1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,720 --> 00:00:40,840 {\an8}NETFLIX PRÄSENTIERT 4 00:02:08,960 --> 00:02:09,800 Hier ist es. 5 00:02:25,760 --> 00:02:26,960 Das ist Beton, Lino. 6 00:02:29,880 --> 00:02:31,880 Denkst du, du schaffst das mit einem Clio? 7 00:02:39,480 --> 00:02:41,600 Was? Nein... 8 00:02:41,680 --> 00:02:43,160 Wer wollte denn herkommen? 9 00:02:43,520 --> 00:02:45,520 Man muss anders an 10,000 kommen. 10 00:02:45,960 --> 00:02:48,680 Wir holen alles durch dieses Fenster und verschwinden. 11 00:02:48,760 --> 00:02:50,800 Ich komme anders an ihr Geld. 12 00:02:50,880 --> 00:02:52,640 Ich brauche vorne Gewicht. 13 00:02:58,680 --> 00:03:00,240 Dein Auto schafft das nicht, Lino. 14 00:03:00,960 --> 00:03:02,080 Anschnallen. 15 00:03:28,480 --> 00:03:29,320 Scheiße. 16 00:03:58,280 --> 00:03:59,120 Scheiße. 17 00:04:00,480 --> 00:04:02,040 Scheiße, es klemmt! 18 00:04:02,120 --> 00:04:02,960 Es geht nicht. 19 00:04:03,040 --> 00:04:03,880 Verschwinde. 20 00:04:04,760 --> 00:04:05,680 Verschwinde! 21 00:04:06,960 --> 00:04:08,080 Lino, los! 22 00:04:11,640 --> 00:04:13,160 Komm schon! Scheiße! 23 00:04:17,760 --> 00:04:18,640 Scheiße. 24 00:04:35,120 --> 00:04:35,960 Ich hab ihn! 25 00:04:36,040 --> 00:04:38,080 Los, macht schon! 26 00:04:40,640 --> 00:04:42,640 Los, wirf ihn her! 27 00:04:42,720 --> 00:04:45,080 Hinter dir. Idiot! 28 00:04:45,160 --> 00:04:47,800 Dreh dich um! Komm her. Ja! 29 00:04:48,520 --> 00:04:49,840 Schön, dass du hier bist. 30 00:04:49,920 --> 00:04:51,280 Fang gar nicht erst an. 31 00:04:52,480 --> 00:04:53,400 Welcher ist es? 32 00:04:53,480 --> 00:04:54,400 Der da. 33 00:04:54,480 --> 00:04:55,320 Lass mich los! 34 00:04:56,080 --> 00:04:57,440 Komm schon! 35 00:04:57,520 --> 00:04:58,360 Dieser Kerl... 36 00:04:58,440 --> 00:04:59,280 Du, hau ab! 37 00:04:59,360 --> 00:05:01,800 ...fuhr durch vier Betonschichten. 38 00:05:01,880 --> 00:05:02,720 Schau! Geh raus! 39 00:05:02,800 --> 00:05:05,680 Er fuhr mit einem Clio durch und verrenkte kaum sein Handgelenk. 40 00:05:05,760 --> 00:05:06,600 Ist mir egal. 41 00:05:08,560 --> 00:05:11,880 Wenn du den Handel stoppen willst, überlasse ihn mir. 42 00:05:14,480 --> 00:05:15,720 Der Richter stimmte zu. 43 00:05:17,840 --> 00:05:18,680 Kommt schon! 44 00:05:23,960 --> 00:05:25,880 Kriegst du keinen, der nicht im Knast ist? 45 00:05:25,960 --> 00:05:26,800 Nein. 46 00:05:27,720 --> 00:05:31,000 Ich brauche einen Zauberer. Und das ist er. 47 00:05:32,640 --> 00:05:33,680 Vertrau mir. 48 00:05:36,520 --> 00:05:39,160 Ok, du hast einen Monat. Nicht länger. 49 00:05:50,200 --> 00:05:52,160 Bringst du bitte zwei Stühle her? 50 00:06:09,440 --> 00:06:11,560 Ich leite ein Team gegen Raser. 51 00:06:11,640 --> 00:06:13,280 -Ich rase nicht. -Ich weiß. 52 00:06:14,200 --> 00:06:15,880 -Schau. -Das bin ich nicht. 53 00:06:15,960 --> 00:06:16,800 Ich weiß. 54 00:06:18,640 --> 00:06:19,480 Nimm es. 55 00:06:23,520 --> 00:06:25,520 Meine Autos schaffen das nicht. 56 00:06:25,960 --> 00:06:26,960 Null Power. 57 00:06:27,600 --> 00:06:28,920 Null Beständigkeit. 58 00:06:30,120 --> 00:06:31,040 Keine Chance. 59 00:06:34,080 --> 00:06:35,680 Was für ein Auto hast du? 60 00:06:35,760 --> 00:06:39,120 Einen Renault 21, 2 L Turbo. Lach nicht! 61 00:06:39,720 --> 00:06:42,520 Es ist der erste Abhörwagen, der von der Truppe benutzt wurde. 62 00:06:43,160 --> 00:06:45,600 Ich weiß. Mein Vater hatte einen. 63 00:06:49,400 --> 00:06:52,400 Was willst du? Einen guten Abschleppwagenfahrer? 64 00:06:52,960 --> 00:06:55,080 Nein, lieber einen guter Mechaniker. 65 00:06:55,360 --> 00:06:57,400 Ohne Pläne für die nächsten Jahre. 66 00:06:57,480 --> 00:06:58,600 Was heißt das? 67 00:06:58,960 --> 00:07:01,960 Meine Teams sollen nicht mehr wie Maden zerquetscht werden. 68 00:07:03,080 --> 00:07:05,320 Ich will diese Scheißdealer aufhalten. 69 00:07:05,520 --> 00:07:07,120 Ich habe die besten Fahrer. 70 00:07:07,440 --> 00:07:09,120 Gib ihnen die besten Autos. 71 00:07:09,360 --> 00:07:10,200 Im Ernst? 72 00:07:10,280 --> 00:07:14,600 Lass dich heute Abend nicht erschießen. Ich hole dich 19 Uhr ab. 73 00:07:53,560 --> 00:07:55,400 {\an8}AUFSICHTSBEHÖRDE 74 00:07:55,480 --> 00:07:58,240 Grauer BMW, Adolph, Romeo, Sierra, 7-6-2, auf der Flucht. 75 00:08:00,480 --> 00:08:01,960 Wir verfolgen ihn, Leute! 76 00:08:06,760 --> 00:08:07,960 POLIZEI 77 00:08:14,800 --> 00:08:16,720 Überwachung 10-2. Wir verfolgen den BMW. 78 00:08:17,560 --> 00:08:18,680 Go-Fast bestätigt. 79 00:08:18,840 --> 00:08:20,000 Verstanden. 80 00:08:24,680 --> 00:08:25,880 Ich bin an ihm dran. 81 00:08:26,440 --> 00:08:28,680 Vergiss es, Areski. Julia ist an ihm dran. 82 00:08:34,800 --> 00:08:35,720 Das ist gut. 83 00:08:35,800 --> 00:08:37,000 Hör auf. 84 00:08:45,240 --> 00:08:47,080 Los, hinterher! Schnapp ihn dir, sofort! 85 00:09:07,560 --> 00:09:09,120 Nein! 86 00:09:49,680 --> 00:09:51,000 Blockiert den Verkehr. 87 00:10:06,600 --> 00:10:07,760 Also, wer ist der Boss? 88 00:10:10,560 --> 00:10:12,120 Wir waren dran, verdammt. 89 00:10:12,400 --> 00:10:13,840 Auf dem Weg nach Paris? 90 00:10:13,920 --> 00:10:14,760 Hey. 91 00:10:19,200 --> 00:10:20,360 So eine Schönheit. 92 00:10:21,280 --> 00:10:22,120 Zeig mal her. 93 00:10:23,920 --> 00:10:25,160 Heilige Scheiße. 94 00:10:49,520 --> 00:10:52,120 Jeff! Riefst du wegen dem 300er Spoiler an? 95 00:10:53,040 --> 00:10:53,880 Jeff! 96 00:10:53,960 --> 00:10:55,840 -Was? -Der Spoiler? 97 00:10:55,920 --> 00:10:57,320 Ich warte seit Monaten. 98 00:10:57,400 --> 00:10:58,960 Er kommt am 21ten an. 99 00:11:04,640 --> 00:11:06,120 Oder wir bestellen… 100 00:11:14,280 --> 00:11:15,120 Julia. 101 00:11:19,600 --> 00:11:20,440 Was machst du? 102 00:11:20,520 --> 00:11:21,640 Nichts, ich war im Weg. 103 00:11:21,720 --> 00:11:24,640 Genau. Also geh zurück unter dein Auto. 104 00:11:28,000 --> 00:11:29,640 -Charas. -Was? 105 00:11:29,720 --> 00:11:30,960 Kann ich hier schlafen? 106 00:11:31,040 --> 00:11:32,000 Schon wieder? 107 00:11:33,960 --> 00:11:35,760 Ok, ich rufe das Gefängnis an. 108 00:11:36,120 --> 00:11:38,280 Aber morgen früh gehst du zurück in deine Zelle. 109 00:11:38,360 --> 00:11:40,640 -Also? -Wir haben sie vernichtet. 110 00:11:40,720 --> 00:11:42,520 -Wie sehr? -Frontal, 85. 111 00:11:42,600 --> 00:11:45,160 -Höchstgeschwindigkeit? -Einhundertfünfzig. 112 00:11:45,240 --> 00:11:47,080 Ich kann den Massentransfer optimieren. 113 00:11:47,160 --> 00:11:49,840 Du nervst mit deinem Zeug. Du bringst uns noch um. 114 00:11:51,480 --> 00:11:53,560 Jeff, stellen wir es auf die Rampe. 115 00:11:58,080 --> 00:11:59,400 Wir feiern. Kommst du mit? 116 00:12:00,440 --> 00:12:01,360 Nein. 117 00:12:05,920 --> 00:12:07,480 Entspann dich. Julia schafft das. 118 00:12:07,560 --> 00:12:09,360 Ich sorge mich nicht um Julia. 119 00:12:11,200 --> 00:12:14,040 Was willst du? Ich riskierte mein Leben für dich. 120 00:12:15,760 --> 00:12:17,680 In sechs Monaten schlägt uns keiner mehr. 121 00:12:17,760 --> 00:12:19,320 Du weißt, das ist gelogen. 122 00:12:20,040 --> 00:12:24,080 Wie viel Kilo verlieren wir jedes Mal, wenn uns ein Go-Fast entwischt? 200, 300? 123 00:12:25,600 --> 00:12:27,400 Sie verlieren ganze Ladungen. 124 00:12:28,400 --> 00:12:30,040 Sie füttern uns, und wir essen. 125 00:12:33,040 --> 00:12:35,400 Sie haben sicher Informationen über uns. 126 00:12:36,200 --> 00:12:37,840 Von wem redest du? Wer ist "sie"? 127 00:12:37,920 --> 00:12:39,200 Das erfahre ich bald. 128 00:12:43,240 --> 00:12:44,800 Du überschätzt den Gegner. 129 00:12:46,600 --> 00:12:48,440 Du hast den Krieg gewonnen, Charas. 130 00:12:50,080 --> 00:12:52,080 Und das auch ein wenig dank mir. 131 00:13:01,480 --> 00:13:03,400 Wenn du deine Meinung änderst, komm zu uns. 132 00:13:36,360 --> 00:13:38,160 -Kann ich mit dir reden? -Nein. 133 00:13:46,800 --> 00:13:48,520 Jeff, trinkst du was mit uns? 134 00:13:49,800 --> 00:13:50,880 Bis Montag, Lino. 135 00:15:03,840 --> 00:15:05,080 Hör auf damit! 136 00:15:05,840 --> 00:15:07,160 Los, steig ein. 137 00:15:15,080 --> 00:15:18,800 Ich sage nur, dass du einen Oldtimer hast und ich keinen Blick darauf werfen darf. 138 00:15:18,880 --> 00:15:21,880 Niemand fasst meinen 2L Turbo an. 139 00:15:21,960 --> 00:15:25,840 -Sieh ihn dir an. -Ich bin Profi in Sachen Mechanik, ok? 140 00:15:25,920 --> 00:15:26,760 Nur ein... 141 00:15:26,840 --> 00:15:30,640 Ich sagte Nein. Also hör jetzt auf. 142 00:15:32,080 --> 00:15:33,320 Dann fahr schneller. 143 00:15:34,000 --> 00:15:35,440 Wenn ich nicht pünktlich komme, 144 00:15:35,520 --> 00:15:37,720 -nehmen sie sich meinen Fall vor. -Entspann dich. 145 00:15:37,800 --> 00:15:39,120 Ich mache die Regeln. 146 00:15:40,120 --> 00:15:41,680 Heute fahren wir ein wenig herum. 147 00:16:14,880 --> 00:16:15,880 Gefällt es dir? 148 00:16:29,800 --> 00:16:32,080 Willkommen in unserer zukünftigen Garage, Lino. 149 00:16:35,680 --> 00:16:37,680 Du solltest dein Gesicht sehen. 150 00:16:39,560 --> 00:16:40,400 Warte. 151 00:16:41,920 --> 00:16:43,000 Das ist das Beste. 152 00:16:57,360 --> 00:16:58,360 Ist das ein Witz? 153 00:17:00,320 --> 00:17:01,800 Nächste Woche geht's los. 154 00:17:03,400 --> 00:17:04,840 Hat Moss das abgesegnet? 155 00:17:05,880 --> 00:17:06,720 Persönlich. 156 00:17:09,360 --> 00:17:11,520 Verarsche mich nicht, Charas. 157 00:17:11,960 --> 00:17:14,120 Bleib locker. Es ist eine vorzeitige Entlassung, 158 00:17:14,200 --> 00:17:15,680 aber es gibt einige Bedingungen. 159 00:17:16,520 --> 00:17:17,760 Und du verdienst es. 160 00:17:18,160 --> 00:17:20,040 Das haben wir auch dir zu verdanken. 161 00:17:20,640 --> 00:17:22,080 Sag das mal den anderen. 162 00:17:26,080 --> 00:17:28,360 Ein Knacki im Team ist wie ein Schandfleck, oder? 163 00:17:29,440 --> 00:17:31,920 Du arbeitest seit neun Monaten ohne Dank. 164 00:17:32,800 --> 00:17:34,520 Ich glaube an zweite Chancen. 165 00:17:36,160 --> 00:17:40,000 Du vertraust den Leuten zu viel, aber du änderst nichts. 166 00:17:41,400 --> 00:17:42,440 Oh, hier… 167 00:17:45,360 --> 00:17:48,680 Apropos Vertrauen... Das fand ich im gestrigen Go-Fast. 168 00:17:51,360 --> 00:17:53,480 Kannst du mir mehr darüber erzählen? 169 00:17:55,040 --> 00:17:56,880 -Es ist ein Einspritzableiter. -Ja. 170 00:17:56,960 --> 00:17:58,840 Dein Motor bekommt 300 Prozent Leistung, 171 00:17:58,920 --> 00:18:01,280 aber er hält nur 200 m durch, bevor er explodiert. 172 00:18:01,360 --> 00:18:05,120 Das letzte Mal sah ich das bei einem Clio, der in ein Juweliergeschäft fuhr. 173 00:18:05,440 --> 00:18:06,960 Das ist genau dasselbe. 174 00:18:07,400 --> 00:18:08,240 Und? 175 00:18:09,760 --> 00:18:11,840 Du warst in der Nacht nicht allein. 176 00:18:12,360 --> 00:18:13,880 Lass die Frage, Charas. 177 00:18:14,240 --> 00:18:15,720 Er ist mein kleiner Bruder. 178 00:18:15,800 --> 00:18:17,360 Ich bin nicht hinter ihm her. 179 00:18:17,440 --> 00:18:19,960 Ich bin sicher, er arbeitet für die Jungs, die ich will. 180 00:18:20,480 --> 00:18:23,000 Quentin ist dumm. Er zieht nur Scheiße an. 181 00:18:23,080 --> 00:18:25,960 Wie lange dauert es, bis dein Quentin hinterm Lenkrad 182 00:18:26,040 --> 00:18:28,200 eines Autos landet, das in Areskis Kühler endet? 183 00:18:31,760 --> 00:18:33,440 Gib mir dein Wort. 184 00:18:33,520 --> 00:18:34,600 Das hast du. 185 00:18:45,400 --> 00:18:47,360 -Bist du sicher, dass er hier ist? -Nein. 186 00:18:48,640 --> 00:18:51,120 -Wir warten auf Areski. -Er geht nicht ran. 187 00:18:54,800 --> 00:18:56,360 Ich gebe dir zwei Minuten. 188 00:19:16,320 --> 00:19:18,960 Scheiße, Areski. Geh ans Telefon. 189 00:19:19,360 --> 00:19:22,960 Ich bin mit Lino unterwegs. Es könnte schiefgehen. Ruf zurück. 190 00:19:44,160 --> 00:19:45,600 Scheiß drauf. 191 00:19:49,200 --> 00:19:50,120 Überraschung! 192 00:19:53,080 --> 00:19:54,640 Du stehst auf Karten? 193 00:19:54,720 --> 00:19:56,400 Lass den Scheiß und hau ab, Bruder. 194 00:19:56,480 --> 00:19:58,520 Zuerst umarmst du mich... 195 00:20:00,840 --> 00:20:02,880 Lino, gib mir deine Nummer. Ich rufe dich an. 196 00:20:03,040 --> 00:20:04,120 Hey. 197 00:20:04,520 --> 00:20:05,800 Suchst du etwas? 198 00:20:07,040 --> 00:20:08,520 Ich wollte meinen Bruder sehen. 199 00:20:14,520 --> 00:20:16,440 Dein Bruder hat zu tun. Komm später wieder. 200 00:20:17,360 --> 00:20:20,000 Könnt ihr ihn nicht ein paar Stunden gehen lassen? 201 00:20:20,080 --> 00:20:22,080 Ich bringe ihn nach einem Drink zurück. 202 00:20:23,160 --> 00:20:24,520 Batst du ihn hierher? 203 00:20:24,600 --> 00:20:26,480 Nein, gar nicht. Lino, du musst gehen. 204 00:20:26,560 --> 00:20:29,760 Schon gut, Quentin. Wir sagten, wir würden abhängen, also tun wir's. 205 00:20:30,200 --> 00:20:31,720 Kad, bring ihn hier raus. 206 00:20:34,760 --> 00:20:37,840 Was ist los? Hey! 207 00:20:42,640 --> 00:20:43,480 Lino! 208 00:20:44,560 --> 00:20:47,600 Krass, in wie viel Scheiße man in zwei Minuten geraten kann. 209 00:20:47,680 --> 00:20:48,640 Durchsuche ihn. 210 00:20:50,000 --> 00:20:50,840 Scheiße. 211 00:20:53,760 --> 00:20:57,240 Ich kenne dieses hübsche Gesicht. Zeig mir… 212 00:20:57,960 --> 00:20:59,000 Wie heißt du? 213 00:21:05,400 --> 00:21:06,440 Lino, hol das Auto. 214 00:21:07,440 --> 00:21:09,520 Marco. Marco! 215 00:21:09,600 --> 00:21:11,280 Leg den beiden Handschellen an. 216 00:21:11,360 --> 00:21:12,600 Wir bringen sie zum Reden. 217 00:21:15,600 --> 00:21:16,520 Erklärst du mir das? 218 00:21:18,080 --> 00:21:19,240 Ich kümmere mich um ihn. 219 00:21:19,320 --> 00:21:21,320 -Nein, ich mach das. -Wir sehen uns im Lager. 220 00:21:21,400 --> 00:21:22,880 Nein, ich kümmere mich um ihn. 221 00:21:30,720 --> 00:21:33,240 -Er darf den Jungen nicht mitnehmen. -Halt die Klappe. 222 00:21:37,720 --> 00:21:38,640 Steig ein. 223 00:21:44,400 --> 00:21:46,040 Wir stecken tief in der Scheiße. 224 00:21:46,120 --> 00:21:46,960 "In der Scheiße." 225 00:21:47,040 --> 00:21:48,120 Los, fahr! 226 00:21:48,200 --> 00:21:49,760 Fahr! 227 00:21:49,840 --> 00:21:51,080 Charas! 228 00:22:03,640 --> 00:22:06,000 Lino, los! Mach schon! Sie töten dich. 229 00:22:06,080 --> 00:22:07,760 Sie bringen dich um. Hau ab! 230 00:22:19,680 --> 00:22:20,680 Steig aus! 231 00:23:06,280 --> 00:23:07,280 Scheiße! 232 00:23:11,400 --> 00:23:12,240 Scheiße! 233 00:23:16,200 --> 00:23:19,440 Kad, Jacques! Verbrennt und zerlegt es. Ich will, dass es verschwindet! 234 00:23:31,200 --> 00:23:33,400 Ein Telefon. Ich brauche ein Telefon. 235 00:23:43,800 --> 00:23:45,680 Hey! Keine Bewegung! 236 00:23:46,200 --> 00:23:48,480 Legen Sie das Telefon weg! 237 00:23:50,600 --> 00:23:51,720 Julia, heb ab. 238 00:23:54,000 --> 00:23:55,360 Lassen Sie das Handy fallen. 239 00:23:55,440 --> 00:23:56,280 Geh ran. 240 00:23:56,600 --> 00:23:57,520 Fallen lassen! 241 00:23:57,600 --> 00:23:58,680 Scheiße. 242 00:24:00,120 --> 00:24:01,080 Geben Sie das her. 243 00:24:01,160 --> 00:24:02,080 Geh ran. 244 00:24:03,920 --> 00:24:04,920 Durchsucht ihn. 245 00:24:06,280 --> 00:24:07,120 Er ist sauber. 246 00:25:06,760 --> 00:25:08,360 Du bist Charas' Mechaniker. 247 00:25:11,280 --> 00:25:13,160 Sitzt du am Wochenende nicht im Knast? 248 00:25:18,480 --> 00:25:19,760 Charas, Bruno hier. 249 00:25:20,280 --> 00:25:23,200 Sie brachten mir deinen Mechaniker. Er war bewaffnet. Ruf zurück. 250 00:25:25,200 --> 00:25:26,040 Hey. 251 00:25:27,160 --> 00:25:29,200 Kannst du bitte Julia anrufen? 252 00:25:29,680 --> 00:25:31,680 Sie ist Teil des Teams. Ich rede nur mit ihr. 253 00:25:32,720 --> 00:25:33,560 Ok. 254 00:25:55,240 --> 00:25:56,960 Dachtest du, sie rufen Julia an? 255 00:25:58,040 --> 00:25:58,880 Setz dich. 256 00:26:00,240 --> 00:26:01,200 Darf ich? 257 00:26:05,680 --> 00:26:08,400 Niemand kommt, Lino. Setz dich. Es gibt nur mich. 258 00:26:27,880 --> 00:26:28,880 Du warst im Auto. 259 00:26:30,680 --> 00:26:32,120 Bewaffnete Männer kamen. 260 00:26:33,680 --> 00:26:35,640 Du erkanntest einen Typen vom Schrottplatz. 261 00:26:35,840 --> 00:26:36,960 Er eröffnete das Feuer. 262 00:26:37,800 --> 00:26:39,960 Charas wurde getroffen. Du konntest nichts tun. 263 00:26:40,640 --> 00:26:43,280 Du nahmst seine Waffe und liefst davon, um dich zu retten. 264 00:26:44,280 --> 00:26:45,120 Was sagst du? 265 00:26:46,800 --> 00:26:47,760 Nicht schlecht? 266 00:26:50,520 --> 00:26:51,360 Lino... 267 00:26:53,800 --> 00:26:56,040 Ich versuche, deinen Arsch retten, ok? 268 00:26:57,600 --> 00:26:58,840 Ich tue das für dich. 269 00:27:01,960 --> 00:27:02,800 Also? 270 00:27:09,560 --> 00:27:10,560 Wie du willst. 271 00:27:16,760 --> 00:27:19,160 In etwa 30 Minuten finden sie Charas und sein Auto. 272 00:27:20,240 --> 00:27:21,600 Du hattest seine Waffe. 273 00:27:22,480 --> 00:27:23,760 Sein Blut ist an dir. 274 00:27:24,560 --> 00:27:26,200 Und das... 275 00:27:28,240 --> 00:27:30,600 Scheiße, Areski. Geh ans Telefon. 276 00:27:31,240 --> 00:27:34,840 Ich bin mit Lino unterwegs. Es könnte schiefgehen. Ruf zurück. 277 00:27:38,360 --> 00:27:39,480 Was soll der Blick? 278 00:27:40,240 --> 00:27:41,600 Ich war nett zu dir. 279 00:27:45,280 --> 00:27:46,240 Wie schade. 280 00:27:48,240 --> 00:27:49,160 Wirklich. 281 00:27:52,960 --> 00:27:54,040 Du kommst mit mir. 282 00:27:56,280 --> 00:27:57,320 Polizistenmörder. 283 00:28:15,120 --> 00:28:16,040 Hast du Charas? 284 00:28:16,120 --> 00:28:17,120 Noch nicht. 285 00:28:17,200 --> 00:28:18,040 Scheiße. 286 00:28:18,560 --> 00:28:20,280 Bruno, ich brauche deine Hilfe. 287 00:28:20,360 --> 00:28:23,000 Wenn sie wissen, dass mein Mechaniker verhaftet wurde… 288 00:28:24,760 --> 00:28:27,560 Ich erledige den Papierkram. Er gehört in einer Stunde dir. 289 00:28:28,000 --> 00:28:28,840 Eine Stunde? 290 00:28:29,120 --> 00:28:30,240 Schneller geht's nicht. 291 00:28:31,640 --> 00:28:32,480 Ok. 292 00:28:32,840 --> 00:28:34,200 Niemand kommt ihm nahe. 293 00:28:34,280 --> 00:28:35,440 Dafür werde ich sorgen. 294 00:28:35,520 --> 00:28:36,720 Ich schulde dir was. 295 00:28:38,440 --> 00:28:39,280 Gehen wir. 296 00:29:00,480 --> 00:29:01,640 Jedes Mal... 297 00:29:02,800 --> 00:29:03,840 Jedes Mal, oder? 298 00:29:44,960 --> 00:29:46,520 Schloss Areski die Tür ab? 299 00:30:01,600 --> 00:30:02,640 Weg da! 300 00:30:05,280 --> 00:30:06,120 Schnappt ihn! 301 00:30:07,040 --> 00:30:08,040 Haltet ihn fest! 302 00:30:09,000 --> 00:30:10,160 Schnappt ihn! 303 00:30:37,840 --> 00:30:38,680 Arschloch! 304 00:30:40,680 --> 00:30:41,560 Beruhige dich! 305 00:31:06,760 --> 00:31:08,480 Füllen Sie das Formular aus… 306 00:31:09,120 --> 00:31:10,560 Unterschreiben Sie hier. 307 00:31:12,560 --> 00:31:15,200 -Einen Moment… -Wichser! 308 00:31:15,280 --> 00:31:16,640 Verdammte Arschlöcher! 309 00:31:22,000 --> 00:31:23,080 Komm her, schnell! 310 00:31:24,400 --> 00:31:27,120 Verdammte Arschlöcher! 311 00:31:31,000 --> 00:31:32,040 Raus! 312 00:31:32,200 --> 00:31:33,160 Was ist los? 313 00:31:33,240 --> 00:31:34,080 François? 314 00:31:34,160 --> 00:31:36,560 Scheiß auf diese Bullen! 315 00:32:11,040 --> 00:32:13,200 Los, mach ihn fertig! 316 00:32:13,280 --> 00:32:14,680 Dieses verdammte Arschloch! 317 00:32:14,760 --> 00:32:16,200 Pass auf, hinter dir! 318 00:32:18,480 --> 00:32:19,840 Mach schon, ja. 319 00:32:25,240 --> 00:32:26,520 Lass das los! 320 00:32:28,520 --> 00:32:29,520 Steh auf! 321 00:32:29,600 --> 00:32:31,280 Komm schon! 322 00:32:32,640 --> 00:32:34,240 -Lass los! -Steh auf! 323 00:32:39,280 --> 00:32:40,520 Haltet ihn fest! 324 00:32:42,120 --> 00:32:43,560 Handschellen! 325 00:32:46,080 --> 00:32:47,000 Komm schon! 326 00:33:53,520 --> 00:33:55,320 Sie verloren den Kontakt am Flussufer. 327 00:33:59,080 --> 00:34:00,680 Sie erschossen ihn wie einen Hund. 328 00:34:03,080 --> 00:34:04,920 So hätte er sich nicht reinlegen lassen. 329 00:34:06,080 --> 00:34:06,920 Nicht er. 330 00:34:07,960 --> 00:34:09,760 Lino hat uns alle reingelegt, Moss. 331 00:34:10,080 --> 00:34:11,880 Unterdessen ist er verschwunden. 332 00:34:14,000 --> 00:34:16,720 Zehn Polizisten, keiner konnte ihn aufhalten. Wo warst du? 333 00:34:21,880 --> 00:34:23,440 Ich bringe das in Ordnung. 334 00:34:25,200 --> 00:34:26,520 Gib mir die Verantwortung. 335 00:34:27,320 --> 00:34:29,560 Charas hätte das nicht gewollt. Das weißt du. 336 00:34:47,000 --> 00:34:47,920 Alles wird gut. 337 00:35:13,040 --> 00:35:15,200 Du bist verrückt! Was machst du? 338 00:35:16,440 --> 00:35:18,440 Hast du etwa einen Kollegen verloren? 339 00:35:20,280 --> 00:35:22,080 Na los. Diese Scheiße bremst dich aus. 340 00:35:22,160 --> 00:35:24,120 -Was ist mit Moss? -Ich kümmere mich um sie. 341 00:35:24,200 --> 00:35:25,320 Wie bei Charas? 342 00:35:27,120 --> 00:35:29,200 Verdammte Scheiße! Machst du Witze? 343 00:35:30,320 --> 00:35:33,280 Ich habe die Eier, uns beide zu schützen. So dankst du mir? 344 00:35:33,800 --> 00:35:35,600 Sag das nie wieder, ok? 345 00:35:39,000 --> 00:35:41,840 Ich lasse Moss das nicht vermasseln. Das ist unsere Truppe. 346 00:35:42,960 --> 00:35:46,840 Wir schaffen das Doppelte. Ohne Charas ist es eine offene Bar. 347 00:35:46,920 --> 00:35:49,080 Du gehst zu weit. Wenn Lino erwischt wird… 348 00:35:49,160 --> 00:35:52,040 Wir erfahren es als Erstes. Du kennst die Jungs. 349 00:35:53,440 --> 00:35:56,440 Wenn er redet, wird ihm niemand glauben. Er wurde verbrannt. 350 00:35:56,840 --> 00:36:00,280 Ich bin angespannt. Warum verbrannte Jacques Charas nicht mit dem Auto? 351 00:36:00,360 --> 00:36:03,600 Alles brannte. Es gibt keinen Beweis! 352 00:36:04,520 --> 00:36:06,080 Sei keine Muschi! 353 00:36:14,960 --> 00:36:17,680 Wir kümmern uns um Jacques, Kad und den Jungen. 354 00:36:18,080 --> 00:36:20,880 Ich brauche dich, Marco, ok? Reiß dich zusammen! 355 00:36:23,760 --> 00:36:25,200 Ich brauche dich, Marco. 356 00:36:26,280 --> 00:36:27,120 Komm schon. 357 00:36:32,600 --> 00:36:33,440 Lass uns fahren. 358 00:38:36,160 --> 00:38:37,000 Julia! 359 00:38:38,000 --> 00:38:38,840 Hey! 360 00:38:50,240 --> 00:38:51,240 Julia! 361 00:38:57,400 --> 00:38:58,520 Ich will nur reden. 362 00:39:00,160 --> 00:39:02,240 -Julia! -Areski hat mich reingelegt. 363 00:39:02,920 --> 00:39:03,800 Hey! 364 00:39:04,000 --> 00:39:05,080 Er tötete Charas. 365 00:39:07,080 --> 00:39:09,440 Ich kann mich nicht stellen, ich habe keinen Beweis. 366 00:39:11,200 --> 00:39:12,200 Ok. 367 00:39:21,760 --> 00:39:23,040 Du musst mir glauben. 368 00:39:33,200 --> 00:39:34,040 Scheiße! 369 00:39:35,560 --> 00:39:36,480 Julia! 370 00:40:13,240 --> 00:40:15,880 Lino, nimm meine Handschellen ab. 371 00:40:21,560 --> 00:40:22,960 Du machst es schlimmer. 372 00:40:25,160 --> 00:40:26,320 Charas! 373 00:40:28,040 --> 00:40:29,760 Das sind die falschen Felgen. 374 00:40:29,840 --> 00:40:31,280 Das ist nicht sein Auto. 375 00:40:39,600 --> 00:40:40,920 Das ist nicht Charas' Auto. 376 00:40:42,480 --> 00:40:43,840 Lino, mach mich los! 377 00:40:48,680 --> 00:40:49,680 Lino! 378 00:41:14,040 --> 00:41:15,040 Was ist passiert? 379 00:41:15,120 --> 00:41:17,160 Keine Ahnung, ich war eingesperrt! 380 00:41:17,280 --> 00:41:20,160 -Ich weiß nicht... -Deine Geschichte ergibt keinen Sinn. 381 00:41:20,240 --> 00:41:22,320 -Ich kann nicht… -Du hörst nicht zu! 382 00:41:24,400 --> 00:41:26,880 -Du bist nicht verletzt? -Schon gut. Ich mache das. 383 00:41:26,960 --> 00:41:28,440 Moss, sie ist meine Kollegin. 384 00:41:29,240 --> 00:41:31,960 Lass sie durchatmen. Sie antwortet dir später. 385 00:41:37,760 --> 00:41:38,880 Hat er dir gedroht? 386 00:41:39,360 --> 00:41:41,520 Nein, es war komisch. 387 00:41:42,880 --> 00:41:45,520 Er ergab keinen Sinn. Er beschuldigte dich und Marco. 388 00:41:48,000 --> 00:41:50,000 Er versucht dich zu manipulieren. 389 00:41:51,640 --> 00:41:53,440 Er hoffte, du würdest ihm helfen. 390 00:41:53,520 --> 00:41:55,720 -Das würde ich nie tun. -Ich weiß, meine Schöne. 391 00:41:56,080 --> 00:41:58,280 Wenn sie hinter dir her sind, bin ich da. 392 00:41:58,360 --> 00:41:59,520 Wer sollte das tun? 393 00:42:00,880 --> 00:42:01,720 Moss... 394 00:42:02,600 --> 00:42:03,840 Die Kollegen draußen. 395 00:42:04,720 --> 00:42:06,800 Wenn sie von dir und Lino erfahren… 396 00:42:09,160 --> 00:42:11,080 Es ist alles gut, beruhige dich. 397 00:42:12,480 --> 00:42:14,360 Wir sagen nichts, ok? 398 00:42:14,960 --> 00:42:16,920 Es war nicht ernst zwischen uns. 399 00:42:19,040 --> 00:42:19,880 Ich weiß. 400 00:42:21,360 --> 00:42:22,640 -Lass dir Zeit. -Ja. 401 00:43:11,960 --> 00:43:13,200 Quentin, vergiss das nicht. 402 00:44:39,680 --> 00:44:40,600 POLIZEI 403 00:44:42,440 --> 00:44:43,760 Also decken wir es ab? 404 00:44:44,120 --> 00:44:46,120 -Bring es her. -Hier. 405 00:44:58,240 --> 00:44:59,160 Was zum Teufel? 406 00:44:59,520 --> 00:45:00,680 Die Autos? Beschlagnahmt? 407 00:45:00,760 --> 00:45:02,680 Du brauchst sie nicht, um Lino zu finden. 408 00:45:04,560 --> 00:45:07,040 Ich bleibe eine Weile. Es ist so ein Chaos. 409 00:45:08,640 --> 00:45:10,400 Nicht nötig. Das Team ist bereit. 410 00:45:10,840 --> 00:45:12,040 Es gibt kein Team mehr. 411 00:45:14,360 --> 00:45:16,000 Nimm mir nicht die Truppe weg. 412 00:45:17,640 --> 00:45:18,560 Lass los. 413 00:45:23,760 --> 00:45:24,960 Warum rufst du mich an? 414 00:45:29,360 --> 00:45:32,880 -Ich will nicht für Charas Fehler zahlen. -Denkst du, ich will dich bestrafen? 415 00:45:34,760 --> 00:45:37,560 Vergiss die Truppe und konzentriere dich auf den Mechaniker. 416 00:45:44,280 --> 00:45:45,640 Ich bringe ihn zurück. 417 00:45:46,200 --> 00:45:47,360 Sei nett zu Julia. 418 00:45:48,360 --> 00:45:50,240 Bestrafe sie nicht wegen Lino. 419 00:45:50,880 --> 00:45:51,880 Schönen Tag noch. 420 00:45:59,360 --> 00:46:01,560 -Ihr habt's versaut, Leute. -Wirklich? 421 00:46:02,920 --> 00:46:05,160 Ihr habt Charas' Auto nicht verbrannt. 422 00:46:09,800 --> 00:46:11,480 Areskis Kugel ist noch drin. 423 00:46:19,800 --> 00:46:20,760 Ich bin fertig. 424 00:46:57,840 --> 00:46:59,080 Sie werden ihn töten. 425 00:46:59,160 --> 00:47:01,840 Vergiss ihn. Er ist nicht unser Problem. Fahr. 426 00:47:51,360 --> 00:47:53,560 -Holen wir das Geld und die Drogen. -Nein. 427 00:47:53,640 --> 00:47:55,000 Es geht ganz schnell. 428 00:47:55,080 --> 00:47:56,120 Nein! 429 00:47:56,440 --> 00:47:57,880 Ich stelle mich nicht. 430 00:47:57,960 --> 00:47:59,360 Du nicht, ich übergebe dich. 431 00:47:59,840 --> 00:48:01,480 Ich rette dein Leben, und das war's? 432 00:48:02,400 --> 00:48:04,600 Ich kam nicht wegen dir. Ich brauchte nichts. 433 00:48:05,960 --> 00:48:07,880 Ich bin nicht für den Knast gemacht. 434 00:48:08,240 --> 00:48:10,120 Ich bekam zwei Jahre wegen dir. 435 00:48:11,440 --> 00:48:13,280 Du kamst nach drei Wochen raus. 436 00:48:13,560 --> 00:48:17,800 Was denkst du, wo ich schlief? Und draußen arbeitete ich für die Polizei. 437 00:48:18,440 --> 00:48:20,400 Du hast dich nie besser gefühlt. 438 00:48:20,480 --> 00:48:22,480 Als der Bulle starb, hast du sicher geheult. 439 00:48:26,560 --> 00:48:28,320 Der Polizist starb wegen dir. 440 00:48:29,120 --> 00:48:30,840 Sprich nie wieder über ihn, ok? 441 00:48:31,880 --> 00:48:32,760 Tut mir leid. 442 00:48:38,080 --> 00:48:39,120 Ich drehe durch. 443 00:48:47,000 --> 00:48:48,720 -Ich habe eine Idee. -Nein, danke. 444 00:48:48,800 --> 00:48:50,080 -Hör zu! -Nicht nötig! 445 00:48:50,160 --> 00:48:51,440 Verdammt, hör zu! 446 00:48:51,520 --> 00:48:55,000 Ich hörte, wie du über das Auto sprachst… das, mit Areskis Kugel. 447 00:48:55,080 --> 00:48:56,280 Weißt du, wo es ist? 448 00:48:56,400 --> 00:48:57,560 Ja, ich versteckte es. 449 00:49:00,920 --> 00:49:03,400 Jacques hat noch ein Versteck. Areski kennt es nicht. 450 00:49:03,480 --> 00:49:04,920 Du hältst mich nur hin. 451 00:49:07,520 --> 00:49:09,720 Selbst wenn ich weiß, wo es ist, wie hole ich es? 452 00:49:10,480 --> 00:49:12,600 Ich kann nicht auf Areski oder Marco treffen. 453 00:49:19,760 --> 00:49:21,160 Nicht, was ich erwartet hatte. 454 00:49:38,040 --> 00:49:39,440 Lass uns ruhig bleiben. 455 00:49:42,520 --> 00:49:44,560 Hör mir zu, bevor du einen Fehler machst. 456 00:49:56,600 --> 00:49:58,120 Denkst du, du hast das Sagen? 457 00:50:21,800 --> 00:50:23,800 Sorry, ich habe keine Kugeln mehr. 458 00:50:24,400 --> 00:50:25,400 Warte! 459 00:50:27,240 --> 00:50:29,000 Das mit dem Auto war nicht meine Idee. 460 00:50:29,120 --> 00:50:31,000 Lass mich gehen. Ich sage dir, wo es ist. 461 00:50:31,080 --> 00:50:33,560 Welches Auto? Wovon redest du? 462 00:50:34,000 --> 00:50:35,480 Das Auto des Polizisten. 463 00:50:37,360 --> 00:50:38,760 Jacques verbrannte es nicht. 464 00:50:39,720 --> 00:50:41,440 Er bat den Jungen, es zu verstecken. 465 00:50:46,840 --> 00:50:48,040 Ich kann dich hinbringen. 466 00:50:49,520 --> 00:50:51,200 Es ist in einer Scheune in der Nähe. 467 00:50:54,480 --> 00:50:55,520 Ich höre. 468 00:51:02,480 --> 00:51:03,320 Julia. 469 00:51:14,480 --> 00:51:15,960 Ich tat, was du gesagt hast. 470 00:51:16,040 --> 00:51:19,520 Angesichts des Rahmens und der Lenkung läuft er seit Jahren nicht. 471 00:51:24,560 --> 00:51:27,560 Lino hatte recht. Das ist nicht Charas' Auto. 472 00:51:34,320 --> 00:51:37,000 -Moss, wir müssen reden. -Ich habe keine Zeit! 473 00:51:37,080 --> 00:51:38,920 Lino forderte gerade zwei weitere Opfer. 474 00:51:39,000 --> 00:51:40,400 Sicher, dass er es war? 475 00:51:41,360 --> 00:51:43,080 Das habe ich jetzt nicht gehört. 476 00:51:43,160 --> 00:51:44,920 Es ist anders, als du denkst, Moss. 477 00:51:45,000 --> 00:51:46,360 Jeff sagte mir gerade, dass… 478 00:51:46,440 --> 00:51:49,400 Ich mag dich, Julia. Aber Areski erzählte mir von dir und Lino. 479 00:51:49,520 --> 00:51:51,800 Du wartest also, bis wir ihn finden, klar? 480 00:52:16,760 --> 00:52:18,080 Hat ja lange gedauert. 481 00:52:18,800 --> 00:52:20,080 Wegen seinem harten Schädel. 482 00:52:20,160 --> 00:52:21,000 Was machst du? 483 00:52:21,960 --> 00:52:23,320 Ich werde das Gewehr los. 484 00:52:23,400 --> 00:52:24,400 Hast du es eilig? 485 00:52:26,920 --> 00:52:27,760 Nein. 486 00:52:28,560 --> 00:52:30,840 Werde es los, wenn wir mit Moss fertig sind. 487 00:52:39,400 --> 00:52:40,320 Sagte er etwas? 488 00:52:43,920 --> 00:52:45,560 Keine Zeugen, keine Sorgen. 489 00:52:45,920 --> 00:52:47,840 Noch zwei, dann ist es vorbei, Marco. 490 00:52:48,840 --> 00:52:50,000 Ich bin auch Zeuge. 491 00:52:52,120 --> 00:52:53,480 Ich weiß, was ich tue. 492 00:53:30,200 --> 00:53:31,440 Finde einen ruhigen Ort. 493 00:53:34,280 --> 00:53:35,640 Julia, hier ist Lino. 494 00:53:37,720 --> 00:53:38,600 Hallo? 495 00:53:40,640 --> 00:53:42,760 Gib mir einen guten Grund, nicht aufzulegen. 496 00:53:43,280 --> 00:53:45,080 Du weißt, dass ich Charas nicht tötete. 497 00:53:45,160 --> 00:53:47,200 Und die zwei Leichen auf dem Schrottplatz? 498 00:53:47,280 --> 00:53:51,800 Sie lebten, als ich ging. Ich wette, Areski und Marco haben sie gefunden. 499 00:53:53,480 --> 00:53:55,520 Weißt du noch, wo Charas uns vorgestellt hat? 500 00:53:55,600 --> 00:53:58,760 Sie denken, ich sei deine Komplizin! Warum rede ich überhaupt mit dir? 501 00:53:58,840 --> 00:54:02,520 Fahr mit deinem Auto dorthin, wo wir uns kennenlernten. 502 00:54:02,920 --> 00:54:03,760 Allein. 503 00:54:03,880 --> 00:54:05,560 Was denkst du, Lino… 504 00:56:05,600 --> 00:56:06,560 Leg los. 505 00:56:09,360 --> 00:56:11,040 Ich bin Quentin, 19. Nach der Geburt 506 00:56:11,120 --> 00:56:15,040 wuchs ich bei Pflegefamilien auf, wo ich Lino traf. Er brachte mir alles bei. 507 00:56:15,120 --> 00:56:18,200 Sein Gefängnisaufenthalt, und falls er zurück muss, ist meine Schuld. 508 00:56:18,280 --> 00:56:21,920 Ich arbeitete auf einem Schrottplatz, um meine Schulden zu zahlen. Jacques und… 509 00:56:22,000 --> 00:56:22,960 Weiter, sie sind tot. 510 00:56:23,560 --> 00:56:25,680 Ich bereitete Autos für Go-Fast auf. 511 00:56:26,000 --> 00:56:27,880 Lino kam mit dem anderen Polizist an. 512 00:56:27,960 --> 00:56:29,240 Charas. 513 00:56:29,520 --> 00:56:32,800 Er wollte mich holen, aber ein anderer Polizist kam und erschoss ihn. 514 00:56:33,520 --> 00:56:35,000 -Areski. -Areski. 515 00:56:36,000 --> 00:56:38,680 Der vom Schrottplatz… Dass er Polizist ist, ist mir neu. 516 00:56:40,920 --> 00:56:42,440 Ich habe alles gesehen. 517 00:56:52,840 --> 00:56:54,160 So sehe ich die Dinge… 518 00:56:55,680 --> 00:56:58,960 Du lochst uns ein. Areski erschießt uns, bevor Quentin aussagt. 519 00:56:59,040 --> 00:57:00,720 Du trägst die Schuld. 520 00:57:00,840 --> 00:57:04,280 Oder du kommst mit uns, und wir kommen mit Beweisen zurück. 521 00:57:06,400 --> 00:57:07,320 Was sagst du? 522 00:57:13,560 --> 00:57:14,760 Ihr müsst verrückt sein. 523 00:57:18,360 --> 00:57:19,600 Wer sind diese Typen? 524 00:57:19,840 --> 00:57:21,200 Go-Fast Organisatoren. 525 00:57:22,560 --> 00:57:23,800 Linos alte Freunde. 526 00:57:45,560 --> 00:57:46,400 Scheiße. 527 00:57:47,120 --> 00:57:49,840 Fahr zu der Farm und such das verdammte Auto. 528 00:58:28,560 --> 00:58:29,840 -Moss! -Was? 529 00:58:31,520 --> 00:58:33,320 Meine Leute nahmen Julia fest. 530 00:58:33,800 --> 00:58:36,800 Sie half Lino bei der Flucht, im Beisein von Zeugen. 531 00:58:38,080 --> 00:58:39,040 Steig ein. 532 00:58:40,520 --> 00:58:41,800 Ich hab mein Auto da. 533 00:58:42,520 --> 00:58:43,480 Keine Sorge. 534 00:58:44,400 --> 00:58:46,680 Nach der Spurensicherung bringe ich dir dein Auto. 535 00:58:46,760 --> 00:58:47,800 Areski! 536 00:58:48,800 --> 00:58:49,680 Ich komme. 537 00:59:34,400 --> 00:59:36,880 Er sagte, sie seien tot. Niemand ist hier. Keine Sorge. 538 00:59:38,280 --> 00:59:40,320 Ich bin der Einzige, der diesen Ort kennt. 539 00:59:46,320 --> 00:59:47,640 Ich suche den Schlüssel. 540 00:59:47,720 --> 00:59:48,800 Nein, warte. 541 01:00:02,520 --> 01:00:04,600 Natürlich. Ok... 542 01:00:07,840 --> 01:00:08,720 Quentin! 543 01:00:15,440 --> 01:00:16,360 Quentin! 544 01:00:32,840 --> 01:00:34,400 Brachtest du mich deshalb her? 545 01:00:34,720 --> 01:00:36,840 Alter, sieh dir die ganze Knete an. 546 01:00:36,920 --> 01:00:39,280 Was verstehst du nicht? Ich brauche das Auto! 547 01:00:39,720 --> 01:00:42,440 Scheiße! Damit können wir 10,000 Autos kaufen! 548 01:00:46,680 --> 01:00:47,600 Hey! 549 01:00:49,720 --> 01:00:50,640 Quentin. 550 01:00:53,840 --> 01:00:54,680 Hey. 551 01:01:08,800 --> 01:01:09,760 Lino! 552 01:01:12,160 --> 01:01:13,960 Ich kam nur wegen dem Auto! 553 01:01:14,800 --> 01:01:15,920 Sag mir, wo es ist. 554 01:01:22,400 --> 01:01:23,600 Komm, hilf dem Jungen! 555 01:01:33,000 --> 01:01:34,280 Wie du willst. 556 01:03:55,920 --> 01:03:59,240 -Wo ist er? Ich rede mit dir. Sag schon! -Hör auf! 557 01:04:00,560 --> 01:04:01,480 Hör auf. 558 01:04:02,400 --> 01:04:03,720 Geh raus und hol Luft. 559 01:07:58,440 --> 01:08:01,280 Ich habe es, Julia. Scheiße, ich hab's. 560 01:08:02,680 --> 01:08:03,520 Julia? 561 01:08:04,440 --> 01:08:06,840 Julia wird lange nicht antworten können. 562 01:08:08,600 --> 01:08:10,920 Ruf mich nächstes Mal direkt an. Das geht schneller. 563 01:08:11,560 --> 01:08:12,480 Sie weiß alles. 564 01:08:13,000 --> 01:08:15,160 Niemand wird ihr glauben. Du bist allein. 565 01:08:16,680 --> 01:08:19,800 Ich traf Marco. Wir sprachen ein wenig über dich. 566 01:08:20,400 --> 01:08:22,240 Das Gespräch endete nicht gut. 567 01:08:22,720 --> 01:08:24,280 Du bist jetzt auch allein. 568 01:08:25,120 --> 01:08:26,200 Keine Sorge. 569 01:08:27,400 --> 01:08:28,960 Du siehst bald meine neuen Fahrer. 570 01:08:29,040 --> 01:08:31,480 Charas starb, ich leite die Truppe. Du bist tot, Lino. 571 01:08:31,560 --> 01:08:33,160 Komisch, dass du Charas erwähnst. 572 01:08:33,440 --> 01:08:35,440 Er hinterließ dir was. Willst du wissen, was? 573 01:08:35,520 --> 01:08:36,640 Ja, sag schon. 574 01:08:36,760 --> 01:08:38,120 Ein kleiner Hinweis: 575 01:08:38,200 --> 01:08:39,280 Es ist ein Auto. 576 01:08:39,600 --> 01:08:40,760 -Ja. -Rot. 577 01:08:40,840 --> 01:08:43,000 Mit der Kugel deiner Waffe drin. 578 01:08:44,280 --> 01:08:46,720 Du redest Scheiße. Ich ließ es verbrennen, Arschloch. 579 01:08:46,800 --> 01:08:48,400 Jacques behielt den echten. 580 01:08:48,480 --> 01:08:50,040 Hat Marco dir das nicht gesagt? 581 01:08:50,160 --> 01:08:51,520 Du hast das Auto nicht. 582 01:08:57,880 --> 01:08:59,080 Kommt dir das bekannt vor? 583 01:09:00,080 --> 01:09:03,080 Hör mir zu, du Mistkerl. Wir finden dich… 584 01:09:03,160 --> 01:09:05,280 Verschwendet kein Benzin. Ich bringe es vorbei. 585 01:09:05,360 --> 01:09:06,440 Moss wird sich freuen. 586 01:09:06,520 --> 01:09:09,960 Du erreichst nie das Lager! Du kommst keine 100 Meter, ohne dass ich es weiß. 587 01:09:11,640 --> 01:09:12,880 Hör zu, du Pisser. 588 01:09:14,120 --> 01:09:17,200 Du kriegst noch eine Chance. Halte dich von dem Auto fern, 589 01:09:17,280 --> 01:09:19,160 wenn dir dein Leben lieb ist. 590 01:09:19,240 --> 01:09:22,400 Charas gab mir eine Chance und ich werde ihn nicht enttäuschen. 591 01:09:35,560 --> 01:09:38,880 Der Erste, der Lino fasst, bekommt einen Platz in der Truppe. 592 01:10:21,320 --> 01:10:23,720 Charas hat dir viel bedeutet. 593 01:10:24,240 --> 01:10:25,920 Du stehst noch unter Schock. 594 01:10:27,440 --> 01:10:28,600 Es kann dir helfen. 595 01:10:29,920 --> 01:10:32,040 Wir alle machen Fehler unter Druck. 596 01:10:32,880 --> 01:10:35,560 Charas hatte große Pläne für dich und wenn er noch da wäre… 597 01:10:35,640 --> 01:10:37,680 Wenn, dann wäre er auf Linos Seite. 598 01:10:40,280 --> 01:10:43,040 Wirfst du deine Karriere und dein Leben für einen Kerl weg, 599 01:10:43,120 --> 01:10:45,360 der lieber davonlief, als reinen Tisch zu machen? 600 01:10:45,880 --> 01:10:46,880 Tut mir leid, Kumpel. 601 01:10:48,800 --> 01:10:50,600 Er sollte hier sein, nicht du. 602 01:10:50,680 --> 01:10:52,400 Er muss deinen Job erledigen. 603 01:10:59,440 --> 01:11:01,400 Du hast die Nacht zum Nachdenken. 604 01:11:01,760 --> 01:11:04,360 Wenn die Aufsichtsbehörde übernimmt, bin ich machtlos. 605 01:11:04,440 --> 01:11:06,320 Dann kann ich dir auch nicht mehr helfen. 606 01:11:06,400 --> 01:11:09,400 Wenn Lino mit dem Auto zurückkommt, kannst du nichts verleugnen. 607 01:11:57,000 --> 01:11:58,120 Sicher, dass er kommt? 608 01:11:58,600 --> 01:12:01,640 Keine Sorge, er kommt. Hol alle Autos her! 609 01:12:32,120 --> 01:12:33,480 Es ist für einen Film. 610 01:12:52,440 --> 01:12:54,040 Er war an einer Tankstelle. 611 01:12:55,000 --> 01:12:56,040 Bitte wiederhole das. 612 01:12:56,560 --> 01:13:00,600 Er war an einer Tankstelle. Er kommt über die D60 auf euch zu. 613 01:13:00,680 --> 01:13:02,240 Renault 21, bestätigt? 614 01:13:02,320 --> 01:13:04,000 Bestätigt. Over. 615 01:13:04,080 --> 01:13:06,120 Bleib an ihm dran, damit er nicht wenden kann. 616 01:13:06,200 --> 01:13:07,480 Sag mir, wenn du ihn siehst. 617 01:13:07,560 --> 01:13:08,400 Verstanden. 618 01:13:08,800 --> 01:13:10,040 Wir sperren die Straße. 619 01:13:44,080 --> 01:13:47,240 Ok, bestätigt. Er hat uns entdeckt. Wir setzen ihn unter Druck. Over. 620 01:13:47,800 --> 01:13:48,800 Fahr. Es geht los. 621 01:14:09,440 --> 01:14:10,440 Komm schon! 622 01:14:18,960 --> 01:14:20,760 Wo ist er? Ich sehe ihn nicht. 623 01:14:26,560 --> 01:14:27,400 Hinter uns. 624 01:14:36,320 --> 01:14:37,400 Werd nicht langsamer! 625 01:14:43,480 --> 01:14:45,160 Halte dich von seinen Haken fern! 626 01:15:14,320 --> 01:15:15,480 Verdammtes Arschloch! 627 01:15:15,560 --> 01:15:16,680 Wir sind erledigt! 628 01:15:27,960 --> 01:15:29,000 Halt an, Lino! 629 01:15:29,720 --> 01:15:31,040 Halt an! 630 01:16:09,160 --> 01:16:10,880 Er schiebt uns! Scheiße! 631 01:16:10,960 --> 01:16:12,520 Schrei nicht, ich verstehe nichts. 632 01:16:12,600 --> 01:16:14,520 Scheiße! Brecht ab! Er schiebt uns! 633 01:16:14,600 --> 01:16:16,640 Hör auf zu schreien, ich verstehe nichts! 634 01:16:16,720 --> 01:16:18,400 Scheiße! Nicht schießen! 635 01:16:26,560 --> 01:16:28,040 Nicht schießen! 636 01:16:43,640 --> 01:16:45,840 Schießt. Schießt, verdammt noch mal! 637 01:16:45,920 --> 01:16:47,440 Los, ihr Idioten! 638 01:16:48,640 --> 01:16:49,760 Schieß, verdammt! 639 01:18:15,640 --> 01:18:16,520 Ja, Moss. 640 01:18:21,520 --> 01:18:22,800 Welches Auto war es? 641 01:18:24,960 --> 01:18:26,120 Ja, wo? 642 01:18:26,200 --> 01:18:27,320 Ein Renault 21, rot. 643 01:18:27,400 --> 01:18:29,240 Er genehmigte die Straßensperre. 644 01:18:29,320 --> 01:18:31,000 Wir haben zwei Opfer, beeilt euch! 645 01:18:31,080 --> 01:18:33,600 Ein Renault 21… Wir schicken zwei Wagen. 646 01:18:33,680 --> 01:18:36,040 Eure verunglückten Autos sind mir egal. Fasst Areski. 647 01:18:36,120 --> 01:18:37,520 Auf dem Weg zur D60. 648 01:18:38,120 --> 01:18:40,440 Areski, geh ran. Areski... 649 01:18:40,920 --> 01:18:44,600 Verfolgung beenden! Wagen sind unterwegs. Wenn du Lino anfasst… 650 01:18:45,160 --> 01:18:46,520 Nein, Julia! 651 01:18:47,760 --> 01:18:48,640 Julia! 652 01:19:18,200 --> 01:19:19,080 Pass auf! 653 01:19:37,240 --> 01:19:40,040 Ich bin am Ufer. Passt auf, dass Areski nicht zu Lino kommt. 654 01:19:45,160 --> 01:19:46,240 Scheiße! 655 01:19:52,840 --> 01:19:54,000 Oh, verdammt. 656 01:21:36,480 --> 01:21:38,760 Hey... Julia. 657 01:23:04,280 --> 01:23:05,600 Areski! 658 01:23:13,040 --> 01:23:14,720 Findet etwas! 659 01:23:14,800 --> 01:23:17,040 Ist mir scheißegal, kapiert? 660 01:23:17,640 --> 01:23:21,680 Ich brauche irgendwas, ein Taxi, einen Krankenwagen, mir ganz egal! 661 01:23:21,760 --> 01:23:23,520 Einen Roller, scheißegal! 662 01:23:25,120 --> 01:23:27,240 Bewegt euren Arsch! 663 01:23:27,800 --> 01:23:29,480 Ich weiß nicht, wo sie sind! 664 01:23:39,520 --> 01:23:40,520 Scheiße. 665 01:23:49,520 --> 01:23:50,480 Moss! 666 01:25:55,000 --> 01:25:57,240 Er ist unten. Willst du sie ihm geben? 667 01:25:57,600 --> 01:25:58,440 Nein. 668 01:26:01,560 --> 01:26:02,480 Julia... 669 01:26:04,480 --> 01:26:05,760 Er soll in der Nähe bleiben. 670 01:26:06,760 --> 01:26:08,160 Falls wir ihn brauchen.