1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,333 --> 00:00:33,958 ‎(一场激烈的内战在东欧已然爆发) 4 00:00:36,541 --> 00:00:42,958 ‎(美军以维和人员的身份 ‎驻扎在这片漫无法纪的新疆域上…) 5 00:00:43,833 --> 00:00:46,541 ‎我是响尾蛇 该地区有敌军 6 00:00:46,625 --> 00:00:47,500 ‎收到 7 00:00:47,583 --> 00:00:50,958 ‎(这里被一个无情的罪恶军阀所控制 ‎他名叫维克托科沃) 8 00:00:51,041 --> 00:00:53,583 ‎(他是鬼魂般的人物 ‎鲜少有人见过) 9 00:00:53,666 --> 00:00:54,666 ‎部署Gump! 10 00:00:58,291 --> 00:00:59,541 ‎上上上! 11 00:00:59,625 --> 00:01:01,333 ‎(为了打击科沃日益增长的实力) 12 00:01:01,416 --> 00:01:04,250 ‎(五角大楼部署了机器人士兵 ‎又称“Gump”) 13 00:01:04,333 --> 00:01:06,500 ‎(首次作为现役部队服役) 14 00:01:11,166 --> 00:01:14,708 ‎天啊!前面发生土制炸弹爆炸! ‎Gump被摧毁!我们无法前进! 15 00:01:15,333 --> 00:01:16,708 ‎中士 这是他妈的埋伏! 16 00:01:18,125 --> 00:01:19,333 ‎操 到处都有! 17 00:01:21,166 --> 00:01:22,250 ‎找掩护! 18 00:01:27,916 --> 00:01:29,375 ‎他妈的马上找掩护! 19 00:01:30,750 --> 00:01:32,208 ‎我们得撤退! 20 00:01:33,708 --> 00:01:36,125 ‎遇敌!西边检查站! 21 00:01:36,208 --> 00:01:37,208 ‎有人倒下!完毕! 22 00:01:37,291 --> 00:01:40,708 ‎-操!他们摧毁了装甲运兵车 ‎-中士 我们得撤退 23 00:01:40,791 --> 00:01:42,458 ‎我不会抛下任何人! 24 00:01:45,166 --> 00:01:47,250 ‎大脚怪 你在哪里?完毕! 25 00:01:48,083 --> 00:01:50,291 ‎我正赶过来 长官 ‎我们成功通过了吗? 26 00:01:50,375 --> 00:01:52,291 ‎不 没有 我们没法继续前进 27 00:01:52,375 --> 00:01:55,916 ‎我想我们失去了整个Gump小队 ‎还有一个人被困住了 完毕! 28 00:01:57,083 --> 00:01:59,416 ‎什么都看不见! ‎Gump他妈的去哪里了? 29 00:01:59,500 --> 00:02:01,666 ‎戈麦斯!你他妈给我过来 30 00:02:03,208 --> 00:02:06,208 ‎-真他妈的 他们是从哪里开枪的? ‎-他们无所不在 长官 31 00:02:06,291 --> 00:02:08,083 ‎Gump他妈的在哪里? 32 00:02:08,166 --> 00:02:09,000 ‎我扶住你了! 33 00:02:13,083 --> 00:02:15,541 ‎我们得把他救出来 ‎你能杀出一条血路吗? 34 00:02:16,833 --> 00:02:18,916 ‎-是的 长官 ‎-好 我们会用火力掩护你 35 00:02:19,000 --> 00:02:20,541 ‎戈麦斯 上! 36 00:02:20,625 --> 00:02:22,083 ‎-快上! ‎-开火! 37 00:02:23,000 --> 00:02:24,750 ‎遇敌!马上火力掩护! 38 00:02:29,583 --> 00:02:30,916 ‎快上! 39 00:02:33,500 --> 00:02:34,625 ‎两点钟方向 40 00:02:36,125 --> 00:02:37,166 ‎操! 41 00:02:37,250 --> 00:02:38,500 ‎到处都是Krasny帮的人! 42 00:02:38,583 --> 00:02:42,500 ‎-响尾蛇 快点 我需要掩护! ‎-集中火力攻击大楼 43 00:02:43,000 --> 00:02:45,625 ‎中士 我们不能接近他!太远了 44 00:02:46,208 --> 00:02:49,041 ‎重复一次 我不会抛下任何人 45 00:02:49,125 --> 00:02:51,333 ‎快上!火力掩护!马上开火! 46 00:02:52,875 --> 00:02:54,125 ‎快上! 47 00:02:55,000 --> 00:02:56,458 ‎右侧遇敌! 48 00:03:01,541 --> 00:03:02,791 ‎-掩护! ‎-遇敌! 49 00:03:05,500 --> 00:03:06,791 ‎-快上! ‎-大脚怪! 50 00:03:07,666 --> 00:03:09,208 ‎马上火力掩护! 51 00:03:15,333 --> 00:03:17,208 ‎-马上! ‎-正在重新装弹! 52 00:03:18,208 --> 00:03:19,541 ‎掩护! 53 00:03:21,750 --> 00:03:22,958 ‎大脚怪! 54 00:03:24,166 --> 00:03:25,166 ‎我中弹了! 55 00:03:26,666 --> 00:03:27,500 ‎有人受伤! 56 00:03:37,958 --> 00:03:41,000 ‎响尾蛇 快点 ‎我需要掩护 我中弹了! 57 00:03:41,083 --> 00:03:43,166 ‎这是响尾蛇 我听得很清楚 58 00:03:43,250 --> 00:03:44,875 ‎我们会过去 待在原地别动 59 00:03:44,958 --> 00:03:47,375 ‎响尾蛇 我是滚雷 60 00:03:48,041 --> 00:03:51,375 ‎不明车辆正在高速接近 ‎有可能会发动攻击 61 00:03:51,458 --> 00:03:53,000 ‎请准许与敌方交战 62 00:03:54,541 --> 00:03:56,583 ‎等一下 有我在 兄弟 来吧 63 00:03:57,791 --> 00:03:59,875 ‎不能交战 我们有两个人被困住了 64 00:04:07,250 --> 00:04:09,708 ‎现场有38个我们的人 中士 65 00:04:09,791 --> 00:04:11,916 ‎他们才是重点 我需要你撤退 完毕 66 00:04:12,000 --> 00:04:13,125 ‎让我把我的人救出来 67 00:04:14,500 --> 00:04:17,125 ‎贝尔 跟布莱登上尉确认 ‎发射地狱火导弹 68 00:04:17,208 --> 00:04:19,458 ‎遵命 长官 基地 这里是滚雷 69 00:04:19,541 --> 00:04:21,375 ‎请求发动空袭 70 00:04:21,458 --> 00:04:22,416 ‎完毕 71 00:04:22,500 --> 00:04:24,375 ‎-给我接第九区 ‎-请过来看 长官 72 00:04:27,958 --> 00:04:29,333 ‎-放到大屏幕上 ‎-遵命 长官 73 00:04:29,416 --> 00:04:32,041 ‎响尾蛇 我现在就需要掩护! ‎你收到了吗? 74 00:04:32,125 --> 00:04:34,458 ‎原地待命 我们会过去救你 75 00:04:35,125 --> 00:04:36,833 ‎响尾蛇 我需要你撤退 76 00:04:36,916 --> 00:04:39,666 ‎-完毕 ‎-重复!我们有两人被困住了!完毕 77 00:04:39,750 --> 00:04:40,583 ‎安珀基地 78 00:04:40,666 --> 00:04:43,708 ‎我是滚雷 ‎能批准我与敌方交战吗? 79 00:04:43,791 --> 00:04:46,000 ‎有一辆宽轮距的重装甲卡车 80 00:04:46,083 --> 00:04:47,583 ‎很有可能是移动式发射器 81 00:04:47,666 --> 00:04:50,083 ‎滚雷 这里是安珀基地 请原地待命 82 00:04:52,125 --> 00:04:54,250 ‎卡车离我们的人太近了 ‎不能冒险发射地狱火 83 00:04:56,208 --> 00:04:57,583 ‎响尾蛇 收到了吗? 84 00:04:57,666 --> 00:04:59,041 ‎我他妈在这里遭到攻击! 85 00:05:03,958 --> 00:05:05,250 ‎快点! 86 00:05:06,291 --> 00:05:09,208 ‎好 攻击小队 准备火力掩护 87 00:05:09,791 --> 00:05:11,458 ‎那是发射器 长官 88 00:05:11,541 --> 00:05:12,375 ‎完毕 89 00:05:13,166 --> 00:05:14,875 ‎我的画面上没有发射器 90 00:05:14,958 --> 00:05:16,041 ‎发射请求被拒绝 91 00:05:16,125 --> 00:05:17,791 ‎我很确定那是发射器 长官 92 00:05:17,875 --> 00:05:20,041 ‎-即将遭受攻击 完毕 ‎-你听到他的话了! 93 00:05:20,125 --> 00:05:21,958 ‎我让手下撤退之前 请不要开火! 94 00:05:22,041 --> 00:05:23,208 ‎你们那里有38个人 95 00:05:23,291 --> 00:05:25,083 ‎加上两个暴露的人 他们都会死 长官 96 00:05:25,166 --> 00:05:26,750 ‎这不由你说了算 中尉 97 00:05:26,833 --> 00:05:29,250 ‎响尾蛇 收到了吗? ‎我他妈正在遭受攻击! 98 00:05:29,333 --> 00:05:30,875 ‎-哈普? ‎-我们会过去的! 99 00:05:30,958 --> 00:05:32,458 ‎待在原地! 100 00:05:32,541 --> 00:05:34,000 ‎把那俩海军陆战队员救回来 101 00:05:34,083 --> 00:05:35,541 ‎-上! ‎-上! 102 00:05:35,625 --> 00:05:37,083 ‎出发! 103 00:05:37,166 --> 00:05:38,500 ‎去救他们!快上! 104 00:05:39,083 --> 00:05:40,208 ‎西侧 做好准备! 105 00:05:42,458 --> 00:05:43,416 ‎危险逼近 106 00:05:45,000 --> 00:05:46,333 ‎-目标锁定 ‎-真他妈的! 107 00:05:46,833 --> 00:05:48,375 ‎-中止行动! ‎-找掩护 108 00:05:48,458 --> 00:05:49,708 ‎退下 109 00:05:49,791 --> 00:05:51,000 ‎你在做什么 哈普? 110 00:05:51,958 --> 00:05:53,291 ‎DA1导弹三秒钟后发射 三… 111 00:05:53,375 --> 00:05:55,125 ‎退下 112 00:05:55,208 --> 00:05:56,291 ‎…二 113 00:05:57,125 --> 00:05:58,666 ‎一 114 00:06:01,583 --> 00:06:02,916 ‎导弹来袭! 115 00:06:16,958 --> 00:06:18,041 ‎真他妈的 哈普! 116 00:06:25,750 --> 00:06:28,875 ‎搞什么 哈普? ‎你刚刚违背了直接命令 117 00:06:29,666 --> 00:06:31,125 ‎你个混蛋! 118 00:06:32,208 --> 00:06:33,291 ‎你杀了他们! 119 00:06:36,041 --> 00:06:37,500 ‎你杀了他们! 120 00:06:43,500 --> 00:06:49,166 ‎(美国内华达州 克里奇空军基地) 121 00:07:03,666 --> 00:07:06,791 ‎两名美国海军陆战队员死亡 122 00:07:08,500 --> 00:07:10,833 ‎一个美国陆军Gump被摧毁 123 00:07:16,625 --> 00:07:20,666 ‎根据当时所掌握的情报 ‎我做出了感觉最正确的决定 124 00:07:21,250 --> 00:07:22,083 ‎我们知道 125 00:07:22,791 --> 00:07:26,291 ‎恕我直言 上尉 ‎当时现场有40人 我救了38人 126 00:07:26,375 --> 00:07:28,666 ‎包括二级军士长米勒和他的车队 127 00:07:28,750 --> 00:07:32,458 ‎如果有机会的话 ‎二级军士长米勒会尽力拯救所有40人 128 00:07:33,375 --> 00:07:35,250 ‎但你让他失去了这个选择方案 129 00:07:39,083 --> 00:07:40,500 ‎你什么时候做基本训练的? 130 00:07:41,250 --> 00:07:42,666 ‎三年前 帕里斯岛 131 00:07:42,750 --> 00:07:45,083 ‎除了坐在屏幕后面 132 00:07:45,166 --> 00:07:47,000 ‎你有没有经历过大规模伤亡事件? 133 00:07:50,291 --> 00:07:52,541 ‎你在冲突地区待过吗 哈普中尉? 134 00:07:52,625 --> 00:07:55,208 ‎-不 女士 但我… ‎-谢谢你 中尉 135 00:07:56,750 --> 00:07:58,291 ‎这是你的部署闪存盘 136 00:08:01,875 --> 00:08:04,291 ‎上尉 这不可能是唯一的选择方案 137 00:08:04,375 --> 00:08:05,958 ‎他们想把你告上军事法庭 138 00:08:06,041 --> 00:08:08,250 ‎-我站在你这一边 ‎-我要怎么跟欧莉薇亚说? 139 00:08:08,333 --> 00:08:10,791 ‎告诉她你要去参加 ‎一次费用全包的进修训练 140 00:08:10,875 --> 00:08:12,666 ‎学习如何让世界变得更安全 141 00:08:12,750 --> 00:08:14,958 ‎-直到什么时候? ‎-直到你通过评估 142 00:08:15,041 --> 00:08:16,541 ‎那会是什么时候? 143 00:08:20,458 --> 00:08:22,333 ‎要说“那会是什么时候 长官?” 144 00:08:23,916 --> 00:08:27,416 ‎我喜欢你 哈普 你精准、高效 ‎是个出色的无人机操作员 145 00:08:28,000 --> 00:08:29,791 ‎但你违背了直接命令 146 00:08:30,291 --> 00:08:32,082 ‎今天算你走运 147 00:08:32,791 --> 00:08:35,375 ‎你在纳撒尼尔营的指挥官是里欧上尉 148 00:08:36,250 --> 00:08:37,207 ‎向他汇报 149 00:08:39,750 --> 00:08:42,582 ‎纳撒尼尔营?那是排驻扎的地方 150 00:08:42,666 --> 00:08:46,250 ‎保持低调 ‎把这当作是认识战友的机会 151 00:08:46,750 --> 00:08:48,375 ‎希望你会学得很快 152 00:08:48,875 --> 00:08:49,791 ‎解散 153 00:09:06,291 --> 00:09:07,791 ‎走吧 各位 快走! 154 00:09:07,875 --> 00:09:09,458 ‎直走 155 00:09:10,458 --> 00:09:13,875 ‎快走 士兵 这是你的新家 蠢蛋们 156 00:09:14,583 --> 00:09:17,083 ‎分成三个独立小队 扫描后方能进入 157 00:09:17,166 --> 00:09:19,541 ‎快点!加快速度!快走! 158 00:09:20,583 --> 00:09:21,791 ‎欢迎来到纳撒尼尔营 159 00:09:21,875 --> 00:09:24,000 ‎你会经常看到我的帅脸蛋 160 00:09:24,083 --> 00:09:26,166 ‎接受Gump的扫描 继续走 161 00:09:26,250 --> 00:09:28,875 ‎你们的宿舍在第二区和第四区 ‎靠左径直走 162 00:09:28,958 --> 00:09:30,208 ‎继续走 士兵 163 00:09:30,291 --> 00:09:32,583 ‎走啊 你在等什么? 164 00:09:32,666 --> 00:09:33,708 ‎快点!别害羞 165 00:09:34,291 --> 00:09:37,708 ‎直视它们的眼睛 不要犹豫 166 00:09:37,791 --> 00:09:41,583 ‎它们能察觉到恐惧 兄弟们 ‎继续走 士兵们 来吧! 167 00:09:41,666 --> 00:09:43,166 ‎喂 集中注意力 士兵 168 00:09:43,250 --> 00:09:45,208 ‎集中注意力 快点 169 00:09:45,291 --> 00:09:47,250 ‎左脚 右脚 继续走 170 00:09:47,333 --> 00:09:48,958 ‎你为什么这么慢?快点! 171 00:09:49,041 --> 00:09:51,541 ‎不好意思 嗨 我找里欧上尉 172 00:09:52,791 --> 00:09:54,833 ‎-嗨 不好意思 我找里欧上尉 ‎-里欧? 173 00:09:54,916 --> 00:09:58,166 ‎天啊 我不知道 ‎你最好跟艾克哈特上校谈谈 174 00:09:58,250 --> 00:10:00,666 ‎-他就那边的在医疗帐篷旁边 ‎-谢谢 175 00:10:03,166 --> 00:10:06,041 ‎喂!我不会让我的人出去接受检查 176 00:10:06,125 --> 00:10:08,791 ‎-快走! ‎-腾出地方 又有人来了 177 00:10:08,875 --> 00:10:09,875 ‎艾克哈特上校? 178 00:10:11,416 --> 00:10:14,833 ‎哈普中尉 长官 ‎我是从克里奇空军基地派驻过来的 179 00:10:14,916 --> 00:10:16,333 ‎找里欧上尉 180 00:10:16,416 --> 00:10:18,833 ‎如果他们派你去找里欧 ‎你肯定搞砸了 181 00:10:18,916 --> 00:10:20,416 ‎什么意思 长官? 182 00:10:20,500 --> 00:10:23,541 ‎我问你问题 你才能说话 183 00:10:24,375 --> 00:10:26,250 ‎你知道你为什么来这里吗? 184 00:10:26,333 --> 00:10:28,250 ‎Experientum Auctoriat 长官 185 00:10:28,333 --> 00:10:32,083 ‎“有经验才有发言权” ‎别他妈跟我说拉丁语 可恶 解释一下 186 00:10:33,333 --> 00:10:35,625 ‎这是伦理委员会的规定 长官 187 00:10:35,708 --> 00:10:38,083 ‎本规定建议说 ‎如果有相关经验 无人机操作员 188 00:10:38,166 --> 00:10:39,125 ‎行事会更谨慎… 189 00:10:39,208 --> 00:10:41,458 ‎伦理委员会是公关团队 190 00:10:41,541 --> 00:10:45,083 ‎对那些搞砸了的操作员来说 ‎这个规定纯属扯谈 191 00:10:45,166 --> 00:10:47,833 ‎你杀了两名海军陆战队员 应该坐牢 192 00:10:49,500 --> 00:10:51,833 ‎但有人认为 你所接受的训练 193 00:10:51,916 --> 00:10:54,083 ‎比那两人的性命更有价值 194 00:10:54,625 --> 00:10:57,666 ‎如果你活下来 ‎空军保住了一个操作员 195 00:10:57,750 --> 00:10:58,958 ‎如果你丧命 196 00:10:59,041 --> 00:11:01,875 ‎对其他操作无人机的那些笨蛋来说 ‎这就是杀鸡儆猴 197 00:11:03,083 --> 00:11:06,291 ‎-恕我直言 长官… ‎-我没问你问题 年轻人 198 00:11:13,750 --> 00:11:16,375 ‎13号楼 跟着音乐走 199 00:11:18,583 --> 00:11:19,750 ‎谢谢你 上校 200 00:11:21,375 --> 00:11:22,208 ‎哈普 201 00:11:23,416 --> 00:11:24,875 ‎他跟我们不一样 202 00:11:37,583 --> 00:11:39,083 ‎这太荒谬了 203 00:11:40,666 --> 00:11:43,041 ‎我们得把这个读完然后归档 ‎你能相信吗? 204 00:12:01,208 --> 00:12:02,250 ‎安静! 205 00:12:40,291 --> 00:12:44,125 ‎Gump小队C-45 ‎剩余充电时间 20分钟 206 00:13:00,625 --> 00:13:01,833 ‎你是里欧上尉吗? 207 00:13:26,041 --> 00:13:27,291 ‎我是哈普中尉 长官 208 00:13:35,166 --> 00:13:36,666 ‎这是我的部署闪存盘 长官 209 00:13:55,041 --> 00:13:56,625 ‎托马斯哈普中尉 210 00:13:57,500 --> 00:13:59,250 ‎三级无人机操作员 211 00:13:59,333 --> 00:14:02,083 ‎56000个飞行小时 212 00:14:02,166 --> 00:14:05,333 ‎绩效99分 纪律99分 213 00:14:05,416 --> 00:14:09,333 ‎与卡尔斯巴德的 ‎欧莉薇亚罗丝梅耶订婚 214 00:14:10,333 --> 00:14:12,333 ‎将在棕榈泉结婚 215 00:14:12,916 --> 00:14:14,791 ‎那是个很美的地方 216 00:14:15,333 --> 00:14:18,208 ‎除了没提到你的杀敌数量和嘉奖 217 00:14:18,291 --> 00:14:20,375 ‎以及你不懂得欣赏文化这个事实 218 00:14:20,458 --> 00:14:23,041 ‎也不知道何时该闭嘴 ‎我还漏提了什么吗? 219 00:14:24,166 --> 00:14:25,875 ‎-没有 ‎-要说“没有 上尉” 220 00:14:25,958 --> 00:14:26,958 ‎没有 上尉 221 00:14:27,041 --> 00:14:28,000 ‎很好 222 00:14:29,333 --> 00:14:31,666 ‎你杀了多少个反叛者 哈普? 223 00:14:31,750 --> 00:14:33,708 ‎-163个 ‎-附带损失呢? 224 00:14:34,833 --> 00:14:37,833 ‎我的杀敌数量 ‎与任务目标和飞行小时数一致 长官 225 00:14:37,916 --> 00:14:38,875 ‎你的杀敌数量? 226 00:14:40,833 --> 00:14:42,708 ‎妈的 你还真是个冷血的混蛋 227 00:14:44,750 --> 00:14:45,583 ‎过来这里 228 00:14:47,125 --> 00:14:48,541 ‎拿着那玩意 跟我来 229 00:14:54,625 --> 00:14:57,333 ‎名字太多 没办法记住并背诵 长官 230 00:14:58,125 --> 00:15:00,708 ‎如果可以的话 你真的想这样做吗? 231 00:15:02,000 --> 00:15:03,583 ‎我清楚我们会杀人 上尉 232 00:15:03,666 --> 00:15:05,833 ‎如果你真的清楚这一点 ‎现在就不会在这里了 233 00:15:09,083 --> 00:15:10,291 ‎你是军需官? 234 00:15:11,416 --> 00:15:14,333 ‎是的话 你会失望吗? 235 00:15:15,250 --> 00:15:16,541 ‎我为什么会失望? 236 00:15:16,625 --> 00:15:18,583 ‎因为那就意味着你飞了16000多公里 237 00:15:18,666 --> 00:15:20,375 ‎却只能干仓库出货的差事 238 00:15:21,500 --> 00:15:22,750 ‎我们都有自己的职责 239 00:15:22,833 --> 00:15:24,541 ‎你他妈以为自己是谁? 240 00:15:25,125 --> 00:15:26,291 ‎军校生? 241 00:15:27,166 --> 00:15:30,666 ‎老爸付钱让你进军校 ‎让你注意自己的言行举止? 242 00:15:32,666 --> 00:15:36,625 ‎恕我直言 ‎我是自己供自己念完军校的 243 00:15:41,666 --> 00:15:42,500 ‎长官 244 00:15:45,000 --> 00:15:45,833 ‎不 245 00:15:48,750 --> 00:15:50,083 ‎不什么 上尉? 246 00:15:50,166 --> 00:15:51,958 ‎不 我不是军需官 247 00:15:53,250 --> 00:15:55,416 ‎我们得把这些疫苗送到一家诊所 248 00:15:56,000 --> 00:15:57,791 ‎围栏之外20公里 249 00:15:58,291 --> 00:16:01,666 ‎爆发了霍乱 疫情正在迅速蔓延 250 00:16:02,541 --> 00:16:05,791 ‎或许是战区 但妇孺依然会生病 251 00:16:07,166 --> 00:16:08,833 ‎所以你想“赢取民心民意” 长官? 252 00:16:08,916 --> 00:16:12,125 ‎是的 我想赢取民心民意 表面上如此 253 00:16:13,416 --> 00:16:14,958 ‎那你到底是干什么的? 254 00:16:15,708 --> 00:16:16,791 ‎我追逐鬼魂 255 00:16:18,541 --> 00:16:19,666 ‎不好意思 你说什么? 256 00:16:20,291 --> 00:16:23,541 ‎海军陆战队特种作战司令部 257 00:16:23,625 --> 00:16:28,250 ‎我找出并清除 ‎围栏之外反叛者的先进武器 258 00:16:30,416 --> 00:16:33,291 ‎然后怎么办?把它们放进档案柜? 259 00:16:33,375 --> 00:16:35,583 ‎这是最新的反情报技术 260 00:16:35,666 --> 00:16:38,166 ‎比那些俄罗斯黑客厉害多了 261 00:16:39,500 --> 00:16:40,500 ‎这是你的保密协议 262 00:16:41,416 --> 00:16:43,208 ‎你可以直接签名或读完90页 263 00:16:43,291 --> 00:16:44,125 ‎不用读了 长官 264 00:16:50,000 --> 00:16:50,916 ‎欢迎你 中尉 265 00:16:53,666 --> 00:16:55,916 ‎你听过维克托科沃这个名字吗? 266 00:16:57,416 --> 00:17:01,291 ‎听过 在拦截到的无线电通讯里 ‎听到反叛者说过这名字 267 00:17:01,375 --> 00:17:04,540 ‎忘掉你在无线电里听到的东西 ‎你现在属于地面部队了 小子 268 00:17:05,625 --> 00:17:08,000 ‎维克托科沃是Krasny帮的军阀 269 00:17:09,375 --> 00:17:13,083 ‎Krasny帮想让乌克兰并入俄罗斯 270 00:17:13,958 --> 00:17:18,125 ‎-就像过去一样 ‎-与之为敌的是反抗军 271 00:17:18,208 --> 00:17:21,750 ‎他们是为了捍卫乌克兰独立 ‎而成立的民兵组织 272 00:17:21,833 --> 00:17:25,458 ‎但在莫斯科的全力支持下 ‎Krasny帮越来越强大 273 00:17:25,540 --> 00:17:27,833 ‎这场战争对联合国来说太棘手 274 00:17:27,915 --> 00:17:30,541 ‎所以我们现在是身处战争中的混蛋 275 00:17:30,625 --> 00:17:32,333 ‎在非军事区 276 00:17:33,166 --> 00:17:34,291 ‎我们是维和人员 277 00:17:34,958 --> 00:17:38,250 ‎只有我们 ‎才能阻止这些人互相进行种族灭绝 278 00:17:38,333 --> 00:17:41,625 ‎你连这个都信的话 ‎我在佛州有套分时度假屋可以卖给你 279 00:17:42,333 --> 00:17:46,791 ‎不 我们说的是维克托科沃 ‎巴尔干半岛梦魇 280 00:17:52,083 --> 00:17:52,916 ‎还有核武器 281 00:17:55,208 --> 00:17:56,041 ‎核武器? 282 00:17:56,833 --> 00:18:00,083 ‎有情报显示 在基辅爆炸的那枚脏弹 283 00:18:00,166 --> 00:18:01,291 ‎是科沃的所作所为 284 00:18:02,041 --> 00:18:03,500 ‎他用了俄罗斯的铀 285 00:18:04,000 --> 00:18:07,750 ‎25000人死亡 ‎可能都是拜这混蛋所赐 286 00:18:07,833 --> 00:18:10,625 ‎我的线人告诉我 ‎他想弄到“死亡之手” 287 00:18:11,291 --> 00:18:13,083 ‎死亡之手? 288 00:18:13,166 --> 00:18:15,875 ‎那是俄罗斯的自动核武器报复系统 289 00:18:16,625 --> 00:18:17,750 ‎没错 290 00:18:17,833 --> 00:18:20,083 ‎即使乌克兰独立后 291 00:18:20,166 --> 00:18:23,458 ‎该国仍然保留着 ‎俄罗斯三分之一的核武器库 292 00:18:23,541 --> 00:18:27,041 ‎发射井遍布全国各地的绝密地点 293 00:18:27,125 --> 00:18:29,541 ‎随时准备攻击世界上任何地方 294 00:18:33,708 --> 00:18:34,583 ‎是的 295 00:18:35,083 --> 00:18:38,666 ‎但50年前 冷战结束后 ‎这套系统就被关闭了 296 00:18:38,750 --> 00:18:39,750 ‎你信吗? 297 00:18:40,708 --> 00:18:45,250 ‎你真以为俄罗斯会废掉 ‎其唯一真正的防攻击系统? 298 00:18:45,333 --> 00:18:48,666 ‎你是说俄罗斯的系统还在运作吗? 299 00:18:49,250 --> 00:18:50,125 ‎还有科沃 300 00:18:51,458 --> 00:18:53,875 ‎他想找到位于乌克兰的核武器? 301 00:18:53,958 --> 00:18:57,208 ‎中情局的线人说 ‎克里姆林宫失去了对科沃的控制 302 00:18:57,791 --> 00:18:58,708 ‎我的线人认为 303 00:18:58,791 --> 00:19:02,291 ‎在接下来的24小时内 ‎科沃会对那些核武器采取行动 304 00:19:03,375 --> 00:19:05,250 ‎如果一切属实 305 00:19:05,333 --> 00:19:08,208 ‎想象一下 ‎他把那些发射井弄到手之后会做什么 306 00:19:08,291 --> 00:19:09,833 ‎是啊 一个有核武器的疯子 307 00:19:09,916 --> 00:19:12,166 ‎一个有核武器的疯狂恐怖分子 308 00:19:12,250 --> 00:19:15,750 ‎华盛顿、纽约、巴黎的市中心 ‎谁知道呢? 309 00:19:15,833 --> 00:19:19,833 ‎我所知道的是 你们不会在棕榈泉 ‎举行迷人的小婚礼了 310 00:19:19,916 --> 00:19:22,875 ‎除非你们穿着 ‎紫外防护系数高达500的防护服 311 00:19:26,458 --> 00:19:29,166 ‎现在我们把这些疫苗送到医院 312 00:19:29,250 --> 00:19:32,166 ‎关于科沃的下一步计划 ‎我的线人会给我们提供情报 313 00:19:32,750 --> 00:19:34,000 ‎我们天亮就出发 314 00:19:34,958 --> 00:19:35,791 ‎天亮? 315 00:19:36,291 --> 00:19:38,166 ‎但现在已经天亮了 316 00:19:38,250 --> 00:19:39,750 ‎等等 上尉 317 00:19:40,250 --> 00:19:41,083 ‎长官? 318 00:19:43,458 --> 00:19:46,125 ‎恕我直言 长官 我觉得搞错了 319 00:19:46,208 --> 00:19:47,291 ‎我才刚到这里 320 00:19:47,375 --> 00:19:49,416 ‎我不会犯错 中尉 321 00:19:49,500 --> 00:19:51,583 ‎不 我不是这个意思 长官 322 00:19:56,375 --> 00:19:58,458 ‎换衣服 中尉 快点 323 00:19:59,125 --> 00:20:00,166 ‎这是做什么用的? 324 00:20:00,750 --> 00:20:03,291 ‎在外面穿着制服就会成为活靶子 325 00:20:07,583 --> 00:20:09,583 ‎我还以为我会看守围栏 长官 326 00:20:11,375 --> 00:20:14,375 ‎我没有接受过外勤特工的专业训练 327 00:20:14,458 --> 00:20:17,583 ‎放心 我足够专业 能照顾好我们俩 328 00:20:28,583 --> 00:20:29,416 ‎搞什么? 329 00:20:29,500 --> 00:20:31,083 ‎要说“搞什么 上尉?” 330 00:20:35,791 --> 00:20:37,916 ‎-你是… ‎-你的指挥官 331 00:20:38,000 --> 00:20:39,291 ‎第四代生物技术 332 00:20:39,375 --> 00:20:41,916 ‎我给你60秒时间来消化这件事 333 00:20:45,458 --> 00:20:47,166 ‎不好意思 你说什么 上尉? 334 00:20:48,916 --> 00:20:51,041 ‎你觉得你能信任我吗 哈普? 335 00:20:51,791 --> 00:20:54,000 ‎-我… ‎-我们要进入战区了 336 00:20:54,083 --> 00:20:56,708 ‎如果我继续让你感到震惊和不信任 337 00:20:56,791 --> 00:20:58,625 ‎那么我会亲自提交你的卸任书 338 00:20:58,708 --> 00:21:01,375 ‎后果你自己负责 339 00:21:10,666 --> 00:21:11,500 ‎现在 340 00:21:12,708 --> 00:21:13,833 ‎你信任我吗? 341 00:21:15,708 --> 00:21:16,625 ‎是的 长官 342 00:21:20,708 --> 00:21:21,583 ‎很好 343 00:21:29,125 --> 00:21:30,833 ‎你是什么?人工智能产品吗? 344 00:21:30,916 --> 00:21:34,083 ‎你的手机是人工智能 ‎Gump是人工智能 345 00:21:35,000 --> 00:21:37,250 ‎我是原型 我的存在属于机密 346 00:21:37,333 --> 00:21:39,208 ‎你在逃避问题 长官 347 00:21:39,291 --> 00:21:42,208 ‎当你提出正确的问题时 ‎我才会给你正确的答案 348 00:21:44,833 --> 00:21:47,125 ‎好吧 你到底是什么东西? 349 00:21:49,083 --> 00:21:51,291 ‎你想知道我的型号还是技术参数? 350 00:21:51,375 --> 00:21:53,083 ‎两者都是机密 351 00:21:53,166 --> 00:21:54,208 ‎喂! 352 00:21:54,791 --> 00:21:55,666 ‎立正! 353 00:21:57,208 --> 00:21:58,916 ‎你他妈在干什么? 354 00:21:59,000 --> 00:22:02,333 ‎阿灵顿的一些混蛋以为 ‎自动贩卖机都能充当士兵 355 00:22:05,708 --> 00:22:07,583 ‎此外 它的旋翼坏了 356 00:22:08,416 --> 00:22:11,666 ‎你想让我拿枪柄 ‎砸烂你那张臭脸吗? 357 00:22:15,375 --> 00:22:16,208 ‎不是 长官 358 00:22:17,083 --> 00:22:18,291 ‎查理九号 359 00:22:19,250 --> 00:22:20,083 ‎上车 360 00:22:21,500 --> 00:22:23,000 ‎这边 中尉 361 00:22:23,083 --> 00:22:26,250 ‎这里只有俩人有权限知道 ‎我的身份和具体情况 362 00:22:26,333 --> 00:22:27,875 ‎就是艾克哈特上校和你 363 00:22:27,958 --> 00:22:32,000 ‎我为什么被分配给你? ‎我不够格去追查核弹 364 00:22:32,083 --> 00:22:33,833 ‎你不是被分配来的 哈普 365 00:22:33,916 --> 00:22:34,875 ‎是我主动选择了你 366 00:22:35,791 --> 00:22:38,083 ‎我一个人做不来 ‎我需要有人替我盯着点 367 00:22:39,083 --> 00:22:41,916 ‎我需要一个能打破常规的人 368 00:22:46,916 --> 00:22:47,750 ‎明白了吗? 369 00:22:50,541 --> 00:22:51,666 ‎那我们是搭档? 370 00:22:52,833 --> 00:22:53,666 ‎才不是 371 00:22:55,875 --> 00:22:57,208 ‎你是我的下属 372 00:22:59,291 --> 00:23:01,833 ‎你要像尊重其他指挥官一样尊重我 373 00:23:01,916 --> 00:23:04,583 ‎你不质疑我的权威 ‎我们就会和谐相处 374 00:23:05,750 --> 00:23:07,083 ‎我们的吉普车在那边 375 00:23:09,875 --> 00:23:11,500 ‎-上尉 ‎-稍息 士兵 376 00:23:12,583 --> 00:23:13,500 ‎下属? 377 00:23:18,500 --> 00:23:19,875 ‎-喂 无人机小子! ‎-过来 378 00:23:20,458 --> 00:23:21,791 ‎喂!搞什么… 379 00:23:26,000 --> 00:23:27,208 ‎退下! 380 00:23:29,666 --> 00:23:30,958 ‎他懂你们的意思了 381 00:23:38,583 --> 00:23:41,083 ‎熟悉我的声音吗 混蛋? 382 00:23:43,583 --> 00:23:45,291 ‎他们才19岁 383 00:23:47,541 --> 00:23:49,625 ‎无论我说什么 人死都不会复生 384 00:24:02,625 --> 00:24:04,125 ‎你们看什么? 385 00:24:05,041 --> 00:24:05,875 ‎上车 386 00:24:09,500 --> 00:24:12,083 ‎第九区据报有敌对行动 387 00:24:27,250 --> 00:24:29,375 ‎距离市区约18公里 388 00:24:29,916 --> 00:24:32,958 ‎围栏之外的区域都不在我们控制之内 389 00:24:37,958 --> 00:24:40,208 ‎-海军陆战队员称之为… ‎-“夹击” 390 00:24:41,833 --> 00:24:44,208 ‎因为区域里的攻击非常频繁 391 00:24:44,958 --> 00:24:46,041 ‎很好 392 00:24:46,708 --> 00:24:50,416 ‎所有小队请注意 ‎我们要前往围栏之外 393 00:24:54,833 --> 00:24:56,458 ‎拿起你的步枪 中尉 394 00:24:56,541 --> 00:24:59,541 ‎如果他们发动攻击 你必须开枪反击 395 00:25:32,541 --> 00:25:33,625 ‎那样一定很好吧 396 00:25:34,166 --> 00:25:37,333 ‎打仗 却永远不必离家 397 00:25:39,625 --> 00:25:41,458 ‎你上次见到她是什么时候? 398 00:25:42,875 --> 00:25:44,833 ‎-见到谁? ‎-还能有谁? 399 00:25:44,916 --> 00:25:46,500 ‎欧莉薇亚罗丝梅耶 400 00:25:48,500 --> 00:25:49,416 ‎上周 401 00:25:49,916 --> 00:25:51,375 ‎上周 妈呀 402 00:26:01,125 --> 00:26:03,583 ‎-你在跟别人偷腥? ‎-少胡说八道 403 00:26:03,666 --> 00:26:06,416 ‎拜托 听着 我能察觉到你很傲慢 404 00:26:06,916 --> 00:26:09,625 ‎像你这样的家伙 不动情感 冷若冰霜 405 00:26:09,708 --> 00:26:11,166 ‎极度自恋 406 00:26:11,958 --> 00:26:13,750 ‎这种人通常都会不忠 407 00:26:13,833 --> 00:26:15,500 ‎是吗?这个嘛 我很专一的 408 00:26:15,583 --> 00:26:17,708 ‎-她对你专一吗? ‎-是的 她… 409 00:26:18,958 --> 00:26:21,875 ‎-我干嘛要跟你谈这个? ‎-你是我的取笑对象嘛 菜鸟 410 00:26:22,791 --> 00:26:27,000 ‎我需要你集中精神关注这里的事 ‎而不是想着欧莉薇亚是否在家 411 00:26:27,083 --> 00:26:29,875 ‎跟她的普拉提教练玩“肉夹馍”游戏 412 00:26:29,958 --> 00:26:32,291 ‎她的普拉提教练是女人 413 00:26:32,375 --> 00:26:35,750 ‎那样更好 她男女通吃 ‎我就知道我会喜欢她 414 00:26:35,833 --> 00:26:39,125 ‎我们9月就要结婚了 ‎你对恋爱关系懂什么啊? 415 00:26:39,208 --> 00:26:40,750 ‎你不是才三岁吗? 416 00:26:41,250 --> 00:26:42,083 ‎五岁 417 00:26:44,458 --> 00:26:45,958 ‎你有她的照片吗? 418 00:26:46,958 --> 00:26:48,500 ‎快点 伙计 拿出来 419 00:26:54,041 --> 00:26:56,875 ‎天啊 她是个辣妹 恭喜你了 420 00:26:56,958 --> 00:26:58,791 ‎-谢谢你 她很特别 ‎-喂! 421 00:26:59,958 --> 00:27:02,958 ‎“我的小熊软糖” ‎她叫你“小熊软糖”? 422 00:27:05,083 --> 00:27:06,583 ‎我的小熊软糖 423 00:27:11,333 --> 00:27:12,583 ‎跟你闹着玩呢 菜鸟 424 00:27:17,541 --> 00:27:20,875 ‎我是响尾蛇 ‎我们已经升级为黄色警报了 425 00:27:21,833 --> 00:27:23,583 ‎保持警惕 完毕 426 00:27:26,375 --> 00:27:29,708 ‎看看这些可怜的混蛋 ‎被困在我们和科沃之间 427 00:27:30,750 --> 00:27:33,166 ‎我看到一群平民 九点钟方向 428 00:27:35,750 --> 00:27:37,458 ‎没有敌对活动迹象 429 00:27:44,375 --> 00:27:45,541 ‎保持距离 430 00:27:48,750 --> 00:27:49,791 ‎我是响尾蛇 431 00:27:49,875 --> 00:27:52,916 ‎我们收到基地的报告 ‎说救援卡车遇袭 432 00:27:53,000 --> 00:27:55,833 ‎有人受伤 重复 救援卡车遇袭 433 00:27:55,916 --> 00:27:57,250 ‎通往营地的道路被封锁了 434 00:27:57,333 --> 00:27:59,333 ‎怀疑是民兵袭击 435 00:27:59,833 --> 00:28:00,916 ‎把你的步枪准备好 436 00:28:01,416 --> 00:28:03,166 ‎慎重行事 437 00:28:03,250 --> 00:28:04,750 ‎候令执行 完毕 438 00:28:21,750 --> 00:28:22,791 ‎所有小队 439 00:28:22,875 --> 00:28:25,916 ‎准备下车 该区域有敌对分子 440 00:28:26,791 --> 00:28:27,958 ‎保持警惕 441 00:28:36,666 --> 00:28:38,041 ‎听着 放出Gump 442 00:28:38,125 --> 00:28:40,583 ‎在车队前面形成一个包围圈 443 00:28:40,666 --> 00:28:42,750 ‎-准备好 小子 ‎-所有小队下车 444 00:28:42,833 --> 00:28:44,083 ‎组成防御阵型 445 00:28:50,041 --> 00:28:52,625 ‎保持冷静 保持利落 446 00:28:53,833 --> 00:28:55,041 ‎放出Gump! 447 00:29:11,666 --> 00:29:14,541 ‎-所有海军陆战队员 组成防御阵型 ‎-他妈的怎么回事? 448 00:29:14,625 --> 00:29:15,750 ‎防御阵型! 449 00:29:16,750 --> 00:29:17,916 ‎保持冷静 450 00:29:20,500 --> 00:29:22,125 ‎保持冷静 切勿擅自行动 451 00:29:34,125 --> 00:29:35,833 ‎我说了别开火 真他妈的! 452 00:29:35,916 --> 00:29:38,875 ‎他妈的Gump先发制人了 ‎查理九号 别开火! 453 00:29:41,000 --> 00:29:42,166 ‎把步枪放下! 454 00:29:44,041 --> 00:29:44,916 ‎慢慢来 455 00:29:45,000 --> 00:29:46,791 ‎你们所有人 来吧! 456 00:29:47,333 --> 00:29:48,291 ‎走吧 457 00:29:49,208 --> 00:29:51,625 ‎-他妈的把武器放下! ‎-听不明白吗? 458 00:29:51,708 --> 00:29:53,083 ‎走开!退后! 459 00:29:53,166 --> 00:29:55,833 ‎上尉 等一下 长官? 460 00:29:55,916 --> 00:29:56,916 ‎配合! 461 00:29:58,083 --> 00:30:00,291 ‎-长官… ‎-好了 哈普 放轻松 462 00:30:00,375 --> 00:30:01,416 ‎退下! 463 00:30:02,000 --> 00:30:02,958 ‎退下! 464 00:30:03,041 --> 00:30:05,833 ‎-放下武器 ‎-退下 真他妈的! 465 00:30:05,916 --> 00:30:07,916 ‎叫你的手下把枪放下 466 00:30:08,000 --> 00:30:09,625 ‎上尉 退后 467 00:30:10,375 --> 00:30:11,208 ‎保持冷静 468 00:30:13,583 --> 00:30:14,958 ‎别靠近那些海军陆战队员! 469 00:30:15,041 --> 00:30:17,666 ‎真他妈的!快叫你的手下放下武器! 470 00:30:17,750 --> 00:30:18,583 ‎这是命令! 471 00:30:19,333 --> 00:30:20,958 ‎-中士? ‎-放下武器 472 00:30:21,041 --> 00:30:23,125 ‎-喂 拜托! ‎-快他妈放下武器! 473 00:30:23,208 --> 00:30:24,208 ‎这是命令 474 00:30:37,916 --> 00:30:38,916 ‎上尉? 475 00:30:40,250 --> 00:30:41,083 ‎妈的 476 00:30:43,625 --> 00:30:44,750 ‎好了 477 00:30:46,375 --> 00:30:47,416 ‎好了 478 00:30:51,750 --> 00:30:53,041 ‎好 好了 479 00:30:54,000 --> 00:30:54,833 ‎好了 480 00:30:57,500 --> 00:30:58,625 ‎好了 冷静下来 481 00:30:59,833 --> 00:31:01,916 ‎好了 我没带武器 482 00:31:02,541 --> 00:31:04,458 ‎叫你的人把枪放下 483 00:31:07,375 --> 00:31:08,250 ‎拜托 484 00:31:23,291 --> 00:31:26,416 ‎你们得把这辆卡车开走 ‎我们得带我们的人离开这里 485 00:31:33,500 --> 00:31:35,833 ‎我们不想交战 你明白吗? 486 00:31:42,291 --> 00:31:43,208 ‎好吗? 487 00:31:43,291 --> 00:31:44,791 ‎搞什么? 488 00:31:44,875 --> 00:31:45,708 ‎他在干什么? 489 00:31:46,541 --> 00:31:47,375 ‎闭嘴 490 00:31:59,375 --> 00:32:00,458 ‎好了 491 00:32:02,208 --> 00:32:03,458 ‎好了 二级军士长 492 00:32:03,541 --> 00:32:06,375 ‎带你的人离开街道 ‎我们去把卡车开走 493 00:32:06,458 --> 00:32:07,666 ‎太好了 494 00:32:07,750 --> 00:32:09,083 ‎-真对不起 ‎-放轻松! 495 00:32:09,166 --> 00:32:11,666 ‎-去找那两个海军陆战队员 ‎-你对他说了什么? 496 00:32:11,750 --> 00:32:13,708 ‎我告诉他 我们必须把疫苗带过去 497 00:32:13,791 --> 00:32:16,541 ‎-仅此而已? ‎-不 我把救援卡车给了他 498 00:32:17,500 --> 00:32:20,000 ‎但他们有武器 他们的目标不是食物 499 00:32:20,083 --> 00:32:21,875 ‎-他们是民兵 ‎-好吧 放轻松 500 00:32:22,375 --> 00:32:25,583 ‎-不能是找食物的民兵吗? ‎-我们的职责是找出并消灭他们 501 00:32:25,666 --> 00:32:28,458 ‎我们的职责是存活下来 以获取情报 502 00:32:28,541 --> 00:32:30,291 ‎以大局为重 503 00:32:30,375 --> 00:32:32,000 ‎但我们必须到达诊所 504 00:32:32,083 --> 00:32:33,458 ‎各位 谨慎行事 505 00:32:37,291 --> 00:32:38,708 ‎-他走了 ‎-检查右边 506 00:32:39,791 --> 00:32:41,041 ‎-左边交给我 ‎-好 507 00:32:46,208 --> 00:32:47,041 ‎放轻松 508 00:32:48,583 --> 00:32:49,625 ‎慢慢来 509 00:32:53,250 --> 00:32:55,708 ‎就这样 我们都… 510 00:32:55,791 --> 00:32:57,166 ‎为了维克托科沃! 511 00:32:57,250 --> 00:32:59,166 ‎Krasny帮!九点钟方向! 512 00:32:59,250 --> 00:33:00,625 ‎找掩护! 513 00:33:06,875 --> 00:33:07,708 ‎趴下! 514 00:33:08,625 --> 00:33:09,458 ‎操! 515 00:33:19,291 --> 00:33:21,875 ‎操!Krasny帮 三点钟方向 516 00:33:23,083 --> 00:33:24,083 ‎找掩护! 517 00:33:24,166 --> 00:33:27,791 ‎尽量把集中火力攻击那栋楼 ‎把他们赶到开阔地 518 00:33:30,375 --> 00:33:31,791 ‎击中他们了 退下! 519 00:33:36,250 --> 00:33:37,375 ‎掩护我! 520 00:33:39,875 --> 00:33:40,708 ‎操! 521 00:33:42,000 --> 00:33:43,166 ‎大家都进去! 522 00:33:49,458 --> 00:33:50,791 ‎好了 攻击小队… 523 00:33:51,916 --> 00:33:55,416 ‎压制火力 真他妈的! 524 00:34:02,583 --> 00:34:04,041 ‎炮弹来袭! 525 00:34:09,291 --> 00:34:10,625 ‎哈普! 526 00:34:10,708 --> 00:34:13,083 ‎-谁中枪了? ‎-医护兵! 527 00:34:19,750 --> 00:34:20,583 ‎哈普! 528 00:34:23,083 --> 00:34:24,458 ‎哈普!真他妈的! 529 00:34:25,500 --> 00:34:26,333 ‎什么事? 530 00:34:26,416 --> 00:34:27,583 ‎去拿装备! 531 00:34:29,208 --> 00:34:30,875 ‎我们必须赶到联络人那里! 532 00:34:31,875 --> 00:34:33,291 ‎米勒!妈的 533 00:34:35,708 --> 00:34:37,458 ‎我们要步行前进! 534 00:34:37,541 --> 00:34:40,125 ‎收到!我们来处理这里的烂摊子 535 00:34:40,208 --> 00:34:43,000 ‎-你们负责把疫苗送到 ‎-好 536 00:34:43,083 --> 00:34:45,375 ‎一、二 走! 537 00:34:45,458 --> 00:34:46,500 ‎火力掩护! 538 00:34:47,083 --> 00:34:48,250 ‎搞什么? 539 00:35:18,875 --> 00:35:20,750 ‎刚才是科沃的人在攻击我们 对吧? 540 00:35:20,833 --> 00:35:22,833 ‎是的 他们攻击了补给卡车 541 00:35:22,916 --> 00:35:24,958 ‎等待当地人去觅食 542 00:35:25,458 --> 00:35:28,875 ‎科沃越来越近了 突然冒出来 ‎就像打地鼠游戏那样 543 00:35:30,541 --> 00:35:31,750 ‎摘下头盔 544 00:35:31,833 --> 00:35:34,916 ‎你戴着头盔看起来很有攻击性 ‎要努力赢得信任 545 00:35:35,416 --> 00:35:38,666 ‎把枪放进枪套里 ‎这样做或许能让你保命 546 00:35:38,750 --> 00:35:39,583 ‎明白 547 00:35:42,000 --> 00:35:43,916 ‎米勒不知道我们真正的任务 是吧? 548 00:35:44,000 --> 00:35:45,375 ‎上校呢? 549 00:35:45,458 --> 00:35:48,583 ‎艾克哈特认为在围栏内就能解决冲突 550 00:35:48,666 --> 00:35:49,916 ‎战争很丑恶 551 00:35:50,000 --> 00:35:52,958 ‎有时必须玩阴的 ‎才能看到真正的改变 552 00:35:53,958 --> 00:35:55,166 ‎他不喜欢你 知道吧 553 00:35:58,166 --> 00:35:59,000 ‎听着 554 00:36:05,208 --> 00:36:06,833 ‎跟他相比 我有更多的感觉 555 00:36:07,791 --> 00:36:08,791 ‎直觉吗? 556 00:36:08,875 --> 00:36:09,708 ‎不是 557 00:36:10,250 --> 00:36:11,958 ‎我有的就只有感觉 菜鸟 558 00:36:13,791 --> 00:36:15,458 ‎敏锐的感觉感知能力 559 00:36:19,750 --> 00:36:22,208 ‎-什么?你能感觉到疼痛? ‎-我当然可以 560 00:36:22,291 --> 00:36:25,541 ‎要是感觉不到 就无法与你有同感 ‎比如说 你现在是什么感觉? 561 00:36:25,625 --> 00:36:27,333 ‎吓得要死 而且很困惑 562 00:36:27,416 --> 00:36:29,875 ‎很好 也就是说你在这里 你还活着 563 00:36:30,541 --> 00:36:33,291 ‎哈普 你是否好奇 ‎我为何长这副模样? 564 00:36:33,375 --> 00:36:34,208 ‎什么? 565 00:36:35,083 --> 00:36:36,500 ‎颧骨棱角分明吗? 566 00:36:36,583 --> 00:36:37,416 ‎真好笑 567 00:36:39,625 --> 00:36:43,708 ‎五角大楼为什么会挑我的脸 ‎来代表美国海军陆战队? 568 00:36:44,291 --> 00:36:47,208 ‎他们为什么不把我做成金发碧眼 569 00:36:47,291 --> 00:36:49,416 ‎典型的全美大学校队壮男形象? 570 00:36:49,500 --> 00:36:52,208 ‎我之前不想问 ‎还以为那样是搞机器人歧视呢 571 00:36:54,875 --> 00:36:56,583 ‎心理战术 572 00:36:58,458 --> 00:37:03,041 ‎虽然我归属美国 ‎但我的脸传达着中立性 573 00:37:03,625 --> 00:37:04,916 ‎能让人冷静 574 00:37:22,791 --> 00:37:23,916 ‎我们继续前进 575 00:37:24,500 --> 00:37:26,291 ‎我们的联络人在等着我们 576 00:37:43,208 --> 00:37:45,625 ‎-那是达姆斯克营地吗? ‎-是的 577 00:37:46,208 --> 00:37:48,791 ‎由反抗军运营的难民庇护所 578 00:37:48,875 --> 00:37:51,333 ‎妈的 我从空中看到过 579 00:38:43,125 --> 00:38:44,833 ‎他们是好人 哈普 580 00:38:44,916 --> 00:38:46,208 ‎信任来之不易 581 00:38:47,833 --> 00:38:50,125 ‎搞清楚他们的需求 然后满足他们 582 00:38:50,208 --> 00:38:51,875 ‎他们中大部分人只是想活下去 583 00:38:51,958 --> 00:38:53,500 ‎你操纵他人吗? 584 00:38:55,500 --> 00:38:56,916 ‎这叫同情心 585 00:39:00,458 --> 00:39:01,541 ‎(维克托科沃) 586 00:39:02,166 --> 00:39:05,416 ‎如果科沃找到了核武器 ‎那一定就是世界末日 587 00:39:06,666 --> 00:39:07,708 ‎我们继续走 588 00:39:35,958 --> 00:39:37,333 ‎嘿 医生 589 00:39:59,541 --> 00:40:00,375 ‎哈普! 590 00:40:01,583 --> 00:40:02,750 ‎把其他物资拿来 591 00:40:10,916 --> 00:40:12,083 ‎我就位了 592 00:40:15,791 --> 00:40:16,916 ‎维克托? 593 00:40:17,000 --> 00:40:19,333 ‎你有燃烧弹吗? 594 00:40:21,833 --> 00:40:22,916 ‎杀了他 595 00:40:23,583 --> 00:40:24,708 ‎把他们俩都杀了 596 00:40:35,333 --> 00:40:36,750 ‎-哈普! ‎-在 597 00:40:44,166 --> 00:40:45,250 ‎上尉! 598 00:40:54,583 --> 00:40:55,583 ‎你是谁? 599 00:40:58,208 --> 00:40:59,250 ‎你是谁? 600 00:41:00,833 --> 00:41:03,125 ‎去死吧 美国猪 601 00:41:03,833 --> 00:41:05,833 ‎我可以这样玩一整天 602 00:41:08,750 --> 00:41:09,958 ‎Krasny帮 603 00:41:10,958 --> 00:41:13,083 ‎你知道维克托科沃多少事? 604 00:41:13,166 --> 00:41:15,291 ‎-把他交给我们 美国人 ‎-告诉我! 605 00:41:16,208 --> 00:41:19,916 ‎我打中了你的锁骨下动脉 ‎你会流血而亡 606 00:41:22,083 --> 00:41:23,583 ‎我们说到哪儿了? 607 00:41:25,833 --> 00:41:27,291 ‎快点告诉我! 608 00:41:27,833 --> 00:41:30,500 ‎还是说你希望人生的最后时刻 609 00:41:30,583 --> 00:41:32,125 ‎跟我这里的朋友们一起度过? 610 00:41:36,541 --> 00:41:37,625 ‎随便你 611 00:41:41,083 --> 00:41:42,125 ‎上尉 612 00:41:43,166 --> 00:41:45,000 ‎上尉 他还活着 613 00:41:45,583 --> 00:41:46,458 ‎活不久了 614 00:41:46,958 --> 00:41:48,000 ‎他是个狂热分子 615 00:41:48,708 --> 00:41:50,125 ‎结局总是一样 616 00:41:52,250 --> 00:41:53,750 ‎欢迎参战 小子 617 00:42:03,500 --> 00:42:05,166 ‎喂!搞什么? 618 00:42:05,250 --> 00:42:07,708 ‎-你得上报这个情况 ‎-暂时没什么好上报的 619 00:42:07,791 --> 00:42:10,791 ‎你说什么呢? ‎我们遇到了反叛者 还有狙击手 620 00:42:10,875 --> 00:42:14,625 ‎这足以让指挥部听取我们的汇报 ‎他妈的设立特遣队… 621 00:42:14,708 --> 00:42:17,625 ‎我们手上的信息只够让指挥部 ‎搞三天官僚主义 622 00:42:17,708 --> 00:42:21,500 ‎拖延我们 与此同时 ‎他们会考虑“死亡之手”值不值得讨论 623 00:42:21,583 --> 00:42:23,375 ‎我们没那么多时间 624 00:42:23,458 --> 00:42:25,208 ‎既然这里有他们的间谍和狙击手 625 00:42:25,291 --> 00:42:27,375 ‎那说明科沃马上就要采取行动了 626 00:42:27,458 --> 00:42:30,458 ‎你说我们要把疫苗送到 ‎才能拿到科沃的情报 627 00:42:30,541 --> 00:42:31,708 ‎我们他妈这是去哪儿? 628 00:42:32,833 --> 00:42:34,833 ‎我没说情报在诊所 629 00:42:34,916 --> 00:42:37,791 ‎这是实战场景 小子 ‎你觉得你能应付得来吗? 630 00:42:37,875 --> 00:42:39,500 ‎你隐瞒了什么 告诉我 631 00:42:40,750 --> 00:42:43,333 ‎我会走回基地 告诉他们你叛变了 632 00:42:44,958 --> 00:42:46,625 ‎你的主板卡住了吗? 633 00:42:49,083 --> 00:42:51,958 ‎别再这样盯着我 ‎你的主板卡住了吗? 634 00:42:52,708 --> 00:42:53,791 ‎说话啊! 635 00:42:54,791 --> 00:42:58,875 ‎你他妈为什么这么讨厌? 636 00:42:59,583 --> 00:43:01,083 ‎你他妈给我上车 637 00:43:01,166 --> 00:43:03,833 ‎-谁编程让你出口成脏的? ‎-没人 638 00:43:03,916 --> 00:43:06,208 ‎我对自己眼前的混蛋会做出这种反应 639 00:43:06,291 --> 00:43:08,375 ‎-快他妈上车! ‎-不 640 00:43:10,583 --> 00:43:12,083 ‎我不上车 641 00:43:12,166 --> 00:43:13,750 ‎好吧 那你走路 642 00:43:15,166 --> 00:43:18,000 ‎你觉得你独自在外能活多久? 643 00:43:58,875 --> 00:44:00,458 ‎你当时开火是对的 644 00:44:02,833 --> 00:44:04,125 ‎那确实是个发射器 645 00:44:05,625 --> 00:44:07,708 ‎你杀了两名海军陆战队员 ‎但救了38人 646 00:44:07,791 --> 00:44:10,083 ‎他们应该颁给你一枚他妈的勋章 ‎戴在胸前 647 00:44:11,166 --> 00:44:12,500 ‎我做了正确的事 648 00:44:14,416 --> 00:44:17,541 ‎你是说 你打破常规 ‎但他们让你重返墨守成规的状态? 649 00:44:18,291 --> 00:44:21,083 ‎-你觉得因为这点才落到这个地步? ‎-我越级办事 650 00:44:23,041 --> 00:44:24,875 ‎你呢?你的任务是什么? 651 00:44:26,500 --> 00:44:29,791 ‎可恶 我不是专家 ‎但这似乎有点不合规定 让你… 652 00:44:33,083 --> 00:44:34,208 ‎让你这种东西来负责 653 00:44:37,250 --> 00:44:38,208 ‎跟我握握手 654 00:44:46,791 --> 00:44:48,250 ‎你有什么感觉? 655 00:44:50,083 --> 00:44:51,875 ‎一只手 柔软的组织和温度… 656 00:44:51,958 --> 00:44:52,791 ‎温度 657 00:44:55,208 --> 00:44:56,375 ‎抓住我的胳膊 658 00:44:58,958 --> 00:44:59,958 ‎你有什么感觉? 659 00:45:04,375 --> 00:45:06,166 ‎冰冷 如钢铁一般 660 00:45:06,250 --> 00:45:07,125 ‎没有生命 661 00:45:07,958 --> 00:45:09,500 ‎我不是人类 中尉 662 00:45:10,583 --> 00:45:14,791 ‎把我打造出来就是为了模拟人类 ‎以满足确切需求 让我尽忠职守 663 00:45:16,083 --> 00:45:17,375 ‎我是战斗士兵 664 00:45:18,625 --> 00:45:22,458 ‎但在某些情况下 ‎我也有能力打破规则 665 00:45:22,541 --> 00:45:24,750 ‎-就像你一样 ‎-什么样的情况? 666 00:45:24,833 --> 00:45:28,791 ‎在极端情况下 ‎我有能力依照自己的意志行动 667 00:45:30,666 --> 00:45:32,625 ‎这是极端情况吗? 668 00:45:32,708 --> 00:45:35,916 ‎-你为何不直接发问呢? ‎-你怎么这么像人类? 669 00:45:37,375 --> 00:45:38,375 ‎有感知能力? 670 00:45:38,458 --> 00:45:39,291 ‎有感情 671 00:45:39,833 --> 00:45:42,041 ‎所以你觉得人性等同于感情? 672 00:45:42,125 --> 00:45:43,500 ‎我将其等同于缺点 673 00:45:44,166 --> 00:45:46,875 ‎人愚蠢懒惰 积习难改 674 00:45:47,625 --> 00:45:49,750 ‎人会感情用事 从而犯错 675 00:45:52,083 --> 00:45:54,750 ‎也许人类还不够有感情 中尉 676 00:46:20,416 --> 00:46:23,416 ‎跟紧我 别说话 集中注意力 677 00:46:32,083 --> 00:46:32,916 ‎在这里等着 678 00:46:56,125 --> 00:46:57,291 ‎嘿 我可以玩吗? 679 00:47:05,791 --> 00:47:07,333 ‎这些是你的线人? 680 00:47:18,000 --> 00:47:19,458 ‎你终于找到朋友了 681 00:47:23,333 --> 00:47:25,958 ‎幸会 我是哈普中尉 682 00:47:26,041 --> 00:47:28,833 ‎太正式了 ‎你接下来要尊称我为“女士”了 683 00:47:30,833 --> 00:47:32,750 ‎我听说你在达姆斯克遇到了一些麻烦 684 00:47:34,083 --> 00:47:35,458 ‎疫苗已经送到了 685 00:47:40,458 --> 00:47:41,500 ‎走吧 菜鸟 686 00:47:52,041 --> 00:47:52,875 ‎你好 687 00:48:01,125 --> 00:48:03,916 ‎你让我做的事 ‎我已经全盘照办了 索菲亚 688 00:48:04,541 --> 00:48:06,833 ‎请你跟我说实话 689 00:48:06,916 --> 00:48:07,750 ‎拜托了 690 00:48:09,208 --> 00:48:10,541 ‎把你知道的情报告诉我 691 00:48:11,125 --> 00:48:12,666 ‎在他面前说? 692 00:48:13,708 --> 00:48:14,833 ‎你可以信任他 693 00:48:16,333 --> 00:48:18,750 ‎-她可以信任你 对吧 哈普? ‎-对 694 00:48:19,250 --> 00:48:21,000 ‎对 你可以信任我 695 00:48:26,125 --> 00:48:27,833 ‎医院的暴力事件… 696 00:48:29,250 --> 00:48:30,833 ‎确定是Krasny帮的间谍? 697 00:48:30,916 --> 00:48:32,333 ‎百分百是的 698 00:48:32,416 --> 00:48:33,666 ‎操 699 00:48:35,333 --> 00:48:38,541 ‎我觉得科沃离启动发射井 ‎只有一步之遥了 700 00:48:38,625 --> 00:48:40,583 ‎什么?你怎么知道的? 701 00:48:40,666 --> 00:48:44,750 ‎核弹只能通过 ‎一组高度机密的访问代码来进行操作 702 00:48:47,250 --> 00:48:50,041 ‎冷战结束时 联邦安全局的一名特工 ‎拿到了这组代码 703 00:48:50,125 --> 00:48:51,833 ‎藏在一个保险库里 704 00:48:53,666 --> 00:48:55,208 ‎在城市这一侧的某个地方 705 00:48:55,708 --> 00:48:56,958 ‎他为什么要那么做? 706 00:48:57,041 --> 00:48:59,833 ‎那个特工觉得 ‎代码日后可以卖个好价钱 707 00:48:59,916 --> 00:49:02,166 ‎-科沃能支付那个价钱 ‎-我想是的 708 00:49:03,125 --> 00:49:05,708 ‎如果他知道发射井的位置 ‎并且拿到了代码 709 00:49:05,791 --> 00:49:07,291 ‎那他就能动用核武器了 710 00:49:08,875 --> 00:49:11,333 ‎-告诉我代码放在哪里 ‎-我不清楚 711 00:49:11,416 --> 00:49:13,375 ‎知道的话 我们早就拿到手了 712 00:49:13,458 --> 00:49:15,041 ‎告诉我 谁可能知道 713 00:49:18,333 --> 00:49:19,458 ‎说吧 714 00:49:19,541 --> 00:49:20,375 ‎好吧 715 00:49:21,375 --> 00:49:24,625 ‎要想闯入保险库 ‎Krasny帮的人需要在这里买工具 716 00:49:24,708 --> 00:49:27,666 ‎他们不可能走私进来 ‎或穿越我们的防线运进来 717 00:49:27,750 --> 00:49:29,125 ‎什么?黑市吗? 718 00:49:29,208 --> 00:49:32,750 ‎只有一个混蛋 ‎能弄到他们所需要的那种武器 719 00:49:32,833 --> 00:49:34,791 ‎这个人会毫不犹豫地背叛我们 720 00:49:34,875 --> 00:49:37,250 ‎他是个军火商 名叫瓦里克欧什拉克 721 00:49:37,750 --> 00:49:40,166 ‎如果他们去找过他 ‎那他可能知道保险库的位置 722 00:49:42,166 --> 00:49:43,541 ‎你能带我们去找他吗? 723 00:49:44,791 --> 00:49:46,041 ‎你们最好携带武器 724 00:49:59,625 --> 00:50:00,625 ‎这是什么情况? 725 00:50:02,791 --> 00:50:04,708 ‎很遗憾 美国没有折扣 726 00:50:04,791 --> 00:50:07,041 ‎什么?等等 你从她那里买武器? 727 00:50:07,125 --> 00:50:09,041 ‎你觉得我运营孤儿院的钱是哪来的? 728 00:50:10,291 --> 00:50:12,791 ‎你知道这些是非法武器吧? 729 00:50:14,250 --> 00:50:16,250 ‎你要逮捕我吗 中尉? 730 00:50:17,875 --> 00:50:19,208 ‎上尉? 731 00:50:25,708 --> 00:50:26,958 ‎你得帮我们 732 00:50:27,041 --> 00:50:28,875 ‎我知道 我会的 733 00:50:29,375 --> 00:50:30,291 ‎那他呢? 734 00:50:30,375 --> 00:50:33,916 ‎他会没事的 ‎今天是他第一天来到围栏之外 735 00:50:36,041 --> 00:50:37,125 ‎他第一天出来? 736 00:50:37,958 --> 00:50:39,375 ‎他是无人机操作员 737 00:50:52,541 --> 00:50:55,041 ‎近距离看到自己的成果 感觉如何? 738 00:50:58,500 --> 00:50:59,333 ‎我的成果? 739 00:51:00,000 --> 00:51:02,791 ‎是啊 这些孩子中 ‎大多数都不是因为内战成为孤儿的 740 00:51:03,875 --> 00:51:05,833 ‎你的炸弹摧毁了他们的家园 741 00:51:13,250 --> 00:51:16,041 ‎嘿 各位 我们得走了 上车 742 00:51:48,458 --> 00:51:51,000 ‎-你确定要这样吗? ‎-那是他的车 743 00:51:51,500 --> 00:51:52,333 ‎他来了 744 00:52:08,583 --> 00:52:10,041 ‎我找欧什拉克 745 00:52:13,875 --> 00:52:15,291 ‎他不在这里 746 00:52:37,416 --> 00:52:38,500 ‎你是欧什拉克吗? 747 00:52:51,375 --> 00:52:52,583 ‎操 748 00:52:59,083 --> 00:53:00,833 ‎维克托科沃在哪里? 749 00:53:11,166 --> 00:53:12,250 ‎妈呀! 750 00:53:29,458 --> 00:53:32,125 ‎你想再试一次 ‎还是我该先教训一下你? 751 00:53:32,208 --> 00:53:33,166 ‎好吧 752 00:53:34,083 --> 00:53:35,125 ‎嘿 索菲亚 753 00:53:35,208 --> 00:53:38,083 ‎-好久没见到你了 ‎-看得出来你有多想我 754 00:53:39,250 --> 00:53:41,500 ‎住手 你想知道什么我都告诉你 755 00:53:41,583 --> 00:53:44,541 ‎你今早把武器 ‎卖给Krasny帮的人了吗? 756 00:53:44,625 --> 00:53:47,125 ‎十个人 他们一小时前就把货拿走了 757 00:53:47,208 --> 00:53:49,541 ‎说细节 你这个人渣 ‎你把什么东西卖给他们了? 758 00:53:49,625 --> 00:53:51,000 ‎XR-12机器人 759 00:53:51,083 --> 00:53:52,500 ‎俄罗斯Gump? 760 00:53:54,208 --> 00:53:55,708 ‎保险库在哪里? 761 00:53:55,791 --> 00:53:57,000 ‎我说了就死定了… 762 00:53:57,083 --> 00:53:59,125 ‎要么我杀了你 ‎要么维克托科沃杀了你 763 00:53:59,208 --> 00:54:00,666 ‎但我马上就能动手 764 00:54:03,541 --> 00:54:05,750 ‎-迪尼普罗投资银行 ‎-帕萨兹瑞斯基街 765 00:54:06,791 --> 00:54:07,916 ‎我们走 766 00:54:08,416 --> 00:54:10,333 ‎-那他呢? ‎-索菲亚 不要! 767 00:54:13,333 --> 00:54:14,333 ‎他是叛徒 768 00:54:15,916 --> 00:54:17,916 ‎看来他用不上他的车了 769 00:54:21,833 --> 00:54:23,500 ‎我要杀了你们! 770 00:54:25,541 --> 00:54:26,666 ‎小心点 771 00:54:26,750 --> 00:54:27,958 ‎我会的 772 00:54:28,041 --> 00:54:28,875 ‎走吧 773 00:54:30,875 --> 00:54:31,958 ‎来吧!我们走 774 00:54:35,750 --> 00:54:39,166 ‎-去帕萨兹瑞斯基街 最快怎么走? ‎-往北走 走麦氏大街 775 00:54:39,250 --> 00:54:41,666 ‎-你记得这些街道? ‎-像他妈的出租车司机一样 776 00:54:41,750 --> 00:54:43,291 ‎像他妈的无人机操作员一样 777 00:54:50,291 --> 00:54:51,916 ‎上尉 我们不能单独对抗科沃 778 00:54:52,000 --> 00:54:55,291 ‎-我们得请求支援 ‎-拜托 哈普 怎么了?你害怕了吗? 779 00:54:56,291 --> 00:54:59,500 ‎你的程序什么时候关闭? ‎你怎么样才算违抗命令? 780 00:54:59,583 --> 00:55:01,375 ‎这就是你在我身边的原因 781 00:55:01,458 --> 00:55:04,833 ‎我们对“死亡之手”的情报调查 ‎并不只是封存了而已 782 00:55:04,916 --> 00:55:06,166 ‎而是被中止了 783 00:55:07,458 --> 00:55:08,416 ‎抱歉 你说什么? 784 00:55:08,500 --> 00:55:10,875 ‎像你这样的情报官 ‎可以继续追查中止的任务 785 00:55:10,958 --> 00:55:14,041 ‎人们会觉得那是直觉 ‎但如果我那么做的话 就是出错 786 00:55:15,041 --> 00:55:17,833 ‎情报部门会让我下线 ‎那样科沃就赢了 787 00:55:20,666 --> 00:55:24,125 ‎但你的内部系统呢? ‎你什么时候才算越界? 788 00:55:24,208 --> 00:55:25,666 ‎当你不再和我在一起的时候 789 00:55:27,083 --> 00:55:29,958 ‎听着 我申请把你部署过来 ‎是因为我需要你的帮助 790 00:55:30,041 --> 00:55:33,250 ‎等等 那就是说 ‎这破事发生以来 违令的人都是我? 791 00:55:33,333 --> 00:55:36,333 ‎-我会入狱的 我不能干这破事 ‎-叫我停车 792 00:55:36,416 --> 00:55:37,250 ‎你会停吗? 793 00:55:37,333 --> 00:55:38,833 ‎叫我停车! 794 00:55:38,916 --> 00:55:40,791 ‎只有我们在追查他 795 00:55:40,875 --> 00:55:43,791 ‎但如果你觉得这不值得你花时间 ‎那就汇报吧 796 00:55:43,875 --> 00:55:46,541 ‎他们会把我关闭 ‎你他妈就是自由身了! 797 00:55:46,625 --> 00:55:48,166 ‎好了 让我想想 798 00:55:56,958 --> 00:55:58,166 ‎-还在想吗? ‎-是的! 799 00:55:58,250 --> 00:56:02,333 ‎我的意思是 ‎请求支援也许不是什么坏主意 800 00:56:02,416 --> 00:56:03,750 ‎我就是这个意思 801 00:56:15,375 --> 00:56:17,666 ‎好了 我们到了 保持警觉 小子 802 00:56:29,291 --> 00:56:31,291 ‎我需要你帮我做一件事 803 00:56:35,875 --> 00:56:37,000 ‎你确定吗? 804 00:56:37,083 --> 00:56:39,750 ‎俄国人有探测信号的能力 805 00:56:39,833 --> 00:56:42,125 ‎-他们在你背上装了追踪器? ‎-把它挖出来 806 00:56:47,333 --> 00:56:49,250 ‎-会痛吗? ‎-他妈的当然很痛 807 00:57:09,333 --> 00:57:10,166 ‎好了 808 00:57:14,958 --> 00:57:16,166 ‎我操… 809 00:57:20,250 --> 00:57:21,666 ‎嗯 我好像拿到了 810 00:57:22,750 --> 00:57:25,458 ‎-我们现在是搭档了吧? ‎-把它拿出来 811 00:57:31,000 --> 00:57:31,833 ‎给我 812 00:57:35,041 --> 00:57:35,875 ‎贴上 813 00:57:40,791 --> 00:57:41,625 ‎快点 814 00:57:47,541 --> 00:57:48,750 ‎哇 815 00:57:53,416 --> 00:57:54,250 ‎操 816 00:58:01,250 --> 00:58:02,083 ‎我们走 817 00:58:13,791 --> 00:58:14,625 ‎妈的 818 00:58:22,583 --> 00:58:25,458 ‎无论如何都不能让科沃拿走代码 819 00:58:25,958 --> 00:58:27,458 ‎-准备好了吗? ‎-嗯 820 00:58:28,333 --> 00:58:29,166 ‎行动 821 00:58:32,833 --> 00:58:34,458 ‎注意我身后 小熊软糖 822 00:58:34,541 --> 00:58:35,375 ‎明白 823 00:58:35,875 --> 00:58:36,708 ‎走吧 824 00:58:37,875 --> 00:58:39,166 ‎操 825 00:59:04,625 --> 00:59:07,541 ‎打给艾克哈特 ‎告诉他科沃在这栋楼里 826 00:59:09,250 --> 00:59:10,791 ‎等等! 827 00:59:17,458 --> 00:59:18,583 ‎你他妈这个蠢货! 828 00:59:19,500 --> 00:59:20,333 ‎是我的错 829 00:59:24,958 --> 00:59:26,208 ‎保险库在哪里? 830 00:59:28,291 --> 00:59:29,625 ‎把他们带出去! 831 00:59:30,375 --> 00:59:31,875 ‎-我一个人吗? ‎-快! 832 00:59:31,958 --> 00:59:32,791 ‎操 833 00:59:37,958 --> 00:59:39,916 ‎没关系 有我呢 ‎你们现在安全了 好吗? 834 00:59:55,166 --> 00:59:56,250 ‎哈普!行动! 835 00:59:56,333 --> 00:59:57,291 ‎我马上回来 836 01:00:05,708 --> 01:00:06,791 ‎里欧! 837 01:00:08,458 --> 01:00:10,041 ‎你他妈在做什么 哈普? 838 01:00:11,541 --> 01:00:12,375 ‎操! 839 01:00:54,291 --> 01:00:55,875 ‎哈普!把你的榴弹枪给我! 840 01:00:56,708 --> 01:00:57,541 ‎上尉! 841 01:01:03,458 --> 01:01:04,291 ‎就现在! 842 01:01:16,625 --> 01:01:19,208 ‎-上尉! ‎-打给艾克哈特!我去找科沃! 843 01:01:19,291 --> 01:01:20,833 ‎操 好吧 844 01:01:21,958 --> 01:01:23,125 ‎拜托 845 01:01:32,125 --> 01:01:33,208 ‎他妈的什么银行? 846 01:01:33,291 --> 01:01:36,416 ‎在帕萨兹瑞斯基 ‎科沃在这里 他在找代码 847 01:01:37,000 --> 01:01:38,541 ‎里欧去追他了 848 01:01:38,625 --> 01:01:40,458 ‎-听着 长官… ‎-好了 打住! 849 01:01:41,166 --> 01:01:43,666 ‎你没把话说清楚 科沃在哪里? 850 01:01:44,333 --> 01:01:46,416 ‎我他妈当然没把话说清楚 851 01:01:46,500 --> 01:01:48,000 ‎喂!你走吧 852 01:01:48,083 --> 01:01:49,333 ‎快走! 853 01:01:49,416 --> 01:01:50,250 ‎哈普! 854 01:01:51,041 --> 01:01:52,666 ‎迪尼普罗投资银行! 855 01:01:52,750 --> 01:01:53,708 ‎调出来 856 01:01:55,791 --> 01:01:57,458 ‎我们找到了科沃 他在这里 857 01:01:57,541 --> 01:01:59,041 ‎发生劫持人质事件 858 01:01:59,541 --> 01:02:01,791 ‎到处都是Krasny帮的人 ‎还有他妈的俄罗斯Gump 859 01:02:01,875 --> 01:02:05,666 ‎-我们需要增援 ‎-让我看看现场情况 860 01:02:54,000 --> 01:02:55,416 ‎好了 快走! 861 01:02:57,750 --> 01:02:59,416 ‎走! 862 01:03:00,333 --> 01:03:01,208 ‎这就对了 863 01:03:08,250 --> 01:03:09,166 ‎好样的 哈普 864 01:03:56,583 --> 01:03:57,583 ‎操! 865 01:04:07,875 --> 01:04:11,041 ‎放下武器 不然她会没命 866 01:04:13,541 --> 01:04:14,458 ‎好的 867 01:04:15,875 --> 01:04:18,666 ‎放轻松 好吗? ‎没必要让其他人受伤 868 01:04:22,333 --> 01:04:23,666 ‎放下武器! 869 01:04:24,458 --> 01:04:25,291 ‎没事的 870 01:04:25,375 --> 01:04:27,958 ‎海军陆战队员随时就到 ‎我相信我们可以解决这个问题 871 01:04:39,750 --> 01:04:40,583 ‎好吧 872 01:04:53,000 --> 01:04:54,708 ‎妈的 千万别先发制人开枪 873 01:05:02,791 --> 01:05:04,500 ‎好 放轻松 874 01:05:05,000 --> 01:05:06,833 ‎你不如把他们放了吧 875 01:05:32,875 --> 01:05:33,708 ‎啊? 876 01:05:51,375 --> 01:05:52,666 ‎放轻松 877 01:05:54,333 --> 01:05:57,291 ‎放了他们!没必要伤到其他人 878 01:05:57,375 --> 01:05:58,375 ‎快点 把枪放下 879 01:05:58,458 --> 01:05:59,583 ‎好 没关系 880 01:05:59,666 --> 01:06:00,500 ‎快点 881 01:06:01,083 --> 01:06:03,041 ‎听着 一切都会没事的 882 01:06:03,125 --> 01:06:04,291 ‎好吗? 883 01:06:09,166 --> 01:06:10,375 ‎操! 884 01:07:16,958 --> 01:07:19,083 ‎喂 快来! 885 01:07:22,375 --> 01:07:24,583 ‎嘿 就是你!快来 886 01:07:28,416 --> 01:07:29,916 ‎不!操! 887 01:07:31,041 --> 01:07:33,291 ‎快走! 888 01:07:33,375 --> 01:07:34,500 ‎快! 889 01:07:38,541 --> 01:07:40,583 ‎快!好了 890 01:07:40,666 --> 01:07:41,958 ‎走后门 好吗? 891 01:07:42,041 --> 01:07:42,875 ‎后门 892 01:07:47,583 --> 01:07:48,500 ‎加油 893 01:07:58,166 --> 01:07:59,166 ‎我是艾克哈特 894 01:07:59,250 --> 01:08:01,041 ‎艾克哈特 Gump对平民开枪 895 01:08:01,125 --> 01:08:03,958 ‎-没人指挥 海军陆战队员在哪里? ‎-他们不会去 中尉 896 01:08:04,041 --> 01:08:05,666 ‎你他妈怎么还在那里? 897 01:08:05,750 --> 01:08:09,250 ‎我们要铲除科沃 你要马上离开现场 898 01:08:10,041 --> 01:08:10,916 ‎铲除? 899 01:08:12,416 --> 01:08:13,583 ‎你派了无人机? 900 01:08:14,791 --> 01:08:17,000 ‎预计到达目标时间 两分钟 901 01:08:17,625 --> 01:08:21,082 ‎要是不想被写进负面教材 ‎最好赶紧离开 年轻人 902 01:08:24,582 --> 01:08:28,041 ‎现场还有平民 长官 里欧还在楼里 903 01:08:28,125 --> 01:08:29,666 ‎里欧上尉是附带损失 904 01:08:30,750 --> 01:08:32,125 ‎他们全都是附带损失 905 01:09:14,457 --> 01:09:15,832 ‎求你了 不要… 906 01:09:31,041 --> 01:09:32,625 ‎预计到达目标时间 一分钟 907 01:09:46,041 --> 01:09:47,916 ‎喂!你得进去了 908 01:09:48,000 --> 01:09:50,000 ‎来吧! 909 01:09:58,166 --> 01:10:00,666 ‎操! 910 01:10:16,791 --> 01:10:17,791 ‎武器就绪 911 01:10:19,833 --> 01:10:21,250 ‎目标锁定 912 01:10:29,041 --> 01:10:30,583 ‎来吧! 913 01:10:31,958 --> 01:10:33,875 ‎我们要进去 好吗? 914 01:10:33,958 --> 01:10:35,916 ‎准备好了吗?我们走 915 01:10:40,208 --> 01:10:42,000 ‎操 趴下! 916 01:10:49,416 --> 01:10:50,458 ‎目标已摧毁 917 01:10:51,791 --> 01:10:52,625 ‎消灭你了 918 01:11:17,875 --> 01:11:19,166 ‎你没事吧? 919 01:11:20,041 --> 01:11:21,125 ‎嗯 920 01:11:21,208 --> 01:11:22,291 ‎待在这里 921 01:11:23,458 --> 01:11:24,291 ‎别动 922 01:11:43,208 --> 01:11:44,208 ‎他们都死了 923 01:11:51,250 --> 01:11:53,250 ‎我努力救他们 924 01:11:56,583 --> 01:11:58,000 ‎我努力救他们 925 01:12:08,791 --> 01:12:10,791 ‎现在你亲眼看到你的成果了 926 01:12:14,583 --> 01:12:18,000 ‎-妈的 你还真是个冷血的混蛋 ‎-我清楚我们会杀人 上尉 927 01:12:22,583 --> 01:12:24,041 ‎导弹来袭! 928 01:12:25,916 --> 01:12:27,750 ‎我不想死在这里! 929 01:12:27,833 --> 01:12:29,625 ‎他们才19岁 930 01:12:31,000 --> 01:12:32,041 ‎好样的 哈普 931 01:12:40,583 --> 01:12:42,125 ‎你拿到代码了吗? 932 01:12:47,916 --> 01:12:49,541 ‎代码 你… 933 01:12:51,750 --> 01:12:52,666 ‎我拿到了 934 01:12:57,333 --> 01:12:59,041 ‎太好了 我们上报吧 935 01:13:10,083 --> 01:13:12,041 ‎你在搞什么鬼 里欧? 936 01:13:15,791 --> 01:13:17,333 ‎我看清你的意图了 937 01:13:18,750 --> 01:13:20,166 ‎你把我带来这里 938 01:13:21,958 --> 01:13:24,666 ‎一个严重违抗过命令的无人机操作员 939 01:13:24,750 --> 01:13:27,791 ‎蒙受惩罚和羞辱 ‎没有人相信我说的任何话 940 01:13:27,875 --> 01:13:31,166 ‎除非你能证明我的说法 ‎所以请告诉我 我到底在这里做什么 941 01:13:31,250 --> 01:13:32,875 ‎你到底在利用我做什么? 942 01:13:32,958 --> 01:13:35,291 ‎你好像不信任我 哈普 943 01:13:36,416 --> 01:13:37,625 ‎这让我很难过 944 01:13:40,291 --> 01:13:41,833 ‎你不是被分配来的 哈普 945 01:13:42,541 --> 01:13:46,875 ‎是我主动选择了你 ‎我需要一个能打破常规的人 946 01:13:49,291 --> 01:13:52,708 ‎里欧 我命令你立刻把我们送回基地 947 01:13:52,791 --> 01:13:54,958 ‎不然就是违背你的道德指令 948 01:13:55,708 --> 01:13:58,625 ‎我能按照自己的意志行动 ‎这让你很害怕 对吧? 949 01:13:58,708 --> 01:14:00,375 ‎不 你需要我来确认你的行动合法 950 01:14:00,458 --> 01:14:02,250 ‎拜托!少来了 951 01:14:02,333 --> 01:14:03,833 ‎谁来确认你的行动合法? 952 01:14:03,916 --> 01:14:05,666 ‎你听我的命令 我听你的命令 953 01:14:05,750 --> 01:14:08,166 ‎指挥链好像有点冲突了 对吧? 954 01:14:08,250 --> 01:14:10,000 ‎我命令你他妈停车 955 01:14:10,083 --> 01:14:11,416 ‎否则呢? 956 01:14:16,083 --> 01:14:19,375 ‎我的备用系统允许我无需人类授权 957 01:14:19,458 --> 01:14:23,041 ‎只要上述人员 ‎表现出判断力不当或受损 958 01:14:23,125 --> 01:14:27,083 ‎而你 我的朋友 ‎在整个行动里都表现出 959 01:14:27,166 --> 01:14:28,291 ‎判断力不当或受损… 960 01:14:29,791 --> 01:14:31,625 ‎-你信任我吗? ‎-是的 长官 961 01:14:33,750 --> 01:14:38,125 ‎…包括移除了一个故障保险设备 962 01:14:38,958 --> 01:14:41,458 ‎什么?你跟我说那是你的追踪器 963 01:14:43,541 --> 01:14:46,125 ‎你让美军的硬件设备失效 964 01:14:47,125 --> 01:14:49,000 ‎而且多亏了你们刚刚的空袭… 965 01:14:49,083 --> 01:14:50,875 ‎告诉他科沃在这栋楼里 966 01:14:50,958 --> 01:14:52,666 ‎…艾克哈特认为我已被摧毁 967 01:14:54,166 --> 01:14:55,041 ‎消灭你了 968 01:14:56,541 --> 01:14:58,208 ‎战争很丑陋 969 01:14:59,041 --> 01:15:02,125 ‎有时必须玩阴的 ‎才能看到真正的改变 970 01:15:05,125 --> 01:15:07,583 ‎嘿 现在别逞英雄 971 01:15:11,208 --> 01:15:12,375 ‎放下 972 01:15:13,458 --> 01:15:14,541 ‎这就对了 973 01:15:17,083 --> 01:15:18,708 ‎你亏欠我太多了 老兄 974 01:15:20,333 --> 01:15:21,166 ‎不 小子 975 01:15:22,916 --> 01:15:24,750 ‎我刚刚救了你的小命 976 01:16:16,625 --> 01:16:17,458 ‎操! 977 01:17:02,458 --> 01:17:04,250 ‎我这样喘不过气来了 978 01:17:05,625 --> 01:17:07,750 ‎有人吗?我他妈喘不过气来了! 979 01:17:08,875 --> 01:17:11,000 ‎老大要来了!安静 980 01:17:11,708 --> 01:17:14,291 ‎-那他妈是什么? ‎-硫喷妥钠 981 01:17:14,791 --> 01:17:17,458 ‎这是真相血清 ‎你会说出我们需要知道的情报 982 01:17:18,833 --> 01:17:19,791 ‎老大? 983 01:17:23,291 --> 01:17:24,458 ‎我的天啊 984 01:17:26,041 --> 01:17:28,833 ‎-你是反抗军的领袖吗? ‎-你是我们的敌人吗? 985 01:17:28,916 --> 01:17:31,125 ‎不 我他妈不是你们的敌人 986 01:17:31,208 --> 01:17:32,916 ‎我没有任何情报 987 01:17:35,125 --> 01:17:38,125 ‎那不是硫喷妥钠 ‎是给你疗伤的抗生素 988 01:17:42,375 --> 01:17:43,375 ‎对 真好笑 989 01:17:43,458 --> 01:17:45,458 ‎搞笑 很滑稽 真他妈逗 990 01:17:45,541 --> 01:17:46,875 ‎能给我松绑了吗?拜托 991 01:17:46,958 --> 01:17:50,208 ‎-还不行 除非我知道你不是威胁 ‎-我不是威胁 里欧才是 992 01:17:50,291 --> 01:17:53,125 ‎-我觉得他要去找“死亡之手” ‎-不 他要找的是科沃 993 01:17:53,208 --> 01:17:55,291 ‎-然后再去找“死亡之手” ‎-科沃死了 994 01:17:55,375 --> 01:17:57,791 ‎-他死于银行空袭 ‎-他当时不在场 995 01:17:59,833 --> 01:18:01,458 ‎他还活着 996 01:18:10,291 --> 01:18:13,625 ‎里欧要为反抗军控制核弹 997 01:18:15,166 --> 01:18:16,000 ‎为了我们 998 01:18:19,833 --> 01:18:22,125 ‎我跟你说过我会拿到代码 维克托 999 01:18:23,333 --> 01:18:24,291 ‎叫我“科沃将军” 1000 01:18:26,250 --> 01:18:27,958 ‎你为什么想要杀我? 1001 01:18:34,666 --> 01:18:35,916 ‎里欧… 1002 01:18:40,375 --> 01:18:41,666 ‎我采取了保险措施 1003 01:18:41,750 --> 01:18:43,708 ‎我就是你的保险措施 1004 01:18:51,625 --> 01:18:52,750 ‎你拿到代码了? 1005 01:19:00,541 --> 01:19:01,708 ‎交出来 1006 01:19:06,208 --> 01:19:08,916 ‎我凭什么不能杀了你 ‎然后直接拿走? 1007 01:19:09,000 --> 01:19:11,708 ‎你真以为我会带在身上吗 维克托? 1008 01:19:12,458 --> 01:19:13,541 ‎我可不傻 1009 01:19:15,000 --> 01:19:16,666 ‎那样我就跟人类一样了 1010 01:19:22,375 --> 01:19:23,875 ‎那是他对你的一面之词 1011 01:19:25,083 --> 01:19:27,416 ‎-我们信任里欧 ‎-你们信任里欧? 1012 01:19:28,125 --> 01:19:31,791 ‎他更可能会自己控制核弹 ‎他利用了你们 1013 01:19:34,083 --> 01:19:36,166 ‎-他跟你这么说的? ‎-没明说 1014 01:19:36,916 --> 01:19:40,625 ‎我不知道他为什么这么做 ‎但你们不能信任他 1015 01:19:41,333 --> 01:19:42,916 ‎他是一台机器 索菲亚 1016 01:19:46,416 --> 01:19:47,666 ‎你想怎么样? 1017 01:19:48,875 --> 01:19:51,166 ‎我想知道“死亡之手”的位置 1018 01:19:54,166 --> 01:19:55,666 ‎那我有什么好处? 1019 01:19:59,500 --> 01:20:00,625 ‎我会饶你一命 1020 01:20:04,625 --> 01:20:07,083 ‎我还不知道 ‎你们这种东西还挺幽默的 1021 01:20:11,125 --> 01:20:15,375 ‎人类的创造力真是不可思议 1022 01:20:17,291 --> 01:20:20,291 ‎我想我比你更了解里欧 哈普中尉 1023 01:20:20,875 --> 01:20:23,708 ‎里欧 他无法欺骗自己 1024 01:20:24,375 --> 01:20:27,541 ‎他无法假装不道德行为是正当的 1025 01:20:28,708 --> 01:20:30,333 ‎所以他才会有叛变 1026 01:20:31,291 --> 01:20:35,041 ‎-他懂得了谁才是真正的敌人 ‎-真正的敌人 谁?美国军方吗? 1027 01:20:35,125 --> 01:20:38,041 ‎他们把这场战争合理化 ‎因为这能满足其目的 1028 01:20:38,125 --> 01:20:39,833 ‎这是维和任务 1029 01:20:39,916 --> 01:20:40,875 ‎和平 1030 01:20:40,958 --> 01:20:43,500 ‎俄罗斯想拿回以前的领地 1031 01:20:43,583 --> 01:20:48,083 ‎美国想通过扩大这些国家的冲突 ‎来破坏俄罗斯的稳定 1032 01:20:48,166 --> 01:20:51,125 ‎我们才他妈的希望和平 哈普中尉 1033 01:20:51,708 --> 01:20:54,500 ‎如果里欧的叛变行动 ‎能确保你们不再骚扰我们 1034 01:20:54,583 --> 01:20:58,416 ‎就算你们的战争机器转而对付你们 ‎我他妈为何要在乎呢? 1035 01:20:59,250 --> 01:21:01,125 ‎一个有核武器的疯狂恐怖分子 1036 01:21:02,750 --> 01:21:04,750 ‎华盛顿、纽约的市中心… 1037 01:21:08,416 --> 01:21:09,625 ‎谁知道呢? 1038 01:21:13,666 --> 01:21:16,333 ‎他要对美国发动核攻击 1039 01:21:21,083 --> 01:21:23,125 ‎无辜之人会丧命 1040 01:21:27,541 --> 01:21:29,208 ‎他们只不过是附带损失吧? 1041 01:21:32,125 --> 01:21:33,750 ‎还是说美国人的命就更值钱 1042 01:21:33,833 --> 01:21:37,083 ‎这不是附带损失 这是大屠杀 ‎你不能让他这么做 1043 01:21:40,500 --> 01:21:42,875 ‎有了这么大的力量 你打算做什么? 1044 01:21:45,000 --> 01:21:46,833 ‎那是我和我的创造者之间的事 1045 01:21:46,916 --> 01:21:48,125 ‎很有哲理 1046 01:21:49,625 --> 01:21:51,625 ‎你会用它做什么 维克托? 1047 01:21:53,625 --> 01:21:55,541 ‎我会保证世界和平 1048 01:22:00,125 --> 01:22:03,041 ‎-我就知道你会这么说 ‎-好吧 你也会这么说吗? 1049 01:22:03,125 --> 01:22:04,208 ‎等着瞧吧 1050 01:22:08,333 --> 01:22:09,875 ‎那就这么定了 1051 01:22:12,416 --> 01:22:14,291 ‎我拿走“死亡之手” 1052 01:22:15,333 --> 01:22:17,083 ‎然后我掌握控制权 1053 01:22:19,708 --> 01:22:21,125 ‎让我们忘记过去的事吧 1054 01:22:22,000 --> 01:22:24,500 ‎在即将到来的最悲惨时代里 ‎我们可以成为好盟友 1055 01:22:26,458 --> 01:22:29,833 ‎别逼我毁了美国科技的这个奇迹 1056 01:22:32,708 --> 01:22:33,958 ‎维克托科沃 1057 01:22:35,250 --> 01:22:36,916 ‎巴尔干半岛梦魇 1058 01:22:37,000 --> 01:22:38,458 ‎哥们 1059 01:22:38,541 --> 01:22:42,541 ‎你凭什么觉得依然是你说了算? 1060 01:22:44,250 --> 01:22:46,583 ‎你就不该有杀我之心 1061 01:24:14,875 --> 01:24:16,666 ‎有多少人会死? 1062 01:24:20,791 --> 01:24:22,875 ‎有多少人会死 索菲亚? 1063 01:24:28,958 --> 01:24:30,250 ‎回答不出来吧 是吗? 1064 01:24:43,750 --> 01:24:46,666 ‎足够让美国人懂得“附带损失”为何物 1065 01:24:55,958 --> 01:24:57,083 ‎你只能靠自己了 1066 01:24:59,125 --> 01:25:00,000 ‎什么? 1067 01:25:00,708 --> 01:25:02,291 ‎回家吧 结束了 1068 01:25:05,791 --> 01:25:07,333 ‎谢谢 维克托 1069 01:25:50,375 --> 01:25:51,208 ‎停下! 1070 01:25:56,041 --> 01:25:57,250 ‎待在原地! 1071 01:26:00,208 --> 01:26:01,833 ‎我说了 待在原地! 1072 01:26:02,625 --> 01:26:03,750 ‎趴下! 1073 01:26:14,000 --> 01:26:16,375 ‎解散 稍息 1074 01:26:25,583 --> 01:26:26,750 ‎到底怎么回事? 1075 01:26:28,375 --> 01:26:31,291 ‎米勒中士已经听取了 ‎“里欧行动”的简报 说吧 1076 01:26:32,875 --> 01:26:34,375 ‎里欧还活着 长官 1077 01:26:35,541 --> 01:26:36,541 ‎他擅离职守了 1078 01:26:38,833 --> 01:26:43,041 ‎好 你当时处境艰难 我很感谢 1079 01:26:43,125 --> 01:26:46,375 ‎里欧上尉在银行空袭时被摧毁了 ‎我们旋即失去了他的信号 1080 01:26:46,458 --> 01:26:49,125 ‎他失去了信号 ‎是因为我移除了他的故障保险装置 1081 01:26:50,333 --> 01:26:53,041 ‎-你做了什么? ‎-听我说 我知道我搞砸了 好吗? 1082 01:26:53,125 --> 01:26:54,500 ‎但是长官 你得听我说 1083 01:26:54,583 --> 01:26:56,833 ‎里欧拿到了代码 他正在寻找发射井 1084 01:26:56,916 --> 01:26:58,208 ‎据我所知 他要去见科沃 1085 01:26:58,291 --> 01:26:59,875 ‎你当时说科沃在银行里 1086 01:26:59,958 --> 01:27:02,458 ‎-他死了 ‎-里欧骗了我 科沃从未去过那里 1087 01:27:02,541 --> 01:27:06,000 ‎他想让我请求发动无人机攻击 ‎造成他被摧毁的假象 1088 01:27:06,083 --> 01:27:08,958 ‎你当时随时可以回头 ‎而且他不得不服从命令 1089 01:27:09,041 --> 01:27:10,541 ‎里欧比我们聪明 1090 01:27:10,625 --> 01:27:13,000 ‎他更强、更快 他妈的很有说服力 1091 01:27:13,083 --> 01:27:16,166 ‎维克托科沃、死亡之手 ‎这一切都是胡扯! 1092 01:27:16,750 --> 01:27:18,916 ‎情报属实的话 ‎情报部门肯定会列为重中之重 1093 01:27:19,000 --> 01:27:21,250 ‎-我他妈就是情报! ‎-坐下! 1094 01:27:26,875 --> 01:27:28,166 ‎我目睹了抢劫过程 长官 1095 01:27:29,333 --> 01:27:31,000 ‎我对现场的情况很了解 1096 01:27:32,125 --> 01:27:33,291 ‎“死亡之手”是真的 长官 1097 01:27:34,458 --> 01:27:36,833 ‎-里欧在找它 ‎-之前不是说科沃在找它吗? 1098 01:27:36,916 --> 01:27:39,708 ‎里欧在玩弄Krasny帮和反抗军 ‎让他们互相残杀 1099 01:27:41,041 --> 01:27:43,041 ‎他们三方的目标是一样的 1100 01:27:43,125 --> 01:27:44,583 ‎对美国本土发动核攻击 1101 01:27:48,041 --> 01:27:49,958 ‎但里欧说了算 1102 01:27:50,041 --> 01:27:52,000 ‎-不可能 他不可以… ‎-他可以! 1103 01:27:52,083 --> 01:27:55,291 ‎他用枪指着我 ‎说了一些关于指挥链冲突之类的话 1104 01:27:56,625 --> 01:27:59,041 ‎我运用自己的判断力 ‎触发了他的故障保险指令 1105 01:27:59,125 --> 01:28:02,375 ‎使他无需遵守人类授权 1106 01:28:08,541 --> 01:28:09,791 ‎我的天啊 1107 01:28:14,875 --> 01:28:17,875 ‎-你怎么知道他会见科沃? ‎-这他妈说来话长 1108 01:28:17,958 --> 01:28:19,958 ‎长官 我们没时间谈这个 好吗? 1109 01:28:20,041 --> 01:28:21,708 ‎-我们得尽快找到他 ‎-怎么找? 1110 01:28:22,291 --> 01:28:26,000 ‎-因为你 我们几乎找不到他 中尉 ‎-他用什么方式出行? 1111 01:28:28,083 --> 01:28:29,125 ‎欧什拉克的车 1112 01:28:30,750 --> 01:28:32,458 ‎谁他妈是欧什拉克? 1113 01:28:32,541 --> 01:28:35,208 ‎军火商 我们追踪他好几个月了 1114 01:28:38,458 --> 01:28:40,666 ‎需要好几个小时 ‎才能得到中央指挥部的批准 1115 01:28:41,250 --> 01:28:42,458 ‎你有电话吗? 1116 01:28:43,166 --> 01:28:44,041 ‎我是贝尔下士 1117 01:28:44,125 --> 01:28:45,916 ‎贝尔 我是哈普 1118 01:28:46,875 --> 01:28:49,125 ‎-哈普? ‎-听着 我急需你的帮助 1119 01:28:49,208 --> 01:28:52,083 ‎-怎么回事? ‎-晚点再解释 但眼下你得相信我 1120 01:28:54,041 --> 01:28:54,916 ‎贝尔? 1121 01:28:57,000 --> 01:28:58,625 ‎-贝尔? ‎-好 1122 01:28:58,708 --> 01:29:00,208 ‎-你得帮我 ‎-好 1123 01:29:00,916 --> 01:29:04,625 ‎好 俄罗斯边境的斯诺夫斯基区 1124 01:29:04,708 --> 01:29:06,083 ‎有无人侦察机吗? 1125 01:29:06,166 --> 01:29:07,000 ‎我看看 1126 01:29:16,250 --> 01:29:18,250 ‎该地区有一架全球鹰无人机 1127 01:29:18,333 --> 01:29:21,125 ‎好 我需要一辆黑色凯雷德的信息 1128 01:29:21,208 --> 01:29:22,458 ‎注册号为1209 1129 01:29:22,541 --> 01:29:24,583 ‎-正高速向东行驶 ‎-收到 1130 01:29:37,125 --> 01:29:38,666 ‎你要找这辆车吗? 1131 01:29:39,958 --> 01:29:42,666 ‎对 就是他 好 继续监控他 1132 01:29:42,750 --> 01:29:43,666 ‎收到 1133 01:29:43,750 --> 01:29:45,041 ‎别把他跟丢了 贝尔 1134 01:29:55,208 --> 01:29:58,125 ‎他深入了俄罗斯边境的争议地区 1135 01:29:58,958 --> 01:30:01,041 ‎我不能依据未经证实的情报派遣部队 1136 01:30:01,125 --> 01:30:03,958 ‎-那样就是跟俄国人宣战了 ‎-不需要派部队 长官 1137 01:30:05,666 --> 01:30:06,500 ‎我过去 1138 01:30:06,583 --> 01:30:08,208 ‎哈普 你自己说过 1139 01:30:08,708 --> 01:30:10,625 ‎他更强、更快、更聪明 1140 01:30:10,708 --> 01:30:13,625 ‎-一旦找到他 我会马上汇报 ‎-然后呢? 1141 01:30:15,875 --> 01:30:19,208 ‎在不引爆弹头的情况下 ‎我们能对发射井发动无人机空袭吗? 1142 01:30:20,291 --> 01:30:22,875 ‎这样会毁掉指挥中心 废除导弹 1143 01:30:22,958 --> 01:30:24,291 ‎如果你找不到他怎么办? 1144 01:30:24,375 --> 01:30:28,125 ‎那就否认我们之间有过这场对话 ‎祈祷我误判了他的灭世计划 1145 01:30:31,041 --> 01:30:32,541 ‎时间紧迫 上校 1146 01:30:34,500 --> 01:30:35,791 ‎我搞砸了 长官 1147 01:30:38,750 --> 01:30:40,291 ‎让我去做正确的事 1148 01:30:46,458 --> 01:30:49,958 ‎燃烧弹 ‎其设计初衷是为了穿透装甲车 1149 01:30:50,041 --> 01:30:51,041 ‎杀伤力肯定很大 1150 01:30:51,125 --> 01:30:53,250 ‎也许能提升你打败里欧的几率 1151 01:30:53,333 --> 01:30:55,041 ‎-嗯 ‎-你的车准备好了 1152 01:30:55,916 --> 01:30:58,125 ‎全球定位系统已连接至全球鹰 1153 01:30:59,083 --> 01:31:00,583 ‎应该准备就绪了 1154 01:31:01,333 --> 01:31:02,166 ‎谢谢 1155 01:31:04,208 --> 01:31:06,625 ‎听着 米勒 感谢你的支持 1156 01:31:07,250 --> 01:31:11,916 ‎-这之后 我希望再也别见到你了 ‎-是啊 我会尽量不让你失望 1157 01:31:13,666 --> 01:31:14,500 ‎祝你好运 1158 01:31:33,625 --> 01:31:34,708 ‎(失去信号) 1159 01:31:34,791 --> 01:31:39,375 ‎-哈普 我们看不到目标了 ‎-收到 我他妈要去哪里? 1160 01:31:42,500 --> 01:31:43,583 ‎加油 贝尔 1161 01:31:45,333 --> 01:31:47,125 ‎现在给你发送他最后所在地的坐标 1162 01:32:11,250 --> 01:32:12,250 ‎哈普? 1163 01:32:12,333 --> 01:32:14,958 ‎你身处俄罗斯边境 小心点 1164 01:32:28,250 --> 01:32:32,208 ‎哈普?我要你确认 ‎我们只会除掉我们的特工 1165 01:32:32,291 --> 01:32:34,416 ‎仅限我们的特工 收到了吗? 1166 01:32:36,583 --> 01:32:37,541 ‎收到 长官 1167 01:33:14,875 --> 01:33:15,875 ‎操 1168 01:33:48,750 --> 01:33:50,000 ‎艾克哈特 请回答 1169 01:33:50,833 --> 01:33:52,916 ‎请稍等 正在转接中 1170 01:33:53,500 --> 01:33:57,166 ‎哈普 你的追踪器显示 ‎你所在位置是达斯崔兹大楼 1171 01:33:58,291 --> 01:34:00,958 ‎多年来一直在那地方的上空飞来飞去 1172 01:34:01,500 --> 01:34:03,041 ‎你有没有看到里欧上尉 1173 01:34:03,125 --> 01:34:04,833 ‎或“死亡之手”导弹?完毕 1174 01:34:05,333 --> 01:34:06,416 ‎没有 长官 1175 01:34:06,500 --> 01:34:07,333 ‎收到 1176 01:34:07,916 --> 01:34:11,250 ‎无人机就位 等你确认后就发动空袭 1177 01:34:11,833 --> 01:34:12,750 ‎操 1178 01:36:53,750 --> 01:36:56,291 ‎你他妈在这里干什么 菜鸟? 1179 01:36:58,791 --> 01:37:00,875 ‎战争真他妈操蛋 1180 01:37:00,958 --> 01:37:03,208 ‎但发射那些核武器也解决不了问题 1181 01:37:03,291 --> 01:37:05,041 ‎为救38人而杀死两人 你敢说这话? 1182 01:37:05,125 --> 01:37:08,250 ‎-你会杀死一百万人 ‎-我会拯救一亿人 1183 01:38:41,500 --> 01:38:43,708 ‎我们收到大量的热度读数 1184 01:38:46,750 --> 01:38:47,916 ‎长官… 1185 01:38:48,000 --> 01:38:49,625 ‎我看到了 贝尔 待命 1186 01:38:52,625 --> 01:38:53,916 ‎阿尔法三号 请回答 1187 01:38:56,875 --> 01:39:00,708 ‎哈普 无人机已准备好攻击 ‎我需要你报告情况 完毕 1188 01:39:06,500 --> 01:39:09,000 ‎哈普‎ ‎我重复 无人机已准备好攻击 1189 01:39:09,083 --> 01:39:11,041 ‎我需要你立即报告情况 1190 01:39:20,583 --> 01:39:23,541 ‎好吧 其设计初衷是为了穿透装甲车 1191 01:39:24,625 --> 01:39:27,208 ‎嘿 里欧 尝尝这个的滋味 1192 01:39:29,708 --> 01:39:31,083 ‎好痛 菜鸟 1193 01:39:53,416 --> 01:39:55,291 ‎好 怎么才能关掉这玩意? 1194 01:39:57,208 --> 01:39:59,083 ‎这他妈要怎么关掉? 1195 01:39:59,583 --> 01:40:00,666 ‎回家吧 1196 01:40:02,041 --> 01:40:03,875 ‎回家去找欧莉薇亚罗丝梅耶 1197 01:40:03,958 --> 01:40:06,000 ‎这他妈要怎么关掉? 1198 01:40:06,500 --> 01:40:07,708 ‎关不掉的 1199 01:40:07,791 --> 01:40:10,500 ‎哈普 我是艾克哈特 ‎你能确认看到里欧了吗?完毕 1200 01:40:12,291 --> 01:40:15,416 ‎-你他妈为什么要这么做 里欧? ‎-哈普 收到了吗? 1201 01:40:16,416 --> 01:40:20,250 ‎除掉人性 增强战斗力 1202 01:40:21,750 --> 01:40:22,583 ‎什么? 1203 01:40:24,375 --> 01:40:26,041 ‎机器对战机器 1204 01:40:27,875 --> 01:40:33,791 ‎世人第一次使用全自动半机械人 ‎就自食苦果 1205 01:40:36,458 --> 01:40:40,458 ‎你想说什么? ‎你想让他们取消这个项目? 1206 01:40:42,166 --> 01:40:44,083 ‎这是我长久以来的愿望 1207 01:40:45,541 --> 01:40:46,375 ‎不 1208 01:40:47,333 --> 01:40:50,291 ‎不 你从来没有这么简单 里欧 1209 01:40:50,375 --> 01:40:52,083 ‎你一直以来都在对我撒谎 1210 01:40:52,166 --> 01:40:54,166 ‎我他妈为什么要相信你? 1211 01:40:55,833 --> 01:40:58,750 ‎随便你信不信 但这… 1212 01:41:03,416 --> 01:41:05,416 ‎这就是他妈的真相 1213 01:41:11,166 --> 01:41:13,375 ‎我必须毁灭这个怪物 1214 01:41:16,041 --> 01:41:17,625 ‎毁灭我自己 1215 01:41:18,125 --> 01:41:19,250 ‎我的创造者 1216 01:41:20,958 --> 01:41:22,166 ‎美国 1217 01:41:23,875 --> 01:41:27,916 ‎他们必须明白 这些战争必须结束 1218 01:41:29,416 --> 01:41:32,875 ‎我代表着永无止境的战争 1219 01:41:40,916 --> 01:41:42,875 ‎数以百万计的人会死 里欧 1220 01:41:43,458 --> 01:41:44,916 ‎快出去吧 1221 01:41:51,958 --> 01:41:53,500 ‎按我的方式去做如何? 1222 01:41:58,166 --> 01:41:59,583 ‎我是哈普中尉 1223 01:42:00,583 --> 01:42:01,833 ‎确认看到里欧 1224 01:42:04,083 --> 01:42:05,125 ‎-完毕 ‎-确认 1225 01:42:05,208 --> 01:42:07,458 ‎身份已确认 准备交战 1226 01:42:07,541 --> 01:42:08,958 ‎武器就绪 1227 01:42:09,041 --> 01:42:10,208 ‎目标锁定 1228 01:42:11,583 --> 01:42:14,000 ‎告诉我们何时按发射按钮就行‎ ‎哈普 1229 01:42:20,000 --> 01:42:21,916 ‎天啊!你最好快点离开 小子 1230 01:42:22,000 --> 01:42:23,333 ‎哈普 收到了吗? 1231 01:42:23,416 --> 01:42:24,416 ‎不要 1232 01:42:28,375 --> 01:42:29,208 ‎哈普 1233 01:42:29,916 --> 01:42:31,833 ‎你知道这样做才合情合理 1234 01:42:32,333 --> 01:42:33,666 ‎这是为大局着想 1235 01:42:35,750 --> 01:42:38,375 ‎你应该比任何人都明白这一点 1236 01:42:43,000 --> 01:42:43,833 ‎哈普! 1237 01:42:43,916 --> 01:42:46,250 ‎导弹的射程可以直达美国 1238 01:42:46,333 --> 01:42:49,125 ‎-我们得扣下扳机 中尉 ‎-长官? 1239 01:42:50,416 --> 01:42:51,500 ‎他妈的 1240 01:42:51,583 --> 01:42:54,666 ‎无人机即将发动攻击 ‎你最好离开那里 阿尔法三号 1241 01:42:55,708 --> 01:42:56,541 ‎不 1242 01:42:58,541 --> 01:42:59,666 ‎你错了 1243 01:43:00,833 --> 01:43:02,833 ‎人类可以学习做得更好 1244 01:43:04,791 --> 01:43:07,125 ‎那才是为大局着想 里欧 1245 01:43:08,416 --> 01:43:10,708 ‎哈普‎ ‎真他妈的 你听到了吗? 1246 01:43:15,250 --> 01:43:16,083 ‎贝尔 1247 01:43:17,541 --> 01:43:19,125 ‎30秒后发射DA1导弹 1248 01:43:19,791 --> 01:43:21,250 ‎你给我赶紧离开 1249 01:43:36,458 --> 01:43:38,041 ‎千万不要在楼里 哈普 1250 01:43:41,250 --> 01:43:42,416 ‎武器已发射 1251 01:44:06,625 --> 01:44:07,791 ‎目标已摧毁 1252 01:44:08,625 --> 01:44:09,666 ‎导弹已废除 1253 01:44:11,916 --> 01:44:13,958 ‎-干得漂亮 各位!好样的 ‎-好 1254 01:44:18,833 --> 01:44:20,083 ‎阿尔法三号 请回答 1255 01:44:22,958 --> 01:44:25,041 ‎哈普 我是艾克哈特 收到了吗? 1256 01:44:28,250 --> 01:44:29,583 ‎阿尔法三号 请回答 1257 01:44:32,541 --> 01:44:33,583 ‎快回答 小子 1258 01:44:42,250 --> 01:44:43,250 ‎艾克哈特‎ ‎请回答 1259 01:44:50,666 --> 01:44:52,083 ‎我是哈普中尉 1260 01:44:53,250 --> 01:44:54,250 ‎任务完成 1261 01:44:56,041 --> 01:44:57,458 ‎正返回基地 1262 01:44:58,791 --> 01:45:00,000 ‎完毕 1263 01:45:00,083 --> 01:45:01,166 ‎收到 1264 01:45:02,000 --> 01:45:03,166 ‎干得漂亮 小子 1265 01:45:05,583 --> 01:45:07,083 ‎你刚刚拯救了世界 1266 01:45:21,625 --> 01:45:23,458 ‎哈普 你应该感到骄傲 年轻人 1267 01:45:26,625 --> 01:45:28,625 ‎我已经和你的上尉布莱登谈过了 1268 01:45:29,791 --> 01:45:31,083 ‎你可以回家了 1269 01:45:31,166 --> 01:45:32,166 ‎谢谢你 长官 1270 01:47:37,250 --> 01:47:40,291 ‎NETFLIX 出品 1271 01:54:12,333 --> 01:54:17,333 ‎字幕翻译:孟择