1 00:00:10,532 --> 00:00:15,189 ♪ ♪ [ominous] 2 00:03:17,501 --> 00:03:18,937 TINA: Mommy, Mommy! 3 00:03:19,068 --> 00:03:20,504 Yes, I'm coming. 4 00:03:20,635 --> 00:03:21,853 Can't find my sneakers. 5 00:03:21,984 --> 00:03:22,898 Over by the door. 6 00:03:23,028 --> 00:03:24,987 Not those. The blue ones. 7 00:03:25,117 --> 00:03:26,597 Just put them on. You're gonna be late for school. 8 00:03:26,728 --> 00:03:27,903 Good. 9 00:03:30,514 --> 00:03:32,168 Hey, babe, want some? 10 00:03:32,299 --> 00:03:34,562 No time for such caffeinated luxuries. 11 00:03:34,692 --> 00:03:37,434 - You can drop her off, right? - No, honey, I can't. 12 00:03:37,565 --> 00:03:39,523 McNamara just moved up our morning meeting. 13 00:03:39,654 --> 00:03:41,917 No. If I'm late one more time, I swear they are gonna... 14 00:03:42,047 --> 00:03:44,528 Okay, all right, okay, I'll figure it out. 15 00:03:44,659 --> 00:03:47,531 And you can pick her up, too, right? 16 00:03:47,662 --> 00:03:49,707 Honey, we have those clients in from out of town. 17 00:03:49,838 --> 00:03:51,492 We gotta take 'em to drinks after work. 18 00:03:51,622 --> 00:03:53,450 I know. I'm so overwhelmed with work right now, 19 00:03:53,581 --> 00:03:55,583 and I don't have any time this afternoon. 20 00:03:55,713 --> 00:03:57,280 Can you call your mom? 21 00:03:57,411 --> 00:04:00,718 Good idea. She loves spending time with Tina. 22 00:04:00,849 --> 00:04:02,981 I'll just give her a call. One sec. 23 00:04:05,462 --> 00:04:06,724 Okay. 24 00:04:06,855 --> 00:04:08,335 [line ringing] 25 00:04:08,465 --> 00:04:10,902 - CAROL: Good morning. - Maybe for you. 26 00:04:11,033 --> 00:04:13,427 I'm like one big chicken with its head cut off. 27 00:04:13,557 --> 00:04:17,344 - It's nice to feel needed. - I do need a huge favor. 28 00:04:17,474 --> 00:04:19,084 Can you pick up Tina from school this afternoon? 29 00:04:19,215 --> 00:04:20,390 Alex and I are working late. 30 00:04:20,521 --> 00:04:22,044 Honey, I told you. 31 00:04:22,174 --> 00:04:24,829 I'm leaving today for a 10-day cruise. 32 00:04:27,441 --> 00:04:31,096 Right, the 10-day cruise that you definitely told me about 33 00:04:31,227 --> 00:04:33,490 way in advance, so I could schedule accordingly. 34 00:04:33,621 --> 00:04:36,145 Sorry, honey. I'm sure I told you. 35 00:04:37,407 --> 00:04:38,669 No, it's great. I really... 36 00:04:38,800 --> 00:04:40,236 I want you to have a good time. 37 00:04:40,367 --> 00:04:42,934 Look, it's only for 10 days, Mel. 38 00:04:43,065 --> 00:04:44,632 I'm sure you'll be fine. 39 00:04:44,762 --> 00:04:46,938 Or it'll be the death of me. 40 00:04:47,069 --> 00:04:50,507 [chuckles] Well, I'll call you the minute I get back, 41 00:04:50,638 --> 00:04:51,987 if I come back. 42 00:04:52,117 --> 00:04:53,510 Hey. 43 00:04:53,641 --> 00:04:56,034 Okay, yeah, I gotta go, Mom. Love you. 44 00:04:56,165 --> 00:04:57,471 Bye. 45 00:05:02,345 --> 00:05:05,130 Okay, you know what? I will make it work. 46 00:05:05,261 --> 00:05:07,481 I'll figure it out. Don't worry about it, okay? 47 00:05:07,611 --> 00:05:09,265 - You're the best. - Okay. 48 00:05:09,396 --> 00:05:11,049 All right, kiddo! Come on, we gotta go. 49 00:05:11,180 --> 00:05:12,747 School. 50 00:05:19,275 --> 00:05:21,321 - MEL: Wait, hold the door! - Oh, here's Mommy. 51 00:05:23,845 --> 00:05:24,715 Let's go. 52 00:05:29,241 --> 00:05:30,504 ALEX: See you tonight, honey. Have a great day. 53 00:05:30,634 --> 00:05:31,809 MELANIE: You too. Thanks again. 54 00:05:31,940 --> 00:05:32,941 ALEX: No problem. 55 00:05:33,071 --> 00:05:34,551 [engine starts] 56 00:05:42,211 --> 00:05:43,168 [car door closes] 57 00:05:43,299 --> 00:05:44,169 [engine starts] 58 00:06:28,866 --> 00:06:29,780 Shoot. 59 00:06:42,010 --> 00:06:42,967 DELORES: Morning, Melanie. 60 00:06:43,098 --> 00:06:44,055 Morning, Delores. 61 00:06:44,186 --> 00:06:45,579 Traffic again? 62 00:06:45,709 --> 00:06:46,884 I take it she's already in. 63 00:06:47,015 --> 00:06:48,364 And looking for you. 64 00:06:48,495 --> 00:06:49,757 What about? 65 00:06:49,887 --> 00:06:52,150 That's above my pay grade. 66 00:06:52,281 --> 00:06:53,500 Mine too. 67 00:07:00,550 --> 00:07:02,073 Did I miss anything? 68 00:07:02,204 --> 00:07:03,553 She's looking for you. 69 00:07:03,684 --> 00:07:05,729 So said Delores. 70 00:07:05,860 --> 00:07:09,907 And I heard she just let two people go from creative. 71 00:07:10,038 --> 00:07:13,345 What? I didn't know they were making cutbacks. 72 00:07:13,476 --> 00:07:15,391 Me either. 73 00:07:15,522 --> 00:07:17,480 You may have picked the wrong day to be late. 74 00:07:17,611 --> 00:07:19,830 Did Samantha say what she wanted? 75 00:07:19,961 --> 00:07:22,485 SAMANTHA OVER P.A.: Melanie, please see me in my office. 76 00:07:22,616 --> 00:07:25,227 [sighs] Send thoughts and prayers. 77 00:07:25,357 --> 00:07:26,837 Good luck. 78 00:07:36,325 --> 00:07:39,284 Sorry I'm late, Mrs. Reynolds. It was one of those mornings. 79 00:07:39,415 --> 00:07:41,591 But that's not why you called me in here. 80 00:07:41,722 --> 00:07:43,332 Have a seat. 81 00:07:43,463 --> 00:07:44,942 Oh, my God. Am I getting... 82 00:07:45,073 --> 00:07:47,118 Promoted? Yes. 83 00:07:49,120 --> 00:07:51,296 Promoted? Promoted to what? 84 00:07:51,427 --> 00:07:55,170 You are now joining our team of A-1 account executives. 85 00:07:57,085 --> 00:07:58,173 That sounds like... 86 00:07:58,303 --> 00:07:59,391 A dream come true? 87 00:08:00,610 --> 00:08:04,135 It... It sounds... exhausting. 88 00:08:04,266 --> 00:08:06,921 I'm barely keeping work and family together as it is. 89 00:08:07,051 --> 00:08:09,140 That's why I'm 10 minutes late half the time. 90 00:08:09,271 --> 00:08:11,316 Life is about balance, 91 00:08:11,447 --> 00:08:13,580 and you'll have an assistant to help you find it. 92 00:08:13,710 --> 00:08:15,756 I want you to call Cindy Jackson in HR. 93 00:08:15,886 --> 00:08:17,671 She has a pool of résumés. 94 00:08:17,801 --> 00:08:20,021 You'll start interviewing candidates Monday morning. 95 00:08:20,151 --> 00:08:23,067 Get yourself a go-getter and bring 'em onboard. 96 00:08:23,198 --> 00:08:25,113 This is amazing. 97 00:08:25,243 --> 00:08:27,594 But I have to ask. 98 00:08:27,724 --> 00:08:28,638 Why me? 99 00:08:28,769 --> 00:08:30,205 Why not you? 100 00:08:30,335 --> 00:08:33,164 May I help you with something? 101 00:08:33,295 --> 00:08:35,950 Uh, yes, I think I'm lost. 102 00:08:36,080 --> 00:08:38,213 This isn't the HR department, is it? 103 00:08:38,343 --> 00:08:40,128 I'm looking for Cindy Jackson. 104 00:08:40,258 --> 00:08:41,782 Upstairs, I believe. 105 00:08:41,912 --> 00:08:43,610 Thank you. 106 00:08:46,264 --> 00:08:48,310 You're doing an excellent job, Melanie. 107 00:08:48,440 --> 00:08:50,660 The staff loves you, clients loves you. 108 00:08:50,791 --> 00:08:52,749 You're smart, witty. 109 00:08:52,880 --> 00:08:55,709 You're a perfect combination between clients and creative. 110 00:08:55,839 --> 00:08:57,928 Thank you, Mrs. Reynolds. 111 00:08:58,059 --> 00:09:00,931 It's Samantha. Sam's fine too. 112 00:09:01,062 --> 00:09:05,022 And, Melanie, no more 10 minutes late. 113 00:09:05,153 --> 00:09:07,242 Absolutely, Mrs. Reynolds. Samantha. 114 00:09:07,372 --> 00:09:08,591 - Hmm? - Sam. 115 00:09:08,722 --> 00:09:09,853 - Mm-hmm. - I'm just gonna go. 116 00:09:09,984 --> 00:09:11,333 Okay. 117 00:09:11,463 --> 00:09:14,205 So I get my own office and everything? 118 00:09:14,336 --> 00:09:16,077 Well, you're taking over Bill Parker's old list, 119 00:09:16,207 --> 00:09:17,992 so you get his old office. 120 00:09:18,122 --> 00:09:21,256 It's got a real sweet view. Congratulations. 121 00:09:21,386 --> 00:09:22,562 I'm not gonna let you down. 122 00:09:22,692 --> 00:09:25,782 You better not. One more thing. 123 00:09:25,913 --> 00:09:29,351 Are you still friends with Barb Rodrick, the CO at Yowsers? 124 00:09:29,481 --> 00:09:31,614 Yeah. She was my roommate in college. 125 00:09:31,745 --> 00:09:35,618 Smart lady. I hear that they're looking for a new ad agency. 126 00:09:35,749 --> 00:09:38,839 The Amazon for Toys would be great for us, don't you think? 127 00:09:38,969 --> 00:09:40,536 Yeah. 128 00:09:40,667 --> 00:09:43,495 Any way that you could get us a pitch meeting? 129 00:09:43,626 --> 00:09:45,497 Sure, yeah, I'll get right on that. 130 00:09:45,628 --> 00:09:47,630 Excellent. Keep me posted. 131 00:09:51,765 --> 00:09:53,549 - Hey, morning. - Morning, Mel. 132 00:10:20,445 --> 00:10:22,099 [line ringing] 133 00:10:22,230 --> 00:10:23,405 - It's Alex. Leave a message. - [beep] 134 00:10:23,535 --> 00:10:25,233 Alex, call me back. 135 00:10:25,363 --> 00:10:27,017 You're never gonna believe what just happened. 136 00:10:34,111 --> 00:10:35,722 [line ringing] 137 00:10:35,852 --> 00:10:37,506 RECEPTIONIST: Yowsers. May I help you? 138 00:10:37,637 --> 00:10:40,683 - Hi. Barbara Rodrick, please. - Just one moment. 139 00:10:46,646 --> 00:10:48,430 Oh, there she is! 140 00:10:48,560 --> 00:10:50,345 The new account executive at the Reynolds Group. 141 00:10:50,475 --> 00:10:51,433 Yeah! 142 00:10:51,563 --> 00:10:53,261 And she's my wife. 143 00:10:53,391 --> 00:10:55,350 - Congratulations. - Thank you. 144 00:10:55,480 --> 00:10:58,266 That is so awesome. It is. 145 00:10:58,396 --> 00:11:00,181 But? 146 00:11:00,311 --> 00:11:03,619 - Nothing. - What? 147 00:11:03,750 --> 00:11:05,360 No, it's just with our schedules, 148 00:11:05,490 --> 00:11:07,318 we're barely pulling it off as it is now. 149 00:11:07,449 --> 00:11:09,190 I know. 150 00:11:09,320 --> 00:11:10,757 So how are we gonna do this? 151 00:11:10,887 --> 00:11:12,280 Well, they're giving me an assistant, 152 00:11:12,410 --> 00:11:14,456 so that'll help me stay more organized. 153 00:11:14,586 --> 00:11:17,285 Oh, an assistant! Look at you, hotshot. 154 00:11:17,415 --> 00:11:18,808 No, I don't even know what I'm doing, 155 00:11:18,939 --> 00:11:21,419 but what I've got to do is get somebody 156 00:11:21,550 --> 00:11:23,465 who knows what I need before I even know I need it. 157 00:11:23,595 --> 00:11:26,816 Well, I do know that I am so proud of you 158 00:11:26,947 --> 00:11:29,340 and kinda turned on. 159 00:11:29,471 --> 00:11:31,516 You're always turned on. 160 00:11:34,258 --> 00:11:37,348 No hickies. I have to interview candidates tomorrow. 161 00:11:37,479 --> 00:11:40,221 I know, I know. I'm trying to be your top candidate. 162 00:11:40,351 --> 00:11:42,136 I might have a job for you. 163 00:11:58,587 --> 00:12:02,678 So tell me a little bit about yourself. 164 00:12:02,809 --> 00:12:05,594 Well, I'm definitely a self-starter. 165 00:12:05,725 --> 00:12:08,249 At my last job, I was the first one in, the last one to leave. 166 00:12:08,379 --> 00:12:10,077 So I'm more of a Type-A, 167 00:12:10,207 --> 00:12:12,253 so you don't have to tell me to do anything twice. 168 00:12:12,383 --> 00:12:15,473 Okay. Full disclosure, 169 00:12:15,604 --> 00:12:18,389 and I don't even know if I'm allowed to be asking this, 170 00:12:18,520 --> 00:12:21,741 but you wouldn't have a problem assisting a woman, would you? 171 00:12:21,871 --> 00:12:23,655 Oh, no, of course not. 172 00:12:23,786 --> 00:12:25,570 No, I actually have four sisters. 173 00:12:25,701 --> 00:12:28,530 Four? Wow. I'm an only child, so... 174 00:12:28,660 --> 00:12:32,055 Yeah, I really love having sisters. 175 00:12:32,186 --> 00:12:34,318 I think if I had brothers, I would miss out on a lot. 176 00:12:34,449 --> 00:12:36,538 Like what? 177 00:12:36,668 --> 00:12:38,583 Grace. 178 00:12:38,714 --> 00:12:41,761 Yeah, I think that's hard to find in a pubescent boy. 179 00:12:41,891 --> 00:12:43,763 Yeah, I can see that. 180 00:12:45,286 --> 00:12:47,375 - [ding] - [elevator doors close] 181 00:12:57,733 --> 00:12:59,953 Hello. I'm Phoebe Sutton. 182 00:13:00,083 --> 00:13:02,520 I'm here to interview for the account assistant position. 183 00:13:02,651 --> 00:13:04,522 Uh, do you have an appointment? 184 00:13:04,653 --> 00:13:06,829 Cindy Jackson called me, personally. 185 00:13:06,960 --> 00:13:10,180 Well, unfortunately, no one called me. 186 00:13:10,311 --> 00:13:12,835 I'm sorry there won't be time to squeeze you in today, 187 00:13:12,966 --> 00:13:15,272 I'll call Cindy and let her know. 188 00:13:15,403 --> 00:13:16,970 What are you doing? 189 00:13:17,100 --> 00:13:20,190 Saving this company from making a huge mistake. 190 00:13:20,321 --> 00:13:23,193 Do you see the brunette woman to my right? 191 00:13:23,324 --> 00:13:25,065 Don't be obvious. 192 00:13:25,195 --> 00:13:26,980 Lisa Blanchard? What about her? 193 00:13:27,110 --> 00:13:29,809 Oh, just that maybe she's a raging meth addict. 194 00:13:29,939 --> 00:13:31,767 How do you know that? 195 00:13:31,898 --> 00:13:34,944 Look, I used to work with her brother Larry, okay? 196 00:13:35,075 --> 00:13:36,990 She basically destroyed the whole family. 197 00:13:37,120 --> 00:13:39,383 I mean, unless implosion's the type of thing 198 00:13:39,514 --> 00:13:41,168 you guys are looking for in an employee 199 00:13:41,298 --> 00:13:44,171 to bring to the company. 200 00:13:44,301 --> 00:13:47,478 Have a seat. I believe a slot just opened up. 201 00:13:47,609 --> 00:13:49,002 Great. 202 00:13:50,830 --> 00:13:52,483 MELANIE: So a little bit about us, 203 00:13:52,614 --> 00:13:54,964 The Reynolds Group is a mid-level agency, 204 00:13:55,095 --> 00:13:56,966 but Samantha likes to think like the big dogs. 205 00:13:57,097 --> 00:13:58,663 We've got a ton of local accounts, 206 00:13:58,794 --> 00:14:00,622 but we're always looking for national advertisers. 207 00:14:00,752 --> 00:14:03,190 Of course you are. 208 00:14:03,320 --> 00:14:06,280 If I can ask, what happened to your last assistant? 209 00:14:06,410 --> 00:14:09,109 Well, if I hire you, you'd be my first. 210 00:14:09,239 --> 00:14:11,198 I just got the promotion last week. 211 00:14:11,328 --> 00:14:14,418 Virgin executive. Wow. 212 00:14:14,549 --> 00:14:17,682 Feeling a little overwhelmed or what? 213 00:14:17,813 --> 00:14:19,989 I should probably say no... 214 00:14:20,120 --> 00:14:23,123 But the reality is you're freaking out inside. 215 00:14:23,253 --> 00:14:25,255 Like you don't know what you're doing, 216 00:14:25,386 --> 00:14:29,303 and you're terrified everyone's gonna find out any minute. 217 00:14:29,433 --> 00:14:31,000 Yeah. 218 00:14:31,131 --> 00:14:33,829 Don't worry. That's why I'm here. 219 00:14:33,960 --> 00:14:37,441 And I see by that gorgeous ring you are married. 220 00:14:37,572 --> 00:14:38,703 Yeah. 221 00:14:38,834 --> 00:14:39,879 Do you have any kids? 222 00:14:40,009 --> 00:14:42,882 Oh, yeah, Tina. She's seven. 223 00:14:43,012 --> 00:14:45,319 Oh, my God. Stunning. 224 00:14:45,449 --> 00:14:47,234 Her mommy must be so proud. 225 00:14:48,800 --> 00:14:51,107 What about you? Do you have any family? 226 00:14:51,238 --> 00:14:52,413 None to speak of. 227 00:14:52,543 --> 00:14:54,154 My parents died when I was a kid. 228 00:14:54,284 --> 00:14:55,155 It's just me. 229 00:14:55,285 --> 00:14:57,374 Oh, I'm so sorry. 230 00:14:57,505 --> 00:14:59,637 My dad died when I was a kid too. 231 00:14:59,768 --> 00:15:01,509 So you get it. 232 00:15:01,639 --> 00:15:03,641 It's nice to meet someone who understands. 233 00:15:05,469 --> 00:15:07,341 I'd really love to have kids one day. 234 00:15:10,083 --> 00:15:13,129 So I am... I'm new to this whole thing, 235 00:15:13,260 --> 00:15:15,653 but why don't you just tell me a little bit about yourself? 236 00:15:15,784 --> 00:15:17,525 Uh, sure. 237 00:15:17,655 --> 00:15:20,136 I'd say I'm all about female empowerment. 238 00:15:20,267 --> 00:15:23,226 Me Too, job equality, all of that. 239 00:15:23,357 --> 00:15:25,794 But I am also about being brave enough to ask for help 240 00:15:25,925 --> 00:15:27,100 when you need it. 241 00:15:27,230 --> 00:15:30,277 Women taking care of other women. 242 00:15:30,407 --> 00:15:32,583 For some reason, we can't stop tearing each other down 243 00:15:32,714 --> 00:15:37,197 when the fact is, we're the majority in this country. 244 00:15:37,327 --> 00:15:40,940 What do you think would happen if we all got together one day? 245 00:15:41,070 --> 00:15:43,768 We'd rule everything. 246 00:15:43,899 --> 00:15:46,728 And if you hire me, that's exactly what I'll do. 247 00:15:46,858 --> 00:15:48,077 What's that? 248 00:15:48,208 --> 00:15:49,687 Take care of you. 249 00:15:49,818 --> 00:15:51,167 I'll have exactly what you need 250 00:15:51,298 --> 00:15:53,169 before you even know you needed it. 251 00:15:55,302 --> 00:15:56,956 Do you have any other questions for me? 252 00:15:58,435 --> 00:16:00,263 Well, there is something. 253 00:16:00,394 --> 00:16:02,439 You can say it. 254 00:16:02,570 --> 00:16:05,703 You're slightly older than some of the other candidates. 255 00:16:05,834 --> 00:16:08,402 Is that a problem for you? 256 00:16:08,532 --> 00:16:10,882 I don't know. I haven't really thought about it. 257 00:16:11,013 --> 00:16:12,623 Do you want to know what I think? 258 00:16:12,754 --> 00:16:14,451 Please. 259 00:16:14,582 --> 00:16:16,236 Having someone with a little bit more experience 260 00:16:16,366 --> 00:16:18,890 is exactly what a first-time executive needs. 261 00:16:19,021 --> 00:16:23,330 It balances out the greenness with an extra touch of know-how. 262 00:16:24,809 --> 00:16:26,942 Just think of me as a sister. 263 00:16:34,167 --> 00:16:35,995 I know who I want. 264 00:16:36,125 --> 00:16:37,344 Phoebe Sutton. 265 00:16:37,474 --> 00:16:39,346 Decisive. Good job. 266 00:16:39,476 --> 00:16:40,738 Yeah, I don't know. 267 00:16:40,869 --> 00:16:43,089 I just have this great feeling about her. 268 00:16:43,219 --> 00:16:45,308 Well, I hope you chose wisely, Melanie. 269 00:16:45,439 --> 00:16:48,181 This Phoebe will pretty much be taking over your life, 270 00:16:48,311 --> 00:16:50,226 and there is nothing that makes life more miserable 271 00:16:50,357 --> 00:16:52,011 than the wrong assistant. 272 00:16:52,141 --> 00:16:53,751 I know she's gonna kill it. 273 00:16:53,882 --> 00:16:56,058 Okay, well, with you moving up, 274 00:16:56,189 --> 00:16:58,539 we're going to need another assistant as a floater. 275 00:16:58,669 --> 00:17:00,236 Was there anyone else you liked? 276 00:17:00,367 --> 00:17:03,326 Uh, Jason Lipp. He was pretty good. 277 00:17:03,457 --> 00:17:04,893 Okay, done. 278 00:17:05,024 --> 00:17:06,068 I'll have HR check his records. 279 00:17:06,199 --> 00:17:08,636 You've had hers checked, right? 280 00:17:08,766 --> 00:17:09,767 Of course, yeah. 281 00:17:09,898 --> 00:17:11,291 Good. 282 00:17:25,783 --> 00:17:26,958 [line ringing] 283 00:17:27,089 --> 00:17:28,221 WOMAN: Hello? 284 00:17:28,351 --> 00:17:30,223 Hi, is this Kellyanne Darcy? 285 00:17:30,353 --> 00:17:31,398 Yeah. 286 00:17:31,528 --> 00:17:33,835 Hi. I'm Melanie Anderson. 287 00:17:33,965 --> 00:17:36,142 I'm calling about a Phoebe Sutton. 288 00:17:36,272 --> 00:17:37,708 She has you as a reference on her résumé. 289 00:17:37,839 --> 00:17:39,536 Her only work reference. 290 00:17:39,667 --> 00:17:42,278 That's 'cause I'm the only boss she's ever had. 291 00:17:42,409 --> 00:17:46,630 She worked for me for 12 years or something. 292 00:17:46,761 --> 00:17:49,242 Oh, well, I'm considering being her second. 293 00:17:49,372 --> 00:17:52,288 You should. She's great. 294 00:17:52,419 --> 00:17:54,029 Whatever you need, Phoebe's got you. 295 00:17:54,160 --> 00:17:56,510 And whenever things get hectic at home, 296 00:17:56,640 --> 00:17:59,426 she'll make sure that you're on time and ready. 297 00:17:59,556 --> 00:18:01,341 Thank you. That's very helpful. 298 00:18:07,564 --> 00:18:09,044 Are you happy? 299 00:18:09,175 --> 00:18:11,177 Not yet. 300 00:18:11,307 --> 00:18:12,830 [ringing] 301 00:18:16,791 --> 00:18:17,922 This is Phoebe. 302 00:18:18,053 --> 00:18:19,750 Hi, Phoebe. It's Melanie. 303 00:18:19,881 --> 00:18:22,666 Melanie! I know you said you'd let me know soon, 304 00:18:22,797 --> 00:18:25,016 but this is ridiculous. 305 00:18:25,147 --> 00:18:26,757 I know what I want when I see it. 306 00:18:26,888 --> 00:18:29,282 Me too. 307 00:18:29,412 --> 00:18:30,587 So does this mean... 308 00:18:30,718 --> 00:18:32,372 Do you want the job? 309 00:18:32,502 --> 00:18:35,201 Do you even have to ask? Of course I do. 310 00:18:35,331 --> 00:18:37,028 Thank you. I would have told you sooner, 311 00:18:37,159 --> 00:18:39,030 but I had to check your reference first. 312 00:18:39,161 --> 00:18:41,990 Oh, checking up on me. Good for you. 313 00:18:42,121 --> 00:18:43,948 Kellyanne couldn't say enough good things about you. 314 00:18:44,079 --> 00:18:46,864 Well, she is the best. 315 00:18:46,995 --> 00:18:49,911 So I'll see you in the office tomorrow morning, 9 a.m.? 316 00:18:50,041 --> 00:18:53,306 9 a.m.? Please. I will be there at 8:30. 317 00:18:53,436 --> 00:18:55,308 [chuckles] Thank you again. 318 00:18:55,438 --> 00:18:57,266 I'm really looking forward to working with you. 319 00:18:57,397 --> 00:18:58,354 Bye. 320 00:18:58,485 --> 00:18:59,573 Bye. 321 00:19:03,620 --> 00:19:05,318 Now I'm happy. 322 00:19:13,456 --> 00:19:14,370 [ding] 323 00:19:21,682 --> 00:19:23,858 Good morning. Roger Kirkland, right? 324 00:19:23,988 --> 00:19:25,599 You know who I am. 325 00:19:25,729 --> 00:19:27,601 Of course. You're one of Bill's clients. 326 00:19:27,731 --> 00:19:28,776 You, um... 327 00:19:28,906 --> 00:19:31,605 Own Kirkland Auto, 328 00:19:31,735 --> 00:19:34,695 third largest dealership in the country. 329 00:19:34,825 --> 00:19:36,523 Whoo-hoo! Hallelujah. 330 00:19:36,653 --> 00:19:39,003 Samantha finally hired someone with a decent memory. 331 00:19:39,134 --> 00:19:42,006 So listen, I don't know if you're in the market 332 00:19:42,137 --> 00:19:43,660 for a new vehicle... 333 00:19:43,791 --> 00:19:46,533 Oh, I am always looking for a new ride. 334 00:19:46,663 --> 00:19:49,666 ROGER: I could put together a package on a tasty little lease. 335 00:19:49,797 --> 00:19:51,929 Let me know if you are interested. 336 00:19:52,060 --> 00:19:54,845 Phoebe. 337 00:19:54,976 --> 00:19:57,500 You know, you remind me of someone I used to know. 338 00:19:57,631 --> 00:20:00,416 You're telling me there's another guy out there 339 00:20:00,547 --> 00:20:02,636 as handsome and worldy as I am? 340 00:20:02,766 --> 00:20:04,028 [laughs] 341 00:20:04,159 --> 00:20:06,248 Hello, everyone. 342 00:20:06,379 --> 00:20:08,250 Roger, I see that you've met Melanie. 343 00:20:08,381 --> 00:20:09,773 She'll be taking over Bill's desk, 344 00:20:09,904 --> 00:20:11,688 and Phoebe here will be assisting. 345 00:20:11,819 --> 00:20:14,996 Ah! Lucky me. 346 00:20:15,126 --> 00:20:17,912 I'm really looking forward to working together. 347 00:20:19,305 --> 00:20:20,958 Nice to meet you. 348 00:20:21,089 --> 00:20:23,700 Mm-hmm. It was a pleasure to meet you. 349 00:20:23,831 --> 00:20:26,660 - I'll see you in my office? - Mm-hmm. Excuse me. 350 00:20:28,662 --> 00:20:30,533 So have you talked to that friend of yours? 351 00:20:30,664 --> 00:20:32,187 I'm working on it. 352 00:20:32,318 --> 00:20:33,493 Work harder. 353 00:20:42,066 --> 00:20:44,678 Last but not least, we have Susan Gladwell 354 00:20:44,808 --> 00:20:45,809 at Wellness Yoga. 355 00:20:45,940 --> 00:20:47,768 She has two locations downtown. 356 00:20:47,898 --> 00:20:49,378 Namaste. 357 00:20:49,509 --> 00:20:51,293 I think that's it. 358 00:20:51,424 --> 00:20:54,514 I'm gonna call everyone tomorrow and introduce myself. 359 00:20:54,644 --> 00:20:56,385 You should probably do the same at some point. 360 00:20:56,516 --> 00:20:57,734 Oh, I already did that. 361 00:21:00,171 --> 00:21:02,217 - You spoke with all of them? - Mm-hmm. 362 00:21:02,348 --> 00:21:04,306 [scoffs] I... 363 00:21:04,437 --> 00:21:06,308 I really wish you would have waited. 364 00:21:06,439 --> 00:21:09,311 Well, you wanted me to be proactive. 365 00:21:09,442 --> 00:21:12,575 Don't worry. I went on and on about how wonderful you are. 366 00:21:12,706 --> 00:21:14,969 Yeah, well, except to Barbara Rodrick at Yowsers. 367 00:21:15,099 --> 00:21:16,710 I couldn't get ahold of her. 368 00:21:16,840 --> 00:21:20,714 Yeah, I haven't been able to reach her either. 369 00:21:20,844 --> 00:21:22,977 Okay, well, I will make a spreadsheet 370 00:21:23,107 --> 00:21:24,544 of all of these names tomorrow. 371 00:21:24,674 --> 00:21:26,154 Thanks. 372 00:21:26,285 --> 00:21:27,677 You really are doing a great job. 373 00:21:27,808 --> 00:21:30,463 Namaste. 374 00:21:30,593 --> 00:21:32,639 Oh, can I talk to you for a second before you go? 375 00:21:32,769 --> 00:21:33,988 Sure, what's up? 376 00:21:34,118 --> 00:21:36,425 [sighs] It's about this morning. 377 00:21:36,556 --> 00:21:38,035 Roger Kirkland. 378 00:21:38,166 --> 00:21:39,994 What about it? 379 00:21:40,124 --> 00:21:42,475 Little heavy on the flirting, don't you think? 380 00:21:42,605 --> 00:21:44,999 I was just being nice. 381 00:21:45,129 --> 00:21:48,916 Yeah, well, I don't want people to get the wrong impression. 382 00:21:49,046 --> 00:21:51,701 What are you suggesting, that I'd sleep with a client? 383 00:21:51,832 --> 00:21:54,661 No! I think it was a little inappropriate. 384 00:21:54,791 --> 00:21:56,880 [chuckles] Well, I am sorry for being so inappropriate 385 00:21:57,011 --> 00:21:59,405 on my first day. 386 00:21:59,535 --> 00:22:01,102 I'm sorry. 387 00:22:01,232 --> 00:22:02,973 You're right. Of course you're right. 388 00:22:03,104 --> 00:22:05,324 It doesn't take much to give men the wrong idea. 389 00:22:05,454 --> 00:22:07,891 I will be more aware of it from now on, I promise. 390 00:22:08,022 --> 00:22:08,892 Thank you. 391 00:22:09,023 --> 00:22:10,677 [phone ringing] 392 00:22:13,593 --> 00:22:15,595 Oh! 393 00:22:15,725 --> 00:22:17,814 Barbara, thanks for calling. 394 00:22:17,945 --> 00:22:20,121 I'll always have time for my old roomie. 395 00:22:20,251 --> 00:22:22,123 Excuse me. Old? 396 00:22:22,253 --> 00:22:23,907 [laughs] Okay, more like old school. 397 00:22:24,038 --> 00:22:26,562 - How are you? - I'm great. 398 00:22:26,693 --> 00:22:28,172 Are you up for grabbing a drink soon? 399 00:22:28,303 --> 00:22:29,260 I'd love to catch up. 400 00:22:29,391 --> 00:22:31,219 Yeah, me as well. 401 00:22:31,350 --> 00:22:33,134 Call my assistant, set it up. 402 00:22:33,264 --> 00:22:34,701 Yeah, well, I'm at Reynolds Group now, 403 00:22:34,831 --> 00:22:36,920 so I can just have my assistant reach out to yours. 404 00:22:37,051 --> 00:22:39,532 Nice, great, look forward to it. 405 00:22:39,662 --> 00:22:42,752 Okay, talk to you soon. Bye. 406 00:22:42,883 --> 00:22:44,841 Sounds like Barbara called you back. 407 00:22:44,972 --> 00:22:48,367 Yeah, she's actually a friend of mine from college. 408 00:22:48,497 --> 00:22:50,978 And Samantha keeps telling me to reach out to her. 409 00:22:51,108 --> 00:22:53,110 Guess I'm making a play for her company. 410 00:22:53,241 --> 00:22:55,417 Guessing is for game shows. 411 00:22:55,548 --> 00:22:58,899 You are getting that account. 412 00:22:59,029 --> 00:23:00,814 Come on, say it out loud. 413 00:23:00,944 --> 00:23:02,293 Come on, no. 414 00:23:02,424 --> 00:23:04,470 Hey, you put it out in the universe, 415 00:23:04,600 --> 00:23:06,385 you give it a chance to enter your world. 416 00:23:06,515 --> 00:23:08,691 Go on, say it. 417 00:23:10,258 --> 00:23:11,694 I am getting that account. 418 00:23:11,825 --> 00:23:14,349 Great. Sounds like I've got a meeting to set up. 419 00:23:14,480 --> 00:23:15,524 No, you can do it tomorrow. It's late. 420 00:23:15,655 --> 00:23:17,265 I'm gonna head home. 421 00:23:18,571 --> 00:23:20,921 Hey, do you wanna grab a drink? 422 00:23:21,051 --> 00:23:24,359 Thanks for the invite, but I gotta head home to my family. 423 00:23:24,490 --> 00:23:26,666 Come on, Mel. It's healthy to have a cocktail 424 00:23:26,796 --> 00:23:28,711 with the people you work closely with. 425 00:23:28,842 --> 00:23:31,148 You never know what you might learn about them. 426 00:23:31,279 --> 00:23:33,107 Plus, we definitely have to celebrate 427 00:23:33,237 --> 00:23:35,065 that phone call from Yowsers. 428 00:23:36,589 --> 00:23:38,417 All right, sure. Yeah, let's do it. 429 00:23:38,547 --> 00:23:39,635 Okay! 430 00:23:44,466 --> 00:23:46,947 Okay, so be honest. How did I do today? 431 00:23:47,077 --> 00:23:51,212 Aside from the flirty banter, I think it went really well. 432 00:23:51,342 --> 00:23:53,780 And trust me, you're not the first girl 433 00:23:53,910 --> 00:23:55,782 Roger's come on to at the office. 434 00:23:55,912 --> 00:23:58,219 Oh, God, men are such dogs. 435 00:24:01,962 --> 00:24:04,704 Okay, what was that look? 436 00:24:04,834 --> 00:24:07,054 [laughs] 437 00:24:07,184 --> 00:24:10,100 Nothing. It was just old college stuff. 438 00:24:10,231 --> 00:24:12,276 Ah! Now you gotta tell me. 439 00:24:14,627 --> 00:24:15,802 Come on, Mel, if this is gonna work, 440 00:24:15,932 --> 00:24:17,064 you have to trust me. 441 00:24:17,194 --> 00:24:19,283 Who am I gonna tell? 442 00:24:22,069 --> 00:24:23,984 Okay, you know my friend at Yowsers? 443 00:24:24,114 --> 00:24:25,986 Barbara Rodrick, yes. 444 00:24:26,116 --> 00:24:28,902 This is so silly, I... 445 00:24:29,032 --> 00:24:32,471 I made out once with her boyfriend at the time. 446 00:24:32,601 --> 00:24:34,951 Joe... Can't even remember his last name. 447 00:24:35,082 --> 00:24:37,258 Barbara never found out, thank God. 448 00:24:39,086 --> 00:24:40,435 Ancient history, right? 449 00:24:40,566 --> 00:24:42,829 What happens in college, stays in college. 450 00:24:44,352 --> 00:24:46,963 Hey, Mel, I have your back. 451 00:24:47,094 --> 00:24:48,748 You can trust me. 452 00:24:50,793 --> 00:24:52,229 We should get out of here. 453 00:24:52,360 --> 00:24:53,361 I'm gonna go to the ladies' room. 454 00:24:53,492 --> 00:24:54,536 Okay. 455 00:25:13,816 --> 00:25:15,165 Got room for one more? 456 00:25:15,296 --> 00:25:17,646 - Mom! - Hey, baby. 457 00:25:17,777 --> 00:25:19,822 So how was it? How was drinks with your assistant? 458 00:25:19,953 --> 00:25:22,085 Great. I think it's gonna work out really nicely. 459 00:25:22,216 --> 00:25:23,130 [doorbell rings] 460 00:25:23,260 --> 00:25:24,523 I'll get it. 461 00:25:24,653 --> 00:25:26,263 You expecting someone? 462 00:25:26,394 --> 00:25:28,265 - No, but maybe you should... - Yeah. 463 00:25:30,093 --> 00:25:31,138 [door opens] 464 00:25:33,706 --> 00:25:35,577 Honey, you got a visitor. 465 00:25:35,708 --> 00:25:37,971 Hey, what are you doing here? 466 00:25:38,101 --> 00:25:40,277 Found this near your car when you pulled away. 467 00:25:40,408 --> 00:25:42,105 - You did? - Must have fallen out. 468 00:25:42,236 --> 00:25:43,585 I would have called it, 469 00:25:43,716 --> 00:25:45,152 but clearly that wouldn't have helped. 470 00:25:45,282 --> 00:25:47,981 so I thought I'd just swing by and drop it off. 471 00:25:48,111 --> 00:25:49,286 I swear I have had post-pregnancy brain 472 00:25:49,417 --> 00:25:50,984 ever since this one was born. 473 00:25:51,114 --> 00:25:52,638 Thank you for bringing it. 474 00:25:52,768 --> 00:25:53,813 Of course. I'm just glad I could help. 475 00:25:53,943 --> 00:25:55,641 Do you work with my mommy? 476 00:25:55,771 --> 00:25:58,121 I sure do. I'm Phoebe. What's your name? 477 00:25:58,252 --> 00:25:59,819 Tina Anderson. 478 00:25:59,949 --> 00:26:02,038 It's very nice to meet you, Tina Anderson. 479 00:26:02,169 --> 00:26:04,388 [laughs] 480 00:26:04,519 --> 00:26:06,042 This is my husband Alex. 481 00:26:06,173 --> 00:26:07,827 - Hi. - Don't worry. 482 00:26:07,957 --> 00:26:09,829 I'm not gonna tickle your belly too. 483 00:26:09,959 --> 00:26:12,353 Well, unless you ask nicely. 484 00:26:14,050 --> 00:26:16,966 You didn't tell me she was funny. 485 00:26:17,097 --> 00:26:19,012 All right, well, I should be going. 486 00:26:19,142 --> 00:26:20,796 Stay! You can play with us. 487 00:26:20,927 --> 00:26:22,363 No, I've gotta skedaddle, 488 00:26:22,493 --> 00:26:24,321 but I am sure I will see you very soon. 489 00:26:24,452 --> 00:26:25,932 - I'll walk you out. - Yeah, okay. 490 00:26:26,062 --> 00:26:27,760 - Bye. - Bye. 491 00:26:29,936 --> 00:26:31,285 Come on, let's get back to the game. 492 00:26:32,547 --> 00:26:35,028 Do you know how lucky you are? 493 00:26:35,158 --> 00:26:39,075 You've got a beautiful family, great career. 494 00:26:39,206 --> 00:26:40,947 You've got it all. 495 00:26:41,077 --> 00:26:43,558 Yeah, I guess I am pretty lucky. 496 00:26:43,689 --> 00:26:45,299 You should remember that. 497 00:26:45,429 --> 00:26:49,085 Because when life comes down on you 498 00:26:49,216 --> 00:26:51,131 hard like it does, 499 00:26:51,261 --> 00:26:55,962 luck is far more important to survival than talent ever was. 500 00:26:56,092 --> 00:26:58,268 God knows I never had any. 501 00:26:58,399 --> 00:26:59,487 Are you okay? 502 00:27:00,836 --> 00:27:01,707 Yeah. 503 00:27:03,273 --> 00:27:05,798 See you in the morning, boss. 504 00:27:18,506 --> 00:27:19,812 All right. 505 00:27:21,378 --> 00:27:22,684 I like her, Mommy. 506 00:27:22,815 --> 00:27:24,817 I think Daddy does too. 507 00:27:24,947 --> 00:27:26,645 All right, come on, who's up? 508 00:27:26,775 --> 00:27:28,037 Oh, Mommy's up. 509 00:27:29,691 --> 00:27:30,779 So what do you really think of her? 510 00:27:30,910 --> 00:27:32,346 Who? 511 00:27:32,476 --> 00:27:34,435 Phoebe, as if you didn't know. 512 00:27:34,565 --> 00:27:37,220 Oh. Well... 513 00:27:37,351 --> 00:27:39,658 She was nice. Tina seemed to like her. 514 00:27:39,788 --> 00:27:42,661 You seemed a little more focused at work this week. 515 00:27:42,791 --> 00:27:45,620 Yeah, I feel more focused. She is so organized. 516 00:27:45,751 --> 00:27:48,144 And fast, friendly. 517 00:27:49,929 --> 00:27:52,279 - Maybe a little too friendly. - [laughs] 518 00:27:52,409 --> 00:27:54,455 Yeah, she's a bit of a flirt, huh? 519 00:27:54,585 --> 00:27:56,065 How could you tell? 520 00:27:56,196 --> 00:27:58,067 [chuckles] 521 00:27:58,198 --> 00:27:59,678 Enough... 522 00:28:01,157 --> 00:28:02,550 about Phoebe. 523 00:28:06,423 --> 00:28:07,816 Good night. 524 00:28:10,645 --> 00:28:12,299 I'm sorry, babe. 525 00:28:14,867 --> 00:28:16,869 This week's just kicked my ass. 526 00:28:16,999 --> 00:28:18,871 But at least I'm making more money, right? 527 00:28:19,001 --> 00:28:21,656 Yeah. Even more than me. 528 00:28:21,787 --> 00:28:23,527 Not that much more. 529 00:28:23,658 --> 00:28:25,268 It just means more for Tina. 530 00:28:25,399 --> 00:28:26,966 That's why we do any of this, right? 531 00:28:29,011 --> 00:28:31,535 You're right, you're right. 532 00:28:31,666 --> 00:28:35,409 And you have a big day tomorrow, so get some sleep, okay? 533 00:28:35,539 --> 00:28:36,889 Okay. 534 00:28:38,978 --> 00:28:40,980 ♪ ♪ [ominous] 535 00:29:15,318 --> 00:29:18,278 So, my people, I have a new advancement plan 536 00:29:18,408 --> 00:29:21,150 for company employees that I'd like to tell you all about. 537 00:29:21,281 --> 00:29:24,414 Now, if you're curious about whether I promote from within, 538 00:29:24,545 --> 00:29:28,201 just ask your friend and ex-cohort Melanie. 539 00:29:28,331 --> 00:29:30,116 She's in the big office down the hall. 540 00:29:30,246 --> 00:29:31,595 What would you like me to do? 541 00:29:31,726 --> 00:29:33,597 What I want you to do, 542 00:29:33,728 --> 00:29:35,948 what I want all of you to do 543 00:29:36,078 --> 00:29:39,212 is to go forth and bring back some new business. 544 00:29:39,342 --> 00:29:42,258 You know, get out there, shake the trees a little, 545 00:29:42,389 --> 00:29:44,957 see what falls out. 546 00:29:45,087 --> 00:29:47,220 Bonuses for anything that sticks. 547 00:29:47,350 --> 00:29:52,268 And, people, I want you to keep in mind, 548 00:29:52,399 --> 00:29:54,270 I'm keeping score. 549 00:29:56,185 --> 00:29:57,708 Let's get to it. 550 00:29:59,188 --> 00:30:00,320 One decaf. 551 00:30:02,975 --> 00:30:04,715 I told you she'd be doing it again. 552 00:30:04,846 --> 00:30:06,413 You did. 553 00:30:06,543 --> 00:30:08,241 So how many names have you pulled together? 554 00:30:08,371 --> 00:30:11,070 Got a list of a dozen companies or so, 555 00:30:11,200 --> 00:30:13,550 all itching to make a move. 556 00:30:13,681 --> 00:30:15,552 Been putting out the list for months. 557 00:30:15,683 --> 00:30:17,685 I'll start hitting them up next week. 558 00:30:17,816 --> 00:30:19,556 - If we go... - Uh... 559 00:30:19,687 --> 00:30:21,820 Sorry. I didn't mean to interrupt. 560 00:30:21,950 --> 00:30:23,560 Mel, these documents need your signature. 561 00:30:23,691 --> 00:30:25,084 - Sure. - I'll leave them on your desk. 562 00:30:25,214 --> 00:30:26,128 Mm-hmm. 563 00:30:27,782 --> 00:30:29,653 See you out there, girl. 564 00:30:34,354 --> 00:30:35,790 [scoffs] 565 00:30:35,921 --> 00:30:37,270 Mel. 566 00:30:37,400 --> 00:30:39,663 Oh, my God. Do you actually like her? 567 00:30:39,794 --> 00:30:41,535 She gives me a bad vibe. 568 00:30:41,665 --> 00:30:43,667 Everyone gives you a bad vibe. 569 00:30:43,798 --> 00:30:47,454 Remember that temp you said smells like spoiled milk? 570 00:30:47,584 --> 00:30:50,849 Whatever! Look, I don't trust her. 571 00:30:50,979 --> 00:30:53,634 Don't worry about Phoebe, okay? Just focus on you. 572 00:30:53,764 --> 00:30:55,505 Eyes on the prize. 573 00:30:55,636 --> 00:30:57,203 If you take in even half of the names on that list, 574 00:30:57,333 --> 00:30:59,640 maybe you could have one of these offices next quarter. 575 00:30:59,770 --> 00:31:01,250 That's true. 576 00:31:07,953 --> 00:31:10,085 Really? What did she say? 577 00:31:10,216 --> 00:31:13,088 The flu? [groans] 578 00:31:13,219 --> 00:31:15,699 Who doesn't get that stupid shot? 579 00:31:15,830 --> 00:31:18,877 All right, all right, I'll deal with it. 580 00:31:19,007 --> 00:31:20,661 I'll see you at home. 581 00:31:22,619 --> 00:31:24,186 Hey, what's wrong? 582 00:31:24,317 --> 00:31:26,145 Ashley Ruskin. 583 00:31:26,275 --> 00:31:28,669 - She's a client? - No, she's our babysitter. 584 00:31:28,799 --> 00:31:30,410 She just canceled at the last minute because she has the flu. 585 00:31:30,540 --> 00:31:31,585 Can you believe that? 586 00:31:31,715 --> 00:31:34,109 It's our anniversary today. 587 00:31:34,240 --> 00:31:36,111 Alex was gonna take me to Julian's tonight. 588 00:31:36,242 --> 00:31:38,984 First of all, happy anniversary. 589 00:31:39,114 --> 00:31:41,769 - Second, I'd love to. - Love to what? 590 00:31:41,900 --> 00:31:44,076 Babysit Tina. She's super chill. It'll be fun. 591 00:31:44,206 --> 00:31:45,773 That's not your job. 592 00:31:45,904 --> 00:31:47,035 I don't wanna be one of those kind of bosses. 593 00:31:47,166 --> 00:31:48,863 What kind of boss? 594 00:31:48,994 --> 00:31:50,647 The kind that makes you feel like you can get ahead 595 00:31:50,778 --> 00:31:52,127 by helping out outside the office. 596 00:31:52,258 --> 00:31:54,521 I hated that when I was in your seat. 597 00:31:54,651 --> 00:31:56,479 Okay, first of all, you're not. 598 00:31:56,610 --> 00:31:58,481 No, come on. What else am I doing? 599 00:31:58,612 --> 00:32:02,007 Women helping other women, remember? 600 00:32:02,137 --> 00:32:03,660 7:00 okay? 601 00:32:03,791 --> 00:32:06,881 [sighs] That would be perfect. Thank you. 602 00:32:07,012 --> 00:32:08,491 You don't have to keep thanking me, Mel. 603 00:32:08,622 --> 00:32:10,929 It's what I'm here for. 604 00:32:37,651 --> 00:32:38,608 [beeps] 605 00:32:53,754 --> 00:32:54,711 [phone chimes] 606 00:32:59,847 --> 00:33:00,804 Ugh. 607 00:33:03,764 --> 00:33:04,678 [doorbell rings] 608 00:33:07,507 --> 00:33:08,682 Hi! 609 00:33:08,812 --> 00:33:10,466 Well, hello down there. 610 00:33:10,597 --> 00:33:11,772 It's my birthday tomorrow. 611 00:33:11,902 --> 00:33:13,165 It is? 612 00:33:13,295 --> 00:33:14,818 We're having a party. 613 00:33:14,949 --> 00:33:17,386 - You are? - Hey, Phoebe. 614 00:33:17,517 --> 00:33:19,127 Thanks again for helping us with Tina. 615 00:33:19,258 --> 00:33:22,130 Looks like that's not all you need help with. 616 00:33:22,261 --> 00:33:24,306 Here you go. 617 00:33:24,437 --> 00:33:26,004 Wow. You really know what you're doing with that. 618 00:33:26,134 --> 00:33:27,962 Ties are easy. 619 00:33:28,093 --> 00:33:29,485 Guys are hard. 620 00:33:29,616 --> 00:33:31,661 [chuckles, groans] 621 00:33:31,792 --> 00:33:33,707 - You okay? - No. 622 00:33:33,837 --> 00:33:36,101 I've had this knot in my neck for like a week now. 623 00:33:36,231 --> 00:33:39,147 Do you see these hands? These hands heal. 624 00:33:39,278 --> 00:33:40,105 Turn around. 625 00:33:40,235 --> 00:33:42,063 Come on. 626 00:33:44,718 --> 00:33:47,460 Oh, yeah. You ain't kidding. Wow. 627 00:33:47,590 --> 00:33:50,158 Oh, yeah, wow. 628 00:33:51,290 --> 00:33:53,118 Oh! Swanky-swanky. 629 00:33:55,555 --> 00:33:58,166 Thank you again. You're such a lifesaver. 630 00:33:58,297 --> 00:34:00,734 Now, you do what Phoebe says, okay? Be good. 631 00:34:00,864 --> 00:34:02,779 We'll be back in a few hours. 632 00:34:02,910 --> 00:34:05,304 Oh, take your time. We got this, right? 633 00:34:05,434 --> 00:34:07,567 Yeah! 634 00:34:07,697 --> 00:34:10,048 Okay, well, I will go get the car started. 635 00:34:10,178 --> 00:34:11,745 Thanks again, Phoebe. 636 00:34:15,009 --> 00:34:17,446 You know, it's just so crazy. 637 00:34:17,577 --> 00:34:18,969 What is? 638 00:34:19,100 --> 00:34:21,537 Some people really do have it all. 639 00:34:21,668 --> 00:34:26,238 Anniversary dinner tonight with your handsome husband, 640 00:34:26,368 --> 00:34:30,416 your beautiful little girl's birthday party tomorrow. 641 00:34:30,546 --> 00:34:31,721 You're a fortunate lady. 642 00:34:35,290 --> 00:34:36,204 Have fun, boss. 643 00:34:37,684 --> 00:34:40,165 Thanks. Call me with any problems. 644 00:34:40,295 --> 00:34:41,688 Mm-hmm. 645 00:34:51,001 --> 00:34:52,438 [door closes] 646 00:34:56,137 --> 00:34:57,965 Screw it. I'm getting the primavera. 647 00:34:58,096 --> 00:34:59,532 I don't even care. 648 00:34:59,662 --> 00:35:01,621 Well, I did read that anniversary calories 649 00:35:01,751 --> 00:35:03,449 are half the regular ones, so... 650 00:35:03,579 --> 00:35:06,147 Ooh, good, 'cause I'm already eyeing the soufflé. 651 00:35:06,278 --> 00:35:07,583 Oh. 652 00:35:07,714 --> 00:35:11,109 ♪ ♪ [soft piano] 653 00:35:11,239 --> 00:35:13,198 This is nice. 654 00:35:13,328 --> 00:35:16,418 It is. When's the last time we came here? 655 00:35:16,549 --> 00:35:20,335 Uh, probably last year for our sixth anniversary. 656 00:35:20,466 --> 00:35:23,556 That's right. I got Mom to watch Tina. 657 00:35:23,686 --> 00:35:26,602 Right, and now your assistant is watching her. 658 00:35:26,733 --> 00:35:29,257 Perks of being the big earner in the family, I guess. 659 00:35:29,388 --> 00:35:31,172 Seriously? 660 00:35:35,002 --> 00:35:36,046 I'm sorry. 661 00:35:37,700 --> 00:35:39,180 To us. 662 00:35:39,311 --> 00:35:40,529 See, this is why I married you. 663 00:35:40,660 --> 00:35:42,792 You're wise beyond your gender. 664 00:35:42,923 --> 00:35:44,446 To us. 665 00:35:46,535 --> 00:35:49,190 PHOEBE: And the princess gets her prince again. 666 00:35:50,365 --> 00:35:51,975 I'm a princess. 667 00:35:52,106 --> 00:35:54,500 You are? 668 00:35:54,630 --> 00:35:56,893 Got a little boyfriend at school? 669 00:35:57,024 --> 00:35:58,417 You like someone? You can tell me. 670 00:35:58,547 --> 00:36:00,070 What's his name? 671 00:36:00,201 --> 00:36:01,768 Jimmy Randall. 672 00:36:01,898 --> 00:36:04,162 Jimmy Randall, huh? 673 00:36:06,338 --> 00:36:11,995 Well, just remember, little one, life is not a kiddie movie. 674 00:36:12,126 --> 00:36:17,262 No, some people never get their happily ever after. 675 00:36:17,392 --> 00:36:20,003 They get screwed really early on in life, 676 00:36:20,134 --> 00:36:23,137 and it just keeps happening. 677 00:36:27,054 --> 00:36:28,838 Don't listen to me. What am I saying? 678 00:36:28,969 --> 00:36:31,189 I'm just being silly. 679 00:36:31,319 --> 00:36:33,408 Are you sleepy, baby? 680 00:36:33,539 --> 00:36:36,194 Uh-huh. Good night, Phoebe. 681 00:36:38,544 --> 00:36:40,372 Good night, little one. 682 00:36:42,156 --> 00:36:43,505 Mommy's here. 683 00:36:48,945 --> 00:36:50,208 Well, it sounds like things with Phoebe 684 00:36:50,338 --> 00:36:51,731 are going better and better. 685 00:36:51,861 --> 00:36:53,646 Yeah, I don't know about that. 686 00:36:53,776 --> 00:36:55,691 What do you mean? I thought it was going great. 687 00:36:55,822 --> 00:36:57,258 The girl's a flirt. 688 00:36:57,389 --> 00:36:59,956 Everybody in the office thinks so. 689 00:37:01,131 --> 00:37:02,089 Didn't notice, huh? 690 00:37:03,960 --> 00:37:07,094 She is friendly. What can I say? 691 00:37:07,225 --> 00:37:11,403 Maybe you could say, "I can tie my own tie, thanks. 692 00:37:11,533 --> 00:37:13,492 And while you're at it, maybe don't massage my shoulders 693 00:37:13,622 --> 00:37:16,538 before I go out with my wife to celebrate our blessed marriage." 694 00:37:16,669 --> 00:37:19,585 Honey, I think you know you can trust me by now. 695 00:37:20,803 --> 00:37:22,979 I know, but... 696 00:37:23,110 --> 00:37:24,459 men are stupid. 697 00:37:26,809 --> 00:37:28,071 Great. 698 00:37:28,202 --> 00:37:29,290 Now I'm stupid. 699 00:37:29,421 --> 00:37:30,509 Nice. 700 00:37:30,639 --> 00:37:31,684 No! 701 00:37:33,860 --> 00:37:35,644 I'm being stupid. 702 00:37:35,775 --> 00:37:37,037 I don't want to let her ruin our night. 703 00:37:37,167 --> 00:37:39,213 She's doing us a favor. 704 00:37:39,344 --> 00:37:40,388 I'm sorry. 705 00:37:45,350 --> 00:37:50,006 ♪ ♪ [ominous] 706 00:38:47,977 --> 00:38:50,328 We're back. Phoebe? 707 00:38:51,459 --> 00:38:52,721 Where is she? 708 00:38:52,852 --> 00:38:54,114 Phoebe. 709 00:38:54,244 --> 00:38:55,463 Hey, there! 710 00:38:55,594 --> 00:38:56,899 You scared me. 711 00:38:57,030 --> 00:38:58,945 I didn't mean to scare you, boss. 712 00:38:59,075 --> 00:39:02,122 - So how did it go? - Oh, she is an angel. 713 00:39:02,252 --> 00:39:04,385 I just checked on her. Out like a light. 714 00:39:07,214 --> 00:39:11,349 So how was the big dinner? 715 00:39:11,479 --> 00:39:12,785 - It was good. - Great. 716 00:39:14,743 --> 00:39:17,050 All right, well, I should leave you two lovebirds alone. 717 00:39:17,180 --> 00:39:19,226 You know, anniversary sex and all. 718 00:39:19,357 --> 00:39:21,489 [clicks tongue, laughs] 719 00:39:21,620 --> 00:39:25,058 Oh, Tina's party is probably gonna be amazing, 720 00:39:25,188 --> 00:39:28,409 and she kind of invited me. 721 00:39:28,540 --> 00:39:29,715 Oh, well, you should come then. 722 00:39:29,845 --> 00:39:32,500 I mean, if it's not a problem. 723 00:39:34,284 --> 00:39:35,982 No, you should come. 724 00:39:36,112 --> 00:39:37,853 I'd love to. 725 00:39:37,984 --> 00:39:40,595 I have a few stops to make over the weekend, but yeah. 726 00:39:40,726 --> 00:39:42,945 Well, I guess we'll see you there. 727 00:39:44,599 --> 00:39:45,644 Bye. 728 00:39:48,298 --> 00:39:49,299 Bye. 729 00:39:52,433 --> 00:39:55,131 [sighs] 730 00:39:55,262 --> 00:39:57,438 Why... Why didn't you ask me first? 731 00:39:57,569 --> 00:39:59,788 What was I supposed to say? Tina invited her. 732 00:39:59,919 --> 00:40:02,269 I don't know, but it seems like that woman is always around us. 733 00:40:02,400 --> 00:40:05,533 I think it's important to have boundaries with your employees. 734 00:40:05,664 --> 00:40:09,319 Yeah, so what's she doing here in the first place? 735 00:40:09,450 --> 00:40:12,061 Come on, you said so yourself. She did us a big favor tonight. 736 00:40:12,192 --> 00:40:13,672 Well, maybe she'll do you another favor tomorrow. 737 00:40:13,802 --> 00:40:16,326 Help you button your shirt. 738 00:40:16,457 --> 00:40:17,893 Really? 739 00:40:22,202 --> 00:40:23,333 [scoffs] 740 00:40:25,031 --> 00:40:26,467 Happy anniversary. 741 00:40:29,339 --> 00:40:30,558 [phone ringing] 742 00:40:35,302 --> 00:40:37,086 Well, hey, you. 743 00:40:37,217 --> 00:40:38,958 Hey, did you get my text? 744 00:40:39,088 --> 00:40:41,395 The one about your package? 745 00:40:41,526 --> 00:40:44,224 That's the one. Want a little sneak preview? 746 00:40:45,573 --> 00:40:47,836 Sure, hit me. 747 00:40:47,967 --> 00:40:49,925 You've done this before. I knew it. 748 00:40:50,056 --> 00:40:51,927 Okay, here we go. 749 00:40:54,016 --> 00:40:55,061 [phone chimes] 750 00:40:59,761 --> 00:41:03,199 Wow. That's some package. 751 00:41:03,330 --> 00:41:05,114 [laughs] 752 00:41:05,245 --> 00:41:07,073 Okay, your turn. 753 00:41:09,118 --> 00:41:10,903 Where are you at right now? 754 00:41:40,019 --> 00:41:42,587 PHOEBE: Roger, where are you? 755 00:41:42,717 --> 00:41:43,805 ROGER: Back here! 756 00:41:46,286 --> 00:41:48,462 Mmm! Look at you. 757 00:41:50,203 --> 00:41:52,205 What's with the gloves? 758 00:41:52,335 --> 00:41:55,469 I don't know. I think they're kinda sexy. 759 00:41:55,600 --> 00:41:56,514 You don't like 'em. 760 00:41:56,644 --> 00:41:59,604 No I do, I do, I do, yeah. 761 00:41:59,734 --> 00:42:02,520 And the coat too. Mm-mm-mm! 762 00:42:02,650 --> 00:42:05,348 What you got hiding under there? 763 00:42:05,479 --> 00:42:07,481 Wouldn't you like to know. 764 00:42:12,878 --> 00:42:14,706 Play fair. I showed you mine. 765 00:42:14,836 --> 00:42:18,318 Yeah, you did. 766 00:42:18,448 --> 00:42:21,016 Not exactly the package I was expecting. 767 00:42:21,147 --> 00:42:23,584 Oh, disappointed? 768 00:42:23,715 --> 00:42:27,066 That's not what I said. 769 00:42:27,196 --> 00:42:29,242 So how often do you do it? 770 00:42:31,331 --> 00:42:32,898 Do what? 771 00:42:33,028 --> 00:42:36,336 Send out unsolicited pictures of your junk. 772 00:42:40,079 --> 00:42:42,385 I wouldn't exactly call it "unsolicited." 773 00:42:42,516 --> 00:42:45,650 I mean, you are sitting here in my office. 774 00:42:45,780 --> 00:42:50,306 Ah, so that means I've accepted an invitation for sex. 775 00:42:50,437 --> 00:42:53,309 If the pic is a fit, you must sit. 776 00:42:53,440 --> 00:42:55,398 [chuckles] 777 00:42:55,529 --> 00:42:57,400 Do you have any others? 778 00:42:57,531 --> 00:43:00,229 Other pictures? 779 00:43:00,360 --> 00:43:01,579 Maybe. 780 00:43:02,667 --> 00:43:03,755 Pull 'em up. 781 00:43:03,885 --> 00:43:05,844 Why don't I just pull it out? 782 00:43:05,974 --> 00:43:08,237 [laughs] 783 00:43:08,368 --> 00:43:10,805 Because a real woman likes to be teased. 784 00:43:10,936 --> 00:43:12,894 God, you're twisted. I love that. 785 00:43:13,025 --> 00:43:15,505 You're just like me. Okay, dim those lights and... 786 00:43:15,636 --> 00:43:17,682 [typing] 787 00:43:17,812 --> 00:43:18,987 come have a look. 788 00:43:19,118 --> 00:43:20,946 Mmm. 789 00:43:21,076 --> 00:43:25,385 Ooh, that is a nice one. 790 00:43:25,515 --> 00:43:27,692 Took me some time to get the angle just right. 791 00:43:27,822 --> 00:43:30,564 Look at the shadow on the left right there. 792 00:43:30,695 --> 00:43:34,263 God, you do remind me of a guy I used to know. 793 00:43:34,394 --> 00:43:36,657 You said that before. 794 00:43:36,788 --> 00:43:38,398 Who are you talking about, an old boyfriend? 795 00:43:38,528 --> 00:43:41,575 No, just a foster father I used to have. 796 00:43:41,706 --> 00:43:45,100 A father? And he showed you pics like this? 797 00:43:45,231 --> 00:43:46,624 Not just pics. 798 00:43:48,669 --> 00:43:53,108 [gagging] 799 00:43:54,414 --> 00:43:56,721 ♪ ♪ [merry] 800 00:43:56,851 --> 00:43:59,071 [laughter] 801 00:44:00,507 --> 00:44:01,421 Oh! Oh! 802 00:44:05,077 --> 00:44:07,166 Oh, awesome. Thank you. 803 00:44:09,864 --> 00:44:11,387 You okay? 804 00:44:11,518 --> 00:44:13,215 I'm exhausted. 805 00:44:13,346 --> 00:44:15,174 Remember that nightmare I told you about? 806 00:44:15,304 --> 00:44:17,176 Well, I barely slept. 807 00:44:17,306 --> 00:44:18,656 Still don't wanna talk about it? 808 00:44:23,269 --> 00:44:25,445 Forget it. It was just a bad dream. 809 00:44:26,838 --> 00:44:29,841 Oh, she showed. 810 00:44:32,147 --> 00:44:34,802 Wow! What a fun party. 811 00:44:34,933 --> 00:44:36,586 Lucky again. 812 00:44:36,717 --> 00:44:38,719 Thank you guys so much for inviting me. 813 00:44:43,637 --> 00:44:45,508 Oh, yo! Uh, excuse me. 814 00:44:45,639 --> 00:44:47,685 Hey, where are you off to? 815 00:44:47,815 --> 00:44:49,295 I'm gonna go grab some more snacks. 816 00:44:49,425 --> 00:44:51,514 These maniacs can really chow down, huh? 817 00:44:51,645 --> 00:44:56,084 You are such a loving father. I love that about you. 818 00:44:56,215 --> 00:44:57,216 Thank you. 819 00:44:59,392 --> 00:45:00,698 TINA: Phoebe! 820 00:45:00,828 --> 00:45:02,525 Princess Tina! 821 00:45:02,656 --> 00:45:05,006 Happy birthday. 822 00:45:05,137 --> 00:45:06,616 What'd you get me? 823 00:45:06,747 --> 00:45:08,270 Well, I just heard about your party, 824 00:45:08,401 --> 00:45:11,404 but which one is Jimmy Randall? 825 00:45:13,058 --> 00:45:14,146 Come on. 826 00:45:15,364 --> 00:45:16,496 Hi. 827 00:45:26,375 --> 00:45:27,942 I don't know how you do it. 828 00:45:28,073 --> 00:45:29,683 I work part time with Dr. Kreshner, 829 00:45:29,814 --> 00:45:31,729 and I can barely keep up with Jimmy. 830 00:45:31,859 --> 00:45:33,513 I mean, the sports alone. 831 00:45:33,643 --> 00:45:35,471 I got an assistant at work, so that's helped. 832 00:45:35,602 --> 00:45:37,560 And Phoebe's been incredible. 833 00:45:38,866 --> 00:45:40,650 Hey, honey, what's wrong? 834 00:45:40,781 --> 00:45:41,739 I wanna go home! 835 00:45:41,869 --> 00:45:44,306 Why? What happened? 836 00:45:44,437 --> 00:45:47,570 Nothing! I-I-I just wanna go, okay? 837 00:45:47,701 --> 00:45:50,399 Uh, sure. 838 00:45:50,530 --> 00:45:52,184 Okay. See ya, Melanie. 839 00:45:52,314 --> 00:45:53,707 Feel better. 840 00:46:02,498 --> 00:46:04,762 Come on. [giggling] 841 00:46:04,892 --> 00:46:06,372 Where have you two been? 842 00:46:06,502 --> 00:46:08,591 Phoebe was just giving me my gift. 843 00:46:08,722 --> 00:46:10,115 Oh, yeah? What's that? 844 00:46:10,245 --> 00:46:12,595 - My first kiss! - Her first kiss. 845 00:46:12,726 --> 00:46:14,859 It was so cute. 846 00:46:14,989 --> 00:46:17,122 Wait, wait, wait, back up. What happened? 847 00:46:17,252 --> 00:46:18,688 Oh, relax. Tina likes a boy, 848 00:46:18,819 --> 00:46:20,821 so I asked him to give her a birthday kiss. 849 00:46:20,952 --> 00:46:22,301 Relax? 850 00:46:22,431 --> 00:46:24,303 Jimmy looked shell-shocked. 851 00:46:24,433 --> 00:46:26,261 Okay, I may have insisted a little. 852 00:46:26,392 --> 00:46:28,437 Tina, why don't you go play with your friends, okay? 853 00:46:28,568 --> 00:46:30,091 But I wanna stay here. 854 00:46:31,571 --> 00:46:33,051 Are you out of your mind? 855 00:46:33,181 --> 00:46:35,357 Why would you have that little boy kiss her? 856 00:46:35,488 --> 00:46:38,230 No, it was a peck on the cheek. 857 00:46:38,360 --> 00:46:40,362 Come on. I just wanted to make her day special. 858 00:46:40,493 --> 00:46:42,843 Well, I'm her mother. That's my job. 859 00:46:42,974 --> 00:46:44,627 Yeah, and it's my job to help you. 860 00:46:44,758 --> 00:46:46,804 I think you should go. 861 00:46:49,067 --> 00:46:51,156 Wow. Are you firing me? 862 00:46:51,286 --> 00:46:54,159 No, but this is just... 863 00:46:54,289 --> 00:46:56,814 This is inappropriate. 864 00:46:56,944 --> 00:46:58,598 Okay, I'll see you in the office on Monday morning, 865 00:46:58,728 --> 00:47:00,774 but from now on, I think we should just keep this 866 00:47:00,905 --> 00:47:03,385 from nine to five. 867 00:47:03,516 --> 00:47:05,605 Whatever you say, boss. 868 00:47:09,739 --> 00:47:10,740 Ah! 869 00:47:12,133 --> 00:47:13,831 Where's Phoebe going? 870 00:47:16,137 --> 00:47:18,009 Oh, look, it's the lonely assistants club. 871 00:47:18,139 --> 00:47:19,010 What are you doing here? 872 00:47:19,140 --> 00:47:20,228 I was invited. 873 00:47:20,359 --> 00:47:22,100 Then why are you leaving so soon? 874 00:47:22,230 --> 00:47:23,144 Hi! 875 00:47:25,799 --> 00:47:27,714 - Thanks for coming. - Yeah, yeah, yeah. 876 00:47:27,845 --> 00:47:30,021 Hey, what was Phoebe doing here? 877 00:47:30,151 --> 00:47:31,805 Oh, teaching my daughter 878 00:47:31,936 --> 00:47:33,111 about the birds and the bees, apparently. 879 00:47:33,241 --> 00:47:34,373 What? 880 00:47:34,503 --> 00:47:35,678 I don't wanna talk about it. 881 00:47:35,809 --> 00:47:37,071 You should go say hi to Tina. 882 00:47:37,202 --> 00:47:40,248 Yes. Oh, my God. Almost forgot. 883 00:47:40,379 --> 00:47:41,815 Did you hear about Roger Kirkland? 884 00:47:41,946 --> 00:47:42,860 No. 885 00:47:44,557 --> 00:47:45,863 Come here. 886 00:47:51,129 --> 00:47:52,957 What's the news? 887 00:47:53,087 --> 00:47:54,393 He's dead. 888 00:47:54,523 --> 00:47:55,568 What? 889 00:47:55,698 --> 00:47:57,396 Yeah. Found out this morning. 890 00:47:57,526 --> 00:47:59,920 And here's the craziest part. 891 00:48:00,051 --> 00:48:02,314 You know that whole autoerotic... 892 00:48:02,444 --> 00:48:04,142 What's the word? 893 00:48:04,272 --> 00:48:06,144 Asphyxiation. 894 00:48:06,274 --> 00:48:07,188 Yeah. 895 00:48:07,319 --> 00:48:09,016 Is that when they... 896 00:48:09,147 --> 00:48:10,104 Yeah. 897 00:48:10,235 --> 00:48:11,192 While they're... 898 00:48:11,323 --> 00:48:13,194 - Yeah. - Mm-hmm. 899 00:48:13,325 --> 00:48:16,110 Oh, my God. How does that even work? 900 00:48:16,241 --> 00:48:18,547 Sometimes guys will hang themselves 901 00:48:18,678 --> 00:48:20,680 from something shorter than them, 902 00:48:20,810 --> 00:48:22,464 like a doorknob, 903 00:48:22,595 --> 00:48:25,337 so they can stand up before it's too late. 904 00:48:25,467 --> 00:48:28,253 But the lack of oxygen screws them up, 905 00:48:28,383 --> 00:48:32,518 and they pass out... and die. 906 00:48:36,174 --> 00:48:37,392 So I've heard. 907 00:48:37,523 --> 00:48:39,655 Okay, anyways, um, 908 00:48:39,786 --> 00:48:41,179 that's what the cops think happened. 909 00:48:41,309 --> 00:48:43,311 In any case, looks like your assistant's 910 00:48:43,442 --> 00:48:46,140 gonna have to find someone else to bat her eyes at. 911 00:48:51,319 --> 00:48:52,451 [ding] 912 00:48:53,539 --> 00:48:55,149 Traffic again? 913 00:48:55,280 --> 00:48:56,716 What do you mean? I'm on time. 914 00:48:56,846 --> 00:48:58,587 Everyone's been in the conference area 915 00:48:58,718 --> 00:49:00,894 for 10 minutes already. 916 00:49:01,025 --> 00:49:02,548 Oh, my God. 917 00:49:08,815 --> 00:49:10,208 Sorry. 918 00:49:12,210 --> 00:49:14,255 As I was saying, 919 00:49:14,386 --> 00:49:17,911 last week I gave the assistants a chance to step up, 920 00:49:18,042 --> 00:49:21,132 and I am proud to say that someone did. 921 00:49:21,262 --> 00:49:22,872 Phoebe, stand up for me. 922 00:49:24,700 --> 00:49:27,877 While the rest of you relished your time off, 923 00:49:28,008 --> 00:49:30,141 this weekend warrior brought us in 924 00:49:30,271 --> 00:49:31,446 six new potential clients. 925 00:49:31,577 --> 00:49:33,013 Seven, actually. 926 00:49:33,144 --> 00:49:36,103 Seven! Well, I stand corrected. 927 00:49:36,234 --> 00:49:37,409 And I'm impressed. 928 00:49:37,539 --> 00:49:38,976 What businesses? 929 00:49:39,106 --> 00:49:41,065 Let's see what we got. 930 00:49:42,936 --> 00:49:44,720 We have Pat's Tavern. 931 00:49:44,851 --> 00:49:47,288 Uppercut Boxing Gym. Phoebe? 932 00:49:47,419 --> 00:49:49,508 Crave Cafe, the Public Library, 933 00:49:49,638 --> 00:49:53,164 and a few other surprises. 934 00:49:53,294 --> 00:49:57,342 The rest of you would do well to follow this young lady's lead. 935 00:49:57,472 --> 00:50:00,127 And you could learn a little something about hustling 936 00:50:00,258 --> 00:50:01,302 from your assistant. 937 00:50:02,564 --> 00:50:04,044 Apparently. 938 00:50:04,175 --> 00:50:05,828 So what's the latest with Yowsers? 939 00:50:05,959 --> 00:50:08,222 Well, I... You know, I'm... 940 00:50:08,353 --> 00:50:11,834 Melanie, I want that contract. 941 00:50:11,965 --> 00:50:14,054 I'm on it, Sam. 942 00:50:14,185 --> 00:50:17,840 Good, 'cause thing are moving pretty quickly around here, 943 00:50:17,971 --> 00:50:21,018 and you were late again. 944 00:50:23,324 --> 00:50:24,673 Back to work! 945 00:50:26,936 --> 00:50:28,547 My office. Now! 946 00:50:38,905 --> 00:50:40,863 [sighs] 947 00:50:43,431 --> 00:50:45,303 Hey, boss. 948 00:50:45,433 --> 00:50:47,653 You didn't get my text message 949 00:50:47,783 --> 00:50:49,524 about the meeting being moved up? 950 00:50:49,655 --> 00:50:51,831 No, I didn't. 951 00:50:51,961 --> 00:50:54,790 That's odd. 952 00:50:54,921 --> 00:50:57,402 Yeah, a lot of really odds things 953 00:50:57,532 --> 00:50:59,273 have been happening lately. 954 00:50:59,404 --> 00:51:02,102 What is that supposed to mean? 955 00:51:02,233 --> 00:51:04,409 You stole my list, bitch! 956 00:51:04,539 --> 00:51:06,454 Those were my leads! 957 00:51:06,585 --> 00:51:09,109 Oh, poor Laura. 958 00:51:09,240 --> 00:51:11,329 Haven't you ever heard the expression 959 00:51:11,459 --> 00:51:13,070 "dog eat dog?" 960 00:51:13,200 --> 00:51:15,507 So you're not even gonna bother denying it. 961 00:51:15,637 --> 00:51:16,986 Deny what? 962 00:51:17,117 --> 00:51:20,468 The big boss asked us to do a job, 963 00:51:20,599 --> 00:51:23,428 and I admit I went out and did it. 964 00:51:23,558 --> 00:51:25,734 It's called Darwinism. 965 00:51:25,865 --> 00:51:27,823 Don't hate. Appreciate. 966 00:51:29,912 --> 00:51:32,698 You hired her. I blame you. 967 00:51:42,534 --> 00:51:43,404 Listen, Mel... 968 00:51:43,535 --> 00:51:44,449 You're fired. 969 00:51:44,579 --> 00:51:45,624 [laughs] 970 00:51:45,754 --> 00:51:46,929 You think that's funny? 971 00:51:47,060 --> 00:51:50,107 Uh, you just heard Sam. 972 00:51:50,237 --> 00:51:51,891 And you just heard me. 973 00:51:52,021 --> 00:51:54,415 What you did was not only unethical, 974 00:51:54,546 --> 00:51:56,069 it was cheap. 975 00:51:56,200 --> 00:51:58,202 I didn't like it, and neither will Sam. 976 00:51:58,332 --> 00:52:00,682 Hmm. Should we go ask her? 977 00:52:00,813 --> 00:52:02,423 You don't get to decide anything. 978 00:52:02,554 --> 00:52:03,816 Get your stuff and leave. 979 00:52:03,946 --> 00:52:06,123 And don't go whining to Sam. 980 00:52:06,253 --> 00:52:08,864 You don't work here anymore. 981 00:52:08,995 --> 00:52:11,911 I know what this is really about. 982 00:52:12,041 --> 00:52:14,522 You don't like that your daughter 983 00:52:14,653 --> 00:52:17,177 likes me more than you. 984 00:52:18,439 --> 00:52:20,137 And I could have Alex 985 00:52:20,267 --> 00:52:23,140 wrapped around this little finger so fast, 986 00:52:23,270 --> 00:52:24,967 it would make your head spin. 987 00:52:25,098 --> 00:52:26,969 Other parts of me too. 988 00:52:27,100 --> 00:52:29,972 Urrgh! What is your problem? 989 00:52:30,103 --> 00:52:33,324 My problem is you don't appreciate what you have. 990 00:52:35,500 --> 00:52:37,458 You want me to call security? 991 00:52:37,589 --> 00:52:39,547 Don't bother, Mel. 992 00:52:39,678 --> 00:52:40,722 See you around. 993 00:52:40,853 --> 00:52:42,115 If I do, I'm calling the cops! 994 00:52:42,246 --> 00:52:44,073 Ooh. 995 00:52:56,869 --> 00:52:58,958 I have to tell you something, Sam. 996 00:52:59,088 --> 00:53:01,787 What a coincidence. I have something to tell you. 997 00:53:01,917 --> 00:53:04,703 You need to get on your game, Melanie. 998 00:53:04,833 --> 00:53:08,489 Honestly, the best thing that you've done since your promotion 999 00:53:08,620 --> 00:53:09,969 was hiring Phoebe. 1000 00:53:10,099 --> 00:53:11,840 She told me that she was the one 1001 00:53:11,971 --> 00:53:15,104 that set up your meeting with Yowsers tomorrow morning. 1002 00:53:15,235 --> 00:53:16,236 She did. 1003 00:53:16,367 --> 00:53:17,933 Good. 1004 00:53:18,064 --> 00:53:20,197 Don't blow it. 1005 00:53:20,327 --> 00:53:21,372 Anything else? 1006 00:53:22,460 --> 00:53:23,417 No. 1007 00:53:34,994 --> 00:53:36,517 You all right? 1008 00:53:36,648 --> 00:53:38,519 You barely said two words to me last night. 1009 00:53:38,650 --> 00:53:39,433 Now you're tripping all over yourself this morning. 1010 00:53:39,564 --> 00:53:41,348 I've got a breakfast meeting, 1011 00:53:41,479 --> 00:53:43,220 and it's really important, and I can't be late. 1012 00:53:43,350 --> 00:53:45,439 I thought Phoebe was supposed to sort that stuff out for you. 1013 00:53:45,570 --> 00:53:48,050 Well, I fired her yesterday, so now I'm kind of on my own. 1014 00:53:48,181 --> 00:53:50,401 Wait, what? You fired her? 1015 00:53:50,531 --> 00:53:52,185 You didn't tell me about it? 1016 00:53:52,316 --> 00:53:53,578 I don't have time to talk about this right now, 1017 00:53:53,708 --> 00:53:55,188 I need to find my purse. 1018 00:53:55,319 --> 00:53:58,496 Okay, all right. I'll get out of your way. 1019 00:53:59,627 --> 00:54:00,976 Hey, Mel. 1020 00:54:03,109 --> 00:54:04,284 [sighs] 1021 00:54:25,610 --> 00:54:26,480 Barbara! 1022 00:54:27,742 --> 00:54:28,961 Uh... 1023 00:54:29,091 --> 00:54:30,310 Long time no see. 1024 00:54:31,529 --> 00:54:34,096 What do you want, Melanie? 1025 00:54:34,227 --> 00:54:35,663 Just want to catch up. 1026 00:54:35,794 --> 00:54:38,144 Yeah, right. Just get to it. 1027 00:54:41,016 --> 00:54:43,018 Well, you know I'm with the Reynolds Group. 1028 00:54:43,149 --> 00:54:45,151 Mm-hmm. 1029 00:54:45,282 --> 00:54:49,764 I just thought maybe we could come in and pitch you guys. 1030 00:54:50,896 --> 00:54:52,245 Old school, right? 1031 00:54:52,376 --> 00:54:54,160 Old school. 1032 00:54:54,291 --> 00:54:56,467 You mean like back in the day, that kind of thing? 1033 00:54:56,597 --> 00:54:58,338 Sure. 1034 00:54:58,469 --> 00:55:01,472 Like the time you made out with Joel behind my back? 1035 00:55:01,602 --> 00:55:03,300 Barbara... 1036 00:55:03,430 --> 00:55:06,781 I got a call on my way here, heard all about it. 1037 00:55:06,912 --> 00:55:09,958 You know, I couldn't be sure it was true 1038 00:55:10,089 --> 00:55:12,309 until I saw your face. 1039 00:55:13,962 --> 00:55:15,529 Phoebe called you. 1040 00:55:15,660 --> 00:55:18,663 "Ancient history." That's what you said? 1041 00:55:18,793 --> 00:55:20,621 Like that makes it all okay? 1042 00:55:20,752 --> 00:55:23,276 It was just a kiss. 1043 00:55:23,407 --> 00:55:25,452 I trusted you with my boyfriend then, 1044 00:55:25,583 --> 00:55:27,106 and you screwed me. 1045 00:55:27,236 --> 00:55:30,109 Why would I trust you with my business now? 1046 00:55:30,239 --> 00:55:31,632 Barbara. 1047 00:55:37,246 --> 00:55:39,336 I have some bad news, Sam. 1048 00:55:43,383 --> 00:55:46,168 What are you doing here? I fired you. 1049 00:55:46,299 --> 00:55:48,083 And who are you to do that? 1050 00:55:48,214 --> 00:55:50,042 Her boss. 1051 00:55:50,172 --> 00:55:52,566 Last time I checked, I was yours. 1052 00:55:52,697 --> 00:55:55,264 So what's this bad news anyway? 1053 00:55:55,395 --> 00:55:58,877 Let me guess. The Yowsers account? 1054 00:56:01,314 --> 00:56:03,272 Your friend Barbara called, 1055 00:56:03,403 --> 00:56:05,231 said that she wants to hear our pitch 1056 00:56:05,362 --> 00:56:07,668 anytime that we want to come in, 1057 00:56:07,799 --> 00:56:09,627 under one condition: 1058 00:56:09,757 --> 00:56:11,977 that you're nowhere near the account. 1059 00:56:12,107 --> 00:56:15,459 So I'll take it from here, with Phoebe's help. 1060 00:56:15,589 --> 00:56:17,548 Barbara specially requested her on this, 1061 00:56:17,678 --> 00:56:19,288 said she trusts her. 1062 00:56:19,419 --> 00:56:22,030 She trusts her? Are you kidding me? 1063 00:56:22,161 --> 00:56:24,381 You don't know who she is, Sam. She's a liar. 1064 00:56:24,511 --> 00:56:26,295 She stole that list. 1065 00:56:26,426 --> 00:56:27,384 Those were Laura's contacts. 1066 00:56:27,514 --> 00:56:28,472 Is that true? 1067 00:56:29,690 --> 00:56:30,865 Early bird gets the worm. 1068 00:56:30,996 --> 00:56:33,041 Yeah, it does. 1069 00:56:35,000 --> 00:56:37,350 Okay, so you don't care that she has zero ethics. 1070 00:56:37,481 --> 00:56:40,222 But it's not just that. She is invading my life. 1071 00:56:40,353 --> 00:56:41,746 What are you talking about? 1072 00:56:41,876 --> 00:56:43,574 She flirts with my husband, 1073 00:56:43,704 --> 00:56:46,228 she screws with my kid's head, 1074 00:56:46,359 --> 00:56:47,534 and then this morning, look! 1075 00:56:47,665 --> 00:56:50,711 This is what I find. 1076 00:56:50,842 --> 00:56:51,756 What's that? 1077 00:56:51,886 --> 00:56:53,061 A camera in my bedroom! 1078 00:56:53,192 --> 00:56:54,367 Were you watching us? 1079 00:56:54,498 --> 00:56:56,021 Calm down, Melanie. 1080 00:56:56,151 --> 00:56:58,110 She's twisted! You tell her right now. 1081 00:56:58,240 --> 00:56:59,981 You tell her what you did. 1082 00:57:00,112 --> 00:57:02,114 Well, what about what you've done? 1083 00:57:02,244 --> 00:57:03,681 What are you talking about? 1084 00:57:03,811 --> 00:57:05,857 You should know we frown upon too much contact 1085 00:57:05,987 --> 00:57:07,685 outside the office with our assistants. 1086 00:57:07,815 --> 00:57:10,209 No, she came to a birthday party. 1087 00:57:10,339 --> 00:57:13,081 That's not what I mean, and I quote, 1088 00:57:13,212 --> 00:57:15,214 "I don't want to be one of those bosses 1089 00:57:15,344 --> 00:57:17,129 that makes you feel that you can get ahead 1090 00:57:17,259 --> 00:57:20,045 by offering too much help outside the office." 1091 00:57:20,175 --> 00:57:21,873 And I don't. 1092 00:57:22,003 --> 00:57:23,178 Then why did you ask her to babysit your daughter? 1093 00:57:23,309 --> 00:57:24,397 I didn't. 1094 00:57:24,528 --> 00:57:25,746 You didn't? 1095 00:57:25,877 --> 00:57:27,705 You volunteered. 1096 00:57:27,835 --> 00:57:30,490 See, no, that's not how I remember it. 1097 00:57:30,621 --> 00:57:33,667 I was thinking I was gonna lose my job if I said no. 1098 00:57:33,798 --> 00:57:35,843 Oh, my God, you are so full of... 1099 00:57:35,974 --> 00:57:38,280 And now you're accusing me of planting cameras in your house. 1100 00:57:38,411 --> 00:57:40,195 Are you hearing this? 1101 00:57:40,326 --> 00:57:42,546 Melanie, I'm beginning to think 1102 00:57:42,676 --> 00:57:44,765 that you just don't understand the boundaries that exist 1103 00:57:44,896 --> 00:57:46,637 on the executive level. 1104 00:57:46,767 --> 00:57:49,901 I'm beginning to wonder if I promoted the wrong person. 1105 00:57:50,031 --> 00:57:52,512 Maybe you should take the rest of the day off, 1106 00:57:52,643 --> 00:57:55,689 give us both a little time to think about your future here. 1107 00:58:15,535 --> 00:58:16,754 Follow me. 1108 00:58:30,507 --> 00:58:32,509 I can't believe you told Barbara. 1109 00:58:32,639 --> 00:58:35,294 You're the one that kissed her boyfriend, not me. 1110 00:58:35,424 --> 00:58:38,166 Don't you remember that whole dog-eat-dog thing 1111 00:58:38,297 --> 00:58:39,907 I schooled Laura on? 1112 00:58:40,038 --> 00:58:41,735 You should have been paying attention. 1113 00:58:41,866 --> 00:58:43,650 But what you really need to remember 1114 00:58:43,781 --> 00:58:45,652 is what I told you before. 1115 00:58:45,783 --> 00:58:48,481 Some people just don't deserve what they have, 1116 00:58:48,612 --> 00:58:50,309 and they never will. 1117 00:58:50,439 --> 00:58:54,008 But you know the one thing you all have in common? 1118 00:58:54,139 --> 00:58:57,621 You never think there's a chance it can all be taken away. 1119 00:58:59,405 --> 00:59:02,103 Shouldn't you be heading home, Mommy? 1120 00:59:02,234 --> 00:59:03,148 Screw you. 1121 00:59:03,278 --> 00:59:04,976 See, if I were you, 1122 00:59:05,106 --> 00:59:07,065 I'd try screwing Alex for a change. 1123 00:59:08,980 --> 00:59:10,503 So you did put the camera in there. 1124 00:59:10,634 --> 00:59:12,549 I'm not saying that. 1125 00:59:12,679 --> 00:59:14,638 I'm just saying I haven't seen a guy need it that bad 1126 00:59:14,768 --> 00:59:16,553 since freshman year of high school. 1127 00:59:20,948 --> 00:59:21,906 [door closes] 1128 00:59:22,036 --> 00:59:23,342 What happened? 1129 00:59:23,472 --> 00:59:25,083 I'm going home. 1130 00:59:25,213 --> 00:59:26,258 What do you mean? Why? 1131 00:59:26,388 --> 00:59:28,086 Ask the new girl. 1132 00:59:45,538 --> 00:59:46,974 LAURA: I know what you are. 1133 00:59:48,410 --> 00:59:49,803 And how do you know that? 1134 00:59:49,934 --> 00:59:51,892 'Cause I'm good at spotting snakes. 1135 00:59:52,023 --> 00:59:53,807 Are you now? 1136 00:59:53,938 --> 00:59:55,156 Mm. 1137 00:59:55,287 --> 00:59:57,071 And what are you good at? 1138 00:59:57,202 --> 00:59:59,160 Cyber forensics. 1139 01:00:00,597 --> 01:00:02,163 I was a computer science major, 1140 01:00:02,294 --> 01:00:04,644 so I can find out anything on anyone. 1141 01:00:07,038 --> 01:00:11,651 Look at that face. What you hiding there, Pheebs? 1142 01:00:11,782 --> 01:00:13,479 Can't wait to find out. 1143 01:00:13,610 --> 01:00:16,177 You're done here. 1144 01:00:19,528 --> 01:00:20,486 [clicks tongue] 1145 01:01:26,857 --> 01:01:28,728 Hey, it's me. I just wanted to call. 1146 01:01:28,859 --> 01:01:31,035 I did a little bit of research on our friend here, 1147 01:01:31,165 --> 01:01:34,168 and it turns out her name's not even Phoebe Sutton. 1148 01:01:34,299 --> 01:01:36,257 It's Lisa Nolan. 1149 01:01:36,388 --> 01:01:41,001 And her last known location was actually some treatment center. 1150 01:01:41,132 --> 01:01:42,960 32 Elm Road. 1151 01:01:43,090 --> 01:01:44,962 Just give me a call back when you can, okay? 1152 01:01:45,092 --> 01:01:46,137 All right. 1153 01:02:06,113 --> 01:02:07,201 [yawns] 1154 01:02:23,217 --> 01:02:26,177 [shower running] 1155 01:03:17,924 --> 01:03:19,012 [door closes] 1156 01:03:54,004 --> 01:03:54,874 [grunts] 1157 01:04:05,754 --> 01:04:09,106 [tapping on window] 1158 01:04:10,803 --> 01:04:13,371 You've gotta be kidding me. 1159 01:04:15,373 --> 01:04:16,504 Move. 1160 01:04:16,635 --> 01:04:17,941 You have to hear me out. 1161 01:04:18,071 --> 01:04:19,072 Move now. 1162 01:04:19,203 --> 01:04:21,727 I brought you a peace offering. 1163 01:04:29,387 --> 01:04:31,171 I can't believe I even let you in after what you did today. 1164 01:04:31,302 --> 01:04:33,086 Then why did you? 1165 01:04:33,217 --> 01:04:36,263 To finish saying what I was trying to tell you earlier. 1166 01:04:36,394 --> 01:04:39,484 I'm telling you, woman to woman, 1167 01:04:39,614 --> 01:04:41,138 leave me and my family the hell alone. 1168 01:04:41,268 --> 01:04:44,532 Look, I know I probably did some things 1169 01:04:44,663 --> 01:04:45,620 that I shouldn't have. 1170 01:04:45,751 --> 01:04:46,839 Probably? 1171 01:04:46,970 --> 01:04:48,275 I can get a little... 1172 01:04:48,406 --> 01:04:50,408 Insane? 1173 01:04:50,538 --> 01:04:52,540 I was gonna say aggressive. 1174 01:04:52,671 --> 01:04:55,674 I don't get it. What do you want from me? 1175 01:04:55,804 --> 01:04:59,025 The same thing I wanted since the beginning. 1176 01:04:59,156 --> 01:05:00,809 To help you. 1177 01:05:00,940 --> 01:05:02,594 Help me by getting out of my life. 1178 01:05:02,724 --> 01:05:04,465 [laughs] 1179 01:05:04,596 --> 01:05:06,511 It's a little late for that, Mel. 1180 01:05:06,641 --> 01:05:10,384 We work together, your family loves me. 1181 01:05:10,515 --> 01:05:13,953 I mean, that ship has pretty much sailed. 1182 01:05:14,084 --> 01:05:17,739 So if you want me to leave, you're gonna have to make me. 1183 01:05:17,870 --> 01:05:19,872 I said leave me alone. 1184 01:05:20,003 --> 01:05:22,266 TINA: Mommy! 1185 01:05:22,396 --> 01:05:24,137 MELANIE: Tina, sweetheart... PHOEBE: Look, honey, it's okay. 1186 01:05:24,268 --> 01:05:26,096 We were just having a silly argument. 1187 01:05:26,226 --> 01:05:27,924 Don't you talk to my daughter. 1188 01:05:28,054 --> 01:05:31,753 Okay, I'm sorry. I didn't mean to scare Tina. 1189 01:05:31,884 --> 01:05:34,931 I will come back when you're a little less overwhelmed. 1190 01:05:35,061 --> 01:05:36,323 I'm just gonna say good night. 1191 01:05:36,454 --> 01:05:37,803 - Don't you touch her. - TINA: Stop! 1192 01:05:37,934 --> 01:05:39,152 No, don't cry, honey. Don't cry. 1193 01:05:39,283 --> 01:05:41,589 Come back here again, I will kill you. 1194 01:05:41,720 --> 01:05:44,418 [Tina sobbing] 1195 01:05:46,855 --> 01:05:49,293 [locks door] 1196 01:06:11,315 --> 01:06:13,795 What the hell did you do? 1197 01:06:13,926 --> 01:06:15,101 - Alex, I... - No! 1198 01:06:15,232 --> 01:06:16,711 Let me talk. 1199 01:06:16,842 --> 01:06:18,017 Ever since you took this promotion, 1200 01:06:18,148 --> 01:06:19,584 you've been like a different person. 1201 01:06:19,714 --> 01:06:21,716 There's something wrong with that woman. 1202 01:06:21,847 --> 01:06:23,631 I don't care! I don't care. 1203 01:06:23,762 --> 01:06:26,025 Tina said that you laid your hands on her. 1204 01:06:26,156 --> 01:06:27,070 You should've seen when she told me. 1205 01:06:27,200 --> 01:06:28,593 She was shaking. 1206 01:06:28,723 --> 01:06:30,638 I just tucked her in, and she's fine. 1207 01:06:30,769 --> 01:06:35,426 Oh, okay, well, I'm glad that you think this is all fine. 1208 01:06:51,572 --> 01:06:54,227 - Oh, you're here. - Where's Jason? 1209 01:06:54,358 --> 01:06:57,013 No idea. I tried calling you the other night. Where were you? 1210 01:06:57,143 --> 01:06:58,536 I know. Something's wrong with my phone battery. 1211 01:06:58,666 --> 01:07:00,016 It won't hold a charge. 1212 01:07:00,146 --> 01:07:01,365 So what happened? 1213 01:07:01,495 --> 01:07:03,454 Jason left me a message. 1214 01:07:03,584 --> 01:07:05,282 He was digging up dirt on Phoebe. 1215 01:07:05,412 --> 01:07:06,935 And? 1216 01:07:07,066 --> 01:07:09,286 And that's not even her real name. 1217 01:07:09,416 --> 01:07:10,330 What? 1218 01:07:10,461 --> 01:07:12,071 It's Lisa Nolan. 1219 01:07:12,202 --> 01:07:14,030 What else did he find out? 1220 01:07:14,160 --> 01:07:16,206 All I know is she used to live in some treatment center 1221 01:07:16,336 --> 01:07:18,208 on the beach. 1222 01:07:18,338 --> 01:07:19,774 Do you have the address? 1223 01:07:19,905 --> 01:07:22,473 Yeah, it's, um, 32 Elm Road. 1224 01:07:22,603 --> 01:07:26,216 I haven't told anyone else. I wanted to wait for you. 1225 01:07:26,346 --> 01:07:28,174 So what should we do? 1226 01:07:28,305 --> 01:07:30,089 [sighs] I hired her. 1227 01:07:30,220 --> 01:07:31,699 I'll take care of this. 1228 01:07:31,830 --> 01:07:33,223 What are you gonna do? 1229 01:07:39,446 --> 01:07:40,882 Oh! 1230 01:07:41,013 --> 01:07:43,450 Sorry. Didn't mean to scare you. 1231 01:07:43,581 --> 01:07:46,758 Call me crazy, or did I just see you talking to Mel? 1232 01:07:46,888 --> 01:07:49,239 She isn't feeling well. 1233 01:07:49,369 --> 01:07:51,371 So she just went home? 1234 01:07:53,547 --> 01:07:54,983 I don't know. I guess. 1235 01:07:55,114 --> 01:07:56,594 Uh-huh. 1236 01:07:58,030 --> 01:07:59,597 Guess I'll just wait and see. 1237 01:08:07,170 --> 01:08:08,040 Let's see what other lies you've told. 1238 01:08:08,171 --> 01:08:09,998 [line ringing] 1239 01:08:10,129 --> 01:08:12,305 [ringtone] 1240 01:08:15,395 --> 01:08:16,396 Hello. 1241 01:08:16,527 --> 01:08:18,224 Hi. Kellyanne? 1242 01:08:18,355 --> 01:08:19,921 This is Melanie Anderson. 1243 01:08:20,052 --> 01:08:22,098 I spoke with you last week about a Phoebe Sutton. 1244 01:08:22,228 --> 01:08:24,056 Hmm, what do you want? 1245 01:08:24,187 --> 01:08:25,884 Well, for starters, 1246 01:08:26,014 --> 01:08:27,668 I just found out that's not even her real name. 1247 01:08:32,108 --> 01:08:33,109 Hello? 1248 01:08:47,514 --> 01:08:48,863 Hi. 1249 01:08:48,994 --> 01:08:51,170 Hi. Can I help you with something? 1250 01:08:51,301 --> 01:08:54,521 I hope so. I wanted to ask about a woman named Phoebe Sutton. 1251 01:08:54,652 --> 01:08:56,784 You may know her as Lisa Nolan. 1252 01:08:56,915 --> 01:08:58,569 And who might you be? 1253 01:08:58,699 --> 01:09:02,355 I'm... I'm Melanie Anderson. Is Lisa here? 1254 01:09:02,486 --> 01:09:05,880 I'm afraid she hasn't stayed with us for several weeks now. 1255 01:09:06,011 --> 01:09:08,100 I know. 1256 01:09:08,231 --> 01:09:10,668 Is there anything you could tell me about Lisa? 1257 01:09:10,798 --> 01:09:12,235 Look, with all due respect, 1258 01:09:12,365 --> 01:09:14,411 the people here just wanna be left alone. 1259 01:09:14,541 --> 01:09:16,282 They wanna get away from the outside world, 1260 01:09:16,413 --> 01:09:18,719 so they have as much time to heal as possible. 1261 01:09:22,070 --> 01:09:27,511 But she did have a friend here named Kellyanne. 1262 01:09:27,641 --> 01:09:29,556 I saw the two of them spending quite a bit of time together. 1263 01:09:29,687 --> 01:09:31,863 Is she here by any chance? 1264 01:09:36,084 --> 01:09:39,392 It's a wonderful place. Been open 25 years. 1265 01:09:39,523 --> 01:09:42,308 I'm just so grateful we get all of the necessary funding, 1266 01:09:42,439 --> 01:09:45,181 and our patients have all of the amenities they need. 1267 01:09:45,311 --> 01:09:47,487 Great staff-to-patient ratio. 1268 01:09:47,618 --> 01:09:49,837 Over 50 hours a month of one-on-one time 1269 01:09:49,968 --> 01:09:51,970 with a licensed therapist. 1270 01:09:52,100 --> 01:09:54,407 I like to think of this place as a safe space 1271 01:09:54,538 --> 01:09:58,106 for people to grow and learn from their past mistakes 1272 01:09:58,237 --> 01:10:00,631 in the most nonjudgmental setting possible. 1273 01:10:00,761 --> 01:10:02,241 Really help folks make it count 1274 01:10:02,372 --> 01:10:03,982 when they get that second chance. 1275 01:10:04,112 --> 01:10:05,549 Or third or fourth. 1276 01:10:05,679 --> 01:10:07,290 How do you know Lisa? 1277 01:10:07,420 --> 01:10:09,466 She works for me. 1278 01:10:09,596 --> 01:10:11,642 How long was she getting treatment here? 1279 01:10:11,772 --> 01:10:14,253 Couple months, ever since she got out. 1280 01:10:14,384 --> 01:10:16,951 Got out? What, from rehab or... 1281 01:10:17,082 --> 01:10:19,606 Please respect our patient's privacy. 1282 01:10:19,737 --> 01:10:21,565 Kellyanne's over there. 1283 01:10:21,695 --> 01:10:25,264 Kellyanne, you have a visitor! 1284 01:10:30,269 --> 01:10:32,053 Make it brief. 1285 01:10:32,184 --> 01:10:36,057 And when you speak to her, be very polite and very calm. 1286 01:10:36,188 --> 01:10:37,755 Who the hell are you? 1287 01:10:37,885 --> 01:10:39,757 I'm Melanie Anderson. 1288 01:10:39,887 --> 01:10:41,715 You hung up on me a half-hour ago. 1289 01:10:41,846 --> 01:10:42,803 I did? 1290 01:10:42,934 --> 01:10:44,065 Yeah, you did. 1291 01:10:44,196 --> 01:10:46,242 We also spoke last week. 1292 01:10:46,372 --> 01:10:48,331 I was asking about Phoebe Sutton. 1293 01:10:48,461 --> 01:10:50,376 Look, I don't even know Phoebe Sutton. 1294 01:10:50,507 --> 01:10:51,595 That's the truth. 1295 01:10:51,725 --> 01:10:52,770 What about Lisa Nolan? 1296 01:10:53,988 --> 01:10:55,729 Look, lady, 1297 01:10:55,860 --> 01:10:58,428 I'm just here trying to get my life together, okay? 1298 01:10:58,558 --> 01:11:00,299 Yeah, and I'm just here trying to keep mine together. 1299 01:11:00,430 --> 01:11:03,084 All right, I'm done here. 1300 01:11:03,215 --> 01:11:05,391 - Francis. Francis! - No! 1301 01:11:05,522 --> 01:11:07,393 - Listen. - I don't know this woman! 1302 01:11:07,524 --> 01:11:09,787 - Get her out of here. - I need to know about Lisa. 1303 01:11:09,917 --> 01:11:12,137 Please just tell me about Lisa. 1304 01:11:12,268 --> 01:11:14,574 - Tell me about Lisa, damn it. - You need to leave now. 1305 01:11:17,751 --> 01:11:19,579 I just need information. 1306 01:11:19,710 --> 01:11:22,060 Please, is there anything you can tell me about Lisa? 1307 01:11:22,190 --> 01:11:24,323 Lisa only stayed with us for a few months, 1308 01:11:24,454 --> 01:11:26,020 and I need to respect her privacy. 1309 01:11:26,151 --> 01:11:27,892 She was in jail, wasn't she? 1310 01:11:28,022 --> 01:11:30,155 I knew it was something bad. What was she in jail for? 1311 01:11:30,286 --> 01:11:32,157 Melanie, you know I can't give you that information. 1312 01:11:34,812 --> 01:11:36,248 But I don't know. 1313 01:11:36,379 --> 01:11:38,032 Maybe her parole officer would tell you more. 1314 01:11:38,163 --> 01:11:39,686 I'm sorry. 1315 01:11:41,819 --> 01:11:42,994 Okay, yup. 1316 01:11:46,171 --> 01:11:49,783 Parole office, parole office. 1317 01:11:49,914 --> 01:11:51,132 There you go. 1318 01:11:56,181 --> 01:11:57,138 [yelps] 1319 01:11:57,269 --> 01:11:59,140 Don't do that! 1320 01:11:59,271 --> 01:12:01,926 - What about what you just did? - What? 1321 01:12:02,056 --> 01:12:03,188 I didn't tell that lady anything. 1322 01:12:05,059 --> 01:12:06,844 Oh, come on. Don't look at me like that. 1323 01:12:06,974 --> 01:12:09,063 I did everything you said. 1324 01:12:09,194 --> 01:12:11,457 I helped you get that damn job. 1325 01:12:14,460 --> 01:12:17,637 I'm not afraid of you, Lisa. 1326 01:12:17,768 --> 01:12:20,292 Why would you be? 1327 01:12:20,423 --> 01:12:24,122 I'm just asking what you talked to Melanie about. 1328 01:12:24,252 --> 01:12:26,342 If you say it's nothing, I believe you. 1329 01:12:26,472 --> 01:12:29,997 Sorry I freaked you out. 1330 01:12:30,128 --> 01:12:32,130 Well, I-I have a meeting. 1331 01:12:32,260 --> 01:12:33,958 I should probably be getting inside, so... 1332 01:12:34,088 --> 01:12:35,481 Hey. 1333 01:12:36,874 --> 01:12:39,311 Thanks for having my back. 1334 01:12:39,442 --> 01:12:40,443 I miss you. 1335 01:12:41,922 --> 01:12:43,315 Oh! 1336 01:12:47,275 --> 01:12:51,192 - [stab] - [groans] 1337 01:12:51,323 --> 01:12:54,152 I have to be getting back to work anyway. 1338 01:13:07,513 --> 01:13:09,341 Hi. Are you Officer Steiner? 1339 01:13:10,864 --> 01:13:11,952 You one of mine? 1340 01:13:12,083 --> 01:13:14,215 No. I've never been arrested. 1341 01:13:14,346 --> 01:13:16,348 Keep up the good work. 1342 01:13:16,479 --> 01:13:19,177 So why are you here? 1343 01:13:19,307 --> 01:13:21,222 I need to talk to you about one of your cases. 1344 01:13:21,353 --> 01:13:23,050 Sorry. Can't help you. 1345 01:13:24,182 --> 01:13:25,444 Please, listen to me. 1346 01:13:25,575 --> 01:13:26,750 Her name is Lisa Nolan, 1347 01:13:26,880 --> 01:13:29,492 but I know her as Phoebe Sutton, 1348 01:13:29,622 --> 01:13:31,885 and she is making my life a living hell. 1349 01:13:32,016 --> 01:13:32,973 How do you mean? 1350 01:13:36,455 --> 01:13:38,718 I hired her as my assistant. 1351 01:13:38,849 --> 01:13:41,242 Turns out nothing on her work résumé is even true. 1352 01:13:41,373 --> 01:13:45,421 But it's not just work. She's invaded my whole family. 1353 01:13:45,551 --> 01:13:47,379 Please, I have a little girl. 1354 01:13:47,510 --> 01:13:49,163 Is there anything you can tell me about her? 1355 01:13:51,209 --> 01:13:52,863 How'd you find me anyway? 1356 01:13:52,993 --> 01:13:54,952 I was able to track Lisa to some treatment center, 1357 01:13:55,082 --> 01:13:56,736 but she'd already left. 1358 01:13:56,867 --> 01:13:59,217 She had listed a Kellyanne Darcy as a work reference. 1359 01:13:59,347 --> 01:14:01,219 She was still there. 1360 01:14:01,349 --> 01:14:03,961 Yeah, they were locked up in a cell together upstate. 1361 01:14:04,091 --> 01:14:06,006 Kellyanne on a drug charge, 1362 01:14:06,137 --> 01:14:09,096 assault and vandalism for Lisa. 1363 01:14:09,227 --> 01:14:12,230 You have any proof she's trying to harm you or your family? 1364 01:14:12,360 --> 01:14:14,058 I found a hidden camera in my bedroom. 1365 01:14:14,188 --> 01:14:15,276 She denies it, but... 1366 01:14:15,407 --> 01:14:17,888 So nothing concrete. 1367 01:14:18,018 --> 01:14:20,064 No. 1368 01:14:20,194 --> 01:14:23,894 Look I'll ask her about it, believe me, 1369 01:14:24,024 --> 01:14:25,809 but if she hasn't done anything illegal, 1370 01:14:25,939 --> 01:14:27,419 that's about all I can do. 1371 01:14:27,550 --> 01:14:29,769 In the meanwhile, I suggest you be careful. 1372 01:14:29,900 --> 01:14:32,293 Call the police as soon as you have anything solid. 1373 01:14:32,424 --> 01:14:34,121 By then, it'll be too late. 1374 01:14:37,429 --> 01:14:38,691 [sighs] 1375 01:14:38,822 --> 01:14:40,650 I remember something about her saying 1376 01:14:40,780 --> 01:14:43,957 she was gonna look up some family now that she was out. 1377 01:14:44,088 --> 01:14:46,220 Yeah, this is it. 1378 01:14:46,351 --> 01:14:47,483 She requested a bunch of documents 1379 01:14:47,613 --> 01:14:49,136 while she was still in lockup. 1380 01:14:49,267 --> 01:14:50,747 Documents about what? 1381 01:14:50,877 --> 01:14:51,965 Juvie record, chain of custody, 1382 01:14:52,096 --> 01:14:54,141 that sort of thing. 1383 01:14:54,272 --> 01:14:55,882 Both Lisa's parents died when she was pretty young, 1384 01:14:56,013 --> 01:14:57,101 so she didn't have a lot of memories 1385 01:14:57,231 --> 01:14:59,277 from that time of her life. 1386 01:14:59,407 --> 01:15:01,627 Mother died of cancer when she was two, 1387 01:15:01,758 --> 01:15:04,674 father a car accident when she was barely four. 1388 01:15:04,804 --> 01:15:07,503 Oh, God, that's awful. 1389 01:15:07,633 --> 01:15:10,680 Yeah, life's a little rougher on some of us then others. 1390 01:15:10,810 --> 01:15:14,205 Just ask most of the people that have sat in that seat. 1391 01:15:14,335 --> 01:15:18,252 Looks like her father remarried about a year before he died. 1392 01:15:18,383 --> 01:15:19,515 Stepmother didn't keep Lisa too long. 1393 01:15:19,645 --> 01:15:21,081 She was pretty young herself. 1394 01:15:21,212 --> 01:15:24,389 Sent her to live with her grandparents, 1395 01:15:24,520 --> 01:15:27,566 but wound up in the foster care system shortly after that. 1396 01:15:31,135 --> 01:15:32,963 One of the homes turned out to be pretty damn abusive. 1397 01:15:35,139 --> 01:15:37,358 I had no idea. 1398 01:15:37,489 --> 01:15:39,317 What about the stepmom? 1399 01:15:39,447 --> 01:15:41,667 Maybe I could talk to her. What's her name? 1400 01:15:42,973 --> 01:15:44,931 Carol. Carol Graham. 1401 01:15:56,073 --> 01:15:57,640 [sighs] 1402 01:16:19,270 --> 01:16:22,795 [phone vibrating] 1403 01:16:22,926 --> 01:16:24,667 Mom, I don't know when you're getting back from your trip, 1404 01:16:24,797 --> 01:16:26,538 but you gotta call me as soon as you can. 1405 01:16:26,669 --> 01:16:28,192 Something's wrong. 1406 01:16:37,027 --> 01:16:38,855 Hello, Carol. 1407 01:16:38,985 --> 01:16:42,119 What are you doing here? How'd you get in? 1408 01:16:42,249 --> 01:16:44,730 This has been my house for over a week now. 1409 01:16:44,861 --> 01:16:46,210 Who are you? 1410 01:16:46,340 --> 01:16:48,691 You don't even recognize me, do you? 1411 01:16:48,821 --> 01:16:50,997 Figures. 1412 01:16:52,433 --> 01:16:55,393 Oh, my God. Lisa? 1413 01:17:00,528 --> 01:17:02,182 [muffled screams] 1414 01:17:05,838 --> 01:17:08,711 [ringing] 1415 01:17:08,841 --> 01:17:10,190 Hello. 1416 01:17:10,321 --> 01:17:12,976 Hey, boss, where have you been? 1417 01:17:13,106 --> 01:17:15,674 I haven't seen you all day. 1418 01:17:15,805 --> 01:17:18,024 I know, Lisa. I know everything. 1419 01:17:18,155 --> 01:17:20,244 Oh, well, actually, that's a relief. 1420 01:17:20,374 --> 01:17:22,942 So I guess you'll be coming home to discuss it then. 1421 01:17:23,073 --> 01:17:25,249 Huh, sister? 1422 01:17:25,379 --> 01:17:27,686 Stepsister. 1423 01:17:27,817 --> 01:17:29,688 Wait, wait, what do you mean? Where are you? 1424 01:17:29,819 --> 01:17:32,256 Exactly where I said. Home. 1425 01:17:33,823 --> 01:17:35,302 Leave them alone. This is between us. 1426 01:17:35,433 --> 01:17:36,652 You got that right. 1427 01:17:36,782 --> 01:17:38,044 And when you get here, 1428 01:17:38,175 --> 01:17:39,567 you better be on your best behavior. 1429 01:17:39,698 --> 01:17:41,308 No cops. 1430 01:17:41,439 --> 01:17:44,268 I see one black and white, and all bets are off. 1431 01:17:44,398 --> 01:17:45,399 Bye! 1432 01:17:50,622 --> 01:17:52,755 [line ringing] 1433 01:17:52,885 --> 01:17:54,017 Alex can't come to the phone right now. 1434 01:17:54,147 --> 01:17:55,235 Can I take a message? 1435 01:17:55,366 --> 01:17:57,585 Lisa, I swear to God... 1436 01:17:57,716 --> 01:17:59,587 He's spending quality time with his family. 1437 01:17:59,718 --> 01:18:00,980 Leave them alone! If you hurt them... 1438 01:18:01,111 --> 01:18:02,242 Bye. 1439 01:18:09,032 --> 01:18:10,250 PHOEBE: Sorry about that. 1440 01:18:10,381 --> 01:18:11,338 Just had to make a quick phone call. 1441 01:18:11,469 --> 01:18:13,210 - Hey. - What's up? 1442 01:18:13,340 --> 01:18:16,213 Look, I just want to apologize again for yesterday. 1443 01:18:16,343 --> 01:18:18,171 Oh, in Mel's defense, 1444 01:18:18,302 --> 01:18:21,740 she has been going through a lot of changes lately. 1445 01:18:21,871 --> 01:18:24,961 And like I said, we totally smoked the peace pipe. 1446 01:18:25,091 --> 01:18:27,833 Do you think I would come over if I thought she'd mind? 1447 01:18:27,964 --> 01:18:31,010 Oh, that's great. I guess I should probably call her. 1448 01:18:31,141 --> 01:18:32,882 If I had my phone. 1449 01:18:33,012 --> 01:18:35,841 Oh, I just talked to her. She is on her way home. 1450 01:18:35,972 --> 01:18:37,234 Let's play. 1451 01:18:37,364 --> 01:18:39,018 - Shall we? - Yeah. 1452 01:18:43,675 --> 01:18:45,242 Are you coming, Daddy? 1453 01:18:45,372 --> 01:18:47,157 Yeah, come on, Alex. 1454 01:18:47,287 --> 01:18:48,506 Yeah, yeah. 1455 01:18:51,639 --> 01:18:53,554 All right, who's up? 1456 01:18:53,685 --> 01:18:55,034 - Your turn. - Okay. 1457 01:19:08,656 --> 01:19:10,920 [door opens, closes] 1458 01:19:11,050 --> 01:19:13,444 Well, look who it is. 1459 01:19:13,574 --> 01:19:15,881 We were just wondering when you were gonna show up. 1460 01:19:16,012 --> 01:19:17,143 Here I am. 1461 01:19:17,274 --> 01:19:18,318 Hi, Mommy! 1462 01:19:18,449 --> 01:19:20,103 Hey, sweetie. 1463 01:19:20,233 --> 01:19:21,060 - Hey. - Hey. 1464 01:19:21,191 --> 01:19:23,323 How are you? 1465 01:19:23,454 --> 01:19:24,672 Good? 1466 01:19:24,803 --> 01:19:26,239 Of course. 1467 01:19:26,370 --> 01:19:29,112 I'm glad you two made up. 1468 01:19:29,242 --> 01:19:32,724 Yeah. It's like we're sisters. 1469 01:19:32,855 --> 01:19:34,682 So whose turn is it? 1470 01:19:34,813 --> 01:19:36,510 Phoebe's. 1471 01:19:36,641 --> 01:19:39,383 You're right. It is my turn. 1472 01:19:39,513 --> 01:19:43,387 I almost forgot. I need to download you in 1473 01:19:43,517 --> 01:19:45,476 on that conference call with Barbara. 1474 01:19:45,606 --> 01:19:48,827 You know, I actually just saw her. 1475 01:19:48,958 --> 01:19:51,308 I had a feeling. Sorry, honey, 1476 01:19:51,438 --> 01:19:53,789 but we just need to sort out this stuff right now. 1477 01:19:53,919 --> 01:19:56,704 Oh, if we must. 1478 01:19:56,835 --> 01:19:58,184 Boo! 1479 01:19:58,315 --> 01:20:00,186 Hey, listen to your mommy. 1480 01:20:00,317 --> 01:20:01,971 You don't want to be put in timeout. 1481 01:20:02,101 --> 01:20:03,537 I've been put in timeout before, 1482 01:20:03,668 --> 01:20:07,411 and let me tell you, it really sucks. 1483 01:20:09,805 --> 01:20:12,198 Would you like a big banana split to make up for it? 1484 01:20:12,329 --> 01:20:14,113 Yeah! 1485 01:20:14,244 --> 01:20:16,376 Alex, would you mind grabbing a little snack? 1486 01:20:16,507 --> 01:20:18,248 Uh, yeah, sure. 1487 01:20:18,378 --> 01:20:20,250 You guys sure everything is cool with you two? 1488 01:20:20,380 --> 01:20:24,036 Absolutely. We just need to get this over with. 1489 01:20:24,167 --> 01:20:26,691 - Sure, okay. - Okay, babe. 1490 01:20:33,916 --> 01:20:35,656 Something tells me 1491 01:20:35,787 --> 01:20:39,835 you don't wanna talk about Barbara from Yowsers. 1492 01:20:39,965 --> 01:20:42,489 What gave you that idea, Phoebe? 1493 01:20:42,620 --> 01:20:45,188 Now, I'm not sure if someone as lucky as you 1494 01:20:45,318 --> 01:20:47,494 can be aware of this, 1495 01:20:47,625 --> 01:20:51,890 but there is a very thin line between pleasure and pain. 1496 01:20:52,021 --> 01:20:57,330 It's that same line that separates the two of us. 1497 01:20:57,461 --> 01:21:01,334 See, you got all the joy, and I got all the hurt. 1498 01:21:02,901 --> 01:21:05,599 But tables were built to be turned. 1499 01:21:05,730 --> 01:21:09,473 Lisa, I feel really horrible for what happened to you. 1500 01:21:09,603 --> 01:21:11,083 - I do. - No, you don't. 1501 01:21:12,519 --> 01:21:15,261 Not yet, but you will. 1502 01:21:15,392 --> 01:21:17,002 Very soon. 1503 01:21:17,133 --> 01:21:19,222 So what happens now? 1504 01:21:19,352 --> 01:21:22,790 You get rid of me and then what? 1505 01:21:22,921 --> 01:21:24,880 Alex and Tina and Sam and everyone, 1506 01:21:25,010 --> 01:21:28,318 they just forget I existed and accept you in my place? 1507 01:21:28,448 --> 01:21:30,537 [scoffs] That's your plan? 1508 01:21:30,668 --> 01:21:33,758 Why is that so crazy? 1509 01:21:33,889 --> 01:21:37,283 I mean, I'm the one that got Sam the Yowsers account, 1510 01:21:37,414 --> 01:21:40,504 I'm the one that made Tina's birthday party super special, 1511 01:21:40,634 --> 01:21:43,202 and I can make Alex sweat in the dead of winter 1512 01:21:43,333 --> 01:21:45,552 just by touching his arm. 1513 01:21:45,683 --> 01:21:49,730 You see, I'm better at being you than you ever were. 1514 01:21:49,861 --> 01:21:51,689 It's my life! 1515 01:21:51,819 --> 01:21:53,821 Then I guess this is what you would call a life hack. 1516 01:21:53,952 --> 01:21:56,433 And do you wanna know how I do it? 1517 01:21:56,563 --> 01:21:59,740 I'm gonna tell everyone you tried to kill me with this gun. 1518 01:21:59,871 --> 01:22:03,788 Yeah. And you gave me no choice, but I had to take it away and... 1519 01:22:03,919 --> 01:22:06,573 - [cocks gun] - like I said, 1520 01:22:06,704 --> 01:22:08,358 you gave me no choice. 1521 01:22:08,488 --> 01:22:09,315 No one's gonna believe that. 1522 01:22:09,446 --> 01:22:11,535 [laughs] 1523 01:22:11,665 --> 01:22:14,451 Are you so sure about that? 1524 01:22:14,581 --> 01:22:17,933 Everyone has seen you attacking me at work, 1525 01:22:18,063 --> 01:22:19,456 yelling at me. 1526 01:22:19,586 --> 01:22:21,675 Your own family has seen it. 1527 01:22:21,806 --> 01:22:26,550 It's clear you've been under a lot of extra pressure lately. 1528 01:22:26,680 --> 01:22:28,900 You snapped. 1529 01:22:29,031 --> 01:22:30,815 It happens. 1530 01:22:30,946 --> 01:22:34,166 It's about to happen very soon. 1531 01:22:34,297 --> 01:22:36,429 No, no, please. Tina will... 1532 01:22:36,560 --> 01:22:38,475 Will be just fine. 1533 01:22:38,605 --> 01:22:41,521 Her Aunt Lisa's gonna take super good care of her. 1534 01:22:41,652 --> 01:22:43,349 Alex too. 1535 01:22:44,568 --> 01:22:46,613 Please, I can help you. 1536 01:22:46,744 --> 01:22:48,398 Oh, and what would you do? 1537 01:22:48,528 --> 01:22:50,443 We'll call my mom, okay? We'll call Carol. 1538 01:22:50,574 --> 01:22:53,490 - We'll make sense of all this. - And what would she say? 1539 01:22:53,620 --> 01:22:56,058 "I'm so sorry for running off 1540 01:22:56,188 --> 01:22:58,451 and leaving a terrified little girl behind 1541 01:22:58,582 --> 01:23:01,280 to be abused by gross strangers"? 1542 01:23:01,411 --> 01:23:03,369 Yeah, she would. 1543 01:23:05,023 --> 01:23:08,940 That bitch is already sorry. Trust me. 1544 01:23:09,071 --> 01:23:10,637 What? 1545 01:23:10,768 --> 01:23:12,204 You killed her? 1546 01:23:12,335 --> 01:23:14,990 - She killed me first. - No! 1547 01:23:15,120 --> 01:23:17,383 A long time ago. 1548 01:23:17,514 --> 01:23:20,821 And now I'm making everything right! 1549 01:23:20,952 --> 01:23:26,349 The right life, the right job, the right mommy. 1550 01:23:26,479 --> 01:23:28,742 More like the wrong mommy! 1551 01:23:28,873 --> 01:23:29,787 Mom! 1552 01:23:31,658 --> 01:23:33,356 Oh, thank God you're okay. 1553 01:23:36,446 --> 01:23:38,187 CAROL: I know her. 1554 01:23:38,317 --> 01:23:40,058 I know. So do I. 1555 01:23:43,366 --> 01:23:44,541 Tina! 1556 01:23:44,671 --> 01:23:46,978 No, she's okay, she's okay. 1557 01:23:47,109 --> 01:23:50,808 [sirens approaching] 1558 01:23:50,938 --> 01:23:52,505 Women helping women. 1559 01:23:59,077 --> 01:24:01,906 I can't believe I have a stepsister. 1560 01:24:03,777 --> 01:24:05,431 This has just all been so crazy. 1561 01:24:05,562 --> 01:24:08,826 I mean, she tried to steal my life, 1562 01:24:08,956 --> 01:24:10,871 everything I love: 1563 01:24:11,002 --> 01:24:13,918 my daughter, my husband, my career. 1564 01:24:16,790 --> 01:24:21,969 With the cards she was dealt, compared to mine, 1565 01:24:22,100 --> 01:24:23,841 I guess I can't really blame her. 1566 01:24:23,971 --> 01:24:26,539 No, you can blame me. No, this is my fault. 1567 01:24:26,670 --> 01:24:28,324 You didn't know. 1568 01:24:28,454 --> 01:24:30,021 Oh, honey. 1569 01:24:30,152 --> 01:24:34,547 I surrendered our daughter to her grandparents, 1570 01:24:34,678 --> 01:24:37,724 who I thought wanted her. 1571 01:24:39,030 --> 01:24:41,424 You were really young. 1572 01:24:41,554 --> 01:24:46,951 I was so overwhelmed with the idea of raising her alone, 1573 01:24:47,082 --> 01:24:52,261 I really thought that I would be the worst thing for her. 1574 01:24:52,391 --> 01:24:55,220 I had no idea that this situation with her grandparents 1575 01:24:55,351 --> 01:24:59,224 would end up being so temporary. 1576 01:24:59,355 --> 01:25:02,009 If I'd known, I... 1577 01:25:02,140 --> 01:25:03,750 [sighs] 1578 01:25:03,881 --> 01:25:05,752 I was just selfish. 1579 01:25:05,883 --> 01:25:09,365 Mom, don't. Come on. 1580 01:25:09,495 --> 01:25:11,758 Hey, guys. Sorry, I'm gonna get Tina off to school. 1581 01:25:11,889 --> 01:25:13,369 Yeah, thanks, babe. 1582 01:25:13,499 --> 01:25:15,414 Sure. Let me know if you need anything. 1583 01:25:15,545 --> 01:25:18,069 Oh, we're just catching up on some stuff. 1584 01:25:18,200 --> 01:25:20,289 Right. Okay, I'll get out of your way. 1585 01:25:20,419 --> 01:25:22,856 Goodbye, Mommy. Goodbye, Grandma. 1586 01:25:22,987 --> 01:25:26,425 There she is! Give me a hug. 1587 01:25:26,556 --> 01:25:28,079 What would you like for dinner tonight? 1588 01:25:28,210 --> 01:25:29,124 Anything you want. 1589 01:25:29,254 --> 01:25:30,560 - Anything? - Anything. 1590 01:25:30,690 --> 01:25:32,170 Grilled cheese and pickles. 1591 01:25:32,301 --> 01:25:33,563 Eww!