1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:38,720 --> 00:00:40,880
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN
4
00:02:08,960 --> 00:02:09,800
Di sini.
5
00:02:25,760 --> 00:02:26,760
Itu beton, Lino.
6
00:02:29,880 --> 00:02:31,880
Kau pikir akan berhasil dengan Clio?
7
00:02:39,480 --> 00:02:41,200
Apa? Tidak...
8
00:02:41,680 --> 00:02:43,160
Salah siapa kita di sini?
9
00:02:43,520 --> 00:02:45,520
Pasti ada cara lain
untuk mendapatkan 10,000.
10
00:02:46,080 --> 00:02:48,680
Kita masuk, ambil sebanyak mungkin,
lalu pergi.
11
00:02:48,760 --> 00:02:50,800
Akan kucari cara lain demi uang mereka.
12
00:02:50,880 --> 00:02:52,360
Aku butuh beban di depan.
13
00:02:59,040 --> 00:03:00,400
Mobilmu tak akan kuat, Lino.
14
00:03:01,200 --> 00:03:02,120
Sabuk pengaman.
15
00:03:28,480 --> 00:03:29,320
Sial.
16
00:03:58,360 --> 00:03:59,200
Sial.
17
00:04:00,480 --> 00:04:01,720
Sial, tersangkut.
18
00:04:01,800 --> 00:04:02,760
Aku tak bisa.
19
00:04:03,040 --> 00:04:03,880
Pergilah.
20
00:04:04,200 --> 00:04:05,040
Pergi!
21
00:04:06,680 --> 00:04:07,520
- Lino.
- Pergi!
22
00:04:11,640 --> 00:04:13,040
Ayolah! Sial!
23
00:04:17,760 --> 00:04:18,640
Sial.
24
00:04:27,840 --> 00:04:33,320
LOST BULLET
25
00:04:35,120 --> 00:04:35,960
Aku dapat!
26
00:04:36,480 --> 00:04:38,080
Ayo!
27
00:04:40,720 --> 00:04:42,640
Ayo, lempar!
28
00:04:42,720 --> 00:04:45,080
Di belakang! Bodoh!
29
00:04:45,160 --> 00:04:47,800
Berbalik! Di sini. Ya!
30
00:04:48,520 --> 00:04:49,840
Aku senang kau kemari.
31
00:04:49,920 --> 00:04:51,000
Jangan mulai.
32
00:04:52,440 --> 00:04:54,160
- Yang mana?
- Yang itu.
33
00:04:54,480 --> 00:04:55,320
Lepaskan aku!
34
00:04:55,400 --> 00:04:56,240
Minggir!
35
00:04:57,520 --> 00:04:58,800
- Pria itu...
- Pergi.
36
00:04:58,880 --> 00:05:01,800
...melewati empat lapis beton.
37
00:05:02,520 --> 00:05:05,520
Dia melakukannya dengan Clio.
Hampir tak ada luka.
38
00:05:05,600 --> 00:05:06,520
Aku tak peduli.
39
00:05:08,640 --> 00:05:11,760
Jika mau menghentikan pengedaran,
serahkan dia padaku.
40
00:05:14,600 --> 00:05:15,720
Hakim sudah setuju.
41
00:05:17,840 --> 00:05:18,680
Ayo!
42
00:05:24,000 --> 00:05:25,920
Tak ada pria yang tak dipenjara?
43
00:05:26,000 --> 00:05:26,920
Tidak.
44
00:05:27,720 --> 00:05:31,000
Aku butuh pesulap. Dia pesulap.
45
00:05:32,720 --> 00:05:33,640
Percayalah.
46
00:05:36,520 --> 00:05:39,160
Baiklah, waktumu satu bulan. Tak lebih.
47
00:05:50,400 --> 00:05:51,800
Bisa bawakan dua kursi?
48
00:06:09,520 --> 00:06:11,480
Aku memimpin tim anti go fast.
49
00:06:11,600 --> 00:06:12,880
- Aku bukan...
- Aku tahu.
50
00:06:14,200 --> 00:06:15,880
- Dengar.
- Bukan aku.
51
00:06:15,960 --> 00:06:16,800
Aku tahu.
52
00:06:18,640 --> 00:06:19,480
Pegang.
53
00:06:23,680 --> 00:06:25,160
Mobilku tak sesuai tugas.
54
00:06:25,960 --> 00:06:26,960
Tak ada kekuatan.
55
00:06:27,600 --> 00:06:28,920
Tak ada ketahanan.
56
00:06:30,120 --> 00:06:31,280
Tak ada kesempatan.
57
00:06:34,240 --> 00:06:35,680
Apa mobilmu?
58
00:06:35,920 --> 00:06:38,560
Renault 21, 2 L Turbo. Jangan tertawa!
59
00:06:39,760 --> 00:06:42,520
Mobil pencegat pertama
yang digunakan angkatan.
60
00:06:43,160 --> 00:06:45,600
Aku tahu. Ayahku dahulu punya.
61
00:06:49,440 --> 00:06:52,400
Kau mau apa? Sopir truk derek yang bagus?
62
00:06:53,000 --> 00:06:54,840
Tidak, mekanik yang bagus.
63
00:06:55,360 --> 00:06:57,400
Tanpa rencana
untuk beberapa tahun ke depan.
64
00:06:57,480 --> 00:06:58,600
Apa artinya?
65
00:06:58,960 --> 00:07:01,960
Aku muak melihat timku
hancur seperti landak.
66
00:07:03,360 --> 00:07:04,880
Aku mau menghentikan pengedar.
67
00:07:05,520 --> 00:07:06,640
Perintisku terbaik.
68
00:07:07,440 --> 00:07:09,240
Kau beri mereka mobil terbaik.
69
00:07:09,360 --> 00:07:10,200
Kau serius?
70
00:07:10,280 --> 00:07:11,920
Jangan tertembak malam ini.
71
00:07:12,560 --> 00:07:14,600
Kujemput pukul 19:00. Tepat.
72
00:07:53,560 --> 00:07:55,400
{\an8}KEPOLISIAN NASIONAL
73
00:07:55,480 --> 00:07:58,240
BMW abu-abu, ARS 7-6-2, dalam pengejaran.
74
00:08:00,480 --> 00:08:01,760
Kami sedang mengejar!
75
00:08:06,600 --> 00:08:07,960
POLISI
76
00:08:14,920 --> 00:08:16,720
Intersepsi 10-2. BMW diawasi.
77
00:08:17,560 --> 00:08:19,440
- Go fast dikonfirmasi.
- Dimengerti.
78
00:08:24,680 --> 00:08:25,880
Aku siap.
79
00:08:26,240 --> 00:08:28,360
Lupakan, Areski. Julia menanganinya.
80
00:08:34,800 --> 00:08:35,720
Bagus.
81
00:08:35,800 --> 00:08:37,000
Hentikan.
82
00:08:45,320 --> 00:08:47,080
Jangan lepaskan.
Tangkap dia, sekarang.
83
00:09:07,720 --> 00:09:09,120
Tidak!
84
00:09:49,720 --> 00:09:50,960
Tutup jalan.
85
00:10:06,640 --> 00:10:07,760
Jadi, siapa bosnya?
86
00:10:10,480 --> 00:10:12,160
Kami tadi mengejarnya, sial.
87
00:10:12,400 --> 00:10:13,640
Mengejar ke Paris?
88
00:10:13,920 --> 00:10:14,760
Hei.
89
00:10:19,240 --> 00:10:20,360
Indah sekali.
90
00:10:21,360 --> 00:10:22,240
Coba kulihat.
91
00:10:23,840 --> 00:10:24,760
Astaga.
92
00:10:49,520 --> 00:10:52,120
Jeff! Kau sudah meminta spoiler 300?
93
00:10:53,040 --> 00:10:53,880
Jeff!
94
00:10:53,960 --> 00:10:55,680
- Apa?
- Spoiler-nya?
95
00:10:55,840 --> 00:10:57,320
Sudah berbulan-bulan kutunggu.
96
00:10:57,400 --> 00:10:59,120
Akan tiba di sana tanggal 21.
97
00:11:04,760 --> 00:11:06,240
Atau kita harus pesan...
98
00:11:14,280 --> 00:11:15,120
Julia.
99
00:11:19,520 --> 00:11:21,640
- Sedang apa kau?
- Tidak ada. Aku menghalangi.
100
00:11:21,720 --> 00:11:24,640
Benar. Jadi, kembalilah ke bawah mobilmu.
101
00:11:28,080 --> 00:11:29,640
- Charas.
- Apa?
102
00:11:29,720 --> 00:11:30,960
Boleh menginap malam ini?
103
00:11:31,040 --> 00:11:32,000
Lagi?
104
00:11:33,960 --> 00:11:35,760
Baik, aku akan kabari penjara.
105
00:11:36,320 --> 00:11:38,280
Besok pagi kau kembali ke selmu.
106
00:11:38,360 --> 00:11:40,320
- Jadi?
- Kami hancurkan mereka.
107
00:11:40,560 --> 00:11:42,440
- Seberapa parah?
- Frontal, 85.
108
00:11:42,520 --> 00:11:44,200
- Kecepatan penuh?
- 150 km/jam.
109
00:11:45,240 --> 00:11:47,000
Aku bisa optimalkan pemindahan massa.
110
00:11:47,080 --> 00:11:49,840
Kau dan alat-alatmu menyebalkan.
Kami bisa terbunuh.
111
00:11:51,480 --> 00:11:53,160
Jeff, letakkan di jembatan.
112
00:11:58,160 --> 00:11:59,400
Mau ikut berpesta?
113
00:11:59,960 --> 00:12:00,800
Tidak.
114
00:12:06,000 --> 00:12:07,480
Tenang, waktu Julia akan tiba.
115
00:12:07,720 --> 00:12:09,280
Aku tak mencemaskan Julia.
116
00:12:11,480 --> 00:12:14,040
Apa masalahmu?
Aku mempertaruhkan hidupku untukmu.
117
00:12:15,760 --> 00:12:17,520
Dalam enam bulan, go fast akan kalah.
118
00:12:17,880 --> 00:12:19,120
Kau tahu itu bohong.
119
00:12:20,240 --> 00:12:24,080
Setiap kali menangkap,
kita kehilangan berapa? 400, 600?
120
00:12:25,600 --> 00:12:27,400
Mereka mengorbankan semua.
121
00:12:28,480 --> 00:12:30,040
Mereka memancing, kita terpancing.
122
00:12:33,080 --> 00:12:35,440
Mereka pasti punya intel di antara kita.
123
00:12:36,280 --> 00:12:37,840
Maksudmu? Siapa "mereka"?
124
00:12:37,920 --> 00:12:39,200
Aku akan segera tahu.
125
00:12:43,320 --> 00:12:44,640
Kau melebih-lebihkan lawan.
126
00:12:46,680 --> 00:12:48,200
Kau menang perang itu, Charas.
127
00:12:50,160 --> 00:12:51,880
Dan itu berkat aku.
128
00:13:01,560 --> 00:13:02,840
Bergabunglah jika mau.
129
00:13:36,400 --> 00:13:38,080
- Bisa kita bicara?
- Tidak.
130
00:13:46,880 --> 00:13:48,160
Jeff, mau ikut minum?
131
00:13:49,840 --> 00:13:51,040
Sampai jumpa hari Senin.
132
00:15:03,960 --> 00:15:05,080
Hentikan itu!
133
00:15:05,920 --> 00:15:06,880
Ayo, masuk.
134
00:15:15,080 --> 00:15:18,800
Kau punya mobil kuno
dan kau tak izinkan aku melihatnya.
135
00:15:18,880 --> 00:15:22,160
Tak ada yang boleh menyentuh 2 L Turbo-ku.
Lihat saja.
136
00:15:22,240 --> 00:15:25,840
Aku profesional dalam hal mekanika.
137
00:15:25,920 --> 00:15:28,160
- Sebentar saja...
- Aku bilang tidak.
138
00:15:28,240 --> 00:15:30,640
Jadi, hentikan sekarang.
139
00:15:32,040 --> 00:15:33,360
Kalau begitu cepatlah.
140
00:15:34,120 --> 00:15:35,440
Jika tak sampai pukul 08,00,
141
00:15:35,520 --> 00:15:37,360
- mereka bisa....
- Tenang.
142
00:15:37,800 --> 00:15:39,240
Aku yang membuat aturan.
143
00:15:40,200 --> 00:15:41,680
Hari ini kita akan berkeliling.
144
00:16:14,920 --> 00:16:15,880
Kau suka?
145
00:16:29,920 --> 00:16:32,040
Selamat datang
di garasi masa depan kita, Lino.
146
00:16:35,400 --> 00:16:36,840
Kau harus lihat wajahmu.
147
00:16:39,680 --> 00:16:40,520
Tunggu.
148
00:16:42,000 --> 00:16:43,000
Ini yang terbaik.
149
00:16:57,520 --> 00:16:58,520
Apa ini lelucon?
150
00:17:00,280 --> 00:17:01,800
Mulai minggu depan.
151
00:17:03,480 --> 00:17:04,680
Moss menyetujuinya?
152
00:17:05,800 --> 00:17:06,720
Secara langsung.
153
00:17:09,360 --> 00:17:11,520
Jangan macam-macam denganku, Charas.
154
00:17:12,200 --> 00:17:15,440
Jangan senang dahulu.
Ini pembebasan awal bersyarat.
155
00:17:16,360 --> 00:17:17,200
Sudah sepantasnya.
156
00:17:18,240 --> 00:17:19,440
Ini juga berkat kau.
157
00:17:20,640 --> 00:17:22,440
Kau harus beri tahu yang lain.
158
00:17:26,200 --> 00:17:28,320
Tahanan di tim tak terdengar bagus, bukan?
159
00:17:29,480 --> 00:17:31,840
Kau sudah bekerja suka rela
selama sembilan bulan.
160
00:17:32,880 --> 00:17:34,360
Aku percaya kesempatan kedua.
161
00:17:36,160 --> 00:17:40,000
Kau terlalu memercayai orang,
tapi jangan mengubah apa pun.
162
00:17:41,400 --> 00:17:42,440
Oh, ya...
163
00:17:45,320 --> 00:17:46,560
Omong-omong percaya...
164
00:17:46,920 --> 00:17:48,800
Ada ini di penangkapan kemarin.
165
00:17:51,480 --> 00:17:53,320
Bisa jelaskan itu apa?
166
00:17:55,040 --> 00:17:56,880
- Ini pengalir injeksi.
- Ya.
167
00:17:56,960 --> 00:17:58,760
Memberi tenaga sebanyak 300 persen,
168
00:17:58,840 --> 00:18:01,120
tapi akan meledak setelah 200 meter.
169
00:18:01,360 --> 00:18:04,680
Terakhir kali kulihat,
ada di Clio di toko perhiasan.
170
00:18:05,440 --> 00:18:06,840
Alat yang sama persis.
171
00:18:07,520 --> 00:18:08,360
Lalu?
172
00:18:09,920 --> 00:18:11,280
Kau tak sendirian malam itu.
173
00:18:12,440 --> 00:18:13,880
Jangan bertanya, Charas.
174
00:18:14,320 --> 00:18:15,160
Dia adikku.
175
00:18:15,840 --> 00:18:17,080
Aku tak mengincarnya.
176
00:18:17,440 --> 00:18:19,880
Aku yakin dia bawahan orang yang kuincar.
177
00:18:20,480 --> 00:18:23,000
Quentin bukan otaknya,
dia hanya menarik perhatian.
178
00:18:23,080 --> 00:18:27,440
Berapa lama sampai Quentin berakhir hancur
ditabrak mobil Areski?
179
00:18:31,840 --> 00:18:32,960
Berjanjilah.
180
00:18:33,520 --> 00:18:34,600
Aku berjanji.
181
00:18:45,520 --> 00:18:47,200
- Yakin dia di sini?
- Tidak.
182
00:18:48,760 --> 00:18:51,120
- Kita tunggu Areski.
- Dia tak menjawab.
183
00:18:54,840 --> 00:18:56,360
Kuberi dua menit.
184
00:19:16,320 --> 00:19:18,960
Sial, Areski. Jawab teleponmu.
185
00:19:19,560 --> 00:19:22,720
Aku bersama Lino. Ini bisa kacau.
Hubungi aku kembali.
186
00:19:44,080 --> 00:19:45,280
Persetan.
187
00:19:49,280 --> 00:19:50,120
Kejutan!
188
00:19:53,680 --> 00:19:56,200
- Kau suka peta?
- Hentikan, minggirlah.
189
00:19:56,480 --> 00:19:58,520
Pertama, peluk aku...
190
00:20:00,840 --> 00:20:02,440
Berikan nomormu. Nanti kutelepon.
191
00:20:03,000 --> 00:20:03,840
Hei.
192
00:20:04,520 --> 00:20:05,480
Mencari sesuatu?
193
00:20:07,080 --> 00:20:08,440
Aku mau menemui adikku.
194
00:20:14,640 --> 00:20:16,440
Adikmu sibuk. Datanglah lain kali.
195
00:20:17,400 --> 00:20:20,000
Dia tak boleh pergi selama beberapa jam?
196
00:20:20,080 --> 00:20:21,640
Kami akan minum. Nanti kuantar.
197
00:20:23,160 --> 00:20:24,520
Kau menyuruhnya kemari?
198
00:20:24,600 --> 00:20:26,400
Tidak sama sekali. Lino, pergilah.
199
00:20:26,480 --> 00:20:29,600
Tak apa, Quentin.
Kita hanya akan minum, ayo.
200
00:20:30,200 --> 00:20:31,440
Kad, keluarkan dia.
201
00:20:34,840 --> 00:20:37,840
Ada apa? Hei!
202
00:20:42,640 --> 00:20:43,480
Lino!
203
00:20:44,720 --> 00:20:47,040
Begitu banyak masalah yang kau buat
dalam dua menit.
204
00:20:47,680 --> 00:20:48,520
Geledah dia.
205
00:20:50,000 --> 00:20:50,840
Sial.
206
00:20:53,840 --> 00:20:57,240
Aku kenal wajah cantik itu.
Tunjukkan padaku.
207
00:20:57,840 --> 00:20:59,000
Siapa namamu?
208
00:21:05,480 --> 00:21:06,440
Lino, ambil mobilnya.
209
00:21:07,440 --> 00:21:09,520
Marco!
210
00:21:09,600 --> 00:21:11,280
Borgol mereka berdua.
211
00:21:11,360 --> 00:21:12,520
Kita buat mereka bicara.
212
00:21:15,600 --> 00:21:16,520
Ada apa ini?
213
00:21:18,200 --> 00:21:19,320
Akan kuurus dia.
214
00:21:19,400 --> 00:21:21,240
- Aku saja.
- Sampai jumpa di gudang.
215
00:21:21,320 --> 00:21:22,680
Aku bilang aku saja.
216
00:21:30,840 --> 00:21:33,080
- Jangan biarkan dia membawa anak itu.
- Diam.
217
00:21:37,720 --> 00:21:38,640
Masuk.
218
00:21:44,520 --> 00:21:46,040
Kita dalam masalah.
219
00:21:46,120 --> 00:21:48,840
- "Kita dalam masalah."
- Ayo, jalan!
220
00:21:48,920 --> 00:21:49,760
Jalan!
221
00:21:49,840 --> 00:21:51,400
Charas!
222
00:22:03,760 --> 00:22:06,000
Lino, pergi! Mereka akan membunuhmu.
223
00:22:06,080 --> 00:22:07,880
Mereka akan membunuhmu. Pergi!
224
00:22:19,680 --> 00:22:20,680
Keluar.
225
00:23:05,880 --> 00:23:06,720
Sial!
226
00:23:11,240 --> 00:23:12,240
Sial!
227
00:23:16,200 --> 00:23:19,440
Kad, Jacques! Bakar, hancurkan.
Aku ingin ini musnah!
228
00:23:31,200 --> 00:23:33,400
Telepon. Aku butuh telepon.
229
00:23:43,840 --> 00:23:45,680
Hei! Jangan bergerak!
230
00:23:46,200 --> 00:23:48,480
Letakkan teleponnya!
231
00:23:50,400 --> 00:23:51,720
Julia, angkatlah.
232
00:23:54,120 --> 00:23:55,120
Jatuhkan teleponnya.
233
00:23:55,280 --> 00:23:56,280
Angkatlah.
234
00:23:56,480 --> 00:23:58,120
- Jatuhkan!
- Sial.
235
00:24:00,160 --> 00:24:02,080
Berikan.
236
00:24:03,920 --> 00:24:04,760
Geledah dia.
237
00:24:06,120 --> 00:24:07,120
Aman.
238
00:25:06,760 --> 00:25:08,120
Kau mekaniknya Charas.
239
00:25:11,320 --> 00:25:13,040
Kau tak dipenjara di akhir pekan?
240
00:25:18,400 --> 00:25:19,760
Charas, ini Bruno.
241
00:25:20,480 --> 00:25:22,720
Mekanikmu di sini.
Dia bersenjata. Hubungi aku.
242
00:25:25,280 --> 00:25:26,120
Hei.
243
00:25:27,160 --> 00:25:29,200
Bisa tolong hubungi Julia?
244
00:25:29,720 --> 00:25:31,640
Dia anggota tim.
Aku akan bicara dengannya.
245
00:25:32,680 --> 00:25:33,520
Baiklah.
246
00:25:55,200 --> 00:25:56,920
Kau pikir mereka akan menelepon Julia?
247
00:25:58,040 --> 00:25:58,880
Duduklah.
248
00:26:00,240 --> 00:26:01,320
Boleh kumatikan?
249
00:26:05,680 --> 00:26:08,520
Tak ada yang akan datang, Lino.
Duduklah. Hanya ada aku.
250
00:26:27,840 --> 00:26:29,000
Kau di dalam mobil.
251
00:26:30,680 --> 00:26:32,120
Orang bersenjata datang.
252
00:26:33,800 --> 00:26:35,280
Ada pria dari tempat rongsokan.
253
00:26:35,920 --> 00:26:36,880
Mereka menembak.
254
00:26:38,080 --> 00:26:39,880
Charas tertembak. Kau tak bisa apa-apa.
255
00:26:40,680 --> 00:26:42,920
Kau mengambil pistolnya dan lari.
256
00:26:44,320 --> 00:26:45,280
Bagaimana?
257
00:26:46,800 --> 00:26:47,640
Lumayan?
258
00:26:50,440 --> 00:26:51,360
Lino.
259
00:26:53,800 --> 00:26:55,840
Aku berusaha menyelamatkanmu.
260
00:26:57,600 --> 00:26:58,600
Ini demi dirimu.
261
00:27:02,000 --> 00:27:02,840
Jadi?
262
00:27:09,600 --> 00:27:10,600
Terserah padamu.
263
00:27:16,720 --> 00:27:19,200
30 menit lagi,
Charas dan mobilnya akan ditemukan.
264
00:27:20,320 --> 00:27:21,600
Kau mengambil pistolnya.
265
00:27:22,440 --> 00:27:23,680
Kau terkena darahnya.
266
00:27:24,640 --> 00:27:26,200
Dan ini...
267
00:27:28,200 --> 00:27:30,600
Sial, Areski. Jawab teleponmu.
268
00:27:31,240 --> 00:27:33,040
Aku bersama Lino. Ini bisa kacau.
269
00:27:33,320 --> 00:27:34,600
Hubungi aku kembali.
270
00:27:38,280 --> 00:27:39,280
Tatapan apa itu?
271
00:27:40,160 --> 00:27:41,600
Aku sudah baik kepadamu.
272
00:27:45,280 --> 00:27:46,120
Sayang sekali.
273
00:27:48,280 --> 00:27:49,280
Sungguh.
274
00:27:52,960 --> 00:27:53,920
Kau ikut denganku.
275
00:27:56,280 --> 00:27:57,240
Pembunuh polisi.
276
00:28:15,000 --> 00:28:16,560
- Ada kabar dari Charas?
- Belum.
277
00:28:16,920 --> 00:28:17,800
Sial.
278
00:28:18,560 --> 00:28:20,280
Bruno, aku butuh bantuanmu.
279
00:28:20,360 --> 00:28:22,520
- Jika tahu mekanikku tertangkap...
- Baik.
280
00:28:24,800 --> 00:28:27,560
Berkasnya urusanku.
Kau urus dia selama satu jam.
281
00:28:28,000 --> 00:28:28,840
Satu jam?
282
00:28:29,080 --> 00:28:30,120
Tak bisa lebih.
283
00:28:31,400 --> 00:28:32,240
Baiklah.
284
00:28:32,880 --> 00:28:34,200
Jangan ada yang mendekat.
285
00:28:34,280 --> 00:28:35,240
Akan kupastikan.
286
00:28:35,480 --> 00:28:36,560
Aku berutang padamu.
287
00:28:38,440 --> 00:28:39,280
Ayo.
288
00:29:00,520 --> 00:29:01,640
Setiap kali...
289
00:29:02,840 --> 00:29:03,960
Setiap kali, bukan?
290
00:29:45,000 --> 00:29:46,480
Areski mengunci pintunya?
291
00:30:01,240 --> 00:30:02,080
Minggir!
292
00:30:05,160 --> 00:30:06,120
Tangkap dia!
293
00:30:07,040 --> 00:30:07,880
Tahan dia!
294
00:30:09,000 --> 00:30:10,160
Tangkap dia!
295
00:30:37,720 --> 00:30:38,680
Berengsek!
296
00:30:40,680 --> 00:30:41,560
Tenang!
297
00:31:06,760 --> 00:31:08,080
Isi formulir ini...
298
00:31:09,160 --> 00:31:10,240
Tanda tangan di sini.
299
00:31:12,560 --> 00:31:15,200
- Sebentar...
- Berengsek!
300
00:31:15,280 --> 00:31:16,400
Berengsek!
301
00:31:23,080 --> 00:31:23,920
Kemari, cepat!
302
00:31:24,320 --> 00:31:27,120
Berengsek!
303
00:31:31,000 --> 00:31:32,040
Keluar!
304
00:31:32,280 --> 00:31:33,520
Ada apa? François.
305
00:31:33,600 --> 00:31:36,560
Habisi mereka, polisi sialan ini!
306
00:32:11,040 --> 00:32:13,200
Ayo, hajar dia!
307
00:32:13,280 --> 00:32:14,680
Si berengsek itu!
308
00:32:14,760 --> 00:32:16,200
Awas, di belakangmu!
309
00:32:18,480 --> 00:32:19,840
Ayo, ya!
310
00:32:24,920 --> 00:32:25,920
Lepaskan!
311
00:32:28,520 --> 00:32:30,560
Bangun! Ayo!
312
00:32:32,480 --> 00:32:34,240
- Lepaskan!
- Bangun!
313
00:32:39,200 --> 00:32:40,520
Tahan dia di sini!
314
00:32:41,920 --> 00:32:43,560
Borgol dia!
315
00:32:46,040 --> 00:32:47,000
Ayo!
316
00:33:53,600 --> 00:33:55,120
Kontak terakhir di tepi sungai.
317
00:33:59,120 --> 00:34:00,520
Dia ditembak seperti anjing.
318
00:34:03,160 --> 00:34:04,680
Dia tak mudah dikalahkan.
319
00:34:06,000 --> 00:34:06,840
Bukan dia.
320
00:34:08,000 --> 00:34:09,400
Lino menipu kita, Moss.
321
00:34:10,120 --> 00:34:11,320
Tapi dia menghilang.
322
00:34:13,960 --> 00:34:16,560
Sepuluh polisi tak bisa menghentikannya.
Di mana kau?
323
00:34:21,920 --> 00:34:23,360
Aku siap memperbaikinya.
324
00:34:25,200 --> 00:34:26,040
Tugaskan aku.
325
00:34:27,400 --> 00:34:29,400
Charas tak akan mau itu, kau tahu.
326
00:34:46,800 --> 00:34:48,000
Semua akan baik-baik saja.
327
00:35:13,040 --> 00:35:14,640
Kau gila! Kau sedang apa?
328
00:35:16,440 --> 00:35:18,040
Kini kau tampak kehilangan rekan.
329
00:35:20,480 --> 00:35:22,160
Bergeraklah. Itu memperlambatmu.
330
00:35:22,240 --> 00:35:23,640
- Lalu Moss?
- Biar kutangani.
331
00:35:24,000 --> 00:35:25,320
Seperti kau menangani Charas.
332
00:35:27,080 --> 00:35:29,000
Sialan! Kau bercanda?
333
00:35:30,360 --> 00:35:33,280
Aku melindungi kita berdua.
Ini caramu berterima kasih?
334
00:35:33,760 --> 00:35:35,800
Jangan pernah katakan itu lagi.
335
00:35:39,000 --> 00:35:41,840
Tak akan kubiarkan Moss mengacaukannya.
Brigade itu milik kita.
336
00:35:42,920 --> 00:35:46,760
Kita bisa melipatgandakannya.
Tanpa Charas, jalan terbuka lebar.
337
00:35:46,840 --> 00:35:49,080
Kau kelewatan. Jika Lino tertangkap...
338
00:35:49,160 --> 00:35:52,040
Kita yang akan pertama tahu.
Kau kenal mereka.
339
00:35:53,480 --> 00:35:56,080
Tak akan ada yang percaya dia.
Dia terpojok.
340
00:35:56,920 --> 00:35:57,880
Aku tak tenang.
341
00:35:58,560 --> 00:36:00,280
Kenapa Jacques tak membakar Charas?
342
00:36:00,360 --> 00:36:03,600
Semuanya terbakar. Tak ada bukti!
343
00:36:04,560 --> 00:36:06,080
Berhenti jadi pengecut!
344
00:36:15,080 --> 00:36:17,680
Kita akan urus Jacques, Kad, dan anak itu.
345
00:36:18,280 --> 00:36:20,880
Aku membutuhkanmu, Marco.
Tenangkan dirimu!
346
00:36:23,800 --> 00:36:25,160
Aku membutuhkanmu, Marco.
347
00:36:26,400 --> 00:36:27,240
Ayolah.
348
00:36:32,480 --> 00:36:33,440
Ayo pergi.
349
00:38:36,120 --> 00:38:36,960
Julia!
350
00:38:38,000 --> 00:38:38,840
Hei!
351
00:38:49,840 --> 00:38:50,680
Julia!
352
00:38:57,360 --> 00:38:58,640
Aku hanya mau bicara.
353
00:38:59,760 --> 00:39:01,720
- Julia!
- Aku dijebak Areski.
354
00:39:02,920 --> 00:39:03,800
Hei!
355
00:39:04,000 --> 00:39:05,280
Dia membunuh Charas.
356
00:39:07,160 --> 00:39:09,200
Aku tak bisa menyerahkan diri,
tak ada bukti.
357
00:39:11,200 --> 00:39:12,240
Baiklah.
358
00:39:21,480 --> 00:39:22,320
Percayalah.
359
00:39:33,200 --> 00:39:34,040
Sial!
360
00:39:35,640 --> 00:39:36,480
Julia!
361
00:40:13,080 --> 00:40:15,040
Lino, lepaskan aku.
362
00:40:21,480 --> 00:40:22,840
Kau memperburuknya.
363
00:40:25,160 --> 00:40:26,000
Charas!
364
00:40:28,080 --> 00:40:29,200
Ini bukan peleknya.
365
00:40:29,680 --> 00:40:30,920
Ini bukan mobilnya.
366
00:40:39,640 --> 00:40:40,920
Ini bukan mobil Charas.
367
00:40:42,520 --> 00:40:43,480
Lino, lepaskan aku!
368
00:40:48,560 --> 00:40:49,680
Lino!
369
00:41:14,120 --> 00:41:17,040
- Ada apa?
- Aku tak tahu, aku dikurung!
370
00:41:17,280 --> 00:41:19,960
- Aku tak...
- Ceritamu tak masuk akal.
371
00:41:20,080 --> 00:41:22,280
- Aku tak bisa...
- Kau tak mendengar!
372
00:41:24,480 --> 00:41:26,920
- Kau terluka?
- Tak apa. Aku saja.
373
00:41:27,000 --> 00:41:28,240
Moss, dia rekanku.
374
00:41:29,480 --> 00:41:31,680
Beri dia waktu, dia akan menjawabmu.
375
00:41:37,840 --> 00:41:38,840
Dia mengancammu?
376
00:41:39,360 --> 00:41:41,520
Tidak, tadi aneh.
377
00:41:42,960 --> 00:41:45,520
Dia tak masuk akal.
Dia menuduhmu dan Marco.
378
00:41:48,000 --> 00:41:49,880
Dia mencoba mencuci otakmu.
379
00:41:51,760 --> 00:41:53,040
Agar kau membantunya lari.
380
00:41:53,520 --> 00:41:55,480
- Aku tak akan begitu.
- Aku tahu.
381
00:41:56,080 --> 00:41:57,880
Saat mereka datang, aku akan bersamamu.
382
00:41:58,400 --> 00:41:59,520
Siapa?
383
00:42:00,840 --> 00:42:01,720
Moss...
384
00:42:02,680 --> 00:42:03,880
Mereka yang di luar.
385
00:42:04,760 --> 00:42:06,240
Jika tahu tentangmu dan Lino...
386
00:42:09,160 --> 00:42:11,080
Tak apa-apa, tenanglah.
387
00:42:12,480 --> 00:42:14,360
Kami tak akan bilang apa-apa.
388
00:42:14,960 --> 00:42:16,560
Hubungan kami tak serius.
389
00:42:19,040 --> 00:42:19,920
Aku tahu.
390
00:42:21,360 --> 00:42:22,640
- Santai saja.
- Ya.
391
00:43:11,920 --> 00:43:13,200
Quentin, jangan lupa itu.
392
00:44:39,680 --> 00:44:40,560
POLISI
393
00:44:43,200 --> 00:44:44,040
Kita tutupi?
394
00:44:44,200 --> 00:44:46,120
- Bawakan.
- Ini.
395
00:44:58,240 --> 00:44:59,080
Apa itu?
396
00:44:59,720 --> 00:45:00,680
Mobilnya disita?
397
00:45:00,760 --> 00:45:02,200
Kau tak perlu melacak Lino.
398
00:45:04,520 --> 00:45:06,640
Aku sementara di sini, kacau sekali.
399
00:45:08,640 --> 00:45:10,400
Tak perlu. Tim sedang beroperasi.
400
00:45:10,800 --> 00:45:11,800
Tak ada tim lagi.
401
00:45:14,360 --> 00:45:15,720
Jangan ambil brigade.
402
00:45:17,720 --> 00:45:18,560
Lepaskan.
403
00:45:23,800 --> 00:45:24,920
Kenapa meneleponku?
404
00:45:29,520 --> 00:45:32,520
- Jangan salahkan aku atas Charas.
- Kau kira aku menghukummu?
405
00:45:34,760 --> 00:45:37,240
Lupakan brigade dan fokuslah pada mekanik.
406
00:45:44,400 --> 00:45:45,440
Akan kutangkap dia.
407
00:45:46,240 --> 00:45:47,520
Baik-baiklah pada Julia.
408
00:45:48,280 --> 00:45:50,160
Jangan salahkan hubungannya dengan Lino.
409
00:45:50,880 --> 00:45:51,720
Selamat siang.
410
00:45:59,360 --> 00:46:00,600
Habislah kalian.
411
00:46:00,840 --> 00:46:01,680
Sungguh?
412
00:46:02,920 --> 00:46:04,920
Aku tahu itu bukan mobil Charas.
413
00:46:09,880 --> 00:46:11,400
Peluru Areski masih di dalam.
414
00:46:19,720 --> 00:46:20,800
Aku sudah selesai.
415
00:46:57,880 --> 00:46:58,880
Dia akan dibunuh.
416
00:46:59,040 --> 00:47:01,800
Lupakan dia. Dia bukan masalah kita.
Jalan.
417
00:47:51,360 --> 00:47:53,560
- Ayo ambil uang dan narkobanya.
- Tidak bisa.
418
00:47:53,640 --> 00:47:55,000
Cuma butuh 20 menit.
419
00:47:55,080 --> 00:47:56,120
Tidak!
420
00:47:56,480 --> 00:47:57,880
Aku tak akan menyerahkan diri.
421
00:47:57,960 --> 00:47:59,200
Aku akan menyerahkanmu.
422
00:47:59,880 --> 00:48:01,120
Aku menyelamatkanmu, ingat?
423
00:48:02,400 --> 00:48:04,600
Bukan aku yang datang dan butuh sesuatu.
424
00:48:06,040 --> 00:48:07,600
Aku tak mau dipenjara.
425
00:48:08,320 --> 00:48:10,080
Aku dipenjara dua tahun demi kau.
426
00:48:11,400 --> 00:48:13,280
Kau keluar setelah tiga minggu.
427
00:48:13,680 --> 00:48:17,520
Tahu di mana aku tidur?
Saat keluar, aku bekerja dengan polisi.
428
00:48:18,440 --> 00:48:22,040
Kau tak pernah lebih baik.
Kau pasti menangis saat dia mati.
429
00:48:26,640 --> 00:48:28,120
Polisi itu mati karenamu.
430
00:48:29,160 --> 00:48:30,760
Jangan bicarakan dia lagi.
431
00:48:31,880 --> 00:48:32,760
Maaf.
432
00:48:38,160 --> 00:48:39,120
Aku panik.
433
00:48:47,000 --> 00:48:48,720
- Aku punya ide.
- Tak perlu.
434
00:48:48,800 --> 00:48:50,080
- Dengar!
- Tak perlu!
435
00:48:50,160 --> 00:48:51,440
Dengarkan aku!
436
00:48:51,720 --> 00:48:54,840
Kau tadi membicarakan mobil
dengan peluru Areski...
437
00:48:55,080 --> 00:48:56,200
Tahu di mana itu?
438
00:48:56,400 --> 00:48:57,560
Ya, kusembunyikan.
439
00:49:00,920 --> 00:49:02,920
Jacques punya tempat lain.
Areski tak tahu.
440
00:49:03,400 --> 00:49:04,360
Kau mengulur waktu.
441
00:49:07,640 --> 00:49:09,400
Tahu sekali pun, bagaimana membawanya?
442
00:49:10,560 --> 00:49:12,760
Aku tak boleh bertemu Areski atau Marco.
443
00:49:19,920 --> 00:49:21,160
Tak seperti dugaanku.
444
00:49:38,040 --> 00:49:39,200
Kita harus tenang.
445
00:49:42,560 --> 00:49:44,360
Dengar sebelum kau membuat kesalahan.
446
00:49:56,480 --> 00:49:57,640
Kau kira kau pemimpinnya?
447
00:50:21,800 --> 00:50:23,800
Maaf, peluruku habis.
448
00:50:24,080 --> 00:50:24,960
Tunggu!
449
00:50:27,360 --> 00:50:28,440
Mobil itu bukan ideku.
450
00:50:29,200 --> 00:50:30,640
Lepaskan aku. Akan kuberi tahu.
451
00:50:31,040 --> 00:50:33,560
Mobil yang mana? Apa maksudmu?
452
00:50:34,040 --> 00:50:35,200
Mobil polisi itu.
453
00:50:37,360 --> 00:50:38,560
Jacques tak membakarnya.
454
00:50:39,640 --> 00:50:41,400
Dia minta anak itu menyembunyikannya.
455
00:50:46,880 --> 00:50:47,880
Biar kuantar.
456
00:50:49,600 --> 00:50:51,160
Ada di lumbung dekat sini.
457
00:50:54,520 --> 00:50:55,480
Aku mendengarkan.
458
00:51:02,600 --> 00:51:03,440
Julia.
459
00:51:14,560 --> 00:51:15,480
Sudah kulakukan.
460
00:51:16,040 --> 00:51:19,520
Dari bingkai dan setirnya,
mobil ini sudah lama tak menyala.
461
00:51:24,560 --> 00:51:27,480
Lino benar. Ini bukan mobil Charas.
462
00:51:34,520 --> 00:51:36,720
- Moss, kita perlu bicara.
- Aku tak punya waktu!
463
00:51:37,000 --> 00:51:38,640
Lino membunuh dua korban lagi.
464
00:51:39,000 --> 00:51:40,160
Kau yakin itu dia?
465
00:51:41,440 --> 00:51:42,840
Kuanggap aku tak dengar itu.
466
00:51:43,200 --> 00:51:46,360
Ini tak seperti dugaanmu, Moss.
Jeff bilang...
467
00:51:46,440 --> 00:51:49,360
Aku suka kau, Julia, tapi Areski
memberitahuku soal kau dan Lino.
468
00:51:49,520 --> 00:51:51,800
Kau tetap di sini sampai dia ketemu,
jelas?
469
00:52:16,920 --> 00:52:17,920
Kau lama.
470
00:52:18,960 --> 00:52:20,080
Tengkoraknya keras.
471
00:52:20,160 --> 00:52:21,080
Kau sedang apa?
472
00:52:21,960 --> 00:52:23,320
Menyingkirkan senapannya.
473
00:52:23,400 --> 00:52:24,280
Kau buru-buru?
474
00:52:26,920 --> 00:52:27,760
Tidak.
475
00:52:28,680 --> 00:52:30,600
Singkirkan setelah selesai dengan Moss.
476
00:52:39,320 --> 00:52:40,440
Dia bilang sesuatu?
477
00:52:43,920 --> 00:52:45,440
Tak ada saksi, tak perlu cemas.
478
00:52:45,920 --> 00:52:47,560
Dua lagi dan ini berakhir, Marco.
479
00:52:48,800 --> 00:52:50,000
Aku juga saksi.
480
00:52:52,240 --> 00:52:53,360
Aku tahu yang kulakukan.
481
00:53:30,200 --> 00:53:31,360
Cari tempat yang tenang.
482
00:53:34,360 --> 00:53:35,240
Julia, ini Lino.
483
00:53:37,800 --> 00:53:38,680
Halo?
484
00:53:40,640 --> 00:53:42,760
Beri aku alasan
untuk tak menutup teleponmu.
485
00:53:43,320 --> 00:53:44,840
Aku tak membunuh Charas.
486
00:53:45,080 --> 00:53:47,000
Dua mayat di tempat rongsokan?
487
00:53:47,160 --> 00:53:51,800
Mereka masih hidup saat kutinggalkan.
Kurasa Areski dan Marco menemukan mereka.
488
00:53:53,600 --> 00:53:55,520
Ingat di mana Charas memperkenalkan kita?
489
00:53:55,600 --> 00:53:58,320
Mereka pikir aku kaki tanganmu!
Kenapa aku bicara padamu?
490
00:53:58,720 --> 00:54:02,520
Bawa mobilmu dan temui aku
di tempat kita pertama bertemu.
491
00:54:02,920 --> 00:54:03,760
Sendirian.
492
00:54:03,840 --> 00:54:05,640
Apa yang kau pikirkan, Lino...
493
00:56:05,160 --> 00:56:06,000
Silakan.
494
00:56:09,400 --> 00:56:11,040
Aku Quentin, 19 tahun. Anak buangan.
495
00:56:11,120 --> 00:56:15,040
Aku bertemu Lino di panti asuhan.
Dia mengajarkanku segalanya.
496
00:56:15,320 --> 00:56:17,880
Salahkulah dia dipenjara
dan jika dia kembali ke sana.
497
00:56:18,200 --> 00:56:21,760
Aku bekerja di tempat rongsokan
untuk membayar utang. Jacques dan...
498
00:56:21,840 --> 00:56:22,960
Lanjutkan, mereka mati.
499
00:56:23,560 --> 00:56:25,400
Aku sedang menyiapkan mobil go fast.
500
00:56:26,040 --> 00:56:27,880
Lalu Lino datang dengan polisi satunya.
501
00:56:27,960 --> 00:56:29,240
Charas.
502
00:56:29,600 --> 00:56:32,720
Dia ingin menangkapku,
tapi polisi lain muncul dan menembaknya.
503
00:56:33,600 --> 00:56:35,160
Areski.
504
00:56:36,000 --> 00:56:38,520
Dia pernah datang ke sana,
tapi aku tak tahu dia polisi.
505
00:56:41,000 --> 00:56:42,440
Aku menyaksikan semua.
506
00:56:52,880 --> 00:56:54,080
Begini saja...
507
00:56:55,840 --> 00:56:59,960
Kau tangkap kami, Areski membunuh kami.
Kau akan merasa bersalah.
508
00:57:01,000 --> 00:57:04,120
Atau biarkan kami pergi
untuk mencari bukti.
509
00:57:06,400 --> 00:57:07,320
Bagaimana?
510
00:57:13,640 --> 00:57:14,560
Dia gila.
511
00:57:18,360 --> 00:57:19,360
Siapa mereka?
512
00:57:20,040 --> 00:57:21,200
Pengurus go fast.
513
00:57:22,560 --> 00:57:23,800
Teman lama Lino.
514
00:57:45,800 --> 00:57:46,640
Sial.
515
00:57:47,120 --> 00:57:49,280
Pergilah dan temukan mobil itu.
516
00:58:28,640 --> 00:58:29,840
- Moss!
- Apa?
517
00:58:31,560 --> 00:58:33,240
Anak buahku menangkap Julia.
518
00:58:33,840 --> 00:58:36,400
Dia membantu Lino kabur di depan saksi.
519
00:58:38,160 --> 00:58:39,000
Masuk.
520
00:58:40,600 --> 00:58:41,560
Aku punya mobil.
521
00:58:42,520 --> 00:58:43,360
Jangan cemas.
522
00:58:44,400 --> 00:58:46,680
Aku akan menunggu forensik,
akan kubawakan mobilmu.
523
00:58:46,760 --> 00:58:47,800
Areski!
524
00:58:48,840 --> 00:58:49,680
Ya.
525
00:59:34,480 --> 00:59:36,640
Katanya mereka mati.
Kita sendirian. Tenanglah.
526
00:59:38,320 --> 00:59:39,800
Hanya aku yang tahu tempat ini.
527
00:59:46,560 --> 00:59:48,880
- Akan kucari kuncinya.
- Tidak, tunggu.
528
01:00:02,600 --> 01:00:04,600
Tentu saja. Baiklah...
529
01:00:07,880 --> 01:00:08,880
Quentin!
530
01:00:15,560 --> 01:00:16,480
Quentin!
531
01:00:32,960 --> 01:00:34,320
Karena ini kita kemari?
532
01:00:34,880 --> 01:00:36,840
Bung, lihat semua ini.
533
01:00:36,920 --> 01:00:39,120
Kau tak paham? Aku butuh mobilnya!
534
01:00:39,640 --> 01:00:42,240
Sial!
Kita bisa beli 10,000 mobil dengan ini!
535
01:00:46,800 --> 01:00:47,720
Hei!
536
01:00:49,720 --> 01:00:50,640
Quentin.
537
01:00:53,720 --> 01:00:54,560
Hei.
538
01:01:08,800 --> 01:01:09,760
Lino!
539
01:01:12,240 --> 01:01:13,960
Aku kemari untuk mobilnya!
540
01:01:14,800 --> 01:01:15,800
Katakan ada di mana.
541
01:01:22,480 --> 01:01:23,520
Bantu anak itu!
542
01:01:32,880 --> 01:01:33,720
Terserah.
543
01:03:55,880 --> 01:03:56,760
Di mana dia?
544
01:03:57,400 --> 01:03:59,400
- Katakan. Di mana dia?
- Hentikan.
545
01:04:00,680 --> 01:04:01,600
Hentikan.
546
01:04:02,440 --> 01:04:03,440
Keluarlah.
547
01:07:58,440 --> 01:08:00,880
Sudah ketemu, Julia. Sudah ketemu.
548
01:08:02,720 --> 01:08:03,560
Julia?
549
01:08:04,400 --> 01:08:06,640
Julia tak bisa bicara untuk sementara.
550
01:08:08,720 --> 01:08:10,800
Hubungi aku lain kali, akan lebih cepat.
551
01:08:11,560 --> 01:08:12,480
Dia tahu semua.
552
01:08:13,040 --> 01:08:14,600
Orang tak percaya. Kau sendirian.
553
01:08:16,680 --> 01:08:19,800
Aku bertemu Marco,
kami membicarakanmu.
554
01:08:20,400 --> 01:08:22,360
Percakapannya tak berakhir baik.
555
01:08:22,760 --> 01:08:24,200
Kini kau juga sendirian.
556
01:08:25,120 --> 01:08:26,200
Jangan khawatir.
557
01:08:27,440 --> 01:08:28,960
Kau akan bertemu perintis baruku.
558
01:08:29,040 --> 01:08:31,480
Charas mati, brigade milikku.
Kau tamat, Lino.
559
01:08:31,560 --> 01:08:33,160
Lucu, kau menyebut Charas.
560
01:08:33,560 --> 01:08:35,400
Dia meninggalkan suvenir. Mau tahu?
561
01:08:35,480 --> 01:08:36,600
Ya, silakan.
562
01:08:36,800 --> 01:08:37,720
Petunjuk.
563
01:08:38,200 --> 01:08:39,280
Mobil.
564
01:08:39,480 --> 01:08:40,760
- Ya.
- Merah.
565
01:08:41,120 --> 01:08:42,920
Dengan pelurumu di dalamnya.
566
01:08:44,240 --> 01:08:46,320
Omong kosong. Aku membakarnya, Berengsek.
567
01:08:46,760 --> 01:08:47,840
Mobil itu palsu.
568
01:08:48,440 --> 01:08:49,640
Marco tak cerita?
569
01:08:50,160 --> 01:08:51,360
Kau tak punya mobilnya.
570
01:08:57,960 --> 01:08:58,840
Familier?
571
01:09:00,080 --> 01:09:03,080
Dengar, Berengsek.
Kami akan menemukanmu...
572
01:09:03,160 --> 01:09:05,280
Jangan buang bensin. Akan kubawakan.
573
01:09:05,360 --> 01:09:06,440
Moss akan senang.
574
01:09:06,760 --> 01:09:09,960
Kau tak akan sampai ke gudang!
Kau tak akan pergi jauh.
575
01:09:11,640 --> 01:09:12,880
Dengar, Berengsek.
576
01:09:14,200 --> 01:09:19,160
Kuberi satu kesempatan lagi.
Tinggalkan mobil itu jika ingin hidup.
577
01:09:19,240 --> 01:09:22,400
Charas memberiku kesempatan.
Aku tak akan mengecewakannya.
578
01:09:35,680 --> 01:09:38,640
Yang pertama menangkap Lino
mendapat tempat di brigade.
579
01:10:21,440 --> 01:10:23,440
Aku tahu Charas sangat berarti bagimu.
580
01:10:24,240 --> 01:10:25,800
Kau masih syok.
581
01:10:27,200 --> 01:10:28,600
Itu bisa membantumu.
582
01:10:29,920 --> 01:10:31,880
Orang membuat kesalahan di bawah tekanan.
583
01:10:32,880 --> 01:10:35,560
Charas punya rencana besar untukmu
dan jika dia hidup...
584
01:10:35,640 --> 01:10:37,400
Jika hidup, dia akan memihak Lino.
585
01:10:40,360 --> 01:10:45,360
Kau memilih merelakan karier dan hidupmu
demi pria yang tak jujur dan bersembunyi?
586
01:10:45,960 --> 01:10:46,880
Maaf, Kawan.
587
01:10:48,960 --> 01:10:50,600
Dia seharusnya di sini, bukan kau.
588
01:10:50,680 --> 01:10:52,480
Dia sibuk melakukan tugasmu.
589
01:10:59,440 --> 01:11:01,240
Pikirkan lagi malam ini.
590
01:11:01,840 --> 01:11:04,360
Jika Kepolisian Nasional ambil alih,
aku tak bisa bantu.
591
01:11:04,440 --> 01:11:06,320
Aku juga tak bisa membantumu.
592
01:11:06,400 --> 01:11:09,160
Saat Lino membawa mobil itu,
kau tak mungkin bilang tak tahu.
593
01:11:57,120 --> 01:11:58,120
Yakin dia lewat sini?
594
01:11:58,440 --> 01:12:01,640
Jangan cemas, dia akan datang.
Siapkan semua mobil!
595
01:12:32,120 --> 01:12:33,080
Ini untuk film.
596
01:12:52,440 --> 01:12:53,960
Dia terlacak di pompa bensin.
597
01:12:55,080 --> 01:12:55,920
Ulangi.
598
01:12:56,560 --> 01:13:00,600
Dia terlacak di pompa bensin.
Dia di jalan D60, menuju ke arahmu.
599
01:13:00,680 --> 01:13:02,240
Renault 21 terkonfimasi?
600
01:13:02,320 --> 01:13:04,080
Dikonfirmasi. Ganti.
601
01:13:04,160 --> 01:13:07,480
Buat agar dia tak bisa balik arah.
Beri tahu saat melihatnya.
602
01:13:07,560 --> 01:13:09,320
- Dimengerti.
- Tutup jalan.
603
01:13:44,080 --> 01:13:47,240
Baik, 21 dikonfirmasi.
Dia melihat kami. Kami mengejar. Ganti.
604
01:13:47,880 --> 01:13:48,800
Silakan. Kejar.
605
01:14:09,040 --> 01:14:09,880
Ayo!
606
01:14:18,960 --> 01:14:20,200
Di mana dia? Dia hilang!
607
01:14:26,080 --> 01:14:27,040
Di belakang.
608
01:14:36,360 --> 01:14:37,400
Jangan melambat!
609
01:14:43,480 --> 01:14:44,720
Hindari kaitnya!
610
01:15:14,320 --> 01:15:16,040
- Berengsek!
- Kita kena!
611
01:15:27,960 --> 01:15:29,000
Hentikan, Lino!
612
01:15:29,720 --> 01:15:31,040
Berhenti!
613
01:16:09,160 --> 01:16:11,000
Dia mendorong kami! Sial!
614
01:16:11,080 --> 01:16:12,480
Jangan berteriak, tak dengar.
615
01:16:12,560 --> 01:16:14,520
Sial! Hentikan! Dia mendorong kami!
616
01:16:14,600 --> 01:16:16,520
Berhenti berteriak, aku tak bisa dengar!
617
01:16:16,600 --> 01:16:18,400
Sial! Jangan tembak!
618
01:16:26,560 --> 01:16:28,040
Jangan tembak!
619
01:16:43,840 --> 01:16:45,840
Tembak!
620
01:16:45,920 --> 01:16:47,440
Cepat, Bodoh!
621
01:16:48,640 --> 01:16:49,760
Tembak!
622
01:18:15,640 --> 01:18:16,520
Ya, Moss.
623
01:18:21,520 --> 01:18:22,800
Mobil yang mana?
624
01:18:24,960 --> 01:18:26,120
Ya, di mana?
625
01:18:26,200 --> 01:18:27,320
Renault 21, merah.
626
01:18:27,400 --> 01:18:29,240
Dia mengizinkan blokade jalan.
627
01:18:29,320 --> 01:18:31,000
Dua korban jatuh, cepat!
628
01:18:31,080 --> 01:18:33,760
Mobil Renault 21. Kami mengirim dua mobil.
629
01:18:33,840 --> 01:18:35,920
Aku tak peduli mobilmu rusak.
Tangkap Areski.
630
01:18:36,000 --> 01:18:37,520
Menuju jalan D60.
631
01:18:38,120 --> 01:18:40,440
Areski, jawab. Areski...
632
01:18:41,040 --> 01:18:44,400
Hentikan pengejaran.
Kami ke sana. Jika kau sentuh Lino...
633
01:18:45,520 --> 01:18:46,520
Tidak, Julia!
634
01:18:47,760 --> 01:18:48,640
Julia!
635
01:19:18,200 --> 01:19:19,080
Awas!
636
01:19:37,240 --> 01:19:39,640
Aku di dekat sungai.
Pastikan Areski tak dapat Lino.
637
01:19:45,120 --> 01:19:45,960
Sial!
638
01:19:53,160 --> 01:19:54,000
Sial.
639
01:21:36,520 --> 01:21:38,760
Hei. Julia.
640
01:23:04,280 --> 01:23:05,520
Areski!
641
01:23:13,040 --> 01:23:14,720
Cari apa saja!
642
01:23:14,800 --> 01:23:17,040
Aku tak peduli, kau dengar?
643
01:23:17,640 --> 01:23:21,680
Aku butuh apa pun, taksi, ambulans,
aku tak peduli!
644
01:23:21,760 --> 01:23:23,520
Skuter, siapa peduli?
645
01:23:25,120 --> 01:23:27,240
Cepatlah!
646
01:23:28,040 --> 01:23:29,120
Entah di mana mereka!
647
01:23:39,680 --> 01:23:40,520
Sial.
648
01:23:49,600 --> 01:23:50,560
Moss.
649
01:25:55,080 --> 01:25:57,080
Dia di bawah. Kau tak mau menyerahkannya?
650
01:25:57,800 --> 01:25:58,640
Tidak.
651
01:26:01,520 --> 01:26:02,480
Julia...
652
01:26:04,560 --> 01:26:06,000
Suruh dia tetap di sini.
653
01:26:06,600 --> 01:26:07,600
Siapa tahu kita butuh.