1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:38,720 --> 00:00:40,840
{\an8}NETFLIX UVÁDÍ
4
00:02:08,960 --> 00:02:09,800
Tady to je.
5
00:02:25,760 --> 00:02:26,840
Je to beton, Lino.
6
00:02:29,880 --> 00:02:31,880
Chceš ho prorazit Cliem?
7
00:02:39,480 --> 00:02:41,240
Cože? Ne…
8
00:02:41,680 --> 00:02:43,160
Kvůli čí chybě tu jsme?
9
00:02:43,560 --> 00:02:45,520
Nemůžem těch 10 000 sehnat jinak?
10
00:02:46,080 --> 00:02:48,680
Projedeme výlohou,
čapneme zboží a vypadneme.
11
00:02:48,760 --> 00:02:50,800
Seženu ty prachy jinde.
12
00:02:50,880 --> 00:02:52,280
Potřebuju vpředu zátěž.
13
00:02:59,040 --> 00:03:00,240
To auto to nevydrží.
14
00:03:01,280 --> 00:03:02,120
Pás.
15
00:03:28,480 --> 00:03:29,320
Kurva.
16
00:03:58,360 --> 00:03:59,200
Do prdele.
17
00:04:00,480 --> 00:04:02,480
- Kurva, zaseklo se to.
- Nejde to.
18
00:04:03,040 --> 00:04:03,880
Zdrhej.
19
00:04:04,640 --> 00:04:05,600
Zdrhej!
20
00:04:07,120 --> 00:04:08,080
Dělej, utíkej!
21
00:04:11,640 --> 00:04:13,040
No tak. Kurva!
22
00:04:17,760 --> 00:04:18,600
Kurva.
23
00:04:35,120 --> 00:04:35,960
Mám to!
24
00:04:36,040 --> 00:04:38,080
No tak, dělej!
25
00:04:40,640 --> 00:04:42,640
Dělej, házej!
26
00:04:42,720 --> 00:04:45,080
Za tebou, blbečku!
27
00:04:45,160 --> 00:04:47,800
Otoč se! Přihraj! Jo!
28
00:04:48,680 --> 00:04:51,000
- Jsem rád, že jste tu.
- Nezačínejte.
29
00:04:52,480 --> 00:04:54,240
- Který to je?
- Tamten.
30
00:04:54,480 --> 00:04:55,320
Nech mě!
31
00:04:56,080 --> 00:04:57,440
No tak!
32
00:04:57,520 --> 00:04:58,360
Tenhle chlap…
33
00:04:58,440 --> 00:04:59,280
Ztrať se.
34
00:04:59,360 --> 00:05:01,480
…projel čtyřmi betonovými zdmi.
35
00:05:01,880 --> 00:05:02,720
Uvolni se!
36
00:05:02,800 --> 00:05:05,600
Projel je v Cliu.
Měl jen naražené zápěstí.
37
00:05:05,680 --> 00:05:06,520
No a co?
38
00:05:08,680 --> 00:05:11,480
Jestli chcete zastavit pašování,
dejte mi ho.
39
00:05:14,640 --> 00:05:15,720
Soudce souhlasil.
40
00:05:17,840 --> 00:05:18,680
Dělej!
41
00:05:24,080 --> 00:05:25,880
Nemáme někoho, kdo nesedí?
42
00:05:25,960 --> 00:05:26,800
Ne.
43
00:05:27,760 --> 00:05:30,840
Potřebuju kouzelníka. On je nejlepší.
44
00:05:32,800 --> 00:05:33,640
Věřte mi.
45
00:05:36,560 --> 00:05:38,960
Dobře, máte měsíc. Ani o den víc.
46
00:05:50,400 --> 00:05:51,800
Přinesete mi dvě židle?
47
00:06:09,480 --> 00:06:11,400
Můj tým bojuje s rychlou jízdou.
48
00:06:11,720 --> 00:06:12,880
- Nepašuju.
- Jasně.
49
00:06:14,160 --> 00:06:15,880
- Podívejte se.
- Já to nebyl.
50
00:06:15,960 --> 00:06:16,800
Já vím.
51
00:06:18,640 --> 00:06:19,480
Vezměte si to.
52
00:06:23,680 --> 00:06:25,040
Moje auta na to nemají.
53
00:06:25,960 --> 00:06:26,920
Nulový výkon.
54
00:06:27,600 --> 00:06:28,760
Žádná odolnost.
55
00:06:30,200 --> 00:06:31,040
Bez šance.
56
00:06:34,240 --> 00:06:35,240
Co máte za auto?
57
00:06:35,760 --> 00:06:39,120
Renault 21 s přeplňovaným dvoulitrem.
Nesmějte se!
58
00:06:39,760 --> 00:06:42,400
První policejní stíhací vůz.
59
00:06:43,160 --> 00:06:45,600
Já vím. Táta ho taky řídil.
60
00:06:49,480 --> 00:06:52,400
Co vlastně chcete?
Dobrého řidiče odtahového vozu?
61
00:06:53,040 --> 00:06:54,720
Ne, radši dobrého mechanika.
62
00:06:55,360 --> 00:06:57,400
Co teď pár let nemá co na práci.
63
00:06:57,480 --> 00:06:58,600
Co to znamená?
64
00:06:59,000 --> 00:07:01,960
Už mě nebaví koukat,
jak můj tým dostává na prdel.
65
00:07:03,360 --> 00:07:04,680
Chci zastavit dealery.
66
00:07:05,560 --> 00:07:06,640
Mám skvělé řidiče.
67
00:07:07,440 --> 00:07:09,160
Vy jim postavíte skvělá auta.
68
00:07:09,240 --> 00:07:10,200
To jako vážně?
69
00:07:10,280 --> 00:07:11,920
Zkuste přežít dnešní noc.
70
00:07:12,560 --> 00:07:14,600
Ráno v sedm vás vyzvednu.
71
00:07:53,560 --> 00:07:55,280
{\an8}STÁTNÍ POLICIE
72
00:07:55,360 --> 00:07:58,240
Uniká šedé BMW,
Adam, Rudolf, Svatopluk, 7, 6, 2.
73
00:08:00,480 --> 00:08:01,760
Jedeme za ním!
74
00:08:06,760 --> 00:08:07,960
POLICIE
75
00:08:14,920 --> 00:08:16,720
Tady jednotka 10-2, vidíme ho.
76
00:08:17,560 --> 00:08:19,440
- Jsme mu v patách.
- Rozumím.
77
00:08:24,680 --> 00:08:25,880
Nechte to na mně.
78
00:08:26,440 --> 00:08:28,160
Ne, Areski, Julie to zvládne.
79
00:08:34,800 --> 00:08:35,720
Hezky.
80
00:08:35,800 --> 00:08:36,640
Tiše.
81
00:08:45,280 --> 00:08:47,080
Nenech ho ujet. Sejmi ho.
82
00:09:07,560 --> 00:09:09,120
Ne!
83
00:09:49,680 --> 00:09:50,880
Zablokujte provoz.
84
00:10:06,680 --> 00:10:07,760
Kdo je tu šéf?
85
00:10:10,560 --> 00:10:11,840
Měli jsme to, sakra.
86
00:10:12,360 --> 00:10:13,560
Co? Výlet do Paříže?
87
00:10:13,920 --> 00:10:14,760
Hele.
88
00:10:19,280 --> 00:10:20,360
Nádhera.
89
00:10:21,320 --> 00:10:22,160
Ukaž mi to.
90
00:10:23,920 --> 00:10:24,760
Do prdele.
91
00:10:49,520 --> 00:10:52,120
Jeffe, objednal jsi ten spoiler?
92
00:10:53,040 --> 00:10:53,880
Jeffe!
93
00:10:53,960 --> 00:10:55,520
- Co je?
- Ten spoiler!
94
00:10:55,920 --> 00:10:57,320
Čekám na něj už měsíce.
95
00:10:57,400 --> 00:10:58,760
Přijde jednadvacátýho.
96
00:11:04,800 --> 00:11:06,000
Nebo objednáme…
97
00:11:14,280 --> 00:11:15,120
Julio.
98
00:11:19,560 --> 00:11:21,680
- Co děláš?
- Nic, stál jsem v cestě.
99
00:11:21,760 --> 00:11:24,400
Přesně tak.
Koukej mazat zpátky pod auto.
100
00:11:28,080 --> 00:11:29,280
- Charasi.
- Co?
101
00:11:29,720 --> 00:11:30,960
Můžu spát tady?
102
00:11:31,040 --> 00:11:31,880
Už zase?
103
00:11:34,040 --> 00:11:35,520
Dobře, zavolám do vězení.
104
00:11:36,320 --> 00:11:38,280
Ale ráno pomažeš zpátky do cely.
105
00:11:38,360 --> 00:11:40,120
- Tak jak?
- Dostali co proto.
106
00:11:40,720 --> 00:11:42,400
- Kolik?
- Přední v 85.
107
00:11:42,480 --> 00:11:44,040
- Maximálka?
- Sto padesát.
108
00:11:45,200 --> 00:11:46,800
Vylepším přenos hmoty.
109
00:11:47,160 --> 00:11:49,360
Ty tvoje výmysly nás jednou zabijou.
110
00:11:51,480 --> 00:11:53,160
Jeffe, dáme to na můstek.
111
00:11:58,160 --> 00:11:59,400
Půjdeš s námi slavit?
112
00:12:00,440 --> 00:12:01,360
Ne.
113
00:12:06,000 --> 00:12:07,480
Neboj, Julia se zlepší.
114
00:12:07,880 --> 00:12:09,120
Rozhodně se nebojím.
115
00:12:11,480 --> 00:12:14,040
Co je s tebou?
Riskoval jsem pro tebe život.
116
00:12:15,760 --> 00:12:17,560
Za půl roku nám neuteče nikdo.
117
00:12:17,880 --> 00:12:19,200
Sám víš, že je to lež.
118
00:12:20,360 --> 00:12:24,080
S každým pašerákem, co chytíme,
nám uteče kolik, 200 kilo?
119
00:12:25,600 --> 00:12:27,400
Obětují celé zásilky.
120
00:12:28,400 --> 00:12:30,040
Krmí nás
a my jim to žereme.
121
00:12:33,280 --> 00:12:35,080
Někdo vynáší informace.
122
00:12:36,280 --> 00:12:37,840
O čem to mluvíš? Kdo?
123
00:12:37,920 --> 00:12:39,040
Brzo to budu vědět.
124
00:12:43,360 --> 00:12:44,680
Přeceňuješ protivníka.
125
00:12:46,680 --> 00:12:48,240
Vyhrál jsi válku, Charasi.
126
00:12:50,160 --> 00:12:51,880
A je to trochu i má zásluha.
127
00:13:01,560 --> 00:13:02,840
Kdyžtak doraz.
128
00:13:36,400 --> 00:13:37,840
- Máš chvilku?
- Ne.
129
00:13:46,880 --> 00:13:48,080
Jeffe, jdeš pít?
130
00:13:49,840 --> 00:13:50,720
Tak v pondělí.
131
00:14:05,480 --> 00:14:08,160
POLICIE
132
00:15:03,880 --> 00:15:05,080
Musíš s tím přestat.
133
00:15:05,920 --> 00:15:06,760
Nastup si.
134
00:15:15,080 --> 00:15:18,800
Říkám jen, že máš veterána
a nenecháš mě kouknout pod kapotu.
135
00:15:18,880 --> 00:15:21,880
Nikdo na můj Renault 21 nesáhne.
136
00:15:21,960 --> 00:15:25,240
- Koukej.
- Přes mechaniku jsem profík, jasný?
137
00:15:25,920 --> 00:15:26,760
Jen jedno…
138
00:15:26,840 --> 00:15:30,160
Ne, prostě ne. Přestaň.
139
00:15:32,080 --> 00:15:33,240
Tak na to šlápni.
140
00:15:34,240 --> 00:15:37,360
- Mám bejt do osmi zpátky.
- Buď v klidu.
141
00:15:37,800 --> 00:15:38,960
Pravidla dělám já.
142
00:15:40,200 --> 00:15:41,680
Dnes si uděláme zajížďku.
143
00:16:14,920 --> 00:16:15,880
Co ty na to?
144
00:16:29,920 --> 00:16:31,720
Vítej v naší budoucí garáži.
145
00:16:35,600 --> 00:16:36,600
Měl by ses vidět.
146
00:16:39,560 --> 00:16:40,400
Počkej.
147
00:16:41,920 --> 00:16:43,160
Tohle je to nejlepší.
148
00:16:57,440 --> 00:16:58,280
To je vtip?
149
00:17:00,400 --> 00:17:02,000
Platí to od příštího týdne.
150
00:17:03,480 --> 00:17:04,760
Mossová to posvětila?
151
00:17:05,880 --> 00:17:06,720
Osobně.
152
00:17:09,360 --> 00:17:11,520
Nedělej si ze mě srandu, Charasi.
153
00:17:12,200 --> 00:17:15,040
Je to předčasné propuštění,
ale má to podmínky.
154
00:17:16,560 --> 00:17:17,760
Zasloužíš si to.
155
00:17:18,240 --> 00:17:19,440
Je to i tvá zásluha.
156
00:17:20,640 --> 00:17:22,120
Měl bys to říct ostatním.
157
00:17:26,200 --> 00:17:28,320
Vadilo vám mít v týmu vězně?
158
00:17:29,480 --> 00:17:31,720
Devět měsíců bez díků tvrdě dřeš.
159
00:17:32,920 --> 00:17:34,120
Věřím v druhé šance.
160
00:17:36,160 --> 00:17:40,000
Vkládáš do lidí příliš důvěry.
Ale opovaž se to změnit.
161
00:17:41,400 --> 00:17:42,440
Jo, počkej…
162
00:17:45,360 --> 00:17:48,600
Když jsme u důvěry…
Tohle jsem našel včera v tom autě.
163
00:17:51,320 --> 00:17:53,120
Můžeš mi o tom říct víc?
164
00:17:55,040 --> 00:17:56,880
- Rozdělovač vstřikování.
- Jo.
165
00:17:56,960 --> 00:17:58,720
Zvýší výkon o 300 procent,
166
00:17:58,800 --> 00:18:01,160
ale vydrží jen 200 metrů, než exploduje.
167
00:18:01,240 --> 00:18:04,680
Naposled jsem tohle viděl v Cliu,
co projelo zlatnictvím.
168
00:18:05,440 --> 00:18:06,760
Přesně to samý.
169
00:18:07,480 --> 00:18:08,320
A?
170
00:18:09,920 --> 00:18:11,280
Nebyls tam sám.
171
00:18:12,480 --> 00:18:13,720
Tohle po mně nechtěj.
172
00:18:14,320 --> 00:18:15,160
Je to brácha.
173
00:18:15,960 --> 00:18:16,800
Nejdu po něm.
174
00:18:17,440 --> 00:18:19,600
Chci ty, pro koho pracuje.
175
00:18:20,480 --> 00:18:23,040
Quentin není génius,
jen přitahuje potíže.
176
00:18:23,120 --> 00:18:27,440
Brzo se může ocitnout za volantem auta,
do kterého napálí Areski.
177
00:18:31,840 --> 00:18:32,840
Dej mi svý slovo.
178
00:18:33,520 --> 00:18:34,440
Máš ho mít.
179
00:18:45,560 --> 00:18:47,040
- Vážně je tady?
- Nevím.
180
00:18:48,800 --> 00:18:51,120
- Čekáme na Areskiho.
- Nezvedá to.
181
00:18:54,200 --> 00:18:56,360
Dobře… máš dvě minuty.
182
00:19:16,320 --> 00:19:18,840
Kurva, Areski, zvedni to.
183
00:19:19,560 --> 00:19:22,480
Jsem s Linem, může se to posrat.
Zavolej mi.
184
00:19:44,120 --> 00:19:45,200
Do prdele.
185
00:19:49,280 --> 00:19:50,120
Překvápko!
186
00:19:53,080 --> 00:19:54,640
Dal ses na mapy?
187
00:19:54,720 --> 00:19:56,360
Přestaň, brácho. Musíš jít.
188
00:19:56,480 --> 00:19:58,360
Nejdřív mě obejmi…
189
00:20:00,840 --> 00:20:02,400
Dej mi číslo, zavolám ti.
190
00:20:03,200 --> 00:20:04,120
Hej ty!
191
00:20:04,600 --> 00:20:05,480
Co tady chceš?
192
00:20:07,080 --> 00:20:08,200
Vidět se s bráchou.
193
00:20:14,680 --> 00:20:16,440
Má práci. Stav se jindy.
194
00:20:17,360 --> 00:20:19,920
Nemůžete ho na pár hodin pustit?
195
00:20:20,000 --> 00:20:21,640
Dáme si drink a přivedu ho.
196
00:20:23,160 --> 00:20:24,600
Řekls mu, ať sem přijde?
197
00:20:24,680 --> 00:20:26,480
Neřekl. Lino, musíš jít.
198
00:20:26,560 --> 00:20:29,600
V čem je problém, Quentine?
Chci si jen dát drink.
199
00:20:30,200 --> 00:20:31,440
Kade, vyhoď ho odsud.
200
00:20:34,880 --> 00:20:37,320
Co se děje? No tak!
201
00:20:42,640 --> 00:20:43,480
Lino!
202
00:20:44,560 --> 00:20:47,040
Dvě minuty a ty už seš po uši ve sračkách.
203
00:20:47,720 --> 00:20:48,560
Prošacuj ho.
204
00:20:50,000 --> 00:20:50,840
Kurva.
205
00:20:53,840 --> 00:20:57,240
Tenhle krásnej obličej znám. Ukaž…
206
00:20:57,840 --> 00:20:58,880
Jak se jmenuješ?
207
00:21:05,360 --> 00:21:06,440
Lino, jdi do auta.
208
00:21:07,440 --> 00:21:08,280
Marco!
209
00:21:08,680 --> 00:21:09,520
Marco!
210
00:21:09,600 --> 00:21:11,000
Spoutej je.
211
00:21:11,360 --> 00:21:12,560
Rozvážeme jim jazyk.
212
00:21:15,600 --> 00:21:16,520
Co se děje?
213
00:21:18,200 --> 00:21:19,320
Postarám se o něj.
214
00:21:19,400 --> 00:21:21,320
- Mám ho.
- Uvidíme se v garáži.
215
00:21:21,400 --> 00:21:22,680
Říkám, že ho mám.
216
00:21:30,840 --> 00:21:33,080
- Nesmí vzít toho kluka.
- Drž hubu.
217
00:21:37,720 --> 00:21:38,640
Nastup.
218
00:21:44,360 --> 00:21:45,480
Jsme v prdeli.
219
00:21:46,120 --> 00:21:48,120
- „Jsme v prdeli.“
- Dělej, jeď.
220
00:21:48,880 --> 00:21:50,400
- Jeď!
- Charasi!
221
00:22:03,760 --> 00:22:06,000
Zdrhej, Lino! Nebo tě zabijou.
222
00:22:06,080 --> 00:22:07,880
Dělej, kurva, nebo je po tobě!
223
00:22:19,680 --> 00:22:20,520
Vypadni.
224
00:23:05,880 --> 00:23:06,720
Do hajzlu!
225
00:23:11,240 --> 00:23:12,080
Kurva!
226
00:23:16,240 --> 00:23:19,440
Kade, Jacquesi,
spalte to, rozmontujte, ať to zmizí!
227
00:23:31,200 --> 00:23:33,200
Potřebuju telefon.
228
00:23:43,920 --> 00:23:45,680
Nehýbej se!
229
00:23:46,000 --> 00:23:46,880
Polož to!
230
00:23:47,400 --> 00:23:48,480
Polož ten telefon!
231
00:23:50,480 --> 00:23:51,720
Julio, zvedni to.
232
00:23:54,120 --> 00:23:54,960
Polož to.
233
00:23:55,440 --> 00:23:56,280
Zvedni to.
234
00:23:56,600 --> 00:23:57,440
Polož to!
235
00:23:57,600 --> 00:23:58,680
Kurva.
236
00:24:00,160 --> 00:24:01,680
Dělej, dej to sem.
237
00:24:03,760 --> 00:24:04,680
Prohledejte ho.
238
00:24:06,200 --> 00:24:07,040
Je čistej.
239
00:25:06,760 --> 00:25:08,120
Jsi Charasův mechanik.
240
00:25:11,320 --> 00:25:12,800
Víkendy netrávíš v lochu?
241
00:25:18,480 --> 00:25:19,760
Charasi, tady Bruno.
242
00:25:20,360 --> 00:25:22,960
Mám tvýho mechanika,
byl ozbrojenej. Zavolej.
243
00:25:25,280 --> 00:25:26,120
Hele,
244
00:25:27,200 --> 00:25:29,160
můžete zavolat Julii z týmu?
245
00:25:29,800 --> 00:25:31,360
Budu mluvit jen s ní.
246
00:25:32,640 --> 00:25:33,480
Dobře.
247
00:25:55,200 --> 00:25:56,800
Myslels, že zavolají Julii?
248
00:25:58,040 --> 00:25:58,880
Sedni si.
249
00:26:00,240 --> 00:26:01,080
Nevadí?
250
00:26:05,640 --> 00:26:08,360
Nikdo nepřijde, Lino.
Sedni si. Jsem tu jen já.
251
00:26:27,920 --> 00:26:28,840
Byl jsi v autě.
252
00:26:30,720 --> 00:26:32,040
Přišli ozbrojení muži.
253
00:26:33,800 --> 00:26:35,360
Jeden přišel z vrakoviště.
254
00:26:35,960 --> 00:26:36,800
Začal střílet.
255
00:26:38,040 --> 00:26:39,960
Střelil Charase.
Nešlo nic dělat.
256
00:26:40,680 --> 00:26:43,160
Vzals mu zbraň a utekl, aby ses zachránil.
257
00:26:44,280 --> 00:26:45,200
Co na to říkáš?
258
00:26:46,800 --> 00:26:47,640
To jde, ne?
259
00:26:50,520 --> 00:26:51,360
Lino…
260
00:26:53,800 --> 00:26:55,840
snažím se tě zachránit.
261
00:26:57,600 --> 00:26:58,680
Dělám to pro tebe.
262
00:27:02,000 --> 00:27:02,840
Takže?
263
00:27:09,600 --> 00:27:10,440
Je to na tobě.
264
00:27:16,840 --> 00:27:18,680
Za 30 minut najdou Charase.
265
00:27:20,400 --> 00:27:21,600
Měls jeho zbraň…
266
00:27:22,480 --> 00:27:23,560
na sobě jeho krev.
267
00:27:24,640 --> 00:27:26,200
A máme tohle…
268
00:27:28,360 --> 00:27:30,600
Kurva, Areski, zvedni to.
269
00:27:31,240 --> 00:27:33,160
Jsem s Linem, může se to posrat.
270
00:27:33,360 --> 00:27:34,280
Zavolej mi.
271
00:27:38,320 --> 00:27:39,240
Nekoukej tak.
272
00:27:40,160 --> 00:27:41,600
Byl jsem na tebe hodnej.
273
00:27:45,280 --> 00:27:46,120
Je to škoda.
274
00:27:48,320 --> 00:27:49,160
Velká škoda.
275
00:27:52,920 --> 00:27:53,920
Půjdeš se mnou.
276
00:27:56,160 --> 00:27:57,120
Vrahu policajtů.
277
00:28:15,040 --> 00:28:16,040
Máš Charase?
278
00:28:16,120 --> 00:28:17,520
- Zatím nic.
- Kurva.
279
00:28:18,600 --> 00:28:20,040
Bruno, potřebuju pomoct.
280
00:28:20,320 --> 00:28:22,520
- Kdyby se to zatčení provalilo…
- Jo.
281
00:28:24,840 --> 00:28:27,560
Připravím papíry. Za hodinu je tvůj.
282
00:28:28,040 --> 00:28:28,880
Za hodinu?
283
00:28:29,120 --> 00:28:30,200
Rychleji to nejde.
284
00:28:31,440 --> 00:28:32,280
Dobře.
285
00:28:32,840 --> 00:28:34,200
Nikdo k němu nesmí.
286
00:28:34,280 --> 00:28:35,240
Zajistím to.
287
00:28:35,680 --> 00:28:36,560
Máš to u mě.
288
00:28:38,440 --> 00:28:39,280
Jdeme.
289
00:29:00,560 --> 00:29:01,640
Pokaždý…
290
00:29:02,880 --> 00:29:03,720
Pokaždý, viď?
291
00:29:45,080 --> 00:29:46,320
Zamkl Areski dveře?
292
00:30:01,680 --> 00:30:02,640
Uhni!
293
00:30:05,280 --> 00:30:06,120
Za ním!
294
00:30:07,040 --> 00:30:07,880
Držte ho!
295
00:30:09,000 --> 00:30:10,160
Sundejte ho!
296
00:30:37,840 --> 00:30:38,680
Hajzle!
297
00:30:40,680 --> 00:30:41,560
Uklidni se!
298
00:31:06,760 --> 00:31:08,480
Vyplňte tento formulář…
299
00:31:09,200 --> 00:31:10,040
Podpis sem.
300
00:31:12,360 --> 00:31:15,200
- Minutku…
- Hajzlové!
301
00:31:15,280 --> 00:31:16,360
Zasraný parchanti!
302
00:31:22,000 --> 00:31:22,880
Rychle sem!
303
00:31:24,360 --> 00:31:27,120
Zkurvený hajzlové!
304
00:31:31,000 --> 00:31:32,080
Rychle ven!
305
00:31:32,160 --> 00:31:33,160
Co se děje?
306
00:31:33,240 --> 00:31:34,080
Françoisi?
307
00:31:34,160 --> 00:31:36,560
Rozkopej těm sviním držky!
308
00:32:11,040 --> 00:32:13,200
No tak! Nandej jim to!
309
00:32:13,280 --> 00:32:14,680
Zasraný čubky!
310
00:32:14,760 --> 00:32:16,200
Bacha, za tebou!
311
00:32:18,480 --> 00:32:19,840
Pěkně, dej jim!
312
00:32:24,920 --> 00:32:26,400
Pusť se!
313
00:32:28,520 --> 00:32:29,520
Vstávej!
314
00:32:29,600 --> 00:32:31,280
Dělej!
315
00:32:32,640 --> 00:32:34,240
- Dělej!
- Vstaň!
316
00:32:39,200 --> 00:32:40,520
Držte ho!
317
00:32:42,000 --> 00:32:43,560
Nasaďte mu pouta!
318
00:32:46,160 --> 00:32:47,000
No tak!
319
00:33:53,600 --> 00:33:55,040
U řeky ztratili kontakt.
320
00:33:59,120 --> 00:34:00,440
Zastřelil ho jako psa.
321
00:34:03,160 --> 00:34:04,600
Nikdy by se nenechal…
322
00:34:06,040 --> 00:34:07,000
takhle obelstít.
323
00:34:08,000 --> 00:34:09,480
Lino oklamal nás všechny.
324
00:34:10,160 --> 00:34:11,320
Mezitím se vypařil.
325
00:34:13,920 --> 00:34:16,720
Deset policajtů ho nezastavilo.
Kde jste byl vy?
326
00:34:21,960 --> 00:34:23,040
Napravím to.
327
00:34:25,200 --> 00:34:26,040
Nechte mě velet.
328
00:34:27,480 --> 00:34:29,280
Víte, že Charas by to nechtěl.
329
00:34:46,880 --> 00:34:47,760
To bude dobrý.
330
00:35:13,000 --> 00:35:15,200
Co děláš? Zbláznil ses?
331
00:35:16,440 --> 00:35:18,040
Teď vypadáš, že truchlíš.
332
00:35:20,360 --> 00:35:22,080
To svinstvo tě zpomaluje.
333
00:35:22,160 --> 00:35:23,640
- Co Mossová?
- Zvládnu ji.
334
00:35:24,080 --> 00:35:25,520
Jako jsi zvládl Charase?
335
00:35:27,120 --> 00:35:29,000
Děláš si ze mě kurva prdel?
336
00:35:30,320 --> 00:35:33,280
Oběma jsem nám zachránil prdel
a takhle mi děkuješ?
337
00:35:33,800 --> 00:35:35,600
Už nechci nic takovýho slyšet.
338
00:35:39,000 --> 00:35:41,520
Nenechám Mossovou, aby nám kurvila kšeft.
339
00:35:42,960 --> 00:35:46,840
Bez Charase budeme schopni
zdvojnásobit zásobování.
340
00:35:46,920 --> 00:35:49,080
Jdeš moc daleko. Pokud Lina chytí…
341
00:35:49,160 --> 00:35:52,040
Budeme o tom vědět jako první.
Máme konexe.
342
00:35:53,560 --> 00:35:55,920
Stejně by mu nikdo nevěřil. Má škraloup.
343
00:35:56,920 --> 00:35:57,760
Mám strach.
344
00:35:58,480 --> 00:36:03,600
- Proč s autem nespálili i Charase?
- Všechno shořelo. Nejsou žádný důkazy.
345
00:36:04,600 --> 00:36:06,080
Nebuď taková sračka!
346
00:36:15,160 --> 00:36:17,680
Postaráme se o Jacquese,
Kada i toho kluka.
347
00:36:18,360 --> 00:36:20,880
Potřebuju tě, Marco. Vzmuž se!
348
00:36:23,680 --> 00:36:24,840
Potřebuju tě.
349
00:36:26,360 --> 00:36:27,200
No tak.
350
00:36:32,440 --> 00:36:33,280
Jedeme.
351
00:38:36,120 --> 00:38:36,960
Julio!
352
00:38:38,040 --> 00:38:38,880
Haló!
353
00:38:50,280 --> 00:38:51,240
Julio!
354
00:38:57,400 --> 00:38:58,480
Chci si promluvit.
355
00:38:59,760 --> 00:39:01,720
- Julio!
- Areski to na mě hodil.
356
00:39:03,040 --> 00:39:03,920
Haló!
357
00:39:04,000 --> 00:39:05,080
Zabil Charase.
358
00:39:07,200 --> 00:39:09,000
Nemůžu se vzdát, nemám důkaz.
359
00:39:11,280 --> 00:39:12,120
Dobře.
360
00:39:21,840 --> 00:39:22,880
Musíš mi věřit.
361
00:39:33,200 --> 00:39:34,040
Kurva!
362
00:39:35,560 --> 00:39:36,480
Julio!
363
00:40:13,040 --> 00:40:15,000
Lino, odpoutej mě.
364
00:40:21,560 --> 00:40:22,720
Jen to zhoršuješ.
365
00:40:25,160 --> 00:40:26,000
Charasi!
366
00:40:28,160 --> 00:40:29,160
Jiný ráfky.
367
00:40:29,720 --> 00:40:30,960
Tohle není jeho auto.
368
00:40:39,760 --> 00:40:40,920
Není Charasovo.
369
00:40:42,640 --> 00:40:43,480
Odpoutej mě!
370
00:40:48,560 --> 00:40:49,560
Lino!
371
00:41:14,200 --> 00:41:15,040
Co se stalo?
372
00:41:15,120 --> 00:41:17,040
Nevím, byl jsem zamčenej!
373
00:41:17,480 --> 00:41:19,960
- Nevím…
- To nedává smysl.
374
00:41:20,240 --> 00:41:22,160
- Nemůžu…
- Neposloucháte.
375
00:41:24,440 --> 00:41:25,360
Jsi v pohodě?
376
00:41:25,440 --> 00:41:26,880
Mám to pod kontrolou.
377
00:41:26,960 --> 00:41:28,240
Je to má kolegyně.
378
00:41:29,520 --> 00:41:31,480
Dejte jí chvilku, pak vám odpoví.
379
00:41:37,880 --> 00:41:38,720
Vyhrožoval ti?
380
00:41:39,400 --> 00:41:40,240
Ne.
381
00:41:40,720 --> 00:41:41,560
Bylo to divný.
382
00:41:43,000 --> 00:41:45,360
Nedával smysl.
Obviňoval tebe a Marca.
383
00:41:48,000 --> 00:41:49,880
Snaží se ti vymýt mozek.
384
00:41:51,680 --> 00:41:53,040
Chtěl, abys mu pomohla.
385
00:41:53,560 --> 00:41:55,240
- Nikdy.
- Já vím, zlato.
386
00:41:56,080 --> 00:41:57,880
Ochráním tě,
až po tobě půjdou.
387
00:41:58,480 --> 00:41:59,520
Kdo po mně půjde?
388
00:42:00,840 --> 00:42:01,680
Mossová…
389
00:42:02,720 --> 00:42:03,680
kolegové…
390
00:42:04,840 --> 00:42:06,680
Přijdou-li na to, že ty a Lino…
391
00:42:09,160 --> 00:42:11,080
Klid, bude to v pohodě.
392
00:42:12,520 --> 00:42:14,040
Nic neřekneme, dobře?
393
00:42:15,000 --> 00:42:16,560
Nebylo to mezi námi vážné.
394
00:42:19,120 --> 00:42:19,960
Já vím.
395
00:42:21,400 --> 00:42:22,680
- Nespěchej.
- Dobře.
396
00:43:11,920 --> 00:43:13,200
Nezapomeň tohle.
397
00:44:41,720 --> 00:44:43,160
POLICIE
398
00:44:43,240 --> 00:44:44,080
Kam s tím?
399
00:44:45,600 --> 00:44:46,440
Dej to sem.
400
00:44:58,240 --> 00:44:59,080
Co to má být?
401
00:44:59,720 --> 00:45:00,680
Zabavujete auta?
402
00:45:00,760 --> 00:45:02,200
Nepotřebujete je.
403
00:45:04,560 --> 00:45:06,720
Zdržím se tu. Je to pěkný průšvih.
404
00:45:08,640 --> 00:45:10,400
Není třeba.
Tým je připravený.
405
00:45:10,840 --> 00:45:11,760
Žádný tým není.
406
00:45:14,360 --> 00:45:15,560
Neberte mi jednotku.
407
00:45:17,720 --> 00:45:18,560
Ruce pryč.
408
00:45:23,800 --> 00:45:24,760
Proč mi voláš?
409
00:45:29,440 --> 00:45:32,680
- Mám platit za Charase?
- Myslíte, že vás chci trestat?
410
00:45:34,760 --> 00:45:37,560
Zapomeňte na tým
a soustřeďte se na mechanika.
411
00:45:44,440 --> 00:45:45,280
Přivedu ho.
412
00:45:46,240 --> 00:45:47,600
Nebuďte na Julii tvrdá.
413
00:45:48,360 --> 00:45:50,160
Nemusí za vztah s Linem trpět.
414
00:45:50,880 --> 00:45:51,720
Mějte se.
415
00:45:59,440 --> 00:46:00,600
Posrali jste to.
416
00:46:00,920 --> 00:46:01,760
Vážně?
417
00:46:02,920 --> 00:46:05,160
Vím, že jste Charasovo auto nespálili.
418
00:46:09,840 --> 00:46:11,280
Je v něm Areskiho kulka.
419
00:46:19,800 --> 00:46:20,640
Mám hotovo.
420
00:46:57,880 --> 00:46:58,720
Zabijou ho.
421
00:46:59,120 --> 00:47:01,800
Zapomeň na něj. Není náš problém. Jeď.
422
00:47:51,360 --> 00:47:53,560
- Vezmeme peníze a drogy.
- Ne.
423
00:47:53,640 --> 00:47:55,000
Bude to jen chvilka.
424
00:47:55,080 --> 00:47:56,120
Ne!
425
00:47:56,480 --> 00:47:57,880
Nevydám se policii.
426
00:47:57,960 --> 00:47:59,200
Nemusíš. Vydám tě já.
427
00:47:59,880 --> 00:48:01,320
Zachránil jsem ti život!
428
00:48:02,400 --> 00:48:04,600
Kurva, o nic jsem se tě neprosil.
429
00:48:06,040 --> 00:48:07,600
Nejsem vězeňskej materiál.
430
00:48:08,280 --> 00:48:10,080
Odseděl jsem za tebe dva roky.
431
00:48:11,440 --> 00:48:13,200
Pustili tě za tři tejdny.
432
00:48:13,680 --> 00:48:17,600
Kde myslíš, že jsem spal?
A když jsem nespal, makal jsem pro fízly.
433
00:48:18,520 --> 00:48:22,040
Nikdy ti nebylo líp.
Určitě jsi toho fízla oplakal.
434
00:48:26,640 --> 00:48:28,120
Umřel kvůli tobě.
435
00:48:29,200 --> 00:48:30,680
Tak si ho neber do huby.
436
00:48:31,880 --> 00:48:32,760
Promiň.
437
00:48:38,160 --> 00:48:39,120
Mám strach.
438
00:48:47,080 --> 00:48:48,720
- Mám nápad.
- Zapomeň.
439
00:48:48,800 --> 00:48:50,080
- Poslouchej!
- Ne!
440
00:48:50,160 --> 00:48:51,440
Poslouchej mě kurva!
441
00:48:51,720 --> 00:48:54,640
Mluvil jsi o tom autě s Areskiho kulkou…
442
00:48:55,160 --> 00:48:56,040
Víš, kde je?
443
00:48:56,360 --> 00:48:57,560
Jo, schoval jsem ho.
444
00:49:01,000 --> 00:49:02,920
Do úkrytu, kterej Areski nezná.
445
00:49:03,400 --> 00:49:04,360
Jen mě zdržuješ.
446
00:49:07,640 --> 00:49:09,560
I kdyby tam bylo, jak ho získám?
447
00:49:10,560 --> 00:49:12,600
Nemůžu potkat Areskiho ani Marca.
448
00:49:20,040 --> 00:49:21,160
To jsem nečekal.
449
00:49:38,040 --> 00:49:39,200
V klidu.
450
00:49:42,640 --> 00:49:44,360
Poslouchej, než uděláš chybu.
451
00:49:56,640 --> 00:49:58,280
Myslíš, že tu šéfuješ?
452
00:50:21,800 --> 00:50:23,800
Promiň, došly kulky.
453
00:50:24,520 --> 00:50:25,520
Počkej!
454
00:50:27,320 --> 00:50:28,440
Nebyl to můj nápad.
455
00:50:29,120 --> 00:50:30,680
Řeknu vám, kde to auto je.
456
00:50:31,120 --> 00:50:32,200
Který auto?
457
00:50:32,600 --> 00:50:33,560
O čem to mluvíš?
458
00:50:34,120 --> 00:50:35,160
Toho fízla.
459
00:50:37,360 --> 00:50:38,560
Jacques ho nespálil.
460
00:50:39,720 --> 00:50:41,080
Ten kluk ho schoval.
461
00:50:46,960 --> 00:50:47,880
Vezmu vás tam.
462
00:50:49,600 --> 00:50:51,040
Je v nedaleký stodole.
463
00:50:54,520 --> 00:50:55,360
Poslouchám.
464
00:51:02,480 --> 00:51:03,320
Julio.
465
00:51:14,560 --> 00:51:15,480
Mám výsledky.
466
00:51:16,040 --> 00:51:19,200
Podle stavu podvozku a náprav
to auto léta nejelo.
467
00:51:24,560 --> 00:51:27,480
Lino měl pravdu.
Tohle není Charasovo auto.
468
00:51:34,520 --> 00:51:36,720
- Mossová, máte chvíli?
- Nemám.
469
00:51:37,080 --> 00:51:38,560
Lino zabil dva další.
470
00:51:39,040 --> 00:51:40,040
Byl to vážně on?
471
00:51:41,440 --> 00:51:43,120
Dělám, že jsem to neslyšela.
472
00:51:43,200 --> 00:51:44,640
Není to, jak si myslíte.
473
00:51:45,000 --> 00:51:46,360
Jeff mi řekl, že…
474
00:51:46,440 --> 00:51:49,240
Líbíte se mi,
ale Areski mi řekl o vás a Linovi.
475
00:51:49,680 --> 00:51:51,800
Takže se do toho nepleťte, jasné?
476
00:52:16,920 --> 00:52:17,840
Dal sis na čas.
477
00:52:19,080 --> 00:52:20,080
Měl tvrdou hlavu.
478
00:52:20,160 --> 00:52:21,000
Co děláš?
479
00:52:22,000 --> 00:52:23,320
Chci se zbavit pušky.
480
00:52:23,400 --> 00:52:24,280
Spěcháš?
481
00:52:26,920 --> 00:52:27,760
Ne.
482
00:52:28,680 --> 00:52:30,600
Nejdřív se postaráme o Mossovou.
483
00:52:39,400 --> 00:52:40,320
Říkal něco?
484
00:52:43,880 --> 00:52:45,600
Žádní svědci, žádné starosti.
485
00:52:45,920 --> 00:52:47,360
Ještě dva a je po všem.
486
00:52:48,800 --> 00:52:50,000
Já jsem taky svědek.
487
00:52:52,320 --> 00:52:53,160
Vím, co dělám.
488
00:53:30,200 --> 00:53:31,520
Najdi nám tichý místo.
489
00:53:34,320 --> 00:53:35,320
Julio, tady Lino.
490
00:53:37,760 --> 00:53:38,600
Haló?
491
00:53:40,720 --> 00:53:42,480
Řekni, proč nemám zavěsit.
492
00:53:43,360 --> 00:53:44,800
Nezabil jsem ho. Víš to.
493
00:53:45,160 --> 00:53:47,080
Ty dvě mrtvoly nejsou tvá práce?
494
00:53:47,160 --> 00:53:51,560
Když jsem je viděl, byli naživu.
Museli je najít Areski s Marcem.
495
00:53:53,560 --> 00:53:55,520
Pamatuješ, kde jsme se seznámili?
496
00:53:55,600 --> 00:53:58,320
Mají mě za komplice! Proč s tebou mluvím?
497
00:53:58,840 --> 00:54:02,520
Sedni do auta a přijeď tam,
kde jsme se poprvé potkali.
498
00:54:02,960 --> 00:54:03,800
Sama.
499
00:54:03,880 --> 00:54:05,480
Co to sakra děláš, Lino…
500
00:56:05,600 --> 00:56:06,560
Můžeš.
501
00:56:09,520 --> 00:56:11,040
Quentin, 19 let, sirotek,
502
00:56:11,120 --> 00:56:15,040
dětství jsem strávil u pěstounů.
Potkal jsem Lina, naučil mě vše.
503
00:56:15,120 --> 00:56:17,880
Je moje chyba, že byl ve vězení.
504
00:56:18,280 --> 00:56:21,920
Pracoval jsem na vrakovišti,
abych splatil dluh Jacquesovi a…
505
00:56:22,000 --> 00:56:22,960
Jsou mrtví, dál.
506
00:56:23,560 --> 00:56:25,760
Připravoval jsem auta
pro převoz drog.
507
00:56:26,160 --> 00:56:27,880
Lino ráno přišel s poldou.
508
00:56:27,960 --> 00:56:29,280
- Charasem.
- Charasem.
509
00:56:29,520 --> 00:56:32,720
Chtěl mě zatknout,
ale přišel další polda a střelil ho.
510
00:56:33,640 --> 00:56:34,960
- Areski.
- Areski.
511
00:56:36,000 --> 00:56:38,480
Znal jsem ho,
ale nevěděl jsem, že je fízl.
512
00:56:41,000 --> 00:56:42,200
Všechno jsem viděl.
513
00:56:52,880 --> 00:56:54,000
Máme dvě možnosti…
514
00:56:55,760 --> 00:57:00,200
Zatkneš nás, Areski nás zastřelí,
než Quentin vypoví, a budeš si to vyčítat.
515
00:57:01,000 --> 00:57:03,920
Nebo pojedeš s náma
a vrátíme se s důkazem.
516
00:57:06,400 --> 00:57:07,240
Co si vybereš?
517
00:57:13,600 --> 00:57:14,680
Lidi jsou zvířata.
518
00:57:18,440 --> 00:57:19,360
Co jsou zač?
519
00:57:19,840 --> 00:57:21,200
Přepravují drogy.
520
00:57:22,560 --> 00:57:23,800
Linovi staří přátelé.
521
00:57:45,560 --> 00:57:46,400
Kurva.
522
00:57:47,120 --> 00:57:49,280
Zajeďte na farmu a najděte to auto.
523
00:58:28,640 --> 00:58:29,840
- Mossová!
- Co?
524
00:58:31,680 --> 00:58:33,040
Můj tým zatkl Julii.
525
00:58:33,920 --> 00:58:36,400
Pomohla Linovi utéct. Máme svědky.
526
00:58:38,160 --> 00:58:39,000
Nastupte si.
527
00:58:40,640 --> 00:58:41,560
Mám svoje auto.
528
00:58:42,560 --> 00:58:43,400
Neboj.
529
00:58:44,480 --> 00:58:46,680
Počkám na forenzní tým a přivezu ho.
530
00:58:46,760 --> 00:58:47,800
Areski!
531
00:58:48,880 --> 00:58:49,720
Už jdu.
532
00:59:34,480 --> 00:59:36,680
Prý jsou mrtví. Neboj, nikdo tu není.
533
00:59:38,320 --> 00:59:39,840
Nikdo jiný o tom neví.
534
00:59:46,560 --> 00:59:47,640
Zkusím najít klíč.
535
00:59:47,720 --> 00:59:48,800
Ne, počkej.
536
01:00:02,600 --> 01:00:04,600
No jistě. Tak jo…
537
01:00:07,920 --> 01:00:08,760
Quentine!
538
01:00:15,560 --> 01:00:16,480
Quentine!
539
01:00:33,040 --> 01:00:34,120
Proto jsme tady?
540
01:00:34,880 --> 01:00:36,840
Koukni na ty prachy.
541
01:00:36,920 --> 01:00:39,000
Čemu nerozumíš? Potřebuju to auto!
542
01:00:39,720 --> 01:00:42,000
Kurva! S tímhle koupíme 10 000 aut!
543
01:00:46,680 --> 01:00:47,520
Počkej!
544
01:00:49,720 --> 01:00:50,560
Quentine.
545
01:00:53,720 --> 01:00:54,560
Čau.
546
01:01:08,920 --> 01:01:09,760
Lino!
547
01:01:12,200 --> 01:01:13,640
Jsem tu jen pro to auto!
548
01:01:14,800 --> 01:01:15,800
Řekni mi, kde je.
549
01:01:22,440 --> 01:01:23,560
Pomoz tomu klukovi!
550
01:01:32,880 --> 01:01:33,720
Jak chceš.
551
01:03:56,040 --> 01:03:59,200
Řekni mi, kde je.
Mluvím s tebou. Řekni mi, kde je!
552
01:04:00,680 --> 01:04:01,520
Stačí!
553
01:04:02,440 --> 01:04:03,400
Běžte se projít.
554
01:07:58,520 --> 01:08:00,880
Mám ho, Julio. Kurva, našel jsem ho.
555
01:08:02,760 --> 01:08:03,600
Julio?
556
01:08:04,440 --> 01:08:06,520
Julia teď chvíli nebude moct volat.
557
01:08:08,760 --> 01:08:10,880
Příště volej mně. Bude to rychlejší.
558
01:08:11,480 --> 01:08:12,480
Julia všechno ví.
559
01:08:13,040 --> 01:08:14,600
Nikdo jí neuvěří. Jsi sám.
560
01:08:16,680 --> 01:08:19,800
Potkal jsem Marca.
Chvíli jsme o tobě mluvili.
561
01:08:20,400 --> 01:08:22,240
Ta konverzace nedopadla dobře.
562
01:08:22,760 --> 01:08:23,960
Ty jsi teď taky sám.
563
01:08:25,120 --> 01:08:26,040
O to se neboj.
564
01:08:27,560 --> 01:08:28,960
Brzo uvidíš novej tým.
565
01:08:29,040 --> 01:08:31,480
Charas je v rakvi, jednotka je moje.
566
01:08:31,560 --> 01:08:33,040
Když mluvíme o Charasovi…
567
01:08:33,560 --> 01:08:35,400
nechal ti dárek. Víš, co to je?
568
01:08:35,480 --> 01:08:36,600
Jo? Copak?
569
01:08:36,880 --> 01:08:37,720
Napovím ti.
570
01:08:38,200 --> 01:08:39,280
Je to auto.
571
01:08:39,560 --> 01:08:40,760
- Jo?
- Červený.
572
01:08:41,200 --> 01:08:42,760
S kulkou z tvý zbraně.
573
01:08:44,280 --> 01:08:46,400
Meleš sračky. Nechal jsem ho spálit.
574
01:08:46,840 --> 01:08:47,840
Jacques si ho nechal.
575
01:08:48,480 --> 01:08:49,600
Marco ti to neřekl?
576
01:08:50,200 --> 01:08:51,200
To auto nemáš.
577
01:08:57,960 --> 01:08:58,920
Zní to povědomě?
578
01:09:00,080 --> 01:09:03,080
Poslouchej mě, ty sráči. Najdeme si tě a…
579
01:09:03,160 --> 01:09:05,280
Neplýtvej benzínem. Přivezu ho.
580
01:09:05,360 --> 01:09:06,440
Mossová bude ráda.
581
01:09:06,800 --> 01:09:09,960
Nemáš šanci sem dojet.
Hnedka si tě najdu.
582
01:09:11,640 --> 01:09:12,960
Poslouchej, ty hajzle.
583
01:09:14,200 --> 01:09:18,760
Dám ti poslední šanci.
Vykašli se na to auto a zachraň si život.
584
01:09:19,240 --> 01:09:22,400
Charas mi dal šanci.
Nezklamu ho, ty parchante.
585
01:09:35,680 --> 01:09:38,240
Ten, kdo chytí Lina,
dostane místo v týmu.
586
01:10:21,400 --> 01:10:23,600
Vím, že pro vás byl Charas důležitý.
587
01:10:24,240 --> 01:10:25,360
Pořád jste v šoku.
588
01:10:27,360 --> 01:10:28,360
Můžu vám pomoct.
589
01:10:29,920 --> 01:10:31,840
Všichni děláme pod tlakem chyby.
590
01:10:32,880 --> 01:10:35,560
Charas s vámi měl velké plány.
Kdyby tu byl…
591
01:10:35,640 --> 01:10:37,400
Tak by byl na Linově straně.
592
01:10:40,280 --> 01:10:43,040
Vážně zahodíte kariéru a život pro chlapa,
593
01:10:43,120 --> 01:10:45,240
co se místo přiznání radši schovává?
594
01:10:45,920 --> 01:10:46,920
Promiň, kamaráde.
595
01:10:48,920 --> 01:10:50,600
Měl by tu být místo vás on.
596
01:10:50,680 --> 01:10:52,520
Nemůže, dělá za vás vaši práci.
597
01:10:59,440 --> 01:11:00,880
Máte noc na rozmyšlenou.
598
01:11:01,840 --> 01:11:04,360
Pak to jde Vnitřním záležitostem
a nepomůžu vám.
599
01:11:04,440 --> 01:11:05,840
Ani já vám.
600
01:11:06,400 --> 01:11:09,200
Nebudete moct říct,
že jste o tom autě nevěděla.
601
01:11:57,120 --> 01:11:58,120
Fakt pojede tudy?
602
01:11:58,520 --> 01:12:01,320
Neboj, pojede.
Přijeďte se všemi auty.
603
01:12:32,120 --> 01:12:33,040
Je to do filmu.
604
01:12:52,440 --> 01:12:53,840
Našli ho u benzínky.
605
01:12:55,080 --> 01:12:55,920
Cože?
606
01:12:56,560 --> 01:13:00,040
Našli ho u benzínky.
Je na D60, jede k vám.
607
01:13:00,680 --> 01:13:01,680
Je to Renault 21?
608
01:13:02,320 --> 01:13:03,440
Ano, Renault 21.
609
01:13:04,160 --> 01:13:07,040
Přilepte se na něj, ať se nemůže otočit.
610
01:13:07,560 --> 01:13:08,400
Rozumím.
611
01:13:08,920 --> 01:13:09,880
Zataraste cestu.
612
01:13:44,080 --> 01:13:47,240
Tak jo, Renault potvrzen.
Viděl nás. Zatlačíme na něj.
613
01:13:47,920 --> 01:13:48,800
Tak jo, můžeš.
614
01:14:09,440 --> 01:14:10,440
Šlápni na to!
615
01:14:18,960 --> 01:14:20,120
Kde je? Nevidím ho.
616
01:14:26,560 --> 01:14:27,400
Je za náma.
617
01:14:36,360 --> 01:14:37,400
Nezpomaluj!
618
01:14:43,480 --> 01:14:44,600
Vyhni se těm hákům!
619
01:15:14,320 --> 01:15:15,480
Zasranej hajzl!
620
01:15:15,560 --> 01:15:16,400
Jsme nahraný.
621
01:15:27,960 --> 01:15:29,000
Zastav, Lino!
622
01:15:29,720 --> 01:15:30,680
Zastav!
623
01:16:09,200 --> 01:16:11,000
Tlačí nás před sebou! Kurva!
624
01:16:11,080 --> 01:16:12,480
Přestaň řvát, neslyším.
625
01:16:12,560 --> 01:16:14,520
Kurva! Zrušte zátaras! Tlačí nás!
626
01:16:14,600 --> 01:16:16,520
Přestaň křičet, nerozumím ti!
627
01:16:16,600 --> 01:16:18,080
Kurva! Nestřílejte!
628
01:16:26,560 --> 01:16:27,760
Nestřílejte!
629
01:16:43,640 --> 01:16:45,840
Střílejte kurva!
630
01:16:45,920 --> 01:16:47,200
Dělejte, kreténi!
631
01:16:48,640 --> 01:16:49,560
Střílejte!
632
01:18:15,640 --> 01:18:16,520
Mossová.
633
01:18:21,520 --> 01:18:22,520
Jaké auto?
634
01:18:25,040 --> 01:18:26,120
Ano, kde?
635
01:18:26,200 --> 01:18:27,320
Červený Renault 21.
636
01:18:27,400 --> 01:18:29,240
Autorizoval zátaras.
637
01:18:29,320 --> 01:18:31,000
Máme dvě oběti, spěchejte.
638
01:18:31,080 --> 01:18:34,640
- Renault 21… Posíláme dva vozy.
- Je jedno, že jste bourali.
639
01:18:34,720 --> 01:18:35,920
Chyťte Areskiho.
640
01:18:36,000 --> 01:18:36,840
Jedeme na D60.
641
01:18:38,120 --> 01:18:40,320
Areski, zvedněte to. Areski…
642
01:18:41,040 --> 01:18:44,360
Nařizuji ukončit pronásledování.
Jestli se Lina dotknete…
643
01:18:45,160 --> 01:18:46,360
Ne, Julio!
644
01:18:47,760 --> 01:18:48,600
Julio!
645
01:19:18,200 --> 01:19:19,080
Pozor!
646
01:19:37,240 --> 01:19:39,640
Jsem u řeky.
Držte Areskiho od Lina.
647
01:19:45,160 --> 01:19:46,000
Kurva!
648
01:19:53,320 --> 01:19:54,160
Do prdele.
649
01:21:36,560 --> 01:21:38,440
Hej… Julio.
650
01:23:04,280 --> 01:23:05,240
Areski!
651
01:23:13,040 --> 01:23:14,720
Najděte mi něco!
652
01:23:14,800 --> 01:23:16,800
Je mi to u prdele, rozumíte?
653
01:23:17,640 --> 01:23:21,680
Cokoli. Taxi, sanitku, je mi to jedno!
654
01:23:21,760 --> 01:23:23,080
Skútr, prostě cokoli!
655
01:23:25,120 --> 01:23:26,800
A koukejte hejbnout zadkem!
656
01:23:28,040 --> 01:23:29,120
Nevím, kde jsou!
657
01:23:40,120 --> 01:23:41,080
Kurva.
658
01:23:49,600 --> 01:23:50,440
Mossová!
659
01:25:55,080 --> 01:25:56,960
Je dole.
Nechcete mu to dát?
660
01:25:57,600 --> 01:25:58,440
Ne.
661
01:26:01,560 --> 01:26:02,400
Julio…
662
01:26:04,600 --> 01:26:05,680
ať zůstane poblíž.
663
01:26:06,760 --> 01:26:08,160
Můžeme ho potřebovat.