1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,720 --> 00:00:40,840 {\an8}‪"NETFLIX 제공" 4 00:02:08,960 --> 00:02:09,800 ‪여기야 5 00:02:25,760 --> 00:02:26,760 ‪콘크리트야, 형 6 00:02:29,880 --> 00:02:31,880 ‪클리오로 뚫릴 것 같아? 7 00:02:39,480 --> 00:02:41,600 ‪뭐야? 난 싫어 8 00:02:41,680 --> 00:02:43,160 ‪이게 누구 탓인데? 9 00:02:43,520 --> 00:02:45,520 ‪10,000유로를 구할 ‪다른 방법이 있을 거야 10 00:02:46,080 --> 00:02:48,680 ‪저 창문을 뚫고 들어가서 ‪최대한 챙겨 나오는 거야 11 00:02:48,760 --> 00:02:50,800 ‪돈을 구할 다른 방법을 찾아볼게 12 00:02:50,880 --> 00:02:52,360 ‪앞쪽에 중량이 필요해 13 00:02:58,760 --> 00:03:00,200 ‪형 차는 못 버텨 14 00:03:00,960 --> 00:03:02,080 ‪안전띠 15 00:03:28,480 --> 00:03:29,320 ‪젠장 16 00:03:58,360 --> 00:03:59,200 ‪젠장 17 00:04:00,480 --> 00:04:02,040 ‪젠장, 안 빠져 18 00:04:02,120 --> 00:04:02,960 ‪난 안 되겠어 19 00:04:03,040 --> 00:04:03,880 ‪어서 가 20 00:04:04,840 --> 00:04:05,680 ‪가라니까! 21 00:04:06,960 --> 00:04:08,080 ‪형, 도망쳐! 22 00:04:11,640 --> 00:04:13,040 ‪빠져라! 젠장! 23 00:04:17,760 --> 00:04:18,640 ‪젠장 24 00:04:35,120 --> 00:04:35,960 ‪문제없어! 25 00:04:36,040 --> 00:04:38,080 ‪자, 파이팅! 26 00:04:40,640 --> 00:04:42,640 ‪빨리 던져! 27 00:04:42,720 --> 00:04:45,080 ‪뒤쪽! 멍청한 놈! 28 00:04:45,160 --> 00:04:47,800 ‪돌아서! 이리 와, 그렇지! 29 00:04:48,680 --> 00:04:49,840 ‪같이 와줘서 기뻐 30 00:04:49,920 --> 00:04:51,000 ‪됐거든 31 00:04:52,560 --> 00:04:53,400 ‪어딨어? 32 00:04:53,480 --> 00:04:54,400 ‪저기 33 00:04:54,480 --> 00:04:55,320 ‪이거 놔! 34 00:04:56,080 --> 00:04:57,440 ‪힘내! 35 00:04:57,520 --> 00:04:58,360 ‪저 친구야 36 00:04:58,440 --> 00:04:59,280 ‪꺼져 37 00:04:59,360 --> 00:05:01,800 ‪콘크리트 네 겹을 통과했지 38 00:05:01,880 --> 00:05:02,720 ‪봐, 나가! 39 00:05:02,800 --> 00:05:05,600 ‪클리오로 말이야 ‪본인은 손목 삔 게 다라니까 40 00:05:05,680 --> 00:05:06,520 ‪상관없어 41 00:05:08,840 --> 00:05:11,640 ‪마약 거래 막고 싶어? ‪그럼 저자를 내게 줘 42 00:05:14,720 --> 00:05:15,720 ‪판사도 동의했어 43 00:05:17,840 --> 00:05:18,680 ‪힘내! 44 00:05:24,080 --> 00:05:25,880 ‪전과자 말고는 없어? 45 00:05:25,960 --> 00:05:26,800 ‪없어 46 00:05:27,840 --> 00:05:31,000 ‪난 마법사가 필요해 ‪저 친구가 마법사지 47 00:05:32,800 --> 00:05:33,640 ‪날 믿어 48 00:05:36,680 --> 00:05:39,160 ‪좋아, 한 달 줄게, 더는 안 돼 49 00:05:50,400 --> 00:05:51,800 ‪의자 2개 가져와 50 00:06:09,680 --> 00:06:11,480 ‪난 마약 수송차 전담반 반장이다 51 00:06:11,720 --> 00:06:12,880 ‪- 난 그쪽 일 안 해요 ‪- 알아 52 00:06:14,320 --> 00:06:15,880 ‪- 봐 ‪- 나 아니에요 53 00:06:15,960 --> 00:06:16,800 ‪알아 54 00:06:18,640 --> 00:06:19,480 ‪받아 55 00:06:23,680 --> 00:06:25,160 ‪내 차는 업무를 감당 못 해 56 00:06:25,960 --> 00:06:26,920 ‪동력도 꽝 57 00:06:27,600 --> 00:06:28,920 ‪내구성도 꽝이니 58 00:06:30,200 --> 00:06:31,040 ‪가능성도 꽝이지 59 00:06:34,240 --> 00:06:35,680 ‪차종이 뭔데요? 60 00:06:35,760 --> 00:06:39,120 ‪르노 21, 2L 터보, 웃지 마! 61 00:06:39,760 --> 00:06:42,520 ‪경찰 최초의 인터셉터 자동차야 62 00:06:43,160 --> 00:06:45,600 ‪알아요, 우리 아버지도 ‪그 차를 몰았죠 63 00:06:49,520 --> 00:06:52,400 ‪용건이 뭐죠? ‪좋은 견인 트럭 운전사를 찾아요? 64 00:06:53,080 --> 00:06:54,840 ‪아니, 좋은 정비공 65 00:06:55,480 --> 00:06:57,400 ‪앞으로 두어 해 계획이 없는 사람 66 00:06:57,480 --> 00:06:58,600 ‪무슨 뜻이죠? 67 00:06:59,160 --> 00:07:01,960 ‪내 팀이 뭉개지는 거 더는 안 봐 68 00:07:03,360 --> 00:07:04,880 ‪마약상들을 막고 싶어 69 00:07:05,640 --> 00:07:06,640 ‪최고의 조종사는 있으니 70 00:07:07,440 --> 00:07:09,120 ‪그들에게 최고의 차를 마련해 줘 71 00:07:09,360 --> 00:07:10,200 ‪진심이에요? 72 00:07:10,280 --> 00:07:11,920 ‪오늘 밤 총 맞으면 안 돼 73 00:07:12,560 --> 00:07:14,600 ‪아침 7시 정각에 데리러 올게 74 00:07:53,560 --> 00:07:55,400 {\an8}‪"국가경찰" 75 00:07:55,480 --> 00:07:58,240 ‪회색 BMW, ARS 762 도주 중 76 00:08:00,480 --> 00:08:01,760 ‪우리가 추격하고 있어! 77 00:08:06,760 --> 00:08:07,960 ‪"경찰" 78 00:08:14,920 --> 00:08:16,720 ‪인터셉터 10-2, BMW에 집중해 79 00:08:17,560 --> 00:08:18,560 ‪마약 수송차로 확인됐다 80 00:08:18,840 --> 00:08:20,000 ‪알겠습니다 81 00:08:24,680 --> 00:08:25,880 ‪제게 맡기세요 82 00:08:26,440 --> 00:08:28,520 ‪됐어, 아레스키 ‪쥘리아가 뒤쫓고 있어 83 00:08:34,800 --> 00:08:35,720 ‪아주 좋아 84 00:08:35,800 --> 00:08:37,000 ‪됐거든요 85 00:08:45,280 --> 00:08:47,080 ‪놓치면 안 돼, 지금 잡아 86 00:09:07,560 --> 00:09:09,120 ‪안 돼! 87 00:09:49,680 --> 00:09:50,960 ‪교통을 차단해 88 00:10:06,680 --> 00:10:07,760 ‪내 실력 어때요? 89 00:10:10,560 --> 00:10:12,000 ‪우리가 맡는댔잖아, 젠장 90 00:10:12,400 --> 00:10:13,640 ‪파리까지 가게요? 91 00:10:13,920 --> 00:10:14,760 ‪이봐 92 00:10:19,320 --> 00:10:20,360 ‪훌륭해 93 00:10:21,400 --> 00:10:22,240 ‪어디 봐 94 00:10:23,920 --> 00:10:25,160 ‪빌어먹을 95 00:10:49,520 --> 00:10:52,120 ‪제프, 300 스포일러 확인했어요? 96 00:10:53,040 --> 00:10:53,880 ‪제프! 97 00:10:53,960 --> 00:10:55,840 ‪- 왜? ‪- 스포일러요 98 00:10:55,920 --> 00:10:57,320 ‪몇 달째 기다렸다고요 99 00:10:57,400 --> 00:10:58,960 ‪21일에 도착한대 100 00:11:04,800 --> 00:11:06,000 ‪아니면 주문을... 101 00:11:14,280 --> 00:11:15,120 ‪쥘리아 102 00:11:19,600 --> 00:11:20,440 ‪뭐 하는 거야? 103 00:11:20,520 --> 00:11:21,640 ‪아무것도 아녜요, 방해됐네요 104 00:11:21,720 --> 00:11:24,640 ‪맞아, 그러니 ‪차 밑으로나 기어들어 가 105 00:11:28,080 --> 00:11:29,640 ‪- 샤라스 ‪- 왜? 106 00:11:29,720 --> 00:11:30,960 ‪오늘 밤 여기 있어도 돼요? 107 00:11:31,040 --> 00:11:32,000 ‪또? 108 00:11:34,120 --> 00:11:35,760 ‪알았어, 교도소엔 내가 전화할게 109 00:11:36,320 --> 00:11:38,280 ‪대신 내일 아침엔 돌아가야 해 110 00:11:38,360 --> 00:11:40,640 ‪- 어땠어요? ‪- 우리가 격파했지 111 00:11:40,720 --> 00:11:42,520 ‪- 얼마나요? ‪- 정면, 140 112 00:11:42,600 --> 00:11:45,240 ‪- 최고 속도? ‪- 240 113 00:11:45,320 --> 00:11:47,080 ‪물질 전달을 최적화할 수 있어요 114 00:11:47,160 --> 00:11:49,840 ‪성가신 놈, 우릴 죽이려고? 115 00:11:51,480 --> 00:11:53,160 ‪제프, 이거 다리 위에 놓죠 116 00:11:58,160 --> 00:11:59,400 ‪같이 축하하러 안 갈래요? 117 00:12:00,440 --> 00:12:01,360 ‪됐어 118 00:12:06,000 --> 00:12:07,480 ‪쥘리아도 곧 향상될 거예요 119 00:12:07,560 --> 00:12:09,120 ‪난 쥘리아 걱정은 안 해 120 00:12:11,480 --> 00:12:14,040 ‪왜 그래요? 나 방금 ‪반장님을 위해 목숨 걸었는데 121 00:12:15,760 --> 00:12:17,520 ‪6개월간 모든 마약 수송책을 ‪제압했죠 122 00:12:17,880 --> 00:12:19,040 ‪거짓말인 거 알지? 123 00:12:20,040 --> 00:12:24,080 ‪마약 수송차 한 대 잡을 때마다 ‪얼마나 없어져? 200kg? 300kg? 124 00:12:25,600 --> 00:12:27,400 ‪저들은 물건 전부를 잃어 125 00:12:28,520 --> 00:12:30,040 ‪우린 그걸 먹고살고 126 00:12:33,280 --> 00:12:35,240 ‪우리에 관해 알고 있을 거야 127 00:12:36,280 --> 00:12:37,840 ‪누가요? '저들'이 누구죠? 128 00:12:37,920 --> 00:12:39,200 ‪곧 알게 되겠지 129 00:12:43,360 --> 00:12:44,520 ‪상대를 과대평가하네요 130 00:12:46,680 --> 00:12:48,080 ‪전쟁에서 이겼잖아요 131 00:12:50,160 --> 00:12:51,880 ‪나도 일조했고요 132 00:13:01,560 --> 00:13:02,840 ‪맘 바뀌면 와요 133 00:13:36,400 --> 00:13:37,360 ‪얘기 좀 할래? 134 00:13:37,440 --> 00:13:38,280 ‪싫어 135 00:13:46,880 --> 00:13:48,160 ‪제프, 같이 한잔해 136 00:13:49,840 --> 00:13:50,800 ‪월요일에 봐, 리노 137 00:15:03,960 --> 00:15:05,080 ‪그 짓 좀 그만해요 138 00:15:06,040 --> 00:15:07,160 ‪타 139 00:15:15,080 --> 00:15:18,800 ‪빈티지 차가 있으면서 ‪왜 구경 안 시켜 줘요? 140 00:15:18,880 --> 00:15:21,880 ‪내 2L 터보는 아무도 못 만져 141 00:15:21,960 --> 00:15:23,080 ‪- 이걸 봐 ‪- 난 프로예요 142 00:15:23,160 --> 00:15:25,840 ‪정비에 관해서는요 143 00:15:25,920 --> 00:15:26,760 ‪한 번만... 144 00:15:26,840 --> 00:15:30,640 ‪안 된다니까, 그러니 그만해 145 00:15:32,080 --> 00:15:33,240 ‪그럼 속도 더 내요 146 00:15:34,240 --> 00:15:35,440 ‪8시까지 입소 안 하면 147 00:15:35,520 --> 00:15:37,360 ‪- 잔소리를 해댈 거예요 ‪- 걱정하지 마 148 00:15:37,800 --> 00:15:38,960 ‪규칙은 내가 정해 149 00:15:40,200 --> 00:15:41,680 ‪오늘은 조금만 어기자고 150 00:16:14,920 --> 00:16:15,880 ‪맘에 들어? 151 00:16:29,920 --> 00:16:31,720 ‪우리 미래의 차고에 온 걸 환영해 152 00:16:35,680 --> 00:16:37,680 ‪자네 표정 좀 봐 153 00:16:39,680 --> 00:16:40,520 ‪잠깐만 154 00:16:42,000 --> 00:16:43,000 ‪진짜 좋은 건 이거야 155 00:16:57,520 --> 00:16:58,880 ‪농담이죠? 156 00:17:00,480 --> 00:17:02,240 ‪다음 주부터야 157 00:17:03,520 --> 00:17:04,600 ‪모스가 승인했다고요? 158 00:17:05,960 --> 00:17:07,280 ‪직접 159 00:17:09,359 --> 00:17:11,520 ‪놀리는 거 아니죠? 160 00:17:12,200 --> 00:17:15,160 ‪너무 좋아하진 마 ‪조기 출소여도 조건이 있어 161 00:17:16,599 --> 00:17:17,760 ‪자넨 자격 있어 162 00:17:18,400 --> 00:17:19,440 ‪이것도 자네 덕이야 163 00:17:20,640 --> 00:17:22,079 ‪딴 사람들한테도 말해줘요 164 00:17:26,200 --> 00:17:28,319 ‪팀에 수감자가 있는 거 ‪보기 안 좋았겠죠 165 00:17:29,599 --> 00:17:31,839 ‪자넨 보람도 없는 일을 ‪9개월간 해왔어 166 00:17:33,040 --> 00:17:34,320 ‪난 두 번째 기회를 믿어 167 00:17:36,160 --> 00:17:40,000 ‪반장님은 사람을 너무 신뢰해요 ‪그래도 변치 마세요 168 00:17:41,400 --> 00:17:42,440 ‪참, 이거 169 00:17:45,360 --> 00:17:48,680 ‪신뢰 이야기가 나와서 말인데 ‪어제 마약 수송차에서 나왔어 170 00:17:51,560 --> 00:17:53,320 ‪자세히 말해 줄래? 171 00:17:55,040 --> 00:17:56,880 ‪- 분사 전환기예요 ‪- 그렇군 172 00:17:56,960 --> 00:17:58,840 ‪엔진 출력이 300% 높아지지만 173 00:17:58,920 --> 00:18:01,280 ‪- 200m도 못 가서 폭발하죠 ‪- 그래 174 00:18:01,360 --> 00:18:04,680 ‪내가 이걸 마지막으로 본 게 ‪클리오가 보석상을 덮쳤을 때야 175 00:18:05,560 --> 00:18:06,960 ‪이것과 똑같았다고 176 00:18:07,560 --> 00:18:08,560 ‪그래서요? 177 00:18:09,920 --> 00:18:11,280 ‪그날 자네는 혼자가 아니었어 178 00:18:12,480 --> 00:18:13,680 ‪그건 묻지 마세요 179 00:18:14,320 --> 00:18:15,160 ‪걘 제 동생이에요 180 00:18:15,920 --> 00:18:17,360 ‪자네 동생 안 쫓아 181 00:18:17,440 --> 00:18:19,600 ‪다만 내가 찾는 놈 밑에서 ‪일하는 것 같아서 182 00:18:20,480 --> 00:18:23,000 ‪캉탱은 일만 벌이지 ‪영리한 놈이 못 돼요 183 00:18:23,080 --> 00:18:25,960 ‪캉탱이 어제 그놈들 꼴 나는 거 184 00:18:26,040 --> 00:18:28,200 ‪시간 문제야 185 00:18:31,840 --> 00:18:33,440 ‪약속해 줘요 186 00:18:33,520 --> 00:18:34,600 ‪약속할게 187 00:18:45,560 --> 00:18:47,040 ‪- 여기 있는 게 확실해요? ‪- 아니 188 00:18:48,800 --> 00:18:51,120 ‪- 아레스키가 올 때까지 기다려 ‪- 전화 안 받는걸요 189 00:18:54,960 --> 00:18:56,360 ‪2분 줄게 190 00:19:16,320 --> 00:19:18,960 ‪젠장, 아레스키, 전화 좀 받아 191 00:19:19,560 --> 00:19:22,720 ‪리노랑 있는데 ‪일이 잘못될 수도 있어, 전화 줘 192 00:19:44,160 --> 00:19:45,600 ‪엿 먹으라고 해 193 00:19:49,280 --> 00:19:50,120 ‪짜잔! 194 00:19:53,080 --> 00:19:54,640 ‪지도에 관심 있어? 195 00:19:54,720 --> 00:19:56,400 ‪손대지 마, 저리 가 196 00:19:56,480 --> 00:19:58,520 ‪먼저 좀 안아 보자 197 00:20:00,840 --> 00:20:02,440 ‪번호 좀 알려줘, 내가 전화할게 198 00:20:03,040 --> 00:20:04,120 ‪이봐! 199 00:20:04,200 --> 00:20:05,480 ‪뭘 찾지? 200 00:20:07,120 --> 00:20:08,320 ‪동생 만나러 왔어 201 00:20:14,680 --> 00:20:16,440 ‪네 동생은 바빠, 다음에 와 202 00:20:17,360 --> 00:20:20,000 ‪몇 시간도 짬을 못 내? 203 00:20:20,080 --> 00:20:21,640 ‪한잔하고 돌려보낼게 204 00:20:23,160 --> 00:20:24,520 ‪네가 불렀어? 205 00:20:24,600 --> 00:20:26,480 ‪아뇨, 그만 가 206 00:20:26,560 --> 00:20:29,600 ‪괜찮아, 같이 만나자고 했잖아 ‪그러니 만나 207 00:20:30,280 --> 00:20:31,720 ‪카드, 끌어내 208 00:20:34,880 --> 00:20:37,840 ‪왜 이래? 이봐! 209 00:20:42,640 --> 00:20:43,480 ‪리노! 210 00:20:44,560 --> 00:20:47,040 ‪2분 안에 이런 사달을 ‪내다니 대단해 211 00:20:47,800 --> 00:20:48,640 ‪몸수색해 212 00:20:50,000 --> 00:20:50,840 ‪젠장 213 00:20:53,840 --> 00:20:57,240 ‪이 예쁜 얼굴은 내가 알지 ‪어디 봐 214 00:20:57,960 --> 00:20:59,000 ‪이름이 뭐야? 215 00:21:05,480 --> 00:21:06,440 ‪리노, 차 가져와 216 00:21:07,440 --> 00:21:09,520 ‪마르코 217 00:21:09,600 --> 00:21:11,280 ‪이 두 놈 체포해 218 00:21:11,360 --> 00:21:12,440 ‪신문해야겠어 219 00:21:15,600 --> 00:21:16,520 ‪어떻게 된 거죠? 220 00:21:18,200 --> 00:21:19,320 ‪내가 맡죠 221 00:21:19,400 --> 00:21:21,320 ‪- 아니야, 됐어 ‪- 창고에서 봐요 222 00:21:21,400 --> 00:21:22,680 ‪내가 데려간다니까 223 00:21:30,840 --> 00:21:33,080 ‪- 쟤 못 데려가게 해 ‪- 닥쳐 224 00:21:37,720 --> 00:21:38,640 ‪타 225 00:21:44,520 --> 00:21:46,040 ‪우리 큰일 났어 226 00:21:46,120 --> 00:21:46,960 ‪'우리 큰일 났어' 227 00:21:47,040 --> 00:21:48,120 ‪어서 출발해요! 228 00:21:48,200 --> 00:21:49,760 ‪출발해요! 229 00:21:49,840 --> 00:21:51,400 ‪샤라스! 230 00:22:03,760 --> 00:22:06,000 ‪달아나, 아니면 죽어 231 00:22:06,080 --> 00:22:07,640 ‪형을 죽일 거라고, 달아나! 232 00:22:19,680 --> 00:22:20,680 ‪나와 233 00:23:06,280 --> 00:23:07,280 ‪빌어먹을! 234 00:23:11,400 --> 00:23:12,240 ‪제기랄! 235 00:23:16,360 --> 00:23:19,440 ‪카드, 자크! 태운 다음 해체해 ‪없애 버리라고! 236 00:23:31,200 --> 00:23:33,400 ‪전화기, 전화기가 필요해 237 00:23:44,040 --> 00:23:45,680 ‪이봐, 꼼짝 마! 238 00:23:46,200 --> 00:23:48,480 ‪전화기 내려놔! 239 00:23:50,600 --> 00:23:51,720 ‪쥘리아, 전화 받아 240 00:23:54,120 --> 00:23:55,120 ‪전화기 내려놔 241 00:23:55,440 --> 00:23:56,280 ‪전화 받아 242 00:23:56,600 --> 00:23:57,440 ‪내려놔! 243 00:23:57,600 --> 00:23:58,680 ‪젠장 244 00:24:00,160 --> 00:24:01,080 ‪이리 내 245 00:24:01,160 --> 00:24:02,080 ‪전화 받아 246 00:24:03,920 --> 00:24:04,760 ‪몸수색해 247 00:24:06,280 --> 00:24:07,120 ‪깨끗해 248 00:25:06,760 --> 00:25:08,120 ‪샤라스의 정비공이군 249 00:25:11,520 --> 00:25:12,760 ‪주말엔 교도소 아니야? 250 00:25:18,480 --> 00:25:19,760 ‪샤라스, 브뤼노예요 251 00:25:20,480 --> 00:25:22,720 ‪선배 정비공이 무장한 채 ‪잡혀 왔어요, 전화해 줘요 252 00:25:25,400 --> 00:25:26,240 ‪저기요 253 00:25:27,320 --> 00:25:29,200 ‪쥘리아한테 전화 좀 해 주세요 254 00:25:29,800 --> 00:25:31,560 ‪팀원이죠, 난 쥘리아하고만 ‪말할 겁니다 255 00:25:32,840 --> 00:25:33,680 ‪알았어 256 00:25:55,400 --> 00:25:56,600 ‪쥘리아한테 연락할 줄 알았어? 257 00:25:58,040 --> 00:25:58,880 ‪앉아 258 00:26:00,360 --> 00:26:01,320 ‪꺼도 되지? 259 00:26:05,800 --> 00:26:08,280 ‪아무도 안 와, 앉아, 나 말곤 없어 260 00:26:28,040 --> 00:26:28,880 ‪넌 차에 있었는데 261 00:26:30,840 --> 00:26:31,960 ‪무장한 놈들이 나타났어 262 00:26:33,880 --> 00:26:35,280 ‪그중 하나는 폐차장에서 본 놈이지 263 00:26:36,040 --> 00:26:36,880 ‪놈은 총을 쐈고 264 00:26:38,160 --> 00:26:39,720 ‪샤라스가 맞았지만 ‪넌 속수무책이었어 265 00:26:40,800 --> 00:26:42,920 ‪그래서 샤라스의 총을 갖고 ‪달아난 거야 266 00:26:44,440 --> 00:26:45,280 ‪어때? 267 00:26:46,800 --> 00:26:47,640 ‪나쁘지 않지? 268 00:26:50,640 --> 00:26:51,480 ‪리노 269 00:26:53,800 --> 00:26:55,840 ‪널 구해 주려는 거야 270 00:26:57,760 --> 00:26:58,600 ‪널 위해서라니까 271 00:27:02,120 --> 00:27:02,960 ‪어때? 272 00:27:09,800 --> 00:27:10,640 ‪네가 결정해 273 00:27:17,000 --> 00:27:18,880 ‪30분 후면 샤라스와 ‪그의 차가 발견될 거야 274 00:27:20,520 --> 00:27:21,600 ‪샤라스의 총도 275 00:27:22,680 --> 00:27:23,560 ‪피도 네게서 나왔지 276 00:27:24,640 --> 00:27:26,200 ‪그리고 이거... 277 00:27:28,360 --> 00:27:30,600 ‪젠장, 아레스키, 전화 좀 받아 278 00:27:31,240 --> 00:27:32,800 ‪리노랑 있는데 ‪일이 잘못될 수도 있어 279 00:27:33,520 --> 00:27:34,440 ‪전화 줘 280 00:27:38,440 --> 00:27:39,280 ‪그 표정은 뭐야? 281 00:27:40,360 --> 00:27:41,600 ‪내가 잘해 줬잖아 282 00:27:45,280 --> 00:27:46,120 ‪안됐군 283 00:27:48,440 --> 00:27:49,280 ‪진심이야 284 00:27:53,080 --> 00:27:53,920 ‪나랑 같이 가자고 285 00:27:56,400 --> 00:27:57,240 ‪경찰 킬러 286 00:28:15,200 --> 00:28:16,040 ‪샤라스는 찾았어? 287 00:28:16,120 --> 00:28:17,120 ‪아직 288 00:28:17,200 --> 00:28:18,040 ‪젠장 289 00:28:18,720 --> 00:28:20,040 ‪브뤼노, 나 좀 도와줘 290 00:28:20,480 --> 00:28:22,520 ‪- 내 정비공이 체포된 걸 알면... ‪- 알았어 291 00:28:24,960 --> 00:28:27,560 ‪서류 작성해 줄 테니 데려가 ‪1시간이면 돼 292 00:28:28,160 --> 00:28:29,000 ‪1시간? 293 00:28:29,280 --> 00:28:30,120 ‪더는 안 돼 294 00:28:31,640 --> 00:28:32,480 ‪알았어 295 00:28:33,040 --> 00:28:34,200 ‪아무도 가까이 못 가게 해 296 00:28:34,280 --> 00:28:35,240 ‪알았어 297 00:28:35,680 --> 00:28:36,560 ‪내가 신세 졌어 298 00:28:38,440 --> 00:28:39,280 ‪가지 299 00:29:00,680 --> 00:29:01,640 ‪늘 저런다니까 300 00:29:03,000 --> 00:29:03,840 ‪안 그래? 301 00:29:45,160 --> 00:29:46,320 ‪아레스키가 문 잠갔어? 302 00:30:01,600 --> 00:30:02,640 ‪비켜! 303 00:30:05,280 --> 00:30:06,120 ‪잡아! 304 00:30:07,040 --> 00:30:07,880 ‪잡고 있어! 305 00:30:09,000 --> 00:30:10,160 ‪체포해! 306 00:30:37,840 --> 00:30:38,680 ‪망할 자식! 307 00:30:40,680 --> 00:30:41,560 ‪진정해! 308 00:31:06,760 --> 00:31:08,080 ‪이거 작성하세요 309 00:31:09,400 --> 00:31:10,240 ‪서명은 여기 310 00:31:12,560 --> 00:31:15,200 ‪- 잠시만... ‪- 망할 놈들! 311 00:31:15,480 --> 00:31:16,400 ‪뒈질 놈들! 312 00:31:22,000 --> 00:31:22,880 ‪이리 와, 어서! 313 00:31:24,520 --> 00:31:27,120 ‪망할 놈들! 314 00:31:31,000 --> 00:31:32,040 ‪나가요! 315 00:31:32,200 --> 00:31:33,160 ‪무슨 일이야? 316 00:31:33,240 --> 00:31:34,080 ‪프랑수아? 317 00:31:34,160 --> 00:31:36,560 ‪모두 뒈져, 망할 경찰 놈들아! 318 00:32:11,040 --> 00:32:13,200 ‪좋았어, 놈을 엿 먹여! 319 00:32:13,280 --> 00:32:14,680 ‪망할 자식! 320 00:32:14,760 --> 00:32:16,200 ‪뒤를 조심해! 321 00:32:18,480 --> 00:32:19,840 ‪바로 그거야 322 00:32:25,240 --> 00:32:26,520 ‪이거 놔! 323 00:32:28,520 --> 00:32:29,520 ‪일어나! 324 00:32:29,600 --> 00:32:31,280 ‪어서! 325 00:32:32,640 --> 00:32:34,240 ‪- 놔! ‪- 일어나! 326 00:32:39,320 --> 00:32:40,520 ‪놈을 잡아! 327 00:32:42,120 --> 00:32:43,560 ‪수갑 채워! 328 00:32:46,160 --> 00:32:47,000 ‪서둘러! 329 00:33:53,640 --> 00:33:55,120 ‪강둑에서 연락이 끊겼어요 330 00:33:59,280 --> 00:34:00,280 ‪개처럼 쏴 죽였죠 331 00:34:03,280 --> 00:34:04,560 ‪그렇게 당할 사람이 아니야 332 00:34:06,200 --> 00:34:07,040 ‪절대로 333 00:34:08,120 --> 00:34:09,400 ‪리노한테 우리 다 속았어요 334 00:34:10,320 --> 00:34:11,320 ‪리노가 달아났어 335 00:34:14,159 --> 00:34:16,400 ‪경찰 10명이 막질 못한 거지 ‪어디 있었어? 336 00:34:22,120 --> 00:34:23,040 ‪바로잡겠습니다 337 00:34:25,199 --> 00:34:26,080 ‪제게 맡겨 주세요 338 00:34:27,560 --> 00:34:29,320 ‪샤라스라면 원치 ‪않았을 거라는 거 알잖아 339 00:34:47,080 --> 00:34:47,920 ‪괜찮을 거야 340 00:35:13,160 --> 00:35:15,200 ‪넌 미쳤어, 뭐 하는 거야? 341 00:35:16,440 --> 00:35:18,040 ‪인제야 동료를 잃은 사람 같군 342 00:35:20,600 --> 00:35:22,240 ‪정신 차려, 그런 건 행동을 둔화해 343 00:35:22,320 --> 00:35:23,640 ‪- 모스는? ‪- 내가 해결할 거야 344 00:35:24,200 --> 00:35:25,320 ‪샤라스처럼? 345 00:35:27,240 --> 00:35:29,000 ‪빌어먹을, 장난쳐? 346 00:35:30,560 --> 00:35:33,280 ‪우리 둘을 지켜준 대가가 이거야? 347 00:35:33,920 --> 00:35:35,600 ‪다시는 입에 담지 마 348 00:35:39,000 --> 00:35:41,520 ‪모스가 망치게 하지 않아 ‪팀은 우리 거야 349 00:35:43,080 --> 00:35:46,840 ‪일을 2배로 처리할 수 있을 거야 ‪샤라스가 없으니 오픈 바와 같아 350 00:35:46,920 --> 00:35:49,080 ‪말이 지나쳐, 리노가 잡히면... 351 00:35:49,160 --> 00:35:52,040 ‪우리가 가장 먼저 알게 되겠지 ‪저놈들을 알잖아 352 00:35:53,680 --> 00:35:55,920 ‪놈이 말해도 아무도 안 믿어 ‪엉망인 놈이니까 353 00:35:57,040 --> 00:35:57,880 ‪침착하질 못하겠어 354 00:35:58,560 --> 00:36:00,280 ‪자크가 왜 샤라스를 ‪차와 함께 태우지 않았지? 355 00:36:00,360 --> 00:36:03,600 ‪모두 탔어, 증거는 없다고! 356 00:36:04,720 --> 00:36:06,080 ‪계집애처럼 굴지 마, 젠장 357 00:36:15,240 --> 00:36:17,680 ‪자크와 카드를 손볼 거야 ‪나머지 놈도 그렇고 358 00:36:18,480 --> 00:36:20,880 ‪자네가 필요해, 마르코, 정신 차려 359 00:36:23,920 --> 00:36:24,840 ‪자네가 필요해 360 00:36:26,480 --> 00:36:27,320 ‪부탁이야 361 00:36:32,600 --> 00:36:33,440 ‪가자고 362 00:38:36,280 --> 00:38:37,120 ‪쥘리아! 363 00:38:38,160 --> 00:38:39,000 ‪이봐! 364 00:38:50,240 --> 00:38:51,240 ‪쥘리아! 365 00:38:57,560 --> 00:38:58,520 ‪할 얘기가 있어 366 00:38:59,760 --> 00:39:01,720 ‪- 쥘리아! ‪- 아레스키가 내게 누명 씌웠어 367 00:39:03,040 --> 00:39:03,920 ‪이봐! 368 00:39:04,000 --> 00:39:05,080 ‪샤라스도 그가 죽였지 369 00:39:07,360 --> 00:39:09,000 ‪증거가 없어 자수는 못 해 370 00:39:11,400 --> 00:39:12,240 ‪알았어 371 00:39:21,840 --> 00:39:22,880 ‪날 믿어줘야 해 372 00:39:33,200 --> 00:39:34,040 ‪젠장! 373 00:39:35,640 --> 00:39:36,480 ‪쥘리아! 374 00:40:13,280 --> 00:40:15,880 ‪리노, 수갑 풀어줘 375 00:40:21,680 --> 00:40:22,840 ‪이러면 상황만 나빠져 376 00:40:25,160 --> 00:40:26,320 ‪샤라스! 377 00:40:28,200 --> 00:40:29,200 ‪바퀴 테가 달라 378 00:40:29,840 --> 00:40:30,920 ‪그의 차가 아니야 379 00:40:39,760 --> 00:40:40,920 ‪샤라스의 차가 아니야 380 00:40:42,640 --> 00:40:43,480 ‪리노, 수갑 풀어! 381 00:40:48,680 --> 00:40:49,680 ‪리노! 382 00:41:14,200 --> 00:41:15,040 ‪어떻게 된 거야? 383 00:41:15,120 --> 00:41:17,040 ‪몰라, 난 갇혀 있었어 384 00:41:17,480 --> 00:41:19,960 ‪- 난... ‪- 얘기가 앞뒤가 안 맞잖아 385 00:41:20,240 --> 00:41:22,160 ‪- 어떻게... ‪- 내 말을 안 듣는군요! 386 00:41:24,520 --> 00:41:25,360 ‪안 다쳤어? 387 00:41:25,440 --> 00:41:26,880 ‪됐어, 내가 해 388 00:41:26,960 --> 00:41:28,240 ‪모스, 내 동료예요 389 00:41:29,600 --> 00:41:31,480 ‪숨 좀 쉬게 질문은 나중에 하죠 390 00:41:37,920 --> 00:41:38,760 ‪리노가 널 협박했어? 391 00:41:39,600 --> 00:41:41,520 ‪아니, 이상했어 392 00:41:43,160 --> 00:41:45,360 ‪너랑 마르코가 한 짓이라더군 393 00:41:48,000 --> 00:41:49,880 ‪널 세뇌하려는 거야 394 00:41:51,760 --> 00:41:53,040 ‪네 도움을 받아 달아나려고 395 00:41:53,680 --> 00:41:55,240 ‪- 그렇겐 안 되지 ‪- 알아 396 00:41:56,080 --> 00:41:57,880 ‪놈들한테서 내가 지켜줄게 397 00:41:58,600 --> 00:41:59,520 ‪놈들이라니? 398 00:42:01,000 --> 00:42:01,840 ‪모스 말이야 399 00:42:02,840 --> 00:42:03,680 ‪밖에 있는 동료들 400 00:42:04,960 --> 00:42:06,680 ‪너랑 리노에 관해 알게 되면... 401 00:42:09,160 --> 00:42:11,080 ‪걱정하지 마, 안심해 402 00:42:12,680 --> 00:42:14,360 ‪우린 말 안 해 403 00:42:15,080 --> 00:42:16,560 ‪진지한 사이 아니었어 404 00:42:19,200 --> 00:42:20,040 ‪알아 405 00:42:21,600 --> 00:42:22,640 ‪- 좀 더 쉬어 ‪- 그래 406 00:43:12,040 --> 00:43:13,200 ‪캉탱, 이거 잊지 마 407 00:44:42,440 --> 00:44:43,680 ‪덮는 거야? 408 00:44:44,120 --> 00:44:46,120 ‪- 가져와 ‪- 여기 409 00:44:58,240 --> 00:44:59,080 ‪뭐죠? 410 00:44:59,760 --> 00:45:00,680 ‪저 차들 압수한다고요? 411 00:45:00,760 --> 00:45:02,200 ‪리노 잡는 데 필요 없잖아 412 00:45:04,680 --> 00:45:06,720 ‪한동안 여기 있어야겠어 ‪엉망진창이군 413 00:45:08,640 --> 00:45:10,400 ‪안 그래도 돼요 ‪팀은 잘 굴러가니까요 414 00:45:10,960 --> 00:45:11,800 ‪인제 팀은 없어 415 00:45:14,360 --> 00:45:15,560 ‪팀을 빼앗지 말아요 416 00:45:17,720 --> 00:45:18,560 ‪놔 417 00:45:24,000 --> 00:45:24,920 ‪왜 전화했어? 418 00:45:29,520 --> 00:45:32,440 ‪- 샤라스 잘못을 왜 내게 묻죠? ‪- 처벌하러 온 것 같아? 419 00:45:34,760 --> 00:45:37,120 ‪팀은 잊고 그 정비공한테나 집중해 420 00:45:44,600 --> 00:45:45,440 ‪곧 잡을 겁니다 421 00:45:46,400 --> 00:45:47,360 ‪쥘리아는 용서해 주세요 422 00:45:48,440 --> 00:45:50,160 ‪리노랑 사귄 게 죄는 아니잖아요 423 00:45:50,880 --> 00:45:51,720 ‪먼저 갑니다 424 00:45:59,600 --> 00:46:00,600 ‪너희는 끝났어 425 00:46:01,000 --> 00:46:01,840 ‪그래? 426 00:46:03,120 --> 00:46:04,920 ‪샤라스의 차 안 태웠잖아 427 00:46:09,960 --> 00:46:11,200 ‪거기 아레스키의 총알이 있어 428 00:46:19,800 --> 00:46:20,640 ‪다 했어요 429 00:46:57,880 --> 00:46:59,080 ‪저들이 죽일 거예요 430 00:46:59,160 --> 00:47:01,800 ‪네 형은 잊어 ‪내 알 바 아니야, 출발해 431 00:47:51,360 --> 00:47:53,560 ‪- 돈이랑 마약을 챙겨 오자 ‪- 그건 계획에 없어 432 00:47:53,640 --> 00:47:55,000 ‪1분이면 돼 433 00:47:55,080 --> 00:47:56,120 ‪안 돼! 434 00:47:56,480 --> 00:47:57,880 ‪난 자수 안 해 435 00:47:57,960 --> 00:47:59,200 ‪자수 아니야, 내가 넘길 거야 436 00:47:59,880 --> 00:48:01,120 ‪내가 형을 구했는데? 437 00:48:02,400 --> 00:48:04,600 ‪왜 내 인생에 끼어들어? 438 00:48:06,040 --> 00:48:07,600 ‪난 감방에선 못 살아 439 00:48:08,320 --> 00:48:09,960 ‪난 너 때문에 2년 형 받았어 440 00:48:11,440 --> 00:48:13,200 ‪3주 후 출소했잖아 441 00:48:13,680 --> 00:48:17,520 ‪내가 잠을 어디서 잤겠어? ‪출소해 경찰을 위해 일했어 442 00:48:18,520 --> 00:48:22,040 ‪그래도 행복했잖아 ‪그 경찰 죽었을 때 울었지? 443 00:48:26,640 --> 00:48:28,120 ‪그 경찰은 너 때문에 죽었어 444 00:48:29,320 --> 00:48:30,680 ‪다시는 그 사람 얘기하지 마 445 00:48:31,880 --> 00:48:32,760 ‪미안해 446 00:48:38,160 --> 00:48:39,120 ‪난 두려워 447 00:48:47,080 --> 00:48:48,720 ‪- 좋은 수가 있어 ‪- 됐어 448 00:48:48,800 --> 00:48:50,080 ‪- 들어봐 ‪- 필요 없다니까 449 00:48:50,160 --> 00:48:51,440 ‪일단 들어 450 00:48:51,720 --> 00:48:54,840 ‪형이 아까 아레스키의 총알 ‪얘기하는 거 들었어 451 00:48:55,080 --> 00:48:56,200 ‪어딨는지 알아? 452 00:48:56,400 --> 00:48:57,560 ‪응, 내가 숨겼어 453 00:49:00,920 --> 00:49:02,920 ‪자크한테 아레스키가 모르는 ‪아지트가 있어 454 00:49:03,600 --> 00:49:04,920 ‪시간 끌려는 거지? 455 00:49:07,640 --> 00:49:09,400 ‪총알을 찾은들 어떻게 가져가지? 456 00:49:10,560 --> 00:49:12,600 ‪아레스키나 마르코와 마주칠 텐데 457 00:49:20,040 --> 00:49:21,160 ‪기대했던 것과는 다르군 458 00:49:38,040 --> 00:49:39,200 ‪진정하자고 459 00:49:42,640 --> 00:49:44,360 ‪나중에 후회하지 말고 ‪내 말부터 들어봐 460 00:49:56,240 --> 00:49:57,640 ‪네가 대장 같아? 461 00:50:21,800 --> 00:50:23,800 ‪미안, 총알이 없어 462 00:50:24,520 --> 00:50:25,520 ‪잠깐만! 463 00:50:27,360 --> 00:50:28,440 ‪차는 내가 그런 게 아니야 464 00:50:29,200 --> 00:50:30,640 ‪살려줘, 있는 곳을 말해 줄게 465 00:50:31,240 --> 00:50:33,560 ‪무슨 차? 무슨 소리야? 466 00:50:34,160 --> 00:50:35,200 ‪그 경찰 자동차 467 00:50:37,520 --> 00:50:38,480 ‪자크가 안 태웠어 468 00:50:39,840 --> 00:50:41,240 ‪캉탱한테 숨기라고 했지 469 00:50:46,960 --> 00:50:47,880 ‪거기로 데려다줄게 470 00:50:49,600 --> 00:50:51,040 ‪근처 헛간이야 471 00:50:54,600 --> 00:50:55,640 ‪계속해봐 472 00:51:02,600 --> 00:51:03,440 ‪쥘리아 473 00:51:14,560 --> 00:51:15,480 ‪네 말대로 했는데 474 00:51:16,040 --> 00:51:19,360 ‪차대랑 조종 장치를 보면 ‪가동한 지 몇 년은 됐어 475 00:51:24,560 --> 00:51:27,480 ‪리노 말이 맞아 ‪샤라스의 차가 아니라고 476 00:51:34,520 --> 00:51:36,720 ‪- 모스, 얘기 좀 해요 ‪- 시간 없어 477 00:51:37,120 --> 00:51:38,640 ‪리노가 2명을 더 죽였어 478 00:51:39,000 --> 00:51:40,000 ‪리노가 확실해요? 479 00:51:41,440 --> 00:51:42,840 ‪못 들은 거로 할게 480 00:51:43,200 --> 00:51:44,520 ‪맘에 없는 소리예요 481 00:51:45,000 --> 00:51:46,360 ‪방금 제프 말이... 482 00:51:46,440 --> 00:51:49,240 ‪아레스키한테 들었어 ‪리노와 특별했다지? 483 00:51:49,680 --> 00:51:51,800 ‪리노를 찾을 때까지 가만있어 484 00:52:16,920 --> 00:52:17,920 ‪오래도 걸렸군 485 00:52:19,080 --> 00:52:20,080 ‪머리통이 단단하더라고 486 00:52:20,160 --> 00:52:21,000 ‪뭐 해? 487 00:52:22,080 --> 00:52:23,320 ‪총 없애야지 488 00:52:23,400 --> 00:52:24,280 ‪급해? 489 00:52:26,920 --> 00:52:27,760 ‪아니 490 00:52:28,840 --> 00:52:30,600 ‪모스부터 끝내고 없애 491 00:52:39,400 --> 00:52:40,320 ‪카드가 무슨 말 했어? 492 00:52:43,920 --> 00:52:45,440 ‪목격자가 다 사라져야 ‪안심할 수 있어 493 00:52:45,920 --> 00:52:47,360 ‪둘만 더 처치하면 돼 494 00:52:48,920 --> 00:52:50,000 ‪나도 목격자야 495 00:52:52,320 --> 00:52:53,280 ‪날 믿어 496 00:53:30,200 --> 00:53:31,360 ‪조용한 곳을 찾아봐 497 00:53:34,360 --> 00:53:35,240 ‪쥘리아, 리노야 498 00:53:37,800 --> 00:53:38,680 ‪여보세요? 499 00:53:40,760 --> 00:53:42,560 ‪내가 전화를 안 끊을 ‪타당한 이유를 대봐 500 00:53:43,480 --> 00:53:44,840 ‪난 샤라스 안 죽였어 501 00:53:45,200 --> 00:53:47,000 ‪폐차장의 시체 두 구는? 502 00:53:47,280 --> 00:53:51,800 ‪난 살려두고 떠났어 ‪아레스키와 마르코 짓일 거야 503 00:53:53,680 --> 00:53:55,520 ‪샤라스가 우릴 ‪소개해 준 곳 기억나? 504 00:53:55,600 --> 00:53:58,320 ‪나더러 네 공범이래! ‪왜 아직 통화하고 있나 몰라! 505 00:53:58,840 --> 00:54:02,520 ‪우리가 처음 만난 곳으로 와 506 00:54:03,040 --> 00:54:03,880 ‪혼자서 507 00:54:03,960 --> 00:54:05,560 ‪대체 무슨 생각을... 508 00:56:05,600 --> 00:56:06,560 ‪시작해 509 00:56:09,520 --> 00:56:11,040 ‪난 19살 캉탱이에요 ‪갓난아기 때 버려져 510 00:56:11,120 --> 00:56:15,040 ‪위탁 가정을 전전했는데 ‪거기서 형을 만나 모든 걸 배웠죠 511 00:56:15,120 --> 00:56:17,880 ‪형이 감방 간 것도 ‪이번 일도 다 내 탓이에요 512 00:56:18,280 --> 00:56:21,920 ‪내가 빚을 져서 그거 갚느라 ‪폐차장에서 일했죠, 자크와... 513 00:56:22,000 --> 00:56:22,880 ‪됐어, 걔들 죽었어 514 00:56:23,680 --> 00:56:25,400 ‪난 마약 수송에 쓸 차를 준비했죠 515 00:56:26,160 --> 00:56:27,880 ‪아침에 형이 그 경찰과 왔는데... 516 00:56:27,960 --> 00:56:29,240 ‪- 샤라스야 ‪- 샤라스 517 00:56:29,600 --> 00:56:32,480 ‪샤라스가 날 데려가려 하자 ‪다른 경찰이 그분을 쐈어요 518 00:56:33,520 --> 00:56:35,000 ‪- 아레스키야 ‪- 아레스키 519 00:56:36,000 --> 00:56:38,400 ‪폐차장에서 본 적 있는데 ‪경찰인 줄 몰랐어요 520 00:56:41,000 --> 00:56:42,360 ‪여하튼 내가 다 봤어요 521 00:56:52,880 --> 00:56:54,080 ‪내 생각을 말하지 522 00:56:55,840 --> 00:56:59,960 ‪우린 체포되면 아레스키 손에 죽어 ‪그럼 당신은 죄책감에 시달릴 거야 523 00:57:01,000 --> 00:57:04,120 ‪그러니 우리와 함께 ‪증거를 찾으러 가자 524 00:57:06,480 --> 00:57:07,320 ‪어떡할래? 525 00:57:13,720 --> 00:57:14,560 ‪미친놈 짓이군 526 00:57:18,520 --> 00:57:19,360 ‪이자들 누구야? 527 00:57:19,840 --> 00:57:21,200 ‪마약 수송책입니다 528 00:57:22,560 --> 00:57:23,800 ‪리노의 오랜 친구죠 529 00:57:45,560 --> 00:57:46,400 ‪젠장 530 00:57:47,120 --> 00:57:49,840 ‪농장에 가서 그 망할 차를 찾아 531 00:58:28,640 --> 00:58:29,840 ‪- 모스 ‪- 왜? 532 00:58:31,680 --> 00:58:33,040 ‪쥘리아를 체포했대요 533 00:58:33,920 --> 00:58:36,400 ‪목격자들 앞에서 ‪리노의 탈출을 도왔답니다 534 00:58:38,160 --> 00:58:39,120 ‪타 535 00:58:40,640 --> 00:58:41,560 ‪제 차 있어요 536 00:58:42,520 --> 00:58:43,480 ‪걱정하지 마 537 00:58:44,400 --> 00:58:46,680 ‪감식반 기다렸다가 ‪자네 차 타고 갈게 538 00:58:46,760 --> 00:58:47,800 ‪아레스키! 539 00:58:48,960 --> 00:58:49,840 ‪갑니다 540 00:59:34,560 --> 00:59:36,640 ‪그자들 죽었댔어 ‪여긴 아무도 없으니 걱정하지 마 541 00:59:38,480 --> 00:59:40,000 ‪여길 아는 건 나뿐이라고 542 00:59:46,560 --> 00:59:47,640 ‪열쇠를 찾아볼게 543 00:59:47,720 --> 00:59:48,800 ‪됐어, 기다려 544 01:00:02,600 --> 01:00:04,600 ‪그럼 그렇지, 좋아 545 01:00:08,000 --> 01:00:08,880 ‪캉탱! 546 01:00:15,560 --> 01:00:16,480 ‪캉탱! 547 01:00:33,040 --> 01:00:34,280 ‪이것 때문에 여기 온 거야? 548 01:00:34,880 --> 01:00:36,840 ‪이 돈을 봐 549 01:00:36,920 --> 01:00:39,120 ‪뭐가 이해가 안 되는 거야? ‪그 차가 필요해! 550 01:00:39,720 --> 01:00:42,240 ‪이거면 차를 만 대는 살 수 있어! 551 01:00:46,800 --> 01:00:47,720 ‪야! 552 01:00:49,720 --> 01:00:50,640 ‪캉탱 553 01:00:53,840 --> 01:00:54,680 ‪이봐 554 01:01:08,920 --> 01:01:09,760 ‪리노! 555 01:01:12,240 --> 01:01:13,960 ‪난 차만 찾으면 돼! 556 01:01:14,880 --> 01:01:15,800 ‪어딨는지 말해 557 01:01:22,520 --> 01:01:23,520 ‪네 동생 안 도와줄 거야? 558 01:01:33,080 --> 01:01:34,280 ‪좋을 대로 해 559 01:03:56,040 --> 01:03:59,200 ‪놈이 어딨는지 말해, 말하라고! 560 01:04:00,680 --> 01:04:01,600 ‪그만둬 561 01:04:02,560 --> 01:04:03,440 ‪나가서 바람 좀 쐐 562 01:07:58,520 --> 01:08:00,880 ‪찾았어, 쥘리아, 차를 찾았다고 563 01:08:02,840 --> 01:08:03,680 ‪쥘리아? 564 01:08:04,520 --> 01:08:06,520 ‪쥘리아는 당분간 전화를 못 받아 565 01:08:08,840 --> 01:08:10,680 ‪다음엔 내게 직접 전화해 ‪그게 더 빠를 테니 566 01:08:11,560 --> 01:08:12,480 ‪쥘리아도 다 알아요 567 01:08:13,120 --> 01:08:14,600 ‪아무도 안 믿을 거야, 넌 혼자야 568 01:08:16,680 --> 01:08:19,800 ‪우연히 마르코를 만나 ‪당신 얘기를 좀 했어요 569 01:08:20,400 --> 01:08:22,240 ‪대화의 끝은 안 좋았지만 570 01:08:22,760 --> 01:08:23,960 ‪인제 당신도 혼자예요 571 01:08:25,120 --> 01:08:26,200 ‪그건 걱정하지 마 572 01:08:27,560 --> 01:08:28,960 ‪조종사들이 새로 생겼어 573 01:08:29,040 --> 01:08:31,479 ‪샤라스가 없으니 팀은 내 거야 ‪넌 죽은 목숨이라고 574 01:08:31,560 --> 01:08:33,040 ‪샤라스 얘길 하다니 재밌네요 575 01:08:33,640 --> 01:08:35,399 ‪당신한테 기념품을 남겼죠 ‪뭔지 궁금해요? 576 01:08:35,479 --> 01:08:36,600 ‪그래, 말해봐 577 01:08:36,880 --> 01:08:37,720 ‪단서예요 578 01:08:38,200 --> 01:08:39,279 ‪자동차 579 01:08:39,600 --> 01:08:40,760 ‪- 그래? ‪- 빨간 자동차 580 01:08:40,840 --> 01:08:42,760 ‪당신 총알이 박혀 있죠 581 01:08:44,399 --> 01:08:46,319 ‪헛소리하지 마 ‪내가 태우라고 했어 582 01:08:46,840 --> 01:08:47,840 ‪자크가 차를 바꿔치기했죠 583 01:08:48,560 --> 01:08:49,640 ‪마르코가 말 안 해요? 584 01:08:50,160 --> 01:08:51,240 ‪허풍 치지 마 585 01:08:58,120 --> 01:08:59,000 ‪많이 듣던 소리죠? 586 01:09:00,080 --> 01:09:03,080 ‪잘 들어, 망할 자식 ‪네놈을 찾아... 587 01:09:03,160 --> 01:09:05,279 ‪기름 낭비하지 말아요 ‪내가 직접 가죠 588 01:09:05,359 --> 01:09:06,439 ‪모스가 좋아할 거예요 589 01:09:06,800 --> 01:09:09,960 ‪넌 창고까지 절대로 못 와! ‪거기서 꼼짝 못 할 테니까 590 01:09:11,640 --> 01:09:12,880 ‪잘 들어, 망할 자식 591 01:09:14,200 --> 01:09:19,160 ‪기회를 한 번 더 주지 ‪살고 싶으면 그 차 타고 달아나 592 01:09:19,240 --> 01:09:22,399 ‪기회는 샤라스가 줬어 ‪실망하게 하지 않을 거야, 나쁜 놈 593 01:09:35,680 --> 01:09:38,640 ‪리노를 가장 먼저 ‪잡는 사람에게 자리를 주지 594 01:10:21,440 --> 01:10:23,440 ‪샤라스와 각별했던 것 알아 595 01:10:24,240 --> 01:10:25,800 ‪아직도 충격이 크겠지 596 01:10:27,440 --> 01:10:28,600 ‪차라리 잘됐어 597 01:10:29,920 --> 01:10:31,800 ‪우린 모두 압박을 받으면 실수해 598 01:10:32,880 --> 01:10:35,560 ‪샤라스는 네게 기대가 컸어 ‪아직 살아 있다면... 599 01:10:35,640 --> 01:10:37,400 ‪리노 편에 섰을 거예요 600 01:10:40,360 --> 01:10:43,040 ‪해명할 기회가 많았는데도 ‪숨어만 다니는 놈을 위해 601 01:10:43,120 --> 01:10:45,360 ‪경력도 삶도 버리겠다는 거야? 602 01:10:45,960 --> 01:10:46,880 ‪미안하다, 내 친구 603 01:10:48,960 --> 01:10:50,600 ‪여기 있어야 하는 건 ‪네가 아니라 그자야 604 01:10:50,680 --> 01:10:52,360 ‪당신 일 해 주느라 바빠요 605 01:10:59,440 --> 01:11:01,240 ‪오늘 밤 잘 생각해 봐 606 01:11:01,840 --> 01:11:04,360 ‪내일 내사과로 넘어가면 ‪나도 더는 못 도와줘 607 01:11:04,440 --> 01:11:06,320 ‪나도 못 도와줘요 608 01:11:06,400 --> 01:11:09,400 ‪리노가 차를 가져오면 ‪몰랐다는 얘긴 못 할 테니까요 609 01:11:57,120 --> 01:11:58,120 ‪여길 지나가는 게 확실해? 610 01:11:58,600 --> 01:12:01,640 ‪틀림없어, 차 다 가져와! 611 01:12:32,120 --> 01:12:33,080 ‪영화 촬영용이에요 612 01:12:52,440 --> 01:12:53,960 ‪놈이 주유소에 나타났습니다 613 01:12:55,080 --> 01:12:55,920 ‪다시 말해 봐 614 01:12:56,560 --> 01:13:00,600 ‪놈이 주유소에 나타났습니다 ‪D60 국도를 타고 그리 가고 있어요 615 01:13:00,680 --> 01:13:02,240 ‪르노 21이 확실해? 616 01:13:02,320 --> 01:13:04,080 ‪네, 이상 617 01:13:04,160 --> 01:13:07,480 ‪놈이 차를 못 돌리게 바짝 붙어 ‪놈이 보이면 알려줘 618 01:13:07,560 --> 01:13:08,400 ‪알겠습니다 619 01:13:08,840 --> 01:13:09,880 ‪도로를 봉쇄해 620 01:13:44,080 --> 01:13:47,240 ‪21을 확인했어, 놈도 우릴 봤으니 ‪압박할 거야, 오버 621 01:13:47,920 --> 01:13:48,800 ‪좋아, 시작해 622 01:14:09,440 --> 01:14:10,440 ‪더 밟아! 623 01:14:18,960 --> 01:14:20,440 ‪어딨지? 안 보여 624 01:14:26,560 --> 01:14:27,400 ‪뒤쪽 625 01:14:36,360 --> 01:14:37,400 ‪속도 늦추지 마 626 01:14:43,480 --> 01:14:45,160 ‪갈고리에서 멀어져! 627 01:15:14,320 --> 01:15:15,480 ‪망할 자식! 628 01:15:15,560 --> 01:15:16,680 ‪끝장이야! 629 01:15:27,960 --> 01:15:29,000 ‪멈춰, 리노! 630 01:15:29,720 --> 01:15:31,040 ‪멈춰! 631 01:16:09,280 --> 01:16:11,000 ‪놈이 우릴 밀어붙이고 있어, 젠장! 632 01:16:11,080 --> 01:16:12,480 ‪소리 지르지 마, 하나도 안 들려 633 01:16:12,560 --> 01:16:14,520 ‪젠장! 멈춰! ‪놈이 우릴 밀어붙이고 있어! 634 01:16:14,600 --> 01:16:16,640 ‪소리치지 마, 하나도 안 들린다고! 635 01:16:16,720 --> 01:16:18,400 ‪젠장, 쏘지 마! 636 01:16:26,560 --> 01:16:28,040 ‪쏘지 마! 637 01:16:43,640 --> 01:16:45,840 ‪쏴, 어서 쏴! 638 01:16:45,920 --> 01:16:47,440 ‪어서, 멍청이들아! 639 01:16:48,640 --> 01:16:49,760 ‪어서 쏴! 640 01:18:15,640 --> 01:18:16,520 ‪모스입니다 641 01:18:21,520 --> 01:18:22,800 ‪무슨 차라고? 642 01:18:24,960 --> 01:18:26,120 ‪응, 어디야? 643 01:18:26,200 --> 01:18:27,320 ‪빨간색 르노 21이야 644 01:18:27,400 --> 01:18:29,240 ‪아레스키가 도로 봉쇄를 승인했어 645 01:18:29,320 --> 01:18:31,000 ‪2명이 다쳤어, 서둘러! 646 01:18:31,080 --> 01:18:33,760 ‪르노 21... 차량 두 대를 보내겠다 647 01:18:33,840 --> 01:18:35,920 ‪차가 부서져도 상관없어 ‪아레스키를 잡아 648 01:18:36,000 --> 01:18:37,520 ‪D60으로 향하고 있어요 649 01:18:38,120 --> 01:18:40,440 ‪아레스키, 응답해! 아레스키 650 01:18:41,040 --> 01:18:44,240 ‪명령이다, 추격을 멈춰 ‪차들이 간다, 리노에게 손대면... 651 01:18:45,160 --> 01:18:46,520 ‪안 돼, 쥘리아! 652 01:18:47,760 --> 01:18:48,640 ‪쥘리아! 653 01:19:18,200 --> 01:19:19,080 ‪조심해! 654 01:19:37,240 --> 01:19:39,640 ‪강둑 근처다, 아레스키가 ‪리노한테 접근 못 하게 해 655 01:19:45,160 --> 01:19:46,240 ‪빌어먹을! 656 01:19:52,840 --> 01:19:54,000 ‪젠장 657 01:21:36,640 --> 01:21:38,760 ‪이봐... 쥘리아 658 01:23:04,280 --> 01:23:05,600 ‪아레스키! 659 01:23:13,040 --> 01:23:14,720 ‪뭐든 찾아! 660 01:23:14,800 --> 01:23:17,040 ‪상관없어, 알겠어? 661 01:23:17,640 --> 01:23:21,680 ‪뭐든 찾으란 말이야 ‪택시든 구급차든 상관없어! 662 01:23:21,760 --> 01:23:23,520 ‪스쿠터? 무슨 상관이야? 663 01:23:25,120 --> 01:23:27,240 ‪빨리 움직여! 664 01:23:28,040 --> 01:23:29,120 ‪위치를 모르겠어! 665 01:23:39,520 --> 01:23:40,520 ‪젠장 666 01:23:49,600 --> 01:23:50,560 ‪모스! 667 01:25:55,080 --> 01:25:57,080 ‪리노가 아래층에 와 있어요 ‪직접 주세요 668 01:25:57,600 --> 01:25:58,440 ‪됐어 669 01:26:01,560 --> 01:26:02,480 ‪쥘리아 670 01:26:04,600 --> 01:26:05,800 ‪근처에 머무르라고 해 671 01:26:06,760 --> 01:26:08,160 ‪필요할지도 모르니