1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:38,720 --> 00:00:40,840
{\an8}NETFLIX PRÆSENTERER
4
00:02:08,960 --> 00:02:09,800
Det er her.
5
00:02:25,760 --> 00:02:26,880
Det er beton, Lino.
6
00:02:29,880 --> 00:02:31,880
Vil du køre igennem det i en Clio?
7
00:02:39,480 --> 00:02:41,600
Hvad? Nej…
8
00:02:41,680 --> 00:02:43,160
Hvis skyld er det her?
9
00:02:43,240 --> 00:02:45,520
Vi skaffer de 10,000 på en anden måde.
10
00:02:45,600 --> 00:02:48,680
Vi kører gennem vinduet,
tager hvad vi kan og stikker af.
11
00:02:48,760 --> 00:02:50,800
Jeg skal nok klare mig.
12
00:02:50,880 --> 00:02:52,560
Jeg har brug for vægt foran.
13
00:02:58,760 --> 00:03:00,320
Bilen går i stykker, Lino.
14
00:03:00,960 --> 00:03:02,080
Sikkerhedssele.
15
00:03:28,480 --> 00:03:29,320
Pis.
16
00:03:58,360 --> 00:03:59,200
Pis.
17
00:04:00,480 --> 00:04:02,040
Fuck, den sidder fast!
18
00:04:02,120 --> 00:04:02,960
Jeg kan ikke.
19
00:04:03,040 --> 00:04:03,880
Stik af.
20
00:04:04,840 --> 00:04:05,680
Stik af!
21
00:04:06,960 --> 00:04:08,080
Lino, flyt dig!
22
00:04:11,640 --> 00:04:13,040
Kom nu! Fuck!
23
00:04:17,760 --> 00:04:18,640
Fuck.
24
00:04:35,120 --> 00:04:35,960
Jeg har den!
25
00:04:36,040 --> 00:04:38,080
Kom så!
26
00:04:40,640 --> 00:04:42,640
Kom så, kast den.
27
00:04:42,720 --> 00:04:45,080
Bagud! Idiot!
28
00:04:45,160 --> 00:04:47,800
Vend dig! Kom her. Sådan!
29
00:04:48,480 --> 00:04:49,840
Jeg er glad for, du er her.
30
00:04:49,920 --> 00:04:51,000
Hold nu op.
31
00:04:52,400 --> 00:04:54,400
-Hvem af dem er det?
-Ham der.
32
00:04:54,480 --> 00:04:56,880
-Slip mig!
-Kom nu!
33
00:04:56,960 --> 00:05:01,400
Den knægt kørte gennem
fire lag beton.
34
00:05:01,880 --> 00:05:02,720
Afsted!
35
00:05:02,800 --> 00:05:05,600
I en Clio.
Han slap nærmest uden skrammer.
36
00:05:05,680 --> 00:05:06,520
Og hvad så?
37
00:05:08,840 --> 00:05:11,640
Vil du stoppe smuglerne,
så lad mig få ham.
38
00:05:14,640 --> 00:05:15,720
Dommeren var enig.
39
00:05:17,840 --> 00:05:18,680
Kom nu!
40
00:05:24,000 --> 00:05:25,880
Hvad med én,
der ikke er i fængsel?
41
00:05:25,960 --> 00:05:26,800
Nej.
42
00:05:27,640 --> 00:05:31,160
Jeg har brug for en tryllekunstner.
Og det er det, han er.
43
00:05:32,760 --> 00:05:33,640
Stol på mig.
44
00:05:36,560 --> 00:05:39,160
Jeg giver dig en måned.
Ikke mere.
45
00:05:50,360 --> 00:05:51,960
Tager du lige to stole med?
46
00:06:09,480 --> 00:06:11,520
Jeg leder et hold,
der bekæmper go-fasts.
47
00:06:11,600 --> 00:06:13,440
-Jeg laver ikke go-fasts.
-Det ved jeg.
48
00:06:14,120 --> 00:06:15,880
-Se her.
-Det er ikke mig.
49
00:06:15,960 --> 00:06:16,800
Det ved jeg.
50
00:06:18,640 --> 00:06:19,480
Tag det.
51
00:06:23,560 --> 00:06:25,520
Mine biler kan ikke klare opgaven.
52
00:06:25,960 --> 00:06:26,920
Nul kraft.
53
00:06:27,600 --> 00:06:28,920
Nul holdbarhed.
54
00:06:30,200 --> 00:06:31,040
Nul chance.
55
00:06:34,240 --> 00:06:35,680
Hvilken bil kører du?
56
00:06:35,760 --> 00:06:37,680
En Renault 21, 2 L Turbo.
57
00:06:37,960 --> 00:06:42,520
Hey, grin ikke!
Det er den originale politibil.
58
00:06:43,160 --> 00:06:45,600
Det ved jeg. Min far havde en.
59
00:06:49,520 --> 00:06:52,400
Hvad vil du have?
En chauffør til bugservognen?
60
00:06:53,040 --> 00:06:54,840
Nej, hellere en god mekaniker.
61
00:06:55,440 --> 00:06:57,400
Uden planer
for de næste par år.
62
00:06:57,480 --> 00:06:58,600
Hvad betyder det?
63
00:06:59,160 --> 00:07:01,960
Mine hold bliver knust som pindsvin.
64
00:07:03,240 --> 00:07:05,320
Jeg vil stoppe de forbandede dealere.
65
00:07:05,640 --> 00:07:07,200
Jeg har de bedste piloter.
66
00:07:07,400 --> 00:07:09,120
Du giver dem de bedste biler.
67
00:07:09,360 --> 00:07:10,200
Er du seriøs?
68
00:07:10,280 --> 00:07:11,920
Bliv ikke skudt i aften.
69
00:07:12,480 --> 00:07:14,600
Jeg henter dig kl. 7. På klokkeslæt.
70
00:07:53,560 --> 00:07:55,360
{\an8}DET NATIONALE POLITI
71
00:07:55,440 --> 00:07:58,240
Grå BMW, Adolph, Romeo, Sierra, 7-6-2,
på flugt.
72
00:08:00,480 --> 00:08:02,080
Vi er i hælene på den!
73
00:08:06,760 --> 00:08:07,960
POLITI
74
00:08:14,920 --> 00:08:16,720
Indsats 10-2. Vi kan se BMW'en.
75
00:08:17,560 --> 00:08:18,640
Go-fast bekræftet.
76
00:08:18,840 --> 00:08:20,000
Modtaget.
77
00:08:24,680 --> 00:08:25,880
Jeg er på sagen.
78
00:08:26,440 --> 00:08:28,520
Glem det, Areski. Julia er på den.
79
00:08:34,800 --> 00:08:35,720
Godt kørt.
80
00:08:35,800 --> 00:08:37,000
Hold op.
81
00:08:45,280 --> 00:08:47,080
Han må ikke slippe væk. Tag ham.
82
00:09:07,560 --> 00:09:09,120
Nej, nej!
83
00:09:49,680 --> 00:09:50,960
Blokér trafikken.
84
00:10:06,600 --> 00:10:07,760
Nå, hvem er så chef?
85
00:10:10,440 --> 00:10:12,000
Vi var på den, for fanden.
86
00:10:12,400 --> 00:10:13,640
På vej til Paris?
87
00:10:13,920 --> 00:10:14,760
Hej.
88
00:10:19,320 --> 00:10:20,360
Det er smukt.
89
00:10:21,400 --> 00:10:22,240
Vis mig det.
90
00:10:23,920 --> 00:10:25,160
Hold da kæft.
91
00:10:49,520 --> 00:10:52,120
Jeff!
Har du ringet efter 300'erens spoiler?
92
00:10:52,960 --> 00:10:53,800
Jeff!
93
00:10:53,880 --> 00:10:55,720
-Hvad?
-Spoileren?
94
00:10:55,800 --> 00:10:57,320
Jeg har ventet i månedsvis.
95
00:10:57,400 --> 00:10:58,960
Den kommer den 21.
96
00:11:04,760 --> 00:11:06,200
Ellers må vi bestille...
97
00:11:14,280 --> 00:11:15,120
Julia.
98
00:11:19,600 --> 00:11:20,440
Hvad laver du?
99
00:11:20,520 --> 00:11:21,640
Intet, jeg var i vejen.
100
00:11:21,720 --> 00:11:24,640
Det er rigtigt.
Så du går tilbage under din bil.
101
00:11:28,080 --> 00:11:29,640
-Charas.
-Hvad?
102
00:11:29,720 --> 00:11:30,960
Må jeg sove her?
103
00:11:31,040 --> 00:11:32,000
Igen?
104
00:11:34,000 --> 00:11:35,760
Okay, jeg ringer til fængslet.
105
00:11:36,240 --> 00:11:38,280
Men i morgen er det tilbage til cellen.
106
00:11:38,360 --> 00:11:40,640
-Og?
-Vi smadrede dem.
107
00:11:40,720 --> 00:11:42,520
-Hvor meget?
-Frontal, 85.
108
00:11:42,600 --> 00:11:45,240
-Spidshastighed?
-Et hundrede og halvtreds.
109
00:11:45,320 --> 00:11:47,080
Jeg kan optimere masseoverførslen.
110
00:11:47,160 --> 00:11:49,840
Dig og dine skide idéer.
Du får os dræbt.
111
00:11:51,480 --> 00:11:53,200
Jeff, vi lægger den på broen.
112
00:11:58,120 --> 00:11:59,960
Vi fejrer det. Kommer du med?
113
00:12:00,440 --> 00:12:01,360
Nej.
114
00:12:06,000 --> 00:12:07,480
Slap af, Julia når frem.
115
00:12:07,560 --> 00:12:09,400
Jeg er ikke bekymret for Julia.
116
00:12:11,360 --> 00:12:14,600
Hvad er der med dig?
Jeg satte mit liv på spil for dig.
117
00:12:15,760 --> 00:12:17,800
Ikke én go-fast er sluppet fra os.
118
00:12:17,880 --> 00:12:19,080
Du ved, det er løgn.
119
00:12:20,040 --> 00:12:24,080
For hver go-fast, vi fanger,
forsvinder 200-300 kg for snuden af os.
120
00:12:25,600 --> 00:12:27,400
De ofrer hele vognlæs.
121
00:12:28,400 --> 00:12:30,040
De fodrer os, og vi spiser.
122
00:12:33,040 --> 00:12:35,480
Jeg er sikker på,
de har oplysninger om os.
123
00:12:36,200 --> 00:12:39,360
-Hvem taler du om? Hvem er "de"?
-Det finder jeg snart ud af.
124
00:12:43,240 --> 00:12:44,840
Du overvurderer modstanderen.
125
00:12:46,680 --> 00:12:48,440
Du har vundet den krig, Charas.
126
00:12:50,160 --> 00:12:52,000
Og det er lidt takket være mig.
127
00:13:01,560 --> 00:13:02,840
Kom med hvis du får lyst.
128
00:13:36,400 --> 00:13:37,920
-Kan vi tale sammen?
-Nej.
129
00:13:46,880 --> 00:13:48,160
Jeff, en drink?
130
00:13:49,840 --> 00:13:51,040
Ses på mandag, Lino.
131
00:15:03,840 --> 00:15:05,080
Seriøst, stop det der.
132
00:15:06,040 --> 00:15:07,160
Kom, hop ind.
133
00:15:15,080 --> 00:15:18,800
Jeg siger bare, du har en veteranbil,
og jeg må ikke kigge på den.
134
00:15:18,880 --> 00:15:21,880
Ingen rører min 2 L Turbo.
135
00:15:21,960 --> 00:15:25,440
-Se på den.
-Jeg er topprofessionel mekaniker.
136
00:15:25,920 --> 00:15:30,080
-Bare én...
-Nej, sagde jeg! Aldrig. Så stop nu.
137
00:15:32,080 --> 00:15:33,240
Så kør hurtigere.
138
00:15:34,240 --> 00:15:36,280
Jeg skal være tilbage
i cellen inden otte.
139
00:15:36,360 --> 00:15:38,800
Slap af.
Det er mig, der laver reglerne.
140
00:15:40,200 --> 00:15:41,680
I dag tager vi en omvej.
141
00:16:14,920 --> 00:16:15,880
Kan du lide det?
142
00:16:29,920 --> 00:16:32,200
Velkommen til vores kommende garage, Lino.
143
00:16:35,680 --> 00:16:37,680
Du skulle se dit ansigt.
144
00:16:39,680 --> 00:16:40,520
Vent.
145
00:16:41,920 --> 00:16:43,240
Det bedste er det her.
146
00:16:57,520 --> 00:16:58,880
Gør du grin med mig?
147
00:17:00,480 --> 00:17:02,240
Vi starter i næste uge.
148
00:17:03,400 --> 00:17:04,960
Har Moss godkendt det?
149
00:17:05,960 --> 00:17:07,280
Personligt.
150
00:17:09,360 --> 00:17:11,600
Du skal ikke lave pis med mig, Charas.
151
00:17:12,200 --> 00:17:15,520
Rolig nu. Du bliver løsladt før tid,
men mod betingelser.
152
00:17:16,440 --> 00:17:19,440
Og du fortjener det.
Det her er også takket være dig.
153
00:17:20,520 --> 00:17:22,360
Det burde du fortælle de andre.
154
00:17:26,120 --> 00:17:28,400
Det pynter ikke med en indsat på holdet?
155
00:17:29,480 --> 00:17:32,120
Du har arbejdet ni måneder
uden så meget som et tak.
156
00:17:32,960 --> 00:17:34,480
Folk fortjener en chance.
157
00:17:36,160 --> 00:17:40,000
Du stoler for meget på folk,
men bliv ved med det.
158
00:17:41,400 --> 00:17:42,440
Hov, vent…
159
00:17:45,360 --> 00:17:48,680
Apropos tillid...
Den her er fra den sidste go-fast.
160
00:17:51,320 --> 00:17:53,320
Kan du fortælle mig mere om den?
161
00:17:55,040 --> 00:17:58,640
Det er en luftcirkulationsventil.
Motoren får 300 procent kraft,
162
00:17:58,720 --> 00:18:00,840
men den eksploderer efter 200 meter.
163
00:18:01,280 --> 00:18:04,680
Sidst jeg så en, var det på en Clio,
der endte i en smykkebutik.
164
00:18:05,400 --> 00:18:06,960
Det er præcis den samme.
165
00:18:07,560 --> 00:18:08,560
Og?
166
00:18:09,800 --> 00:18:11,280
Du var ikke alene den aften.
167
00:18:12,360 --> 00:18:15,160
Bed mig ikke om det, Charas.
Han er som en lillebror.
168
00:18:15,920 --> 00:18:17,360
Jeg er ikke efter ham.
169
00:18:17,440 --> 00:18:19,600
Det er de fyre, han arbejder for.
170
00:18:20,360 --> 00:18:23,000
Quentin er ikke hjernen.
Han roder sig bare ud i skidt.
171
00:18:23,080 --> 00:18:25,960
Hvor længe går der,
før din Quentin er bag rattet
172
00:18:26,040 --> 00:18:28,200
i en bil, der ender i Areskis radiator?
173
00:18:31,840 --> 00:18:33,440
Giv mig dit ord.
174
00:18:33,520 --> 00:18:34,600
Du har det.
175
00:18:45,440 --> 00:18:47,120
-Sikker på, han er her?
-Nej.
176
00:18:48,800 --> 00:18:51,120
-Vi venter på Areski.
-Han svarer ikke.
177
00:18:54,800 --> 00:18:56,360
Jeg giver dig to minutter.
178
00:19:16,320 --> 00:19:18,960
Fuck, Areski. Tag din telefon.
179
00:19:19,560 --> 00:19:22,720
Jeg er sammen med Lino. Det kan gå galt.
Ring tilbage.
180
00:19:44,160 --> 00:19:45,600
Fuck det.
181
00:19:49,280 --> 00:19:50,120
Surprise!
182
00:19:53,080 --> 00:19:54,640
Er du interesseret i kort?
183
00:19:54,720 --> 00:19:56,480
Stop det, bro, du skal skride.
184
00:19:56,560 --> 00:19:58,600
Først giver du mig et kram.
185
00:20:00,840 --> 00:20:02,720
Giv mig dit nummer, så ringer jeg.
186
00:20:03,040 --> 00:20:04,120
Hej.
187
00:20:04,200 --> 00:20:05,480
Leder du efter noget?
188
00:20:07,120 --> 00:20:08,600
Jeg kom for at se min bror.
189
00:20:14,560 --> 00:20:17,000
Din bror har travlt.
Kom en anden gang.
190
00:20:17,360 --> 00:20:19,880
Du kan ikke undvære ham et par timer?
191
00:20:19,960 --> 00:20:21,640
En drink, så er han tilbage.
192
00:20:23,160 --> 00:20:24,520
Bad du ham om at komme?
193
00:20:24,600 --> 00:20:26,480
Overhovedet ikke. Lino, afsted.
194
00:20:26,560 --> 00:20:29,880
Det er fint, Quentin.
Vi ville hænge ud, lad os gøre det.
195
00:20:30,280 --> 00:20:31,720
Kad, få ham ud herfra.
196
00:20:34,880 --> 00:20:37,840
Hvad sker der? Hey!
197
00:20:42,640 --> 00:20:43,480
Lino!
198
00:20:44,560 --> 00:20:47,040
Utroligt hvad du kan nå af lort
på to minutter.
199
00:20:47,800 --> 00:20:48,640
Gennemsøg ham.
200
00:20:50,000 --> 00:20:50,840
Fuck.
201
00:20:53,840 --> 00:20:57,240
Jeg kender det smukke ansigt. Vis det.
202
00:20:57,960 --> 00:20:59,000
Hvad hedder du?
203
00:21:05,400 --> 00:21:06,440
Lino, hent bilen.
204
00:21:07,440 --> 00:21:09,520
Marco. Marco!
205
00:21:09,600 --> 00:21:11,280
Håndjern på de to.
206
00:21:11,360 --> 00:21:12,720
Vi får dem til at tale.
207
00:21:15,600 --> 00:21:16,520
Forklar, tak?
208
00:21:18,080 --> 00:21:19,320
Jeg tager mig af ham.
209
00:21:19,400 --> 00:21:21,320
-Nej, jeg har ham.
-Ses på lageret.
210
00:21:21,400 --> 00:21:22,760
Jeg sagde, jeg har ham.
211
00:21:30,840 --> 00:21:33,080
-Lad ham ikke tage knægten.
-Hold kæft.
212
00:21:37,720 --> 00:21:38,640
Hop ind.
213
00:21:44,520 --> 00:21:46,040
Vi er på røven.
214
00:21:46,120 --> 00:21:48,120
-"Vi er på røven."
-Kom så, kør!
215
00:21:48,200 --> 00:21:49,760
Kør!
216
00:21:49,840 --> 00:21:51,400
Charas!
217
00:22:03,760 --> 00:22:06,000
Lino, afsted! De slår dig ihjel.
218
00:22:06,080 --> 00:22:08,040
De fucking nakker dig. Forsvind!
219
00:22:19,680 --> 00:22:20,680
Ud.
220
00:23:06,280 --> 00:23:07,280
Fuck!
221
00:23:11,400 --> 00:23:12,240
Fuck!
222
00:23:16,360 --> 00:23:19,440
Kad, Jacques! Brænd den,
skil den ad. Den skal væk!
223
00:23:31,200 --> 00:23:33,480
En telefon. Jeg skal bruge en telefon.
224
00:23:44,040 --> 00:23:45,680
Hey! Du rører dig ikke!
225
00:23:46,200 --> 00:23:48,480
Læg telefonen!
226
00:23:50,600 --> 00:23:51,720
Julia, tag den.
227
00:23:54,120 --> 00:23:55,120
Smid telefonen.
228
00:23:55,440 --> 00:23:56,280
Tag den.
229
00:23:56,600 --> 00:23:57,440
Smid den!
230
00:23:57,600 --> 00:23:58,680
Fuck.
231
00:24:00,160 --> 00:24:01,080
Giv mig den.
232
00:24:01,160 --> 00:24:02,080
Tag den.
233
00:24:03,920 --> 00:24:04,760
Gennemsøg ham.
234
00:24:06,160 --> 00:24:07,200
Han er ubevæbnet.
235
00:25:06,760 --> 00:25:08,200
Du er Charas' mekaniker.
236
00:25:11,320 --> 00:25:13,160
Er du ikke i fængsel i weekenden?
237
00:25:18,480 --> 00:25:19,760
Charas, Bruno her.
238
00:25:20,320 --> 00:25:22,920
De kom med din mekaniker, bevæbnet.
Ring tilbage.
239
00:25:25,400 --> 00:25:26,240
Hej.
240
00:25:27,240 --> 00:25:29,200
Vil du ikke nok ringe til Julia?
241
00:25:29,640 --> 00:25:31,760
Hun er del af holdet.
Jeg taler kun med hende.
242
00:25:32,840 --> 00:25:33,680
Fint.
243
00:25:55,160 --> 00:25:57,080
Du troede, de ville ringe til Julia?
244
00:25:58,040 --> 00:25:58,880
Sæt dig.
245
00:26:00,360 --> 00:26:01,320
Må jeg?
246
00:26:05,800 --> 00:26:08,640
Ingen kommer, Lino. Sæt dig ned.
Det er bare mig.
247
00:26:27,960 --> 00:26:28,880
Du var i bilen.
248
00:26:30,640 --> 00:26:32,200
Bevæbnede mænd dukkede op.
249
00:26:33,720 --> 00:26:35,560
Du genkendte en fra lossepladsen.
250
00:26:35,960 --> 00:26:36,880
Han åbnede ild.
251
00:26:38,040 --> 00:26:39,960
Charas blev ramt.
Intet du kunne gøre.
252
00:26:40,800 --> 00:26:42,920
Du tog hans pistol og stak af.
253
00:26:44,440 --> 00:26:45,280
Hvad siger du?
254
00:26:46,800 --> 00:26:47,640
Ikke dårligt?
255
00:26:50,640 --> 00:26:51,480
Lino…
256
00:26:53,800 --> 00:26:55,840
Jeg prøver at redde din røv, okay?
257
00:26:57,760 --> 00:26:58,880
Jeg gør det for dig.
258
00:27:02,120 --> 00:27:02,960
Og?
259
00:27:09,560 --> 00:27:10,640
Det er op til dig.
260
00:27:17,000 --> 00:27:19,080
Om lidt finder de Charas og hans bil.
261
00:27:20,280 --> 00:27:21,600
Du havde hans pistol.
262
00:27:22,440 --> 00:27:23,640
Hans blod er på dig.
263
00:27:24,640 --> 00:27:26,200
Og... Der er også det her.
264
00:27:28,360 --> 00:27:30,600
Fuck, Areski. Tag din telefon.
265
00:27:31,240 --> 00:27:33,160
Jeg er sammen med Lino. Det kan gå galt.
266
00:27:33,520 --> 00:27:34,440
Ring tilbage.
267
00:27:38,320 --> 00:27:39,560
Se ikke sådan på mig.
268
00:27:40,120 --> 00:27:41,600
Jeg har været god ved dig.
269
00:27:45,280 --> 00:27:46,200
Det er en skam.
270
00:27:48,360 --> 00:27:49,200
Virkelig.
271
00:27:52,920 --> 00:27:54,000
Du kommer med mig.
272
00:27:56,400 --> 00:27:57,240
Politimorder.
273
00:28:15,000 --> 00:28:16,040
Fik du fat på Charas?
274
00:28:16,120 --> 00:28:17,040
Ikke endnu.
275
00:28:17,200 --> 00:28:18,040
Fuck.
276
00:28:18,600 --> 00:28:20,160
Bruno, du skal hjælpe mig.
277
00:28:20,240 --> 00:28:22,520
De må ikke vide,
at min mekaniker blev taget.
278
00:28:24,720 --> 00:28:27,560
Jeg klarer papirarbejdet.
Han er din om en time.
279
00:28:28,160 --> 00:28:30,120
-En time?
-Det bedste, jeg kan gøre.
280
00:28:31,640 --> 00:28:32,480
Fint.
281
00:28:32,840 --> 00:28:34,200
Ingen må nærme sig ham.
282
00:28:34,280 --> 00:28:35,400
Det sørger jeg for.
283
00:28:35,560 --> 00:28:36,680
Jeg skylder dig en.
284
00:28:38,440 --> 00:28:39,280
Kom så.
285
00:29:00,520 --> 00:29:01,640
Hver gang…
286
00:29:02,840 --> 00:29:03,840
Hver gang, hva'?
287
00:29:45,000 --> 00:29:46,320
Har Areski låst døren?
288
00:30:01,600 --> 00:30:02,640
Flyt dig!
289
00:30:05,280 --> 00:30:06,120
Fang ham!
290
00:30:07,040 --> 00:30:07,880
Hold ham!
291
00:30:09,000 --> 00:30:10,160
Fang ham!
292
00:30:37,840 --> 00:30:38,680
Røvhul!
293
00:30:40,680 --> 00:30:41,560
Slap af!
294
00:31:06,760 --> 00:31:08,080
Udfyld formularen her.
295
00:31:09,400 --> 00:31:10,360
Skriv under.
296
00:31:12,560 --> 00:31:15,200
-Øjeblik.
-Motherfuckere!
297
00:31:15,400 --> 00:31:16,400
Skide røvhuller!
298
00:31:22,000 --> 00:31:23,120
Kom her, skynd dig!
299
00:31:24,520 --> 00:31:27,120
Skide røvhuller!
300
00:31:31,000 --> 00:31:32,040
Ud!
301
00:31:32,200 --> 00:31:33,160
Hvad sker der?
302
00:31:33,240 --> 00:31:34,080
François?
303
00:31:34,160 --> 00:31:36,560
Smadr dem, de skide strissere!
304
00:32:11,040 --> 00:32:13,200
Kom så, smadr ham!
305
00:32:13,280 --> 00:32:14,680
Det skide røvhul!
306
00:32:14,760 --> 00:32:16,200
Pas på, bag dig!
307
00:32:18,480 --> 00:32:19,840
Kom så.
308
00:32:25,240 --> 00:32:26,520
Slip mig!
309
00:32:28,520 --> 00:32:29,520
Op!
310
00:32:29,600 --> 00:32:31,280
Kom nu!
311
00:32:32,640 --> 00:32:34,240
-Slip mig!
-Rejs dig op!
312
00:32:39,320 --> 00:32:40,520
Blokér ham!
313
00:32:42,120 --> 00:32:43,560
Håndjern!
314
00:32:46,160 --> 00:32:47,000
Kom nu!
315
00:33:53,520 --> 00:33:55,320
De mistede kontakten ved floden.
316
00:33:59,160 --> 00:34:00,600
De skød ham som en hund.
317
00:34:03,080 --> 00:34:04,920
Det ligner ham ikke at gå i en fælde.
318
00:34:06,200 --> 00:34:07,040
Ikke ham.
319
00:34:08,040 --> 00:34:09,640
Lino narrede os alle, Moss.
320
00:34:10,080 --> 00:34:11,320
Nu er han stukket af.
321
00:34:14,000 --> 00:34:16,720
Ti betjente, ingen kunne stoppe ham.
Hvor var du?
322
00:34:22,000 --> 00:34:23,320
Jeg vil ordne det her.
323
00:34:25,160 --> 00:34:26,040
Giv mig ansvaret.
324
00:34:27,440 --> 00:34:29,680
Det havde Charas ikke ønsket.
Det ved du.
325
00:34:46,960 --> 00:34:47,920
Det skal nok gå.
326
00:35:13,160 --> 00:35:15,200
Du er sindssyg! Hvad laver du?
327
00:35:16,440 --> 00:35:18,640
Nu ligner du en,
der har mistet en kollega.
328
00:35:20,320 --> 00:35:22,120
Op i gear. Det lort trækker dig ned.
329
00:35:22,200 --> 00:35:23,640
-Og Moss?
-Hende klarer jeg.
330
00:35:24,200 --> 00:35:25,520
Ligesom med Charas.
331
00:35:27,120 --> 00:35:29,040
Tager du fucking pis på mig?
332
00:35:30,560 --> 00:35:33,280
Jeg har nosser til at beskytte os.
Og det er din tak?
333
00:35:33,920 --> 00:35:35,600
Sig aldrig det igen, okay?
334
00:35:39,000 --> 00:35:41,880
Moss får ikke lov at fucke det op.
Brigaden er vores.
335
00:35:43,080 --> 00:35:46,840
Uden Charas kan vi klare
dobbelt så mange ladninger.
336
00:35:46,920 --> 00:35:49,080
Du går for langt.
Hvis Lino bliver taget...
337
00:35:49,160 --> 00:35:52,040
Så hører vi det først.
Du kender drengene.
338
00:35:53,400 --> 00:35:56,040
Ingen vil tro på ham alligevel.
Han er færdig.
339
00:35:57,000 --> 00:36:00,280
Jeg er ikke rolig. Hvorfor ikke brænde
Charas sammen med bilen?
340
00:36:00,360 --> 00:36:03,600
Alt blev brændt.
Der er ikke noget fucking bevis!
341
00:36:04,720 --> 00:36:06,080
Fucking kujon!
342
00:36:15,240 --> 00:36:17,680
Vi tager os af Jacques,
Kad og knægten.
343
00:36:18,320 --> 00:36:20,880
Jeg har brug for dig, Marco.
Tag dig sammen.
344
00:36:23,800 --> 00:36:25,040
Jeg har brug for dig.
345
00:36:26,480 --> 00:36:27,320
Kom her.
346
00:36:32,600 --> 00:36:33,440
Vi smutter.
347
00:38:36,280 --> 00:38:37,120
Julia!
348
00:38:38,160 --> 00:38:39,000
Hey!
349
00:38:50,240 --> 00:38:51,240
Julia!
350
00:38:57,440 --> 00:38:58,640
Jeg vil bare snakke.
351
00:38:59,760 --> 00:39:01,680
-Julia!
-Areski lagde en fælde.
352
00:39:03,040 --> 00:39:03,920
Hey!
353
00:39:04,000 --> 00:39:05,320
Han slog Charas ihjel.
354
00:39:07,120 --> 00:39:09,360
Jeg kan ikke melde mig.
Jeg har ingen beviser.
355
00:39:11,400 --> 00:39:12,240
Okay.
356
00:39:21,840 --> 00:39:22,880
Du må tro på mig.
357
00:39:33,200 --> 00:39:34,040
Fuck!
358
00:39:35,640 --> 00:39:36,480
Julia!
359
00:40:13,280 --> 00:40:15,360
Lino, slip mig fri.
360
00:40:21,680 --> 00:40:22,840
Du gør det værre.
361
00:40:25,160 --> 00:40:26,320
Charas!
362
00:40:28,200 --> 00:40:29,640
Det er ikke hans fælge.
363
00:40:29,720 --> 00:40:30,960
Det er ikke hans bil.
364
00:40:39,600 --> 00:40:40,920
Det er ikke Charas' bil.
365
00:40:42,560 --> 00:40:44,040
Lino, slip mig fri!
366
00:40:48,680 --> 00:40:49,680
Lino!
367
00:41:14,120 --> 00:41:15,080
Hvad er der sket?
368
00:41:15,160 --> 00:41:17,080
Ved det ikke, jeg var låst inde!
369
00:41:17,480 --> 00:41:19,960
Din historie giver ingen mening.
370
00:41:20,240 --> 00:41:22,160
-Jeg kan ikke...
-Så lyt dog!
371
00:41:24,440 --> 00:41:26,880
-Er du såret?
-Det er fint. Jeg klarer det.
372
00:41:26,960 --> 00:41:28,440
Moss, hun er min kollega.
373
00:41:29,520 --> 00:41:31,760
Lad hende få vejret,
så svarer hun dig.
374
00:41:37,840 --> 00:41:38,760
Truede han dig?
375
00:41:39,400 --> 00:41:41,520
Nej, det var underligt.
376
00:41:43,040 --> 00:41:45,360
Han vrøvlede,
anklagede dig og Marco.
377
00:41:48,000 --> 00:41:49,880
Han prøver at hjernevaske dig.
378
00:41:51,640 --> 00:41:53,040
Få hjælp til at stikke af.
379
00:41:53,120 --> 00:41:55,520
-Det ville jeg aldrig.
-Det ved jeg, smukke.
380
00:41:56,080 --> 00:41:57,880
Når de kommer efter dig, er jeg der.
381
00:41:58,480 --> 00:41:59,520
Hvem kommer?
382
00:42:01,000 --> 00:42:01,840
Moss…
383
00:42:02,760 --> 00:42:03,960
Kollegaerne udenfor.
384
00:42:04,840 --> 00:42:06,800
Hvis de opdager, at dig og Lino...
385
00:42:09,160 --> 00:42:11,080
Det skal nok gå.
386
00:42:12,680 --> 00:42:14,360
Vi siger ikke et ord, okay?
387
00:42:15,080 --> 00:42:16,880
Det var ikke seriøst mellem os.
388
00:42:19,200 --> 00:42:20,040
Det ved jeg.
389
00:42:21,600 --> 00:42:22,640
Tag dig god tid.
390
00:43:11,960 --> 00:43:13,200
Quentin, husk den.
391
00:44:42,440 --> 00:44:43,680
Dækker vi den?
392
00:44:44,120 --> 00:44:46,120
-Tag den med.
-Her.
393
00:44:58,240 --> 00:45:00,680
Hvad fanden?
Bilerne er ude af drift?
394
00:45:00,760 --> 00:45:02,200
Du kan finde Lino uden dem.
395
00:45:04,680 --> 00:45:07,240
Jeg bliver et stykke tid.
Det er noget rod.
396
00:45:08,640 --> 00:45:10,400
Behøves ikke.
Holdet er på sagen.
397
00:45:10,960 --> 00:45:12,080
Holdet er fortid.
398
00:45:14,360 --> 00:45:15,560
Tag ikke brigaden.
399
00:45:17,720 --> 00:45:18,560
Giv slip.
400
00:45:23,840 --> 00:45:24,920
Hvorfor ringer du?
401
00:45:29,520 --> 00:45:32,440
-Det er ikke min fejl.
-Du tror, jeg er her som straf?
402
00:45:34,760 --> 00:45:37,120
Glem brigaden
og fokuser på mekanikeren.
403
00:45:44,240 --> 00:45:45,600
Jeg henter ham tilbage.
404
00:45:46,280 --> 00:45:47,360
Vær god ved Julia.
405
00:45:48,440 --> 00:45:50,160
Glem hendes forhold til Lino.
406
00:45:50,880 --> 00:45:51,800
Hav en god dag.
407
00:45:59,480 --> 00:46:00,920
I har fucket op, drenge.
408
00:46:01,000 --> 00:46:01,840
Virkelig?
409
00:46:02,920 --> 00:46:05,120
Jeg ved, du ikke brændte Charas' bil.
410
00:46:09,840 --> 00:46:11,480
Areskis kugle er stadig derinde.
411
00:46:19,800 --> 00:46:20,640
Jeg er færdig.
412
00:46:57,880 --> 00:46:59,080
De slår ham ihjel.
413
00:46:59,160 --> 00:47:01,800
Glem ham.
Han er ikke vores problem. Kør.
414
00:47:51,360 --> 00:47:53,000
Lad os tage pengene og dopen.
415
00:47:53,080 --> 00:47:55,120
-Det er ikke planen.
-Det tager et minut.
416
00:47:55,200 --> 00:47:56,120
Nej!
417
00:47:56,480 --> 00:47:59,440
-Jeg melder ikke mig selv.
-Nej, jeg afleverer dig.
418
00:47:59,880 --> 00:48:01,120
Jeg reddede dit liv.
419
00:48:02,400 --> 00:48:04,600
Jeg opsøgte dig ikke. Klarede mig fint.
420
00:48:06,000 --> 00:48:07,600
Jeg kan ikke klare fængsel.
421
00:48:08,320 --> 00:48:09,960
Jeg tog to år for dig.
422
00:48:11,440 --> 00:48:13,200
Du kom ud efter tre uger.
423
00:48:13,680 --> 00:48:17,640
Hvor tror du, jeg sov? Og da jeg kom ud,
arbejdede jeg for politiet.
424
00:48:18,400 --> 00:48:22,400
Du har aldrig haft det bedre.
Da ham betjenten døde, græd du sikkert.
425
00:48:26,640 --> 00:48:28,120
Han døde på grund af dig.
426
00:48:29,120 --> 00:48:30,840
Tal aldrig om ham igen, okay?
427
00:48:31,880 --> 00:48:32,760
Undskyld.
428
00:48:38,160 --> 00:48:39,160
Jeg freaker lidt.
429
00:48:47,040 --> 00:48:48,720
-Jeg har en idé.
-Ellers tak.
430
00:48:48,800 --> 00:48:50,080
-Hør!
-Nej tak!
431
00:48:50,160 --> 00:48:51,440
Hør fucking efter!
432
00:48:51,720 --> 00:48:54,840
Du talte om bilen før,
med Areskis kugle i...
433
00:48:55,080 --> 00:48:56,280
Ved du, hvor den er?
434
00:48:56,400 --> 00:48:57,560
Ja, jeg gemte den.
435
00:49:00,640 --> 00:49:02,920
Jacques har et sted mere,
Areski ikke kender.
436
00:49:03,520 --> 00:49:05,000
Du trækker bare tiden ud.
437
00:49:07,560 --> 00:49:09,680
Hvordan skulle jeg transportere den?
438
00:49:10,560 --> 00:49:12,680
Jeg må ikke møde Areski eller Marco.
439
00:49:20,040 --> 00:49:21,160
Det var uventet.
440
00:49:38,040 --> 00:49:39,200
Ro på nu.
441
00:49:42,640 --> 00:49:44,600
Hør på mig, før du begår en fejl.
442
00:49:56,240 --> 00:49:57,640
Du tror, du bestemmer?
443
00:50:21,800 --> 00:50:23,800
Beklager, jeg er løbet tør.
444
00:50:24,520 --> 00:50:25,520
Vent!
445
00:50:27,240 --> 00:50:30,560
Bilen var ikke min idé.
Lad mig gå, så viser jeg dig den.
446
00:50:31,240 --> 00:50:33,560
Hvilken bil? Hvad snakker du om?
447
00:50:34,160 --> 00:50:35,200
Strisserens bil.
448
00:50:37,400 --> 00:50:41,080
Jacques brændte den ikke.
Han bad knægten om at skjule den.
449
00:50:46,840 --> 00:50:48,240
Jeg kan følge dig derhen.
450
00:50:49,600 --> 00:50:51,040
Det er en lade, tæt på.
451
00:50:54,600 --> 00:50:55,640
Jeg lytter.
452
00:51:02,600 --> 00:51:03,440
Julia.
453
00:51:14,560 --> 00:51:19,200
Jeg gjorde, som du bad om.
Den her bil har ikke kørt i årevis.
454
00:51:24,560 --> 00:51:27,480
Lino havde ret. Det er ikke Charas' bil.
455
00:51:34,440 --> 00:51:37,000
-Moss, vi må tale sammen.
-Jeg har ikke tid!
456
00:51:37,080 --> 00:51:38,800
Lino har givet os to nye lig.
457
00:51:38,960 --> 00:51:40,560
Er du sikker på, det er ham?
458
00:51:41,400 --> 00:51:43,000
Det vælger jeg at overhøre.
459
00:51:43,080 --> 00:51:46,360
Det er ikke, som du tror.
Jeff har lige fortalt, at...
460
00:51:46,440 --> 00:51:49,560
Jeg kan lide dig, Julia.
Men Areski fortalte om dig og Lino.
461
00:51:49,680 --> 00:51:51,800
Bliv her, til vi finder ham.
Forstået?
462
00:52:16,920 --> 00:52:17,920
Det tog sin tid.
463
00:52:18,920 --> 00:52:20,080
Hans kranie var hårdt.
464
00:52:20,160 --> 00:52:21,000
Hvad laver du?
465
00:52:22,000 --> 00:52:23,320
Skaffer mig af med riflen.
466
00:52:23,400 --> 00:52:24,280
Har du travlt?
467
00:52:26,920 --> 00:52:27,760
Nej.
468
00:52:28,680 --> 00:52:30,600
Vent til vi er færdige med Moss.
469
00:52:39,360 --> 00:52:40,320
Sagde han noget?
470
00:52:44,200 --> 00:52:45,840
Ingen vidner, ingen bekymringer.
471
00:52:45,920 --> 00:52:47,360
Vi mangler kun to.
472
00:52:48,800 --> 00:52:50,040
Jeg er også et vidne.
473
00:52:52,200 --> 00:52:53,400
Jeg ved, hvad jeg gør.
474
00:53:30,200 --> 00:53:31,400
Find et stille sted.
475
00:53:34,200 --> 00:53:35,240
Julia, det er Lino.
476
00:53:37,800 --> 00:53:38,680
Hallo?
477
00:53:40,600 --> 00:53:42,800
Giv mig én grund
til ikke at lægge på.
478
00:53:43,280 --> 00:53:45,120
Du ved, jeg ikke dræbte Charas.
479
00:53:45,200 --> 00:53:47,000
Og de to lig på lossepladsen?
480
00:53:47,280 --> 00:53:51,800
De var i live, da jeg så dem.
Areski og Marco må have fundet dem.
481
00:53:53,520 --> 00:53:55,520
Du ved, hvor Charas introducerede os?
482
00:53:55,600 --> 00:53:58,640
De tror, jeg er medskyldig!
Hvorfor taler jeg med dig?
483
00:53:58,840 --> 00:54:02,520
Tag din bil og mød mig,
hvor vi mødtes første gang.
484
00:54:03,040 --> 00:54:03,880
Alene.
485
00:54:03,960 --> 00:54:05,560
Hvad tænker du på, Lino...
486
00:56:05,600 --> 00:56:06,560
Værsgo.
487
00:56:09,360 --> 00:56:12,960
Quentin, 19 år. Forladt ved fødslen.
Var i pleje hele min barndom.
488
00:56:13,040 --> 00:56:15,040
Lino har lært mig alt.
489
00:56:15,120 --> 00:56:18,200
Det er min skyld, han var i fængsel.
Og hvis han ryger ind.
490
00:56:18,280 --> 00:56:21,920
Jeg arbejde på lossepladsen,
fordi jeg skyldte penge. Jacques og...
491
00:56:22,000 --> 00:56:22,880
De er døde.
492
00:56:23,560 --> 00:56:25,680
Jeg gjorde biler klar til go-fasts.
493
00:56:26,000 --> 00:56:27,920
Lino kom i morges med betjenten.
494
00:56:28,000 --> 00:56:29,280
Charas.
495
00:56:29,440 --> 00:56:32,760
Han ville have mig med,
men en anden betjent kom og skød ham.
496
00:56:33,560 --> 00:56:35,000
Areski.
497
00:56:36,000 --> 00:56:38,600
Jeg har set ham før,
men vidste ikke, han var betjent.
498
00:56:40,880 --> 00:56:42,480
Jeg var vidne til det hele.
499
00:56:52,840 --> 00:56:54,080
Der er to muligheder:
500
00:56:55,760 --> 00:56:59,960
Du tager os ind, Areski skyder os,
før Quentin vidner. Du bærer skylden.
501
00:57:00,880 --> 00:57:04,200
Eller du tager med os,
og vi vender tilbage med beviser.
502
00:57:06,480 --> 00:57:07,320
Hvad siger du?
503
00:57:13,560 --> 00:57:14,560
De er helt blæst.
504
00:57:18,400 --> 00:57:19,360
Hvem er de fyre?
505
00:57:19,840 --> 00:57:21,200
De arrangerer go-fasts.
506
00:57:22,560 --> 00:57:23,800
Linos gamle venner.
507
00:57:45,560 --> 00:57:46,400
Fuck.
508
00:57:47,120 --> 00:57:49,840
Tag hen på gården og find den skide bil.
509
00:58:28,640 --> 00:58:29,840
-Moss!
-Hvad?
510
00:58:31,680 --> 00:58:33,120
Mine fyre anholdt Julia.
511
00:58:33,920 --> 00:58:36,400
Hun hjalp Lino med at flygte foran vidner.
512
00:58:38,160 --> 00:58:39,120
Hop ind.
513
00:58:40,600 --> 00:58:41,560
Jeg har min bil.
514
00:58:42,520 --> 00:58:46,680
Bare rolig. Når retsmedicineren kommer,
så kommer jeg med din bil.
515
00:58:46,760 --> 00:58:47,800
Areski!
516
00:58:48,960 --> 00:58:49,840
Jeg kommer.
517
00:59:34,440 --> 00:59:36,800
De er døde, her er tomt. Bare rolig.
518
00:59:38,440 --> 00:59:40,000
Ingen andre kender stedet.
519
00:59:46,560 --> 00:59:47,640
Jeg finder nøglen.
520
00:59:47,720 --> 00:59:48,800
Nej, vent.
521
01:00:02,600 --> 01:00:04,600
Selvfølgelig. Okay...
522
01:00:08,000 --> 01:00:08,880
Quentin!
523
01:00:15,560 --> 01:00:16,480
Quentin!
524
01:00:32,920 --> 01:00:34,280
Er det dét, du ville her?
525
01:00:34,880 --> 01:00:36,840
Tjek de her skejser.
526
01:00:36,920 --> 01:00:39,120
Er du dum? Jeg skal bruge bilen.
527
01:00:39,720 --> 01:00:42,240
Fuck det! Vi kan købe 10,000 biler nu!
528
01:00:46,800 --> 01:00:47,720
Hey!
529
01:00:49,720 --> 01:00:50,640
Quentin.
530
01:00:53,840 --> 01:00:54,680
Hey.
531
01:01:08,920 --> 01:01:09,760
Lino!
532
01:01:12,240 --> 01:01:13,960
Jeg skal bare bruge bilen!
533
01:01:14,800 --> 01:01:15,800
Sig, hvor den er.
534
01:01:22,400 --> 01:01:23,640
Kom og hjælp knægten!
535
01:01:33,080 --> 01:01:34,280
Som du vil.
536
01:03:55,960 --> 01:03:59,440
Fortæl, hvor han er!
Jeg taler til dig. Fortæl, hvor han er!
537
01:04:00,680 --> 01:04:01,600
Hold op.
538
01:04:02,560 --> 01:04:03,480
Træk lidt luft.
539
01:07:58,520 --> 01:08:00,880
Jeg har den, Julia. Fuck, jeg har den.
540
01:08:02,840 --> 01:08:03,680
Julia?
541
01:08:04,520 --> 01:08:06,720
Julia kan ikke svare i et stykke tid.
542
01:08:08,720 --> 01:08:10,960
Ring direkte til mig næste gang,
spar tid.
543
01:08:11,560 --> 01:08:12,480
Hun ved alt.
544
01:08:13,000 --> 01:08:15,200
Ingen vil tro på hende. Du er alene.
545
01:08:16,680 --> 01:08:19,800
Jeg løb på Marco.
Vi talte lidt om dig.
546
01:08:20,400 --> 01:08:22,240
Samtalen endte ikke godt.
547
01:08:22,760 --> 01:08:23,960
Du er også alene nu.
548
01:08:25,120 --> 01:08:26,200
Tænk ikke på det.
549
01:08:27,400 --> 01:08:28,960
Du ser snart mine nye piloter.
550
01:08:29,040 --> 01:08:31,480
Charas er væk, brigaden min.
Du er en død mand.
551
01:08:31,560 --> 01:08:33,040
Sjovt du nævner Charas.
552
01:08:33,640 --> 01:08:36,600
-Han efterlod dig en souvenir.
-Fortæl.
553
01:08:36,880 --> 01:08:37,720
Et spor.
554
01:08:38,200 --> 01:08:39,280
Det er en bil.
555
01:08:39,600 --> 01:08:40,760
-Ja.
-Rød.
556
01:08:40,840 --> 01:08:42,760
Med din pistolkugle indeni.
557
01:08:44,320 --> 01:08:46,680
Du er fuld af lort.
Den er brændt, røvhul.
558
01:08:46,840 --> 01:08:47,840
Jacques beholdt den.
559
01:08:48,360 --> 01:08:49,800
Fortalte Marco ikke det?
560
01:08:50,160 --> 01:08:51,240
Du har ikke bilen.
561
01:08:57,920 --> 01:08:59,000
Lyder det bekendt?
562
01:09:00,080 --> 01:09:03,080
Hør på mig, din skiderik.
Vi finder dig...
563
01:09:03,160 --> 01:09:05,280
Spar på benzinen. Jeg tager den med.
564
01:09:05,360 --> 01:09:06,600
Moss bliver lykkelig.
565
01:09:06,800 --> 01:09:09,960
Du når aldrig lageret!
Jeg ved, så snart du kører en meter.
566
01:09:11,640 --> 01:09:12,880
Hør her, lille lort.
567
01:09:14,200 --> 01:09:18,880
Jeg giver dig en chance til. Løb væk
fra den bil, hvis du har dit liv kært.
568
01:09:19,200 --> 01:09:22,400
Det er Charas, der gav mig en chance.
Ham svigter jeg ikke.
569
01:09:35,680 --> 01:09:38,680
Den, der først fanger Lino,
får en plads i brigaden.
570
01:10:21,440 --> 01:10:23,560
Jeg ved, Charas betød meget for dig.
571
01:10:24,240 --> 01:10:25,800
Du er stadig i chok.
572
01:10:27,440 --> 01:10:28,600
Det kan hjælpe dig.
573
01:10:29,920 --> 01:10:31,800
Vi begår alle fejl under pres.
574
01:10:32,880 --> 01:10:35,560
Charas havde store planer for dig,
og var han her...
575
01:10:35,640 --> 01:10:37,400
Så ville han være på Linos side.
576
01:10:40,280 --> 01:10:43,080
Du smider din karriere, dit liv,
væk for en fyr,
577
01:10:43,160 --> 01:10:45,400
der gemmer sig i stedet for at tilstå?
578
01:10:45,960 --> 01:10:47,040
Beklager, min ven.
579
01:10:48,880 --> 01:10:50,600
Han burde være her, ikke dig.
580
01:10:50,680 --> 01:10:52,480
Han er ved at lave dit arbejde.
581
01:10:59,440 --> 01:11:03,280
Tænk over det i nat, inden den
går videre til Interne Anliggender.
582
01:11:03,360 --> 01:11:06,320
-Så kan jeg ikke hjælpe dig mere.
-Eller jeg hjælpe dig.
583
01:11:06,400 --> 01:11:09,400
Når bilen kommer,
kan du ikke sige, du ikke vidste det.
584
01:11:57,000 --> 01:11:58,120
Sikker på, han kommer?
585
01:11:58,600 --> 01:12:01,640
Han skal nok komme.
Stil alle bilerne klar!
586
01:12:32,120 --> 01:12:33,080
Det er til en film.
587
01:12:52,440 --> 01:12:54,160
Han er set på en tankstation.
588
01:12:55,080 --> 01:12:55,920
Sig det igen.
589
01:12:56,560 --> 01:13:00,600
Han er set på en tankstation.
Han er på D60, på vej mod jer.
590
01:13:00,680 --> 01:13:02,240
Er Renault 21 bekræftet?
591
01:13:02,320 --> 01:13:04,080
Bekræftet. Skifter.
592
01:13:04,160 --> 01:13:07,480
Hold dig tæt på, så han ikke kan vende.
Sig, når du ser ham.
593
01:13:07,560 --> 01:13:08,400
Modtaget.
594
01:13:08,840 --> 01:13:09,880
Vi lukker vejen.
595
01:13:44,080 --> 01:13:47,240
21 bekræftet. Han så os.
Vi presser ham. Skifter.
596
01:13:47,920 --> 01:13:48,800
Kom så. Din tur.
597
01:14:09,440 --> 01:14:10,440
Kom nu!
598
01:14:18,960 --> 01:14:20,440
Hvor blev han af?
599
01:14:26,560 --> 01:14:27,400
Bag dig.
600
01:14:36,360 --> 01:14:37,400
Sænk ikke farten!
601
01:14:43,480 --> 01:14:45,160
Pas på krogene!
602
01:15:14,320 --> 01:15:15,480
Fucking røvhul!
603
01:15:15,560 --> 01:15:16,680
Vi er ramt!
604
01:15:27,960 --> 01:15:29,000
Stop Lino!
605
01:15:29,720 --> 01:15:31,040
Stop!
606
01:16:09,280 --> 01:16:11,000
Han skubber os! Fuck!
607
01:16:11,080 --> 01:16:12,480
Jeg kan ikke høre dig.
608
01:16:12,560 --> 01:16:14,480
Fuck! Stop det! Han skubber os!
609
01:16:14,560 --> 01:16:16,640
Tal almindeligt, jeg kan ikke høre!
610
01:16:16,720 --> 01:16:18,400
Fuck! Skyd ikke!
611
01:16:26,560 --> 01:16:28,040
Skyd ikke!
612
01:16:43,640 --> 01:16:45,840
Skyd. Så skyd for fanden!
613
01:16:45,920 --> 01:16:47,440
Nu, idioter!
614
01:16:48,640 --> 01:16:49,760
Skyd for fanden!
615
01:18:15,640 --> 01:18:16,520
Moss her.
616
01:18:21,520 --> 01:18:22,800
Hvilken bil var det?
617
01:18:24,960 --> 01:18:26,120
Ja, hvor?
618
01:18:26,200 --> 01:18:27,320
En Renault 21, rød.
619
01:18:27,400 --> 01:18:29,240
Han bad os om at lukke vejen.
620
01:18:29,320 --> 01:18:31,000
Vi har to ofre, skynd dig!
621
01:18:31,080 --> 01:18:33,200
En Renault 21... Vi sender to biler.
622
01:18:33,840 --> 01:18:35,960
Glem de smadrede biler. Fang Areski.
623
01:18:36,120 --> 01:18:37,520
Vi er på vej mod D60.
624
01:18:38,120 --> 01:18:40,440
Areski, tag den. Areski...
625
01:18:41,040 --> 01:18:44,480
Stop jagten, det er en ordre.
Der er biler på vej. Rør ikke Lino.
626
01:18:45,160 --> 01:18:46,520
Nej, Julia!
627
01:18:47,760 --> 01:18:48,640
Julia!
628
01:19:18,200 --> 01:19:19,080
Pas på!
629
01:19:37,240 --> 01:19:39,640
Jeg er ved floden.
Areski må ikke nå Lino.
630
01:19:45,160 --> 01:19:46,240
Fuck!
631
01:19:52,840 --> 01:19:54,000
Åh, fuck.
632
01:21:36,640 --> 01:21:38,760
Hey... Julia.
633
01:23:04,280 --> 01:23:05,600
Areski!
634
01:23:13,040 --> 01:23:14,720
Find noget til mig!
635
01:23:14,800 --> 01:23:17,040
Jeg er ligeglad, hør efter!
636
01:23:17,640 --> 01:23:21,680
Jeg skal bruge en taxa, en ambulance,
hvad som helst!
637
01:23:21,760 --> 01:23:23,520
En scooter, lige meget!
638
01:23:25,120 --> 01:23:27,240
Let røven!
639
01:23:28,000 --> 01:23:29,480
Jeg ved ikke, hvor de er!
640
01:23:39,520 --> 01:23:40,520
Fuck.
641
01:23:49,600 --> 01:23:50,560
Moss!
642
01:25:55,000 --> 01:25:57,120
Han er nedenunder.
Vil du give ham det?
643
01:25:57,600 --> 01:25:58,440
Nej.
644
01:26:01,560 --> 01:26:02,480
Julia…
645
01:26:04,520 --> 01:26:05,720
Sig, han skal blive.
646
01:26:06,760 --> 01:26:08,160
Vi kan få brug for ham.