudó a Lino a escapar frente a testigos.
516
00:58:38,160 --> 00:58:39,120
Sube.
517
00:58:40,640 --> 00:58:41,560
Tengo mi auto.
518
00:58:42,520 --> 00:58:43,480
No te preocupes.
519
00:58:44,400 --> 00:58:46,680
Te lo llevo al llegar los forenses.
520
00:58:46,760 --> 00:58:47,800
¡Areski!
521
00:58:48,960 --> 00:58:49,840
Voy.
522
00:59:34,560 --> 00:59:36,640
Dijiste que murieron. No hay nadie.
523
00:59:38,400 --> 00:59:40,000
Solo yo sé del lugar.
524
00:59:46,560 --> 00:59:47,640
Voy por la llave.
525
00:59:47,720 --> 00:59:48,800
No, espera.
526
01:00:02,600 --> 01:00:04,600
Por supuesto. Muy bien.
527
01:00:07,920 --> 01:00:08,800
¿Quentin?
528
01:00:15,560 --> 01:00:16,480
¡Quentin!
529
01:00:33,040 --> 01:00:34,280
¿Vinimos por esto?
530
01:00:34,880 --> 01:00:36,840
Mira cuánto dinero.
531
01:00:36,920 --> 01:00:39,120
¿No entiendes? ¡Necesito el auto!
532
01:00:39,720 --> 01:00:42,240
¡Podemos comprar 10 000 autos con esto!
533
01:00:46,800 --> 01:00:47,720
¡Oye!
534
01:00:49,720 --> 01:00:50,640
Quentin.
535
01:00:53,840 --> 01:00:54,680
Hola.
536
01:01:08,920 --> 01:01:09,760
Lino.
537
01:01:12,240 --> 01:01:13,960
¡Solo vine por el auto!
538
01:01:14,880 --> 01:01:15,800
¿Dónde está?
539
01:01:22,520 --> 01:01:23,520
¡Ven a ayudarlo!
540
01:01:33,080 --> 01:01:34,280
Como quieras.
541
01:03:56,040 --> 01:03:58,520
Dime dónde está.
Te estoy hablando. Dímelo.
542
01:03:58,600 --> 01:03:59,440
Basta.
543
01:04:00,680 --> 01:04:01,600
Basta.
544
01:04:02,400 --> 01:04:03,400
Ve a tomar aire.
545
01:07:58,520 --> 01:08:00,880
Lo tengo, Julia. Carajo, lo tengo.
546
01:08:02,840 --> 01:08:03,680
¿Julia?
547
01:08:04,400 --> 01:08:06,720
Julia no podrá responder por un tiempo.
548
01:08:08,840 --> 01:08:10,680
Llámame a mí la próxima vez.
549
01:08:11,560 --> 01:08:12,480
Ella sabe todo.
550
01:08:13,080 --> 01:08:14,600
Nadie le creerá. Estás solo.
551
01:08:16,680 --> 01:08:19,800
Me encontré con Marco.
Hablamos un poco de ti.
552
01:08:20,400 --> 01:08:22,240
La charla terminó mal.
553
01:08:22,760 --> 01:08:24,240
Ahora también estás solo.
554
01:08:25,120 --> 01:08:26,200
No te preocupes.
555
01:08:27,560 --> 01:08:28,960
Tengo nuevos pilotos.
556
01:08:29,040 --> 01:08:31,480
Sin Charas, es mi brigada. Estás muerto.
557
01:08:31,560 --> 01:08:33,040
Hablando de Charas.
558
01:08:33,640 --> 01:08:35,400
Te dejó un recuerdo, ¿sabes?
559
01:08:35,480 --> 01:08:36,600
Sí, adelante.
560
01:08:36,880 --> 01:08:37,720
Una pista.
561
01:08:38,200 --> 01:08:39,280
Es un auto.
562
01:08:39,600 --> 01:08:40,760
- Sí.
- Rojo.
563
01:08:41,200 --> 01:08:42,760
Con tu bala dentro.
564
01:08:44,280 --> 01:08:46,360
Tonterías. Lo quemé, imbécil.
565
01:08:46,640 --> 01:08:47,840
Jacques se lo quedó.
566
01:08:48,480 --> 01:08:49,560
¿Marco no te dijo?
567
01:08:50,160 --> 01:08:51,240
No tienes el auto.
568
01:08:58,120 --> 01:08:59,000
¿La reconoces?
569
01:09:00,080 --> 01:09:03,080
Escúchame, hijo de puta. Te encontraremos.
570
01:09:03,160 --> 01:09:05,280
No gastes gasolina. Lo llevaré.
571
01:09:05,360 --> 01:09:06,440
Moss estará feliz.
572
01:09:06,800 --> 01:09:09,960
¡Nunca llegarás al hangar!
Te acercas y me lo dicen.
573
01:09:11,640 --> 01:09:12,880
Escucha, imbécil.
574
01:09:14,160 --> 01:09:15,360
Es tu oportunidad.
575
01:09:15,800 --> 01:09:18,840
Aléjate de ese auto si te importa tu vida.
576
01:09:19,280 --> 01:09:22,400
Charas me dio una oportunidad
y no lo decepcionaré.
577
01:09:35,680 --> 01:09:38,520
El que atrape a Lino entra en la brigada.
578
01:09:48,280 --> 01:09:49,960
POLICÍA
579
01:10:21,440 --> 01:10:23,320
Sé que Charas te importaba.
580
01:10:24,240 --> 01:10:25,800
Sigues en shock.
581
01:10:27,440 --> 01:10:28,600
Puedo ayudarte.
582
01:10:29,920 --> 01:10:31,800
Todos erramos bajo presión.
583
01:10:32,880 --> 01:10:35,560
Charas esperaba mucho de ti,
si aún viviera...
584
01:10:35,640 --> 01:10:37,400
Estaría del lado de Lino.
585
01:10:40,360 --> 01:10:42,280
¿Prefieres arruinarte la vida
586
01:10:42,360 --> 01:10:45,160
por alguien que ni siquiera
te da explicaciones?
587
01:10:45,960 --> 01:10:46,960
Lo siento, amigo.
588
01:10:48,960 --> 01:10:50,600
Él debería estar aquí.
589
01:10:50,680 --> 01:10:52,360
Está haciendo tu trabajo.
590
01:10:59,440 --> 01:11:01,240
Tienes la noche para pensarlo.
591
01:11:01,840 --> 01:11:04,360
No podré ayudarte con Asuntos Internos.
592
01:11:04,440 --> 01:11:05,920
Ni yo tampoco a ti.
593
01:11:06,400 --> 01:11:09,200
Cuando Lino traiga el auto,
no podrás decir que no sabías.
594
01:11:57,080 --> 01:11:58,120
¿Crees que venga?
595
01:11:58,600 --> 01:11:59,440
Sí, vendrá.
596
01:12:00,160 --> 01:12:01,640
¡Traigan todos los autos!
597
01:12:32,120 --> 01:12:33,200
Es para una película.
598
01:12:52,440 --> 01:12:53,960
Estuvo en una gasolinera.
599
01:12:55,080 --> 01:12:55,920
Repite.
600
01:12:56,560 --> 01:13:00,560
Estuvo en una gasolinera.
Va por la D60, hacia ti.
601
01:13:00,640 --> 01:13:02,000
¿Renault 21 confirmado?
602
01:13:02,320 --> 01:13:03,440
Confirmado. Cambio.
603
01:13:04,160 --> 01:13:07,480
Síguelo para que no huya.
Dime cuando lo veas.
604
01:13:07,560 --> 01:13:08,400
Entendido.
605
01:13:08,840 --> 01:13:09,880
Bloqueen el paso.
606
01:13:44,080 --> 01:13:47,240
Bien, 21 confirmado.
Nos vio. Lo presionaremos.
607
01:13:47,920 --> 01:13:48,800
Adelante.
608
01:14:09,440 --> 01:14:10,440
¡Vamos!
609
01:14:18,960 --> 01:14:20,440
¿Dónde está? ¡No lo veo!
610
01:14:26,560 --> 01:14:27,400
Atrás.
611
01:14:36,360 --> 01:14:37,400
¡No frenes!
612
01:14:43,440 --> 01:14:44,920
¡Aléjate de esos ganchos!
613
01:15:14,320 --> 01:15:16,160
- ¡Maldito imbécil!
- ¡Cuidado!
614
01:15:27,960 --> 01:15:29,000
¡Detente, Lino!
615
01:15:29,720 --> 01:15:31,040
¡Para!
616
01:16:09,240 --> 01:16:11,000
¡Nos está empujando! ¡Mierda!
617
01:16:11,080 --> 01:16:12,480
No grites, no entiendo.
618
01:16:12,560 --> 01:16:14,520
¡Mierda! ¡Nos está empujando!
619
01:16:14,600 --> 01:16:16,640
¡Deja de gritar! ¡No entiendo nada!
620
01:16:16,720 --> 01:16:18,400
¡Mierda! ¡No disparen!
621
01:16:26,560 --> 01:16:28,040
¡No disparen!
622
01:16:43,640 --> 01:16:45,840
Disparen. ¡Vamos, carajo!
623
01:16:45,920 --> 01:16:47,440
¡A las llantas, idiotas!
624
01:16:48,640 --> 01:16:49,760
¡Disparen!
625
01:18:15,640 --> 01:18:16,520
Habla Moss.
626
01:18:21,520 --> 01:18:22,800
¿Qué auto era?
627
01:18:24,960 --> 01:18:26,120
Sí, ¿dónde?
628
01:18:26,200 --> 01:18:27,680
Un 21, rojo.
629
01:18:27,760 --> 01:18:29,240
Autorizó el bloqueo.
630
01:18:29,320 --> 01:18:31,000
Tenemos dos bajas, ¡rápido!
631
01:18:31,080 --> 01:18:33,160
El Renault 21 sigue fugitivo.
632
01:18:33,560 --> 01:18:35,920
Al diablo los autos. Atrapen a Areski.
633
01:18:36,000 --> 01:18:37,520
Yendo hacia la D60.
634
01:18:38,120 --> 01:18:40,440
Areski, contesta. Areski...
635
01:18:41,040 --> 01:18:44,240
Detente. Hay patrullas en camino.
Si tocas a Lino…
636
01:18:45,160 --> 01:18:46,520
¡Julia!
637
01:18:47,760 --> 01:18:48,640
¡Julia!
638
01:19:18,200 --> 01:19:19,080
¡Cuidado!
639
01:19:37,240 --> 01:19:39,640
Estoy cerca del río. Detengan a Areski.
640
01:19:45,160 --> 01:19:46,240
¡Mierda!
641
01:19:52,840 --> 01:19:54,000
Mierda.
642
01:21:36,600 --> 01:21:38,720
Oye, Julia.
643
01:23:04,280 --> 01:23:05,600
¡Areski!
644
01:23:13,040 --> 01:23:14,720
Dame algo.
645
01:23:14,800 --> 01:23:17,040
Me importa un carajo quién seas.
646
01:23:17,640 --> 01:23:21,680
¡Necesito algo, un taxi,
una ambulancia, lo que sea!
647
01:23:21,760 --> 01:23:23,520
¡Una patineta, carajo!
648
01:23:25,120 --> 01:23:27,240
¡Mueve el culo!
649
01:23:28,000 --> 01:23:29,120
¡No sé dónde están!
650
01:23:40,080 --> 01:23:41,080
Mierda.
651
01:23:49,600 --> 01:23:50,560
¡Moss!
652
01:25:55,080 --> 01:25:57,080
Está abajo. ¿Quieres dárselo tú?
653
01:25:57,600 --> 01:25:58,440
No.
654
01:26:01,560 --> 01:26:02,480
Julia...
655
01:26:04,600 --> 01:26:05,800
Dile que se quede.
656
01:26:06,720 --> 01:26:08,160
Por si lo necesitamos.