1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,720 --> 00:00:40,840 {\an8}NETFLIX PRESENTA 4 00:02:08,960 --> 00:02:09,800 Es aquí. 5 00:02:25,760 --> 00:02:26,840 Es concreto, Lino. 6 00:02:29,880 --> 00:02:31,880 ¿Podrás atravesarlo con un Clio? 7 00:02:39,480 --> 00:02:41,280 ¿Qué? No, no... 8 00:02:41,680 --> 00:02:43,160 ¿Por quién estamos aquí? 9 00:02:43,240 --> 00:02:45,520 ¿Hay otra forma de conseguir 10 000? 10 00:02:46,080 --> 00:02:48,680 Rompemos la ventana y tomamos lo que podamos. 11 00:02:48,760 --> 00:02:50,800 Los conseguiré de otra forma. 12 00:02:50,880 --> 00:02:52,360 Necesito peso adelante. 13 00:02:58,560 --> 00:03:00,200 Tu auto no aguantará. 14 00:03:00,960 --> 00:03:02,080 Cinturón. 15 00:03:28,480 --> 00:03:29,320 Mierda. 16 00:03:58,360 --> 00:03:59,200 Mierda. 17 00:04:00,480 --> 00:04:02,960 - Se atoró. - No puedo. 18 00:04:03,040 --> 00:04:03,880 Sal. 19 00:04:04,640 --> 00:04:05,680 ¡Largo! 20 00:04:06,880 --> 00:04:08,080 - ¡Lino! - ¡Muévete! 21 00:04:11,640 --> 00:04:13,040 ¡Vamos! ¡Mierda! 22 00:04:17,640 --> 00:04:18,520 Mierda. 23 00:04:35,120 --> 00:04:35,960 ¡Lo tengo! 24 00:04:36,040 --> 00:04:38,080 ¡Vamos! 25 00:04:40,640 --> 00:04:42,640 Vamos, lánzala. 26 00:04:42,720 --> 00:04:45,080 ¡Atrás! ¡Imbécil! 27 00:04:45,160 --> 00:04:47,800 ¡Gira! Ven aquí. ¡Sí! 28 00:04:48,680 --> 00:04:51,000 - Me alegra que vinieras. - No empieces. 29 00:04:52,560 --> 00:04:54,400 - ¿Cuál es? - Ese. 30 00:04:54,480 --> 00:04:55,320 ¡Suéltame! 31 00:04:56,080 --> 00:04:57,440 ¡Vamos! 32 00:04:57,520 --> 00:05:01,800 Ese tipo atravesó cuatro capas de concreto. 33 00:05:02,520 --> 00:05:05,600 Y con un Clio. Solo se torció la muñeca. 34 00:05:05,680 --> 00:05:06,520 No me importa. 35 00:05:08,680 --> 00:05:11,520 Si quieres detener ese tráfico, déjamelo a mí. 36 00:05:14,640 --> 00:05:15,720 El juez aceptó. 37 00:05:17,760 --> 00:05:18,680 ¡Vamos! 38 00:05:24,080 --> 00:05:26,000 ¿No puedes usar a alguien libre? 39 00:05:26,080 --> 00:05:26,920 No. 40 00:05:27,720 --> 00:05:30,880 Necesito un mago. Y eso es lo que es. 41 00:05:32,760 --> 00:05:33,600 Confía en mí. 42 00:05:36,560 --> 00:05:39,040 Bien, tienes un mes. No más. 43 00:05:50,400 --> 00:05:51,800 Trae esas dos sillas.  44 00:06:09,560 --> 00:06:11,360 Dirijo un equipo antidrogas. 45 00:06:11,640 --> 00:06:12,880 - No es lo mío. - Lo sé. 46 00:06:14,240 --> 00:06:15,840 - Mira. - Ese no soy yo. 47 00:06:15,960 --> 00:06:16,800 Lo sé. 48 00:06:18,640 --> 00:06:19,480 Toma. 49 00:06:23,680 --> 00:06:25,160 Mis autos no sirven. 50 00:06:25,920 --> 00:06:26,920 Cero potencia. 51 00:06:27,600 --> 00:06:28,920 Cero resistencia. 52 00:06:30,200 --> 00:06:31,040 Cero éxito. 53 00:06:34,240 --> 00:06:35,680 ¿Cuál es su auto? 54 00:06:35,760 --> 00:06:38,560 Un Renault 21 2 L Turbo. No te rías. 55 00:06:39,760 --> 00:06:42,520 Es el primer auto de intercepción que usamos. 56 00:06:43,160 --> 00:06:45,600 Lo sé. Mi padre tenía uno. 57 00:06:49,440 --> 00:06:52,360 ¿Qué quiere? ¿Un buen conductor de grúa? 58 00:06:53,040 --> 00:06:54,800 No, un buen mecánico. 59 00:06:55,400 --> 00:06:57,400 Disponible por dos años. 60 00:06:57,480 --> 00:06:58,600 ¿Qué significa eso? 61 00:06:59,000 --> 00:07:01,960 Estoy harto de ver cómo aplastan a mis equipos. 62 00:07:03,360 --> 00:07:06,640 Quiero detenerlos. Tengo los mejores pilotos. 63 00:07:07,440 --> 00:07:09,120 Les darás los mejores autos. 64 00:07:09,200 --> 00:07:10,200 ¿En serio? 65 00:07:10,280 --> 00:07:11,920 Que no te maten esta noche. 66 00:07:12,560 --> 00:07:14,600 Te recogeré a las siete en punto. 67 00:07:25,520 --> 00:07:29,120 DIRECCIÓN GENERAL DE LA POLICÍA NACIONAL 68 00:07:53,560 --> 00:07:55,400 {\an8}POLICÍA NACIONAL 69 00:07:55,480 --> 00:07:58,240 BMW Gris, 1GRS762, en persecución. 70 00:08:00,480 --> 00:08:01,760 ¡Se escapa, chicos! 71 00:08:06,760 --> 00:08:07,960 POLICÍA 72 00:08:14,920 --> 00:08:16,720 Intercepción 10-2. Hay visual. 73 00:08:17,440 --> 00:08:19,440 - Es el objetivo. - Copiado. 74 00:08:24,680 --> 00:08:25,880 Estoy en eso. 75 00:08:26,440 --> 00:08:28,520 Deja que lo haga Julia, Areski. 76 00:08:34,800 --> 00:08:35,720 Muy bien. 77 00:08:35,800 --> 00:08:37,000 Basta. 78 00:08:45,320 --> 00:08:47,080 No lo dejes ir. Atrápalo. 79 00:09:07,560 --> 00:09:09,120 ¡No! 80 00:09:49,720 --> 00:09:50,960 Bloquea el tráfico. 81 00:10:06,680 --> 00:10:07,760 ¿Quién manda aquí? 82 00:10:10,560 --> 00:10:12,000 Casi los atrapamos. 83 00:10:12,400 --> 00:10:14,760 - ¿Iban a llegar a París? - ¡Oigan! 84 00:10:19,280 --> 00:10:20,360 Es una belleza. 85 00:10:21,320 --> 00:10:22,160 Muéstrame. 86 00:10:23,920 --> 00:10:25,160 Mierda. 87 00:10:49,520 --> 00:10:52,120 ¡Jeff! ¿Pediste el alerón del 300? 88 00:10:53,040 --> 00:10:53,880 ¡Jeff! 89 00:10:53,960 --> 00:10:55,840 - ¿Qué? - ¿El alerón? 90 00:10:55,920 --> 00:10:57,320 Llevo meses esperando. 91 00:10:57,400 --> 00:10:58,960 Llegará el 21. 92 00:11:04,760 --> 00:11:06,000 O hay que pedir... 93 00:11:14,280 --> 00:11:15,120 ¡Julia! 94 00:11:19,600 --> 00:11:20,440 ¿Qué haces? 95 00:11:20,520 --> 00:11:21,640 Nada, iba de paso. 96 00:11:21,720 --> 00:11:24,640 Sí. Vuelve bajo tu auto. 97 00:11:28,080 --> 00:11:29,640 - Charas. - ¿Qué? 98 00:11:29,720 --> 00:11:32,000 - ¿Puedo quedarme hoy? - ¿Otra vez? 99 00:11:34,120 --> 00:11:35,760 Bien, llamaré a la prisión. 100 00:11:36,320 --> 00:11:38,280 Pero mañana vuelves a tu celda. 101 00:11:38,360 --> 00:11:40,640 - ¿Entonces? - ¡Los aplastamos! 102 00:11:40,720 --> 00:11:42,520 - ¿Cuánto? - Frontal, 140. 103 00:11:42,600 --> 00:11:45,240 - ¿Máxima velocidad? - Unos 240. 104 00:11:45,320 --> 00:11:47,080 Puedo balancearlo. 105 00:11:47,160 --> 00:11:49,840 Harás que nos matemos con tus cosas. 106 00:11:51,480 --> 00:11:53,160 Jeff, ponlo en el puente. 107 00:11:58,160 --> 00:11:59,400 ¿Vienes a celebrar? 108 00:12:00,400 --> 00:12:01,360 No. 109 00:12:06,000 --> 00:12:07,480 Relájate, Julia llegará. 110 00:12:07,560 --> 00:12:09,120 No me preocupa Julia. 111 00:12:11,480 --> 00:12:14,040 ¿Qué te pasa? Arriesgué mi vida por ti. 112 00:12:15,760 --> 00:12:19,080 - En seis meses, no perdimos uno. - Sabes que es mentira. 113 00:12:20,040 --> 00:12:24,080 Por cada uno que atrapamos, ¿cuántos kilos perdemos, 200, 300? 114 00:12:25,600 --> 00:12:27,400 Sacrifican cargas enteras. 115 00:12:28,520 --> 00:12:30,040 Nos alimentan y comemos. 116 00:12:33,280 --> 00:12:35,240 Seguro saben de nosotros. 117 00:12:36,280 --> 00:12:37,840 ¿De quiénes hablas? 118 00:12:37,920 --> 00:12:39,200 Pronto lo sabremos. 119 00:12:43,360 --> 00:12:44,520 Los sobreestimas. 120 00:12:46,680 --> 00:12:48,080 Ya ganaste, Charas. 121 00:12:50,160 --> 00:12:51,880 Y es un poco es gracias a mí. 122 00:13:01,560 --> 00:13:02,840 Ven si quieres. 123 00:13:36,400 --> 00:13:38,280 - ¿Podemos hablar? - No. 124 00:13:46,880 --> 00:13:48,160 ¿Un trago, Jeff? 125 00:13:49,840 --> 00:13:50,800 Hasta el lunes. 126 00:14:05,480 --> 00:14:07,480 POLICÍA 127 00:15:03,960 --> 00:15:05,080 Deja de hacer eso. 128 00:15:05,920 --> 00:15:07,160 Vamos, sube. 129 00:15:15,120 --> 00:15:18,800 ¿Tienes un auto antiguo y no me dejas echar un vistazo? 130 00:15:18,880 --> 00:15:21,880 Nadie toca mi 2 L Turbo. Míralo. 131 00:15:21,960 --> 00:15:25,240 Soy profesional en mecánica. 132 00:15:25,920 --> 00:15:30,040 - Por una noche. - Nunca. Así que detente. 133 00:15:32,080 --> 00:15:33,240 Acelera. 134 00:15:34,240 --> 00:15:37,360 - Debo estar en mi celda a las ocho. - Relájate. 135 00:15:37,800 --> 00:15:38,960 Yo hago las reglas. 136 00:15:40,200 --> 00:15:41,680 Nos desviaremos un poco. 137 00:16:14,920 --> 00:16:15,880 ¿Te gusta? 138 00:16:29,920 --> 00:16:31,720 Nuestro futuro garaje, Lino. 139 00:16:35,560 --> 00:16:36,920 Deberías verte la cara. 140 00:16:39,680 --> 00:16:40,520 Espera. 141 00:16:42,000 --> 00:16:43,000 Lo mejor es esto. 142 00:16:57,440 --> 00:16:58,280 ¿Es una broma? 143 00:17:00,360 --> 00:17:01,960 Empiezas la semana próxima. 144 00:17:03,520 --> 00:17:04,600 ¿Moss lo aprobó? 145 00:17:05,840 --> 00:17:06,720 En persona. 146 00:17:09,360 --> 00:17:11,520 No te metas conmigo. 147 00:17:12,200 --> 00:17:15,160 Es una salida anticipada, pero con condiciones. 148 00:17:16,360 --> 00:17:17,200 Te lo mereces. 149 00:17:18,200 --> 00:17:19,440 Esto es gracias a ti. 150 00:17:20,640 --> 00:17:22,080 Díselo a los demás. 151 00:17:26,200 --> 00:17:28,320 Solo soy un recluso para ellos, ¿no? 152 00:17:29,440 --> 00:17:31,880 Llevas meses trabajando sin recibir nada. 153 00:17:32,920 --> 00:17:34,400 Mereces otra oportunidad. 154 00:17:36,160 --> 00:17:40,000 Confías demasiado en la gente, pero no cambies nunca. 155 00:17:41,400 --> 00:17:42,440 ¡Cierto! 156 00:17:45,360 --> 00:17:48,680 Hablando de confianza. Encontré esto ayer. 157 00:17:51,560 --> 00:17:53,320 ¿Puedes contarme más de eso? 158 00:17:55,040 --> 00:17:56,880 - Un desviador. - Sí. 159 00:17:56,960 --> 00:18:01,280 Aumenta la potencia del motor al 300 %. Dura 200 metros sin explotar. 160 00:18:01,360 --> 00:18:04,680 El último que vi fue en un Clio que impactó una joyería. 161 00:18:05,560 --> 00:18:06,960 Es exactamente igual. 162 00:18:07,560 --> 00:18:08,560 ¿Y qué? 163 00:18:09,920 --> 00:18:11,280 No estabas solo. 164 00:18:12,480 --> 00:18:15,160 No me pidas eso. Es como mi hermanito. 165 00:18:15,920 --> 00:18:16,840 No voy por él. 166 00:18:17,440 --> 00:18:19,600 Debe trabajar para los que busco. 167 00:18:20,320 --> 00:18:23,040 Quentin no es listo, solo se mete en problemas. 168 00:18:23,120 --> 00:18:27,440 ¿Y qué pasará si un día termina chocando con Areski? 169 00:18:31,840 --> 00:18:33,440 Dame tu palabra. 170 00:18:33,520 --> 00:18:34,600 La tienes. 171 00:18:45,560 --> 00:18:47,040 - ¿Seguro está ahí? - No. 172 00:18:48,800 --> 00:18:51,120 - Esperamos a Areski. - No contesta. 173 00:18:54,880 --> 00:18:56,360 Tienes dos minutos. 174 00:19:16,320 --> 00:19:18,760 Maldito Areski. Contesta el teléfono. 175 00:19:19,560 --> 00:19:22,720 Estoy con Lino. Podría salir mal. Llámame. 176 00:19:44,160 --> 00:19:45,600 Al diablo esa mierda. 177 00:19:49,280 --> 00:19:50,120 ¡Sorpresa! 178 00:19:53,080 --> 00:19:54,640 ¿Te gustan los mapas? 179 00:19:54,720 --> 00:19:56,400 Tienes que irte, hermano. 180 00:19:56,480 --> 00:19:58,520 Primero, dame un abrazo.  181 00:20:00,840 --> 00:20:02,440 Dame tu número. Te llamaré. 182 00:20:03,000 --> 00:20:04,120 Hola. 183 00:20:04,520 --> 00:20:05,720 ¿Buscas algo? 184 00:20:07,120 --> 00:20:08,320 Visito a mi hermano. 185 00:20:14,680 --> 00:20:16,440 Está ocupado. Ven otro día. 186 00:20:17,360 --> 00:20:20,000 ¿No le das un par de horas libres? 187 00:20:20,080 --> 00:20:21,640 Un trago y regresa. 188 00:20:23,160 --> 00:20:24,520 ¿Tú lo llamaste? 189 00:20:24,600 --> 00:20:26,480 No. Lino, tienes que irte. 190 00:20:26,560 --> 00:20:29,600 Dijimos que saldríamos, hagámoslo. 191 00:20:30,280 --> 00:20:31,240 ¡Sácalo de aquí! 192 00:20:34,880 --> 00:20:37,240 ¿Qué sucede? ¡Oye! 193 00:20:42,640 --> 00:20:43,480 Lino. 194 00:20:44,560 --> 00:20:47,040 Te dejo dos minutos y metes la pata. 195 00:20:47,800 --> 00:20:48,640 Revísalo. 196 00:20:50,000 --> 00:20:50,840 Mierda. 197 00:20:53,760 --> 00:20:55,920 Conozco ese bello rostro. 198 00:20:56,000 --> 00:20:57,000 Muéstramelo. 199 00:20:57,840 --> 00:20:59,000 ¿Cómo te llamas? 200 00:21:05,480 --> 00:21:06,440 Trae el auto. 201 00:21:07,440 --> 00:21:09,520 Marco. 202 00:21:09,600 --> 00:21:11,280 Esposen a estos dos. 203 00:21:11,360 --> 00:21:12,520 Los haremos hablar. 204 00:21:15,600 --> 00:21:16,520 ¿Me informas? 205 00:21:18,200 --> 00:21:20,320 - Yo me encargo de él. - No. 206 00:21:20,400 --> 00:21:22,840 - Nos vemos en el hangar. - Yo me encargo. 207 00:21:30,840 --> 00:21:33,080 - Que no se lleve al chico. - Cállate. 208 00:21:37,720 --> 00:21:38,640 Entra. 209 00:21:44,440 --> 00:21:46,040 La cagamos. 210 00:21:46,120 --> 00:21:48,880 - "La cagamos". Sí, claro. - ¡Arranca! 211 00:21:48,960 --> 00:21:50,400 - ¡Arranca! - ¡Charas! 212 00:22:03,760 --> 00:22:06,000 ¡Lino, muévete! Muévete, te matarán. 213 00:22:06,080 --> 00:22:07,640 Te matarán. ¡Lárgate! 214 00:22:19,680 --> 00:22:20,680 Sal de ahí. 215 00:23:06,280 --> 00:23:07,240 ¡Mierda! 216 00:23:11,280 --> 00:23:12,120 ¡Mierda! 217 00:23:16,160 --> 00:23:17,000 ¡Kad, Jacques! 218 00:23:17,080 --> 00:23:19,440 ¡Quémenlo, desármenlo! ¡No dejen nada! 219 00:23:31,200 --> 00:23:33,400 Un teléfono. Necesito un teléfono. 220 00:23:43,920 --> 00:23:45,560 ¡No te muevas! 221 00:23:46,200 --> 00:23:48,480 ¡Deja el teléfono! 222 00:23:50,480 --> 00:23:51,680 Julia, contesta. 223 00:23:54,080 --> 00:23:56,280 - Cuelga. - Contesta. 224 00:23:56,600 --> 00:23:58,120 - ¡Suéltalo! - Mierda. 225 00:24:00,160 --> 00:24:02,080 Dámelo. 226 00:24:03,840 --> 00:24:04,680 Regístralo. 227 00:24:06,200 --> 00:24:07,120 No tiene armas. 228 00:25:06,760 --> 00:25:08,160 Tú eres el mecánico. 229 00:25:11,320 --> 00:25:13,040 ¿Por qué no estás en prisión? 230 00:25:18,400 --> 00:25:19,720 Charas, soy Bruno . 231 00:25:20,440 --> 00:25:22,680 Tengo a tu mecánico armado. Llámame. 232 00:25:25,320 --> 00:25:26,160 Oiga. 233 00:25:27,200 --> 00:25:29,160 ¿Podría llamar a Julia? 234 00:25:29,800 --> 00:25:31,280 Solo hablaré con ella. 235 00:25:32,720 --> 00:25:33,560 Bien. 236 00:25:55,280 --> 00:25:56,840 ¿Creíste que la llamarían? 237 00:25:58,040 --> 00:25:58,880 Siéntate. 238 00:26:00,240 --> 00:26:01,200 ¿Te importa? 239 00:26:05,760 --> 00:26:08,480 Nadie vendrá, Lino. Solo estoy yo. 240 00:26:27,920 --> 00:26:29,160 Estabas en el auto. 241 00:26:30,720 --> 00:26:32,160 Llegaron tipos armados. 242 00:26:33,800 --> 00:26:35,200 Viste al desguazador. 243 00:26:35,960 --> 00:26:36,800 Abrió fuego. 244 00:26:38,120 --> 00:26:39,680 Le dio a Charas. 245 00:26:40,720 --> 00:26:42,840 Tomaste su arma y huiste. 246 00:26:44,320 --> 00:26:45,160 ¿Qué dices? 247 00:26:46,800 --> 00:26:47,680 Nada mal, ¿no? 248 00:26:50,520 --> 00:26:51,360 Lino... 249 00:26:53,800 --> 00:26:55,840 Solo intento salvarte. 250 00:26:57,680 --> 00:26:58,640 Lo hago por ti. 251 00:27:02,000 --> 00:27:02,840 ¿Sí? 252 00:27:09,680 --> 00:27:10,520 Tú decides. 253 00:27:16,840 --> 00:27:19,000 En 30 minutos, encontrarán a Charas. 254 00:27:20,360 --> 00:27:21,600 Tú tenías su arma. 255 00:27:22,520 --> 00:27:23,800 Su sangre en tu ropa. 256 00:27:24,600 --> 00:27:26,160 Y esto… 257 00:27:28,200 --> 00:27:30,720 Mierda, Areski. Contesta el teléfono. 258 00:27:31,240 --> 00:27:34,440 Estoy con Lino. Podría salir mal. Llámame. 259 00:27:38,280 --> 00:27:39,280 No me mires así. 260 00:27:40,240 --> 00:27:41,600 He sido amable contigo. 261 00:27:45,280 --> 00:27:46,120 Qué pena. 262 00:27:48,320 --> 00:27:49,160 De verdad. 263 00:27:52,920 --> 00:27:53,840 Vienes conmigo. 264 00:27:55,960 --> 00:27:57,200 ¡Asesino de policías! 265 00:28:15,160 --> 00:28:16,040 ¿Y Charas? 266 00:28:16,120 --> 00:28:18,040 - Nada aún. - Mierda. 267 00:28:18,600 --> 00:28:22,000 Necesito ayuda. Si saben que arrestaron a mi mecánico... 268 00:28:24,840 --> 00:28:27,560 Yo hago el papeleo. En una hora es tuyo. 269 00:28:28,040 --> 00:28:30,040 - ¿Una hora? - No puedo hacer más. 270 00:28:31,440 --> 00:28:32,280 Bien. 271 00:28:32,920 --> 00:28:35,240 - No se le acerquen. - Cuenta con eso. 272 00:28:35,640 --> 00:28:36,520 Te debo una. 273 00:28:38,440 --> 00:28:39,280 Vamos. 274 00:29:00,560 --> 00:29:01,520 Típico. 275 00:29:02,880 --> 00:29:03,760 Todos iguales. 276 00:29:45,040 --> 00:29:46,480 ¿Areski cerró la puerta? 277 00:30:01,600 --> 00:30:02,640 ¡Muévete! 278 00:30:05,280 --> 00:30:06,120 ¡Atrápenlo! 279 00:30:07,040 --> 00:30:07,880 ¡Sujétenlo! 280 00:30:09,000 --> 00:30:10,160 ¡Atrápenlo! 281 00:30:37,840 --> 00:30:38,680 ¡Imbécil! 282 00:30:40,680 --> 00:30:41,560 ¡Cálmate! 283 00:31:06,760 --> 00:31:08,080 Llene este formulario… 284 00:31:09,400 --> 00:31:10,240 Firme aquí. 285 00:31:12,560 --> 00:31:15,200 - Un minuto... - ¡Malnacidos! 286 00:31:15,280 --> 00:31:16,440 ¡Malditos idiotas! 287 00:31:22,000 --> 00:31:23,000 ¡Vengan rápido! 288 00:31:24,520 --> 00:31:27,120 ¡Malditos idiotas! 289 00:31:31,000 --> 00:31:32,040 ¡Fuera! 290 00:31:32,200 --> 00:31:33,160 ¿Qué pasa? 291 00:31:33,240 --> 00:31:34,080 ¿François? 292 00:31:34,160 --> 00:31:36,560 ¡Púdranse, malditos policías! 293 00:32:11,040 --> 00:32:13,200 ¡Vamos, rómpele la cara! 294 00:32:13,280 --> 00:32:14,680 ¡Ese maldito imbécil! 295 00:32:14,760 --> 00:32:16,200 ¡Cuidado atrás! 296 00:32:18,480 --> 00:32:19,840 ¡Vamos! 297 00:32:25,240 --> 00:32:26,520 ¡Suéltate! 298 00:32:28,520 --> 00:32:29,520 ¡Levántate! 299 00:32:29,600 --> 00:32:31,280 ¡Vamos! 300 00:32:32,640 --> 00:32:34,240 - ¡Suéltate! - ¡Levántate! 301 00:32:39,240 --> 00:32:40,520 ¡Sostenlo ahí! 302 00:32:41,960 --> 00:32:43,480 ¡Espósenlo! 303 00:32:46,160 --> 00:32:47,000 ¡Vamos! 304 00:33:53,640 --> 00:33:55,120 Lo perdimos junto al río. 305 00:33:59,080 --> 00:34:00,280 Murió como un perro. 306 00:34:03,120 --> 00:34:04,600 No se dejaría matar así. 307 00:34:06,040 --> 00:34:06,880 Él no. 308 00:34:08,000 --> 00:34:09,440 Lino nos engañó a todos. 309 00:34:10,200 --> 00:34:11,320 Y está suelto. 310 00:34:14,000 --> 00:34:16,400 Nadie pudo detenerlo. ¿Dónde estaban? 311 00:34:22,000 --> 00:34:23,040 Lo arreglaré. 312 00:34:25,200 --> 00:34:26,040 Ponme a cargo. 313 00:34:27,480 --> 00:34:29,320 Charas no lo hubiera querido. 314 00:34:46,960 --> 00:34:47,800 Todo irá bien. 315 00:35:13,040 --> 00:35:14,640 ¡Estás loco! ¿Qué haces? 316 00:35:16,440 --> 00:35:18,040 Perdiste a un colega. 317 00:35:20,400 --> 00:35:22,240 Despierta. Esa mierda te frena. 318 00:35:22,320 --> 00:35:23,640 - ¿Y Moss? - Déjamela. 319 00:35:24,000 --> 00:35:25,320 Como a Charas. 320 00:35:27,240 --> 00:35:29,000 ¡Carajo! ¿Estás bromeando? 321 00:35:30,560 --> 00:35:33,280 Actué para protegernos. ¿Así me agradeces? 322 00:35:33,800 --> 00:35:35,600 No vuelvas a decir eso, ¿sí? 323 00:35:39,000 --> 00:35:41,520 Moss no joderá más. La brigada es nuestra. 324 00:35:43,000 --> 00:35:46,840 Podremos pasar el doble de carga. Sin Charas, es barra libre. 325 00:35:46,920 --> 00:35:49,080 Te pasaste. ¿Y si atrapan a Lino? 326 00:35:49,160 --> 00:35:52,040 Lo sabremos primero. Conoces a los chicos. 327 00:35:53,480 --> 00:35:55,920 Si habla, nadie le creerá. Está perdido. 328 00:35:56,920 --> 00:35:57,800 No lo sé. 329 00:35:58,480 --> 00:36:00,280 Debieron quemar a Charas también. 330 00:36:00,360 --> 00:36:03,600 Todo se quemó. ¡No hay pruebas! 331 00:36:04,640 --> 00:36:06,080 No seas cobarde. 332 00:36:15,080 --> 00:36:17,680 Eliminaremos a Jacques, a Kad y al chico. 333 00:36:18,480 --> 00:36:20,880 Te necesito, Marco. ¡Contrólate! 334 00:36:23,680 --> 00:36:24,760 Te necesito. 335 00:36:26,480 --> 00:36:27,320 Vamos. 336 00:36:32,520 --> 00:36:33,440 Vamos. 337 00:37:45,920 --> 00:37:47,920 POLICÍA 338 00:38:36,200 --> 00:38:37,040 ¡Julia! 339 00:38:38,080 --> 00:38:38,920 ¡Oye! 340 00:38:50,280 --> 00:38:51,240 ¡Julia! 341 00:38:57,440 --> 00:38:58,640 Solo quiero hablar. 342 00:38:59,760 --> 00:39:01,720 - ¡Julia! - Areski me incriminó. 343 00:39:02,960 --> 00:39:03,920 ¡Oye! 344 00:39:04,000 --> 00:39:05,080 Mató a Charas. 345 00:39:07,240 --> 00:39:09,000 No puedo volver sin pruebas. 346 00:39:11,280 --> 00:39:12,200 Bien. 347 00:39:21,800 --> 00:39:22,880 Debes creerme. 348 00:39:33,200 --> 00:39:34,040 ¡Mierda! 349 00:39:35,640 --> 00:39:36,480 ¡Julia! 350 00:40:13,240 --> 00:40:15,560 Lino, suéltame. 351 00:40:20,240 --> 00:40:21,080 Mierda... 352 00:40:21,560 --> 00:40:22,800 Lo estás empeorando. 353 00:40:25,160 --> 00:40:26,320 ¡Charas! 354 00:40:28,080 --> 00:40:29,640 No son las mismas llantas. 355 00:40:29,720 --> 00:40:30,880 Este no es su auto. 356 00:40:39,640 --> 00:40:40,920 No es el de Charas. 357 00:40:42,480 --> 00:40:43,480 ¡Lino, suéltame! 358 00:40:48,560 --> 00:40:49,560 ¡Lino! 359 00:41:10,000 --> 00:41:12,000 No lo vi, se escondió. 360 00:41:14,200 --> 00:41:15,040 ¿Qué pasó? 361 00:41:15,120 --> 00:41:17,040 ¡No sé, estaba encerrado! 362 00:41:17,480 --> 00:41:19,960 Tu historia no tiene sentido. 363 00:41:20,240 --> 00:41:22,160 - Yo... - ¡No escuchas! 364 00:41:24,520 --> 00:41:26,880 - ¿Estás herida? - Está bien, yo puedo. 365 00:41:26,960 --> 00:41:28,240 Es mi colega. 366 00:41:29,560 --> 00:41:31,440 Déjala respirar, hablan luego. 367 00:41:37,920 --> 00:41:38,760 ¿Te amenazó? 368 00:41:39,480 --> 00:41:41,440 No, fue raro. 369 00:41:43,040 --> 00:41:45,240 Deliraba. Te acusó a ti y a Marco. 370 00:41:48,000 --> 00:41:49,880 Intentó lavarte el cerebro. 371 00:41:51,760 --> 00:41:53,040 Para que lo ayudaras. 372 00:41:53,520 --> 00:41:55,480 - Nunca lo haría. - Lo sé, linda. 373 00:41:56,080 --> 00:41:57,880 Cuando te busquen, ahí estaré. 374 00:41:58,440 --> 00:41:59,520 ¿Quiénes? 375 00:42:01,000 --> 00:42:01,840 Moss. 376 00:42:02,800 --> 00:42:03,680 Los demás. 377 00:42:04,840 --> 00:42:06,680 Si saben lo tuyo con Lino... 378 00:42:09,160 --> 00:42:11,080 Todo saldrá bien, calma. 379 00:42:12,560 --> 00:42:14,360 No diremos nada, ¿sí? 380 00:42:15,040 --> 00:42:16,560 No fue nada serio. 381 00:42:19,200 --> 00:42:20,040 Lo sé. 382 00:42:21,400 --> 00:42:22,840 - Tómate tu tiempo. - Sí. 383 00:43:11,960 --> 00:43:13,200 No olvides esto. 384 00:44:39,680 --> 00:44:40,520 POLICÍA 385 00:44:43,000 --> 00:44:44,080 ¿Lo cubrimos? 386 00:44:44,160 --> 00:44:46,120 -Tráelo. -Toma. 387 00:44:58,240 --> 00:45:00,680 ¿Qué carajo? ¿Confiscaron los autos? 388 00:45:00,760 --> 00:45:02,200 No los necesitas ahora. 389 00:45:04,600 --> 00:45:06,800 Me quedaré un tiempo. Es un desastre. 390 00:45:08,640 --> 00:45:10,400 Pero el equipo está activo. 391 00:45:10,840 --> 00:45:11,920 No hay más equipo. 392 00:45:14,360 --> 00:45:16,000 No me quites la brigada. 393 00:45:17,680 --> 00:45:18,520 Suéltame. 394 00:45:23,800 --> 00:45:24,760 ¿Por qué llamas? 395 00:45:29,480 --> 00:45:32,480 - No me castigues por Charas. - ¿Crees que hago eso? 396 00:45:34,760 --> 00:45:37,120 Solo concéntrate en el mecánico. 397 00:45:44,320 --> 00:45:45,320 Lo traeré. 398 00:45:46,280 --> 00:45:47,520 No castigues a Julia. 399 00:45:48,400 --> 00:45:49,960 Por lo suyo con Lino.  400 00:45:50,880 --> 00:45:51,720 Buen día. 401 00:45:59,440 --> 00:46:00,600 La cagaron, chicos. 402 00:46:00,840 --> 00:46:01,680 ¿En serio? 403 00:46:03,000 --> 00:46:04,920 No quemaron el auto de Charas. 404 00:46:09,880 --> 00:46:11,320 Tampoco sacaron la bala. 405 00:46:19,800 --> 00:46:20,640 Terminé. 406 00:46:57,880 --> 00:46:59,000 Van a matarlo. 407 00:46:59,080 --> 00:47:00,760 Olvídalo. No nos concierne. 408 00:47:01,080 --> 00:47:01,960 Conduce. 409 00:47:51,360 --> 00:47:53,560 - Tomemos el dinero y la droga. - No. 410 00:47:53,640 --> 00:47:55,000 Tomará un minuto. 411 00:47:55,080 --> 00:47:56,120 ¡No! 412 00:47:56,480 --> 00:47:57,880 No me entregaré. 413 00:47:57,960 --> 00:47:59,200 Yo te entregaré. 414 00:47:59,880 --> 00:48:01,120 ¡Te salvé la vida! 415 00:48:02,400 --> 00:48:04,600 No te lo pedí. No te necesitaba. 416 00:48:06,040 --> 00:48:07,600 No puedo ir a la cárcel. 417 00:48:08,320 --> 00:48:09,960 Me dieron dos años por ti. 418 00:48:11,440 --> 00:48:13,200 Saliste a las tres semanas. 419 00:48:13,680 --> 00:48:17,520 ¿Dónde crees que dormía? Y trabajaba para la policía. 420 00:48:18,480 --> 00:48:22,160 Nunca te sentiste mejor. Casi lloraste cuando el policía murió. 421 00:48:26,640 --> 00:48:28,120 Él murió por tu culpa. 422 00:48:29,280 --> 00:48:30,680 No lo menciones. 423 00:48:31,880 --> 00:48:32,760 Lo siento. 424 00:48:38,160 --> 00:48:39,120 Estoy asustado. 425 00:48:47,080 --> 00:48:48,720 - Tengo una idea. - Cállate. 426 00:48:48,800 --> 00:48:50,080 - ¡Escucha! - ¡No! 427 00:48:50,160 --> 00:48:51,440 ¡Escúchame! 428 00:48:51,720 --> 00:48:54,640 Te oí hablar del auto con la bala de Areski. 429 00:48:55,120 --> 00:48:56,320 ¿Sabes dónde está? 430 00:48:56,400 --> 00:48:57,560 Sí, lo escondí. 431 00:49:00,920 --> 00:49:02,920 Jacques tiene otro escondite. 432 00:49:03,520 --> 00:49:04,920 Estás haciendo tiempo. 433 00:49:07,640 --> 00:49:09,400 ¿Cómo puedo recuperarlo? 434 00:49:10,560 --> 00:49:12,760 No puedo toparme con Areski ni Marco. 435 00:49:20,040 --> 00:49:21,160 Qué sorpresa. 436 00:49:38,040 --> 00:49:39,200 Tu mecánico... 437 00:49:42,640 --> 00:49:44,360 No hagas una estupidez. 438 00:49:56,560 --> 00:49:57,640 ¿Crees que mandas? 439 00:50:21,800 --> 00:50:23,800 Lo siento, ya no tengo balas. 440 00:50:24,520 --> 00:50:25,520 ¡Espera! 441 00:50:27,280 --> 00:50:28,440 No fue idea mía. 442 00:50:29,200 --> 00:50:30,640 Sé dónde está el auto. 443 00:50:31,120 --> 00:50:33,560 ¿Qué auto? ¿De qué hablas?  444 00:50:34,120 --> 00:50:35,200 El del policía. 445 00:50:37,360 --> 00:50:38,560 Jacques no lo quemó. 446 00:50:39,840 --> 00:50:41,240 El chico lo escondió. 447 00:50:46,960 --> 00:50:47,880 Puedo llevarte. 448 00:50:49,600 --> 00:50:51,040 Está en una granja. 449 00:50:54,600 --> 00:50:55,640 Te escucho. 450 00:51:02,600 --> 00:51:03,440 Julia. 451 00:51:14,520 --> 00:51:15,480 Ya lo vi. 452 00:51:16,040 --> 00:51:19,360 Por el chasis y el volante, no ha rodado en años. 453 00:51:24,560 --> 00:51:27,480 Lino tenía razón. No es el de Charas. 454 00:51:34,520 --> 00:51:36,720 - Moss, escúchame. - ¡No tengo tiempo! 455 00:51:37,120 --> 00:51:38,640 Lino mató a dos más. 456 00:51:39,000 --> 00:51:40,000 ¿Seguro fue él? 457 00:51:41,440 --> 00:51:42,840 Fingiré que no oí eso. 458 00:51:43,200 --> 00:51:44,520 No es lo que crees. 459 00:51:45,000 --> 00:51:46,440 Jeff dice que el auto... 460 00:51:46,520 --> 00:51:49,240 Me agradas, pero Areski me contó de ustedes. 461 00:51:49,680 --> 00:51:51,800 Quédate aquí hasta que lo hallemos. 462 00:52:16,920 --> 00:52:17,920 Ya era hora. 463 00:52:19,080 --> 00:52:20,080 Era cabeza dura. 464 00:52:20,160 --> 00:52:21,000 ¿Qué haces? 465 00:52:22,080 --> 00:52:23,320 Me desharé del rifle. 466 00:52:23,400 --> 00:52:24,280 ¿Tienes prisa? 467 00:52:26,920 --> 00:52:27,760 No. 468 00:52:28,720 --> 00:52:30,680 Hazlo cuando terminemos con Moss. 469 00:52:39,400 --> 00:52:40,320 ¿Dijo algo? 470 00:52:44,280 --> 00:52:45,640 Solo son cabos sueltos. 471 00:52:45,920 --> 00:52:47,400 Dos más y terminó, Marco. 472 00:52:48,840 --> 00:52:50,000 Yo también soy uno. 473 00:52:52,320 --> 00:52:53,280 Sé lo que hago. 474 00:52:55,040 --> 00:52:55,880 Sí... 475 00:53:30,200 --> 00:53:31,400 Busca un buen lugar. 476 00:53:34,240 --> 00:53:35,240 Julia, soy Lino. 477 00:53:37,800 --> 00:53:38,680 ¿Hola? 478 00:53:40,720 --> 00:53:42,560 Dame una razón para no colgar. 479 00:53:43,400 --> 00:53:44,840 No maté a Charas. 480 00:53:45,160 --> 00:53:47,000 ¿Y los dos del deshuesadero? 481 00:53:47,200 --> 00:53:48,880 Estaban vivos cuando me fui. 482 00:53:49,240 --> 00:53:51,800 Areski y Marco los encontraron, seguro. 483 00:53:53,680 --> 00:53:55,520 ¿Recuerdas dónde nos conocimos? 484 00:53:55,600 --> 00:53:56,720 Me creen cómplice. 485 00:53:56,800 --> 00:53:58,320 ¿Por qué hablo contigo? 486 00:53:58,840 --> 00:54:02,520 Toma tu auto. Nos vemos donde te dije. 487 00:54:03,000 --> 00:54:03,840 Ven sola. 488 00:54:03,920 --> 00:54:05,560 ¿Qué estás pensando, Lino? 489 00:56:05,600 --> 00:56:06,560 Ve. 490 00:56:09,440 --> 00:56:12,720 Soy Quentin, tengo 19 años y crecí en orfanatos. 491 00:56:12,800 --> 00:56:15,040 Allí conocí a Lino. Él me enseñó todo. 492 00:56:15,120 --> 00:56:17,920 Fue a la cárcel por mí. No dejaré que vuelva. 493 00:56:18,240 --> 00:56:20,920 Trabajaba en el deshuesadero por una deuda. 494 00:56:21,280 --> 00:56:23,040 - Jacques y Kad... - Murieron. 495 00:56:23,600 --> 00:56:25,520 Preparaba autos para el tráfico. 496 00:56:26,080 --> 00:56:28,000 Lino vino hoy con el policía. 497 00:56:28,080 --> 00:56:29,360 - Charas. - Charas. 498 00:56:29,560 --> 00:56:32,640 Quería llevarme, pero vino otro policía y le disparó. 499 00:56:33,600 --> 00:56:35,000 - Areski. - Areski. 500 00:56:36,000 --> 00:56:38,480 Lo conocía, pero no sabía que era policía. 501 00:56:41,000 --> 00:56:42,360 En fin, lo vi todo. 502 00:56:52,880 --> 00:56:54,080 Así es como lo veo. 503 00:56:55,760 --> 00:56:57,000 Uno, nos entregas. 504 00:56:57,080 --> 00:56:59,960 Areski nos mata y queda en tu conciencia. 505 00:57:01,000 --> 00:57:03,960 Dos, vienes con nosotros y volvemos con pruebas. 506 00:57:06,480 --> 00:57:07,320 ¿Qué dices? 507 00:57:13,720 --> 00:57:14,560 Qué imbécil. 508 00:57:18,480 --> 00:57:19,440 ¿Quiénes son? 509 00:57:19,840 --> 00:57:21,200 Traficantes. 510 00:57:22,560 --> 00:57:23,800 Amigos de Lino. 511 00:57:45,560 --> 00:57:46,400 Mierda. 512 00:57:47,120 --> 00:57:49,280 Ve a la granja por ese maldito auto. 513 00:58:28,640 --> 00:58:29,840 - Moss. - ¿Qué? 514 00:58:31,680 --> 00:58:33,040 Detuvimos a Julia. 515 00:58:33,920 --> 00:58:36,400 Ayudó a Lino a escapar frente a testigos. 516 00:58:38,160 --> 00:58:39,120 Sube. 517 00:58:40,640 --> 00:58:41,560 Tengo mi auto. 518 00:58:42,520 --> 00:58:43,480 No te preocupes. 519 00:58:44,400 --> 00:58:46,680 Te lo llevo al llegar los forenses. 520 00:58:46,760 --> 00:58:47,800 ¡Areski! 521 00:58:48,960 --> 00:58:49,840 Voy. 522 00:59:34,560 --> 00:59:36,640 Dijiste que murieron. No hay nadie. 523 00:59:38,400 --> 00:59:40,000 Solo yo sé del lugar. 524 00:59:46,560 --> 00:59:47,640 Voy por la llave. 525 00:59:47,720 --> 00:59:48,800 No, espera. 526 01:00:02,600 --> 01:00:04,600 Por supuesto. Muy bien. 527 01:00:07,920 --> 01:00:08,800 ¿Quentin? 528 01:00:15,560 --> 01:00:16,480 ¡Quentin! 529 01:00:33,040 --> 01:00:34,280 ¿Vinimos por esto? 530 01:00:34,880 --> 01:00:36,840 Mira cuánto dinero. 531 01:00:36,920 --> 01:00:39,120 ¿No entiendes? ¡Necesito el auto! 532 01:00:39,720 --> 01:00:42,240 ¡Podemos comprar 10 000 autos con esto! 533 01:00:46,800 --> 01:00:47,720 ¡Oye! 534 01:00:49,720 --> 01:00:50,640 Quentin. 535 01:00:53,840 --> 01:00:54,680 Hola. 536 01:01:08,920 --> 01:01:09,760 Lino. 537 01:01:12,240 --> 01:01:13,960 ¡Solo vine por el auto! 538 01:01:14,880 --> 01:01:15,800 ¿Dónde está? 539 01:01:22,520 --> 01:01:23,520 ¡Ven a ayudarlo! 540 01:01:33,080 --> 01:01:34,280 Como quieras. 541 01:03:56,040 --> 01:03:58,520 Dime dónde está. Te estoy hablando. Dímelo. 542 01:03:58,600 --> 01:03:59,440 Basta. 543 01:04:00,680 --> 01:04:01,600 Basta. 544 01:04:02,400 --> 01:04:03,400 Ve a tomar aire. 545 01:07:58,520 --> 01:08:00,880 Lo tengo, Julia. Carajo, lo tengo. 546 01:08:02,840 --> 01:08:03,680 ¿Julia? 547 01:08:04,400 --> 01:08:06,720 Julia no podrá responder por un tiempo. 548 01:08:08,840 --> 01:08:10,680 Llámame a mí la próxima vez. 549 01:08:11,560 --> 01:08:12,480 Ella sabe todo. 550 01:08:13,080 --> 01:08:14,600 Nadie le creerá. Estás solo. 551 01:08:16,680 --> 01:08:19,800 Me encontré con Marco. Hablamos un poco de ti. 552 01:08:20,400 --> 01:08:22,240 La charla terminó mal. 553 01:08:22,760 --> 01:08:24,240 Ahora también estás solo. 554 01:08:25,120 --> 01:08:26,200 No te preocupes. 555 01:08:27,560 --> 01:08:28,960 Tengo nuevos pilotos. 556 01:08:29,040 --> 01:08:31,480 Sin Charas, es mi brigada. Estás muerto. 557 01:08:31,560 --> 01:08:33,040 Hablando de Charas. 558 01:08:33,640 --> 01:08:35,400 Te dejó un recuerdo, ¿sabes? 559 01:08:35,480 --> 01:08:36,600 Sí, adelante. 560 01:08:36,880 --> 01:08:37,720 Una pista. 561 01:08:38,200 --> 01:08:39,280 Es un auto. 562 01:08:39,600 --> 01:08:40,760 - Sí. - Rojo. 563 01:08:41,200 --> 01:08:42,760 Con tu bala dentro. 564 01:08:44,280 --> 01:08:46,360 Tonterías. Lo quemé, imbécil. 565 01:08:46,640 --> 01:08:47,840 Jacques se lo quedó. 566 01:08:48,480 --> 01:08:49,560 ¿Marco no te dijo? 567 01:08:50,160 --> 01:08:51,240 No tienes el auto. 568 01:08:58,120 --> 01:08:59,000 ¿La reconoces? 569 01:09:00,080 --> 01:09:03,080 Escúchame, hijo de puta. Te encontraremos. 570 01:09:03,160 --> 01:09:05,280 No gastes gasolina. Lo llevaré. 571 01:09:05,360 --> 01:09:06,440 Moss estará feliz. 572 01:09:06,800 --> 01:09:09,960 ¡Nunca llegarás al hangar! Te acercas y me lo dicen. 573 01:09:11,640 --> 01:09:12,880 Escucha, imbécil. 574 01:09:14,160 --> 01:09:15,360 Es tu oportunidad. 575 01:09:15,800 --> 01:09:18,840 Aléjate de ese auto si te importa tu vida. 576 01:09:19,280 --> 01:09:22,400 Charas me dio una oportunidad y no lo decepcionaré. 577 01:09:35,680 --> 01:09:38,520 El que atrape a Lino entra en la brigada. 578 01:09:48,280 --> 01:09:49,960 POLICÍA 579 01:10:21,440 --> 01:10:23,320 Sé que Charas te importaba. 580 01:10:24,240 --> 01:10:25,800 Sigues en shock. 581 01:10:27,440 --> 01:10:28,600 Puedo ayudarte. 582 01:10:29,920 --> 01:10:31,800 Todos erramos bajo presión. 583 01:10:32,880 --> 01:10:35,560 Charas esperaba mucho de ti, si aún viviera... 584 01:10:35,640 --> 01:10:37,400 Estaría del lado de Lino. 585 01:10:40,360 --> 01:10:42,280 ¿Prefieres arruinarte la vida 586 01:10:42,360 --> 01:10:45,160 por alguien que ni siquiera te da explicaciones? 587 01:10:45,960 --> 01:10:46,960 Lo siento, amigo. 588 01:10:48,960 --> 01:10:50,600 Él debería estar aquí. 589 01:10:50,680 --> 01:10:52,360 Está haciendo tu trabajo. 590 01:10:59,440 --> 01:11:01,240 Tienes la noche para pensarlo. 591 01:11:01,840 --> 01:11:04,360 No podré ayudarte con Asuntos Internos. 592 01:11:04,440 --> 01:11:05,920 Ni yo tampoco a ti. 593 01:11:06,400 --> 01:11:09,200 Cuando Lino traiga el auto, no podrás decir que no sabías. 594 01:11:57,080 --> 01:11:58,120 ¿Crees que venga? 595 01:11:58,600 --> 01:11:59,440 Sí, vendrá. 596 01:12:00,160 --> 01:12:01,640 ¡Traigan todos los autos! 597 01:12:32,120 --> 01:12:33,200 Es para una película. 598 01:12:52,440 --> 01:12:53,960 Estuvo en una gasolinera. 599 01:12:55,080 --> 01:12:55,920 Repite. 600 01:12:56,560 --> 01:13:00,560 Estuvo en una gasolinera. Va por la D60, hacia ti. 601 01:13:00,640 --> 01:13:02,000 ¿Renault 21 confirmado? 602 01:13:02,320 --> 01:13:03,440 Confirmado. Cambio. 603 01:13:04,160 --> 01:13:07,480 Síguelo para que no huya. Dime cuando lo veas. 604 01:13:07,560 --> 01:13:08,400 Entendido. 605 01:13:08,840 --> 01:13:09,880 Bloqueen el paso. 606 01:13:44,080 --> 01:13:47,240 Bien, 21 confirmado. Nos vio. Lo presionaremos. 607 01:13:47,920 --> 01:13:48,800 Adelante. 608 01:14:09,440 --> 01:14:10,440 ¡Vamos! 609 01:14:18,960 --> 01:14:20,440 ¿Dónde está? ¡No lo veo! 610 01:14:26,560 --> 01:14:27,400 Atrás. 611 01:14:36,360 --> 01:14:37,400 ¡No frenes! 612 01:14:43,440 --> 01:14:44,920 ¡Aléjate de esos ganchos! 613 01:15:14,320 --> 01:15:16,160 - ¡Maldito imbécil! - ¡Cuidado! 614 01:15:27,960 --> 01:15:29,000 ¡Detente, Lino! 615 01:15:29,720 --> 01:15:31,040 ¡Para! 616 01:16:09,240 --> 01:16:11,000 ¡Nos está empujando! ¡Mierda! 617 01:16:11,080 --> 01:16:12,480 No grites, no entiendo. 618 01:16:12,560 --> 01:16:14,520 ¡Mierda! ¡Nos está empujando! 619 01:16:14,600 --> 01:16:16,640 ¡Deja de gritar! ¡No entiendo nada! 620 01:16:16,720 --> 01:16:18,400 ¡Mierda! ¡No disparen! 621 01:16:26,560 --> 01:16:28,040 ¡No disparen! 622 01:16:43,640 --> 01:16:45,840 Disparen. ¡Vamos, carajo! 623 01:16:45,920 --> 01:16:47,440 ¡A las llantas, idiotas! 624 01:16:48,640 --> 01:16:49,760 ¡Disparen! 625 01:18:15,640 --> 01:18:16,520 Habla Moss. 626 01:18:21,520 --> 01:18:22,800 ¿Qué auto era? 627 01:18:24,960 --> 01:18:26,120 Sí, ¿dónde? 628 01:18:26,200 --> 01:18:27,680 Un 21, rojo. 629 01:18:27,760 --> 01:18:29,240 Autorizó el bloqueo. 630 01:18:29,320 --> 01:18:31,000 Tenemos dos bajas, ¡rápido! 631 01:18:31,080 --> 01:18:33,160 El Renault 21 sigue fugitivo. 632 01:18:33,560 --> 01:18:35,920 Al diablo los autos. Atrapen a Areski. 633 01:18:36,000 --> 01:18:37,520 Yendo hacia la D60. 634 01:18:38,120 --> 01:18:40,440 Areski, contesta. Areski... 635 01:18:41,040 --> 01:18:44,240 Detente. Hay patrullas en camino. Si tocas a Lino… 636 01:18:45,160 --> 01:18:46,520 ¡Julia! 637 01:18:47,760 --> 01:18:48,640 ¡Julia! 638 01:19:18,200 --> 01:19:19,080 ¡Cuidado! 639 01:19:37,240 --> 01:19:39,640 Estoy cerca del río. Detengan a Areski. 640 01:19:45,160 --> 01:19:46,240 ¡Mierda! 641 01:19:52,840 --> 01:19:54,000 Mierda. 642 01:21:36,600 --> 01:21:38,720 Oye, Julia. 643 01:23:04,280 --> 01:23:05,600 ¡Areski! 644 01:23:13,040 --> 01:23:14,720 Dame algo. 645 01:23:14,800 --> 01:23:17,040 Me importa un carajo quién seas. 646 01:23:17,640 --> 01:23:21,680 ¡Necesito algo, un taxi, una ambulancia, lo que sea! 647 01:23:21,760 --> 01:23:23,520 ¡Una patineta, carajo! 648 01:23:25,120 --> 01:23:27,240 ¡Mueve el culo! 649 01:23:28,000 --> 01:23:29,120 ¡No sé dónde están! 650 01:23:40,080 --> 01:23:41,080 Mierda. 651 01:23:49,600 --> 01:23:50,560 ¡Moss! 652 01:25:55,080 --> 01:25:57,080 Está abajo. ¿Quieres dárselo tú? 653 01:25:57,600 --> 01:25:58,440 No. 654 01:26:01,560 --> 01:26:02,480 Julia... 655 01:26:04,600 --> 01:26:05,800 Dile que se quede. 656 01:26:06,720 --> 01:26:08,160 Por si lo necesitamos.