1 00:01:23,915 --> 00:01:25,375 Hi, Amanda. 2 00:01:26,459 --> 00:01:27,335 Good morning. 3 00:01:27,419 --> 00:01:28,587 - Hi. - Hey, baby. 4 00:01:32,632 --> 00:01:34,968 Hey, honey, laundry's done. 5 00:01:35,760 --> 00:01:37,804 Amanda. No, no, no. 6 00:01:52,110 --> 00:01:53,820 - Let's hear it, Amanda. Come on. - Yeah. 7 00:01:53,903 --> 00:01:54,903 All right. 8 00:02:12,839 --> 00:02:14,674 Happy birthday, Amanda. 9 00:03:50,186 --> 00:03:53,690 Good, good, good. All right, good job, everybody. 10 00:03:53,773 --> 00:03:56,067 We'll see you tomorrow at 5 pm. 11 00:03:56,151 --> 00:03:58,278 So eat well, rest well. 12 00:03:58,361 --> 00:04:01,865 And if anyone has any problems, don't let me know. 13 00:04:03,116 --> 00:04:04,868 All right, good. 14 00:04:08,204 --> 00:04:09,204 Amanda. 15 00:04:10,623 --> 00:04:12,625 - That was really good. - Thanks. 16 00:04:33,313 --> 00:04:35,440 - What's up, Rick? - Come on, guys. 17 00:04:35,523 --> 00:04:37,525 Oh, how's it going, man? 18 00:04:37,609 --> 00:04:39,277 That's a nice bag, man. 19 00:04:39,360 --> 00:04:41,529 - Please, stop it. - Oh, this is nice. 20 00:04:42,197 --> 00:04:44,324 - Give me my bag back. - It is pretty nice. 21 00:04:45,283 --> 00:04:46,826 Come on, I'm gonna be late to class. 22 00:04:48,703 --> 00:04:50,538 Come on, please. Give it back. Stop, please. 23 00:05:50,765 --> 00:05:53,434 - Hey, honey, I'm exhausted. - I'm gonna crash. 24 00:05:53,518 --> 00:05:54,936 Just call him right now. 25 00:05:58,189 --> 00:05:59,190 Bye-bye. 26 00:09:46,459 --> 00:09:48,419 Hi, I was just around the corner. 27 00:09:48,503 --> 00:09:51,881 I just thought I'd bring you some supplies. 28 00:09:51,964 --> 00:09:54,217 Did you come to bring supplies, 29 00:09:55,259 --> 00:09:57,095 or to watch the concerto? 30 00:09:58,221 --> 00:09:59,221 Both. 31 00:10:04,519 --> 00:10:06,854 Some of this food's had an anniversary. 32 00:10:08,147 --> 00:10:10,108 Anything else you want me to bring? 33 00:10:10,191 --> 00:10:12,652 No, I have everything I need. 34 00:10:12,735 --> 00:10:13,653 Love. 35 00:10:13,736 --> 00:10:14,612 What? 36 00:10:14,695 --> 00:10:16,447 Love is all you need. 37 00:10:18,449 --> 00:10:21,911 What's new? See Rob's working on his heart attack. 38 00:10:22,745 --> 00:10:24,372 Kate's got a new boyfriend. 39 00:10:24,455 --> 00:10:26,374 - Fucking hated the other one. - Leave me alone. 40 00:10:26,457 --> 00:10:29,043 - Rick's still being bullied. - Stop. Come on. 41 00:10:30,628 --> 00:10:32,755 Come on, please. 42 00:10:32,839 --> 00:10:34,507 Leave me alone. Stop. 43 00:10:40,012 --> 00:10:41,722 When's luiza getting married? 44 00:10:45,101 --> 00:10:46,102 Will? 45 00:10:46,185 --> 00:10:48,437 All information is in her cabinet. 46 00:10:48,521 --> 00:10:51,524 Yeah, I know, but when's she getting married? 47 00:10:51,607 --> 00:10:53,067 In eight days. 48 00:10:53,151 --> 00:10:54,026 Oh, perfect. 49 00:10:54,110 --> 00:10:55,862 Got a window there. 50 00:10:55,945 --> 00:10:57,280 Thanks for the invite. 51 00:10:58,197 --> 00:10:59,532 Beautiful dress. 52 00:11:07,790 --> 00:11:09,876 Fernando's doing much better. 53 00:11:16,299 --> 00:11:18,509 Right, she's heading to the concerto. 54 00:11:20,595 --> 00:11:22,013 What time does it start? 55 00:11:23,723 --> 00:11:24,765 At 6. 56 00:11:28,102 --> 00:11:29,812 So why's she driving so fast? 57 00:12:00,134 --> 00:12:01,134 Will. 58 00:12:02,220 --> 00:12:03,221 What did you say? 59 00:12:03,971 --> 00:12:05,973 Have you seen anything different? 60 00:12:15,274 --> 00:12:16,317 Yes? 61 00:12:16,400 --> 00:12:18,486 She had some problems sleeping. 62 00:12:21,530 --> 00:12:25,243 But she always had problems sleeping before big concertos. 63 00:12:27,912 --> 00:12:28,912 Well... 64 00:12:30,623 --> 00:12:31,623 Well... 65 00:12:33,209 --> 00:12:35,711 Nothing we do now is gonna change anything. 66 00:12:50,851 --> 00:12:52,770 I heard her tires squeal. 67 00:13:11,998 --> 00:13:13,499 Try to get some rest, eh? 68 00:13:16,585 --> 00:13:18,796 Tomorrow you got a lot of work to do. 69 00:13:29,557 --> 00:13:30,933 Do you like it, Amanda? 70 00:13:46,365 --> 00:13:48,159 Who did you draw here, Amanda? 71 00:13:48,242 --> 00:13:49,535 - My friend. - Yeah? 72 00:13:49,618 --> 00:13:52,204 Is this the friend that we never see? 73 00:13:52,288 --> 00:13:53,331 The friend again. 74 00:13:54,832 --> 00:13:56,751 Do you ever talk to your friend? 75 00:13:56,834 --> 00:13:59,712 Not really, but he's always with me. 76 00:14:01,422 --> 00:14:02,882 What's your friend's name? 77 00:14:02,965 --> 00:14:03,799 Will. 78 00:14:03,883 --> 00:14:04,884 His name is will. 79 00:15:09,156 --> 00:15:10,449 Please, come in. 80 00:15:14,120 --> 00:15:15,120 Thank you. 81 00:15:19,083 --> 00:15:21,210 My name is will, by the way. 82 00:15:23,003 --> 00:15:24,839 May I call you... 83 00:15:32,555 --> 00:15:33,555 Sure. 84 00:15:35,224 --> 00:15:36,642 May I take your picture? 85 00:15:37,685 --> 00:15:38,686 My pleasure. 86 00:15:45,234 --> 00:15:46,902 How old are you, Anne? 87 00:15:46,986 --> 00:15:47,986 Foun 88 00:15:48,362 --> 00:15:50,406 four minutes? 89 00:15:50,990 --> 00:15:51,990 Four hours. 90 00:15:52,783 --> 00:15:53,909 And some minutes. 91 00:15:55,578 --> 00:15:57,830 When did you learn how to speak? 92 00:15:57,913 --> 00:15:59,123 I don't know. 93 00:16:00,291 --> 00:16:02,376 I think I always knew how to speak. 94 00:16:02,460 --> 00:16:04,128 Do you know why you're here? 95 00:16:04,211 --> 00:16:05,296 Strangely, yes. 96 00:16:05,379 --> 00:16:08,966 Do you mind if I say it out loud, just to make it official? 97 00:16:09,049 --> 00:16:10,049 Okay. 98 00:16:11,552 --> 00:16:12,970 As you know, 99 00:16:13,637 --> 00:16:17,808 you are being considered for the amazing opportunity of life. 100 00:16:18,642 --> 00:16:21,270 If, after this process, you are selected, 101 00:16:21,353 --> 00:16:25,733 you will have the chance to be born in a fruitful environment 102 00:16:25,816 --> 00:16:26,984 where you can grow, 103 00:16:27,067 --> 00:16:28,736 develop, 104 00:16:28,819 --> 00:16:29,820 and accomplish. 105 00:16:29,904 --> 00:16:32,615 Would you like to be considered for this position? 106 00:16:32,698 --> 00:16:33,782 I would. 107 00:16:33,866 --> 00:16:36,994 Before we get started, may I call you... 108 00:16:37,077 --> 00:16:38,078 Mike? 109 00:16:40,164 --> 00:16:41,874 Alexander? 110 00:16:41,957 --> 00:16:42,958 Kane? 111 00:16:50,508 --> 00:16:52,092 Do you have any questions? 112 00:16:55,304 --> 00:16:57,848 - Am I dead? - I wouldn't say you're alive or dead. 113 00:16:57,932 --> 00:16:59,391 Are you the boss? 114 00:16:59,475 --> 00:17:01,185 I would say, a cog in the wheel. 115 00:17:02,686 --> 00:17:03,979 That sounds intense. 116 00:17:04,063 --> 00:17:05,856 How long is this process? 117 00:17:05,940 --> 00:17:07,650 Hard to pinpoint exactly, 118 00:17:07,733 --> 00:17:10,236 but if you make it until the end, nine days. 119 00:17:10,319 --> 00:17:12,488 - So I have nine days. - Yes. 120 00:17:12,571 --> 00:17:13,447 Or less. 121 00:17:13,531 --> 00:17:14,531 After that? 122 00:17:14,573 --> 00:17:15,699 If you're selected, 123 00:17:15,783 --> 00:17:18,494 there is an extension as a newborn. 124 00:17:19,954 --> 00:17:21,956 If not, I would say it's the end. 125 00:17:22,540 --> 00:17:26,502 By "extension," do you mean I carry on the memories from here? 126 00:17:26,585 --> 00:17:28,879 No. No memories. 127 00:17:29,922 --> 00:17:31,340 But you'll still be you. 128 00:17:32,591 --> 00:17:34,301 What's the difference between 129 00:17:35,219 --> 00:17:36,219 being here 130 00:17:37,012 --> 00:17:38,180 and being alive? 131 00:17:38,264 --> 00:17:43,102 Any feeling, sensation, emotion, 132 00:17:43,185 --> 00:17:44,937 much less intense here. 133 00:17:45,020 --> 00:17:46,647 How can you be so sure of that? 134 00:17:47,481 --> 00:17:50,484 Because of a previous experience as a living person. 135 00:17:52,194 --> 00:17:53,194 So you were picked. 136 00:17:54,321 --> 00:17:56,282 You sat where I sat, and you won. 137 00:18:00,995 --> 00:18:03,789 And what did you achieve as a living person? 138 00:18:06,959 --> 00:18:10,337 Unfortunately I can't answer any questions on the subject. 139 00:18:11,880 --> 00:18:13,048 Okay. 140 00:18:14,550 --> 00:18:18,512 I have a task for you. 141 00:18:20,764 --> 00:18:23,517 No right or wrong answer. 142 00:18:25,477 --> 00:18:27,730 Just say whatever comes to mind. 143 00:18:34,445 --> 00:18:35,654 You gonna sit there? 144 00:18:35,738 --> 00:18:38,490 From here on, you're not Anne anymore. 145 00:18:40,075 --> 00:18:44,371 You are a war prisoner in a concentration camp. 146 00:18:44,455 --> 00:18:48,834 You were sent here yesterday with your 11-year-old son, Nick. 147 00:18:48,917 --> 00:18:51,712 Very smart boy, but quite rebellious too. 148 00:18:52,504 --> 00:18:55,633 This morning, Nick tried to escape, 149 00:18:55,716 --> 00:18:57,801 but was caught by a sadistic guard 150 00:18:57,885 --> 00:19:00,262 who wants to hang him. 151 00:19:00,346 --> 00:19:01,346 Nick is right here... 152 00:19:03,265 --> 00:19:04,642 Standing on this chair, 153 00:19:05,309 --> 00:19:06,644 with a cord... 154 00:19:08,187 --> 00:19:09,480 Around his neck. 155 00:19:10,147 --> 00:19:13,609 This small piece of furniture is the only thing preventing 156 00:19:13,692 --> 00:19:15,778 your beloved son from being killed, 157 00:19:16,487 --> 00:19:19,948 when the guard says, "pull the chair." 158 00:19:22,368 --> 00:19:23,369 Pull the chair. 159 00:19:23,452 --> 00:19:25,120 Pull the chair. Pull the chair. 160 00:19:25,204 --> 00:19:26,664 My god. 161 00:19:27,915 --> 00:19:29,291 If you don't pull this chair, 162 00:19:30,042 --> 00:19:32,920 not only will I kill your son, 163 00:19:33,003 --> 00:19:35,339 I'll kill everyone else here. 164 00:19:35,422 --> 00:19:36,507 Shit. 165 00:19:48,519 --> 00:19:50,437 Would you pull the chair or not? 166 00:19:52,940 --> 00:19:54,900 No right or wrong answers. 167 00:19:54,983 --> 00:19:57,528 Just say whatever comes to mind. 168 00:20:01,907 --> 00:20:02,907 Anne. 169 00:20:07,830 --> 00:20:09,998 I wouldn't pull the chair. 170 00:20:10,082 --> 00:20:11,291 Can you tell me why? 171 00:20:11,959 --> 00:20:15,295 Well, if I pull the chair, my son will die for sure. 172 00:20:16,672 --> 00:20:19,341 But if I don't, there's always a chance the guard is bluffing. 173 00:20:19,425 --> 00:20:20,801 I would pull the chair. 174 00:20:20,884 --> 00:20:21,884 Why? 175 00:20:22,594 --> 00:20:23,846 Because I don't care. 176 00:20:23,929 --> 00:20:26,765 It's my fault that my son tried to escape, 177 00:20:26,849 --> 00:20:30,602 so it wouldn't be fair if everyone else died because of us. 178 00:20:33,397 --> 00:20:34,940 I mean, do I have another kid? 179 00:20:36,984 --> 00:20:38,277 I'd attack the guard. 180 00:20:38,360 --> 00:20:41,572 I'm not sure if you understand the concept of firearms, 181 00:20:41,655 --> 00:20:43,699 but attacking the guard is a losing battle. 182 00:20:43,782 --> 00:20:45,284 Losing battle like what? 183 00:20:46,243 --> 00:20:49,955 Like attacking a bear with nothing but your hands. 184 00:20:51,331 --> 00:20:54,168 What makes you so sure I would lose that fight? 185 00:20:54,251 --> 00:20:56,420 Thank you for sharing that with me, Anne. 186 00:20:57,880 --> 00:21:00,174 I think I have everything I need. 187 00:21:00,257 --> 00:21:01,925 I think I have everything I need. 188 00:21:03,427 --> 00:21:04,636 Thank you. 189 00:21:05,637 --> 00:21:06,722 You're welcome. 190 00:21:06,805 --> 00:21:07,890 Thank you. 191 00:21:07,973 --> 00:21:09,349 Oh, thank you. 192 00:21:09,433 --> 00:21:11,393 - I should go. - Thank you. 193 00:21:13,187 --> 00:21:14,187 I will go. 194 00:21:14,730 --> 00:21:16,815 Unless you want me... Unless you have more ques... 195 00:21:16,899 --> 00:21:18,484 Nope? All right. 196 00:21:20,736 --> 00:21:22,362 - Other door. - Yup. 197 00:21:22,446 --> 00:21:23,446 Sorry. 198 00:21:23,822 --> 00:21:25,908 Still learning the lay of the land. 199 00:22:20,295 --> 00:22:21,380 Got any tea left? 200 00:22:23,507 --> 00:22:25,342 You just enter the house now. 201 00:22:25,425 --> 00:22:28,470 I can never resist a brew. 202 00:22:28,554 --> 00:22:30,264 There's some tea in the kitchen. 203 00:22:32,432 --> 00:22:33,725 Got to get back to work. 204 00:22:33,809 --> 00:22:34,810 Be my guest. 205 00:22:35,811 --> 00:22:39,690 Oh, yeah, Daniel's got his head deep in pizza. 206 00:22:39,773 --> 00:22:41,191 It's his second one. 207 00:22:43,068 --> 00:22:45,737 Jeannine's been on the toilet now for 25 minutes. 208 00:22:45,821 --> 00:22:48,323 She should've never had the shoyu chicken, you know. 209 00:22:54,663 --> 00:22:55,664 You not gonna get that? 210 00:22:56,540 --> 00:22:58,584 Everyone else came on time. 211 00:23:12,806 --> 00:23:14,057 Please, come in. 212 00:23:14,141 --> 00:23:15,350 I'm kyo. 213 00:23:15,434 --> 00:23:16,768 Nice to meet you, kyo. 214 00:23:16,852 --> 00:23:18,979 This is the official entrance. 215 00:23:21,815 --> 00:23:22,815 Welcome. 216 00:23:23,734 --> 00:23:24,734 Please, sit. 217 00:23:30,365 --> 00:23:33,702 This is kyo. He'll be helping me tonight. 218 00:23:33,785 --> 00:23:36,163 Yes, we got introduced. 219 00:23:36,246 --> 00:23:37,706 Good. My name is will. 220 00:23:37,789 --> 00:23:39,541 - May I... - Nice to meet you, will. 221 00:23:43,962 --> 00:23:45,631 May I call you Emma? 222 00:23:51,053 --> 00:23:52,346 Any problem? 223 00:23:52,930 --> 00:23:53,930 Actually... 224 00:23:56,350 --> 00:23:58,727 May I choose something for myself? 225 00:23:59,269 --> 00:24:02,689 It's just temporary. If you're selected, you get another name. 226 00:24:02,773 --> 00:24:06,485 But if I'm not selected, then it is the only one I'll ever have. 227 00:24:09,196 --> 00:24:10,781 Pick another name. 228 00:24:10,864 --> 00:24:12,449 Anything you want. 229 00:24:16,828 --> 00:24:17,996 I like Emma. 230 00:24:22,376 --> 00:24:23,877 Emma it is. 231 00:24:25,087 --> 00:24:27,130 Emma, may I take your picture? 232 00:24:28,590 --> 00:24:31,093 That won't be necessary. 233 00:24:32,928 --> 00:24:34,513 Sorry, it's a bit flashy. 234 00:24:34,596 --> 00:24:36,014 Thank you, kyo. 235 00:24:36,098 --> 00:24:37,808 Emma, do you know why you're here? 236 00:24:38,850 --> 00:24:42,646 All right, before we get started, do you have any questions? 237 00:24:42,729 --> 00:24:44,147 Is kyo your boss? 238 00:24:45,023 --> 00:24:47,401 I've never thought of it that way, but no. 239 00:24:48,068 --> 00:24:49,778 I would not hire will. 240 00:24:49,861 --> 00:24:52,614 - So you're an interviewer too? - He's not allowed to interview. 241 00:24:52,698 --> 00:24:53,698 Why? 242 00:24:54,866 --> 00:24:56,243 Unfortunately, 243 00:24:57,369 --> 00:24:58,745 I've never been alive. 244 00:25:03,166 --> 00:25:04,459 All right. 245 00:25:04,543 --> 00:25:06,503 I have a task for you. 246 00:25:07,254 --> 00:25:09,089 I'll start a story. 247 00:25:09,172 --> 00:25:10,799 You tell me how it ends. 248 00:25:10,882 --> 00:25:14,928 Just say whatever comes to mind. 249 00:25:15,637 --> 00:25:18,181 Your name is no longer Emma. 250 00:25:18,265 --> 00:25:20,142 You are a prisoner of war. 251 00:25:20,225 --> 00:25:23,186 - What kind of war? - Just listen. 252 00:25:25,272 --> 00:25:27,941 You were sent to a concentration camp 253 00:25:29,109 --> 00:25:32,154 with your 11-year-old son, Nick. 254 00:25:32,237 --> 00:25:34,906 This morning, Nick tried to escape, 255 00:25:34,990 --> 00:25:38,326 but was caught by a sadistic guard who wants to hang him. 256 00:25:38,869 --> 00:25:40,412 Nick is on this chair, 257 00:25:40,996 --> 00:25:43,415 with a cord around his neck. 258 00:25:44,624 --> 00:25:47,669 This small piece of furniture is the only thing keeping your beloved son 259 00:25:47,753 --> 00:25:48,920 from being killed, 260 00:25:50,255 --> 00:25:52,549 when the guard says, "pull the chair." 261 00:25:54,593 --> 00:25:57,304 Pull the chair. 262 00:26:02,100 --> 00:26:04,394 If you don't pull that chair, 263 00:26:04,478 --> 00:26:07,105 not only will I kill your son, 264 00:26:07,189 --> 00:26:08,857 but all the other prisoners here. 265 00:26:08,940 --> 00:26:10,067 Do you want that? 266 00:26:16,573 --> 00:26:17,783 Will, will. 267 00:26:20,786 --> 00:26:21,787 Pull the chair. 268 00:26:35,217 --> 00:26:36,676 What would you do? 269 00:26:38,345 --> 00:26:40,263 I'm afraid I can't answer that question. 270 00:26:40,347 --> 00:26:41,347 Why not? 271 00:26:42,474 --> 00:26:44,893 Well, the way you put it, 272 00:26:44,976 --> 00:26:47,938 the guard is gonna kill my son no matter what I do. 273 00:26:48,897 --> 00:26:50,273 - Correct? - Correct. 274 00:26:51,358 --> 00:26:52,358 Why? 275 00:26:53,235 --> 00:26:54,820 Because he is a bad man. 276 00:26:54,903 --> 00:26:55,903 Why? 277 00:26:56,321 --> 00:26:58,240 Because that is the way it is. 278 00:26:58,323 --> 00:27:02,744 Because that's the way the story is, or because that's the way the world is? 279 00:27:07,124 --> 00:27:09,543 Would you pull the chair or not? 280 00:27:11,586 --> 00:27:15,382 I'm really not sure if I can answer your question if you don't answer mine. 281 00:27:20,095 --> 00:27:22,597 Interesting interviewing style you got there. 282 00:27:25,225 --> 00:27:27,477 So, what'd you think of her? 283 00:27:27,561 --> 00:27:29,479 She didn't answer my questions. 284 00:27:30,897 --> 00:27:32,357 How bad is that? 285 00:27:32,440 --> 00:27:34,109 Everyone else answered them. 286 00:27:34,192 --> 00:27:36,403 Maybe she's more unique than everyone else. 287 00:27:36,486 --> 00:27:39,364 Or maybe she's most likely to fall on the battlefield. 288 00:27:40,115 --> 00:27:42,993 You always talk as if you're sending them to war. 289 00:27:43,076 --> 00:27:46,413 You always talk as if you've been alive to know anything. 290 00:27:46,496 --> 00:27:47,330 Excuse me? 291 00:27:47,414 --> 00:27:48,707 You're excused. 292 00:27:50,625 --> 00:27:53,712 Listen, will, I'm not gonna argue with you again. 293 00:27:54,421 --> 00:27:56,381 Do whatever you want to yourself. 294 00:27:57,090 --> 00:27:59,259 Cut your dick off with a plastic knife if you want. 295 00:27:59,342 --> 00:28:01,845 But for the selections, it's my duty 296 00:28:01,928 --> 00:28:04,055 to point out what I saw here, and that... 297 00:28:05,098 --> 00:28:06,266 That was unique. 298 00:28:06,349 --> 00:28:08,143 Thanks for the advice. 299 00:28:08,226 --> 00:28:09,352 Thanks for the tea. 300 00:28:50,268 --> 00:28:52,812 - Hello. - Welcome back, Alex. 301 00:28:53,521 --> 00:28:54,521 Thank you. 302 00:28:55,482 --> 00:28:57,108 Hey, wonderful. 303 00:28:57,192 --> 00:28:59,903 Congratulations on making it to the second day. 304 00:28:59,986 --> 00:29:03,240 Thank you. It's a nice surprise. Thanks. 305 00:29:03,323 --> 00:29:06,243 - Let me show you the house. - Okay, I get the tour. 306 00:29:06,326 --> 00:29:08,578 - Lamp. - Oh, lamp. Nice. 307 00:29:08,662 --> 00:29:10,163 Hot. Okay. 308 00:29:10,997 --> 00:29:12,582 This is the kitchen. 309 00:29:12,666 --> 00:29:15,252 Oh, wow, look at this. 310 00:29:15,335 --> 00:29:18,255 Very nice. You like these two colors, don't you? 311 00:29:19,673 --> 00:29:21,800 Feel free to take anything you like. 312 00:29:22,968 --> 00:29:25,095 Careful what you say. Careful what you say. 313 00:29:25,178 --> 00:29:26,554 Oh, look at these guys. 314 00:29:28,306 --> 00:29:29,599 Wanna show you the bathroom. 315 00:29:29,683 --> 00:29:32,143 Yeah, sure, sure. Yeah, love that. 316 00:29:36,314 --> 00:29:37,314 This... 317 00:29:39,109 --> 00:29:40,527 Is the bathroom. 318 00:29:41,361 --> 00:29:42,361 Hot. 319 00:29:42,779 --> 00:29:43,905 Cold. 320 00:29:46,074 --> 00:29:48,243 May I turn it on? 321 00:29:48,326 --> 00:29:49,326 Sure. 322 00:30:04,384 --> 00:30:06,761 And this is where you can see through the eyes 323 00:30:06,845 --> 00:30:09,222 of everyone I've previously selected. 324 00:30:18,523 --> 00:30:19,774 What should I do now? 325 00:30:19,858 --> 00:30:20,859 Just watch them. 326 00:30:21,860 --> 00:30:24,070 And anything you like, write it down. 327 00:30:28,366 --> 00:30:29,284 Can I write anything? 328 00:30:29,367 --> 00:30:30,910 Anything you like. 329 00:30:33,955 --> 00:30:34,956 Megan. 330 00:30:35,957 --> 00:30:37,292 Come here, sweetheart. 331 00:30:43,882 --> 00:30:45,091 What about this one? 332 00:30:46,551 --> 00:30:49,387 That's where you want to be when this process is over. 333 00:30:59,731 --> 00:31:01,066 If you need anything, 334 00:31:02,734 --> 00:31:04,277 I'll be in this room here. 335 00:31:06,363 --> 00:31:07,363 Oh, will? 336 00:31:08,073 --> 00:31:11,242 Yesterday, you said, I only have nine days. 337 00:31:11,326 --> 00:31:14,579 Did you start counting yesterday, or did you start counting today? 338 00:31:14,662 --> 00:31:15,705 Yesterday. 339 00:31:16,748 --> 00:31:18,917 But try not to think too much about it. 340 00:31:19,918 --> 00:31:21,044 Oh, okay. 341 00:31:33,598 --> 00:31:34,432 Hey, Rick. 342 00:31:34,516 --> 00:31:35,725 - Come on, guys. - Oh, man. 343 00:31:37,852 --> 00:31:38,978 Leave me alone. 344 00:31:43,483 --> 00:31:44,609 Come on, dude. 345 00:32:08,967 --> 00:32:10,552 No, it's not that cold. 346 00:32:10,635 --> 00:32:11,635 Oh, my god. 347 00:32:54,179 --> 00:32:55,305 That was good. 348 00:32:59,476 --> 00:33:00,935 Is everything okay here? 349 00:33:01,019 --> 00:33:02,896 Oh, yeah. 350 00:33:05,106 --> 00:33:06,106 What's that? 351 00:33:06,649 --> 00:33:07,734 Oh, it's nothing. 352 00:33:10,528 --> 00:33:11,528 Can I see? 353 00:33:12,322 --> 00:33:14,282 Oh, really, it's not anything. 354 00:33:14,365 --> 00:33:16,493 If it's not anything, let me see it. 355 00:33:19,537 --> 00:33:21,873 It's a work in progress. 356 00:33:23,124 --> 00:33:24,124 Mike. 357 00:33:26,294 --> 00:33:30,006 Okay, but it's not done. I just started. It's nothing, just... 358 00:33:41,643 --> 00:33:42,977 It's beautiful, Mike. 359 00:33:43,061 --> 00:33:44,312 No, it's not. 360 00:33:44,395 --> 00:33:45,772 That is beautiful. 361 00:33:46,689 --> 00:33:48,608 Why would you want to hide this? 362 00:33:49,150 --> 00:33:50,527 Sorry, I don't know. 363 00:33:51,361 --> 00:33:52,445 Don't you like it? 364 00:33:53,738 --> 00:33:54,739 No, I hate it. 365 00:33:56,950 --> 00:33:57,950 I hate it. 366 00:33:59,536 --> 00:34:00,536 May I have it? 367 00:34:02,455 --> 00:34:03,790 You really want it? 368 00:34:10,880 --> 00:34:11,880 Okay. 369 00:34:14,884 --> 00:34:16,469 But can you not show anybody else? 370 00:34:17,679 --> 00:34:18,679 I won't. 371 00:34:25,770 --> 00:34:27,021 It's a beach. 372 00:34:27,105 --> 00:34:28,690 It certainly is. 373 00:34:42,120 --> 00:34:43,204 Amanda. 374 00:34:44,539 --> 00:34:47,542 - Amanda, what are you doing up there? - Climbing. 375 00:34:47,625 --> 00:34:50,128 - Amanda, come down now, please. - It's okay. 376 00:34:50,211 --> 00:34:52,714 Don't you dare think about climbing any further. 377 00:34:56,593 --> 00:35:00,054 Okay, Amanda, come on. One, two, three, go. 378 00:35:02,890 --> 00:35:04,017 All right. 379 00:35:05,143 --> 00:35:06,269 Sorry, Mr. Man. 380 00:35:15,528 --> 00:35:16,863 Are you finished? 381 00:35:16,946 --> 00:35:18,072 Not yet. 382 00:35:22,035 --> 00:35:23,035 You want some? 383 00:35:24,537 --> 00:35:25,955 Don't you get hungry? 384 00:35:26,039 --> 00:35:27,123 I'm like you. 385 00:35:28,291 --> 00:35:30,460 I don't get hungry, but I can eat. 386 00:35:31,085 --> 00:35:32,003 So why don't you eat? 387 00:35:32,086 --> 00:35:33,713 Because I don't get hungry. 388 00:35:33,796 --> 00:35:35,548 Is that really the point of eating? 389 00:35:37,383 --> 00:35:38,468 For me, it is. 390 00:35:41,095 --> 00:35:42,095 All right. 391 00:35:47,477 --> 00:35:48,477 Will? 392 00:35:49,771 --> 00:35:50,772 What's it like? 393 00:35:51,314 --> 00:35:52,314 What? 394 00:35:53,733 --> 00:35:54,733 To be alive. 395 00:36:03,576 --> 00:36:05,036 Maybe you'll find out. 396 00:38:27,345 --> 00:38:28,930 Oh, my god. 397 00:38:34,393 --> 00:38:35,812 Fernando. 398 00:38:39,524 --> 00:38:40,942 Is everything okay here? 399 00:38:43,820 --> 00:38:45,363 Why is he in a wheelchair? 400 00:38:46,864 --> 00:38:48,199 I read your papers. 401 00:38:54,038 --> 00:38:55,122 What'd you think? 402 00:38:55,206 --> 00:38:57,458 I think you can be more selective. 403 00:39:00,127 --> 00:39:01,712 You remember all of them? 404 00:39:02,296 --> 00:39:03,296 Pretty much. 405 00:39:04,841 --> 00:39:06,801 Do any of them ever remember you? 406 00:39:12,181 --> 00:39:14,892 Once. In childhood, one remembered me. 407 00:39:16,185 --> 00:39:17,895 But it didn't last very long. 408 00:39:20,481 --> 00:39:21,858 Why do you think that happened? 409 00:39:23,818 --> 00:39:25,069 I have no idea. 410 00:39:38,040 --> 00:39:39,250 What do you think? 411 00:39:39,333 --> 00:39:40,333 It's good. 412 00:39:41,127 --> 00:39:42,127 Very good. 413 00:39:44,297 --> 00:39:49,135 Is there anything you didn't like that you want me to improve? 414 00:39:49,218 --> 00:39:51,012 It's better not to think that way. 415 00:39:52,054 --> 00:39:53,180 What way? 416 00:39:53,264 --> 00:39:55,141 I don't want you to do what I think is right. 417 00:39:55,224 --> 00:39:56,851 I want you to do what's right for you. 418 00:39:56,934 --> 00:39:59,395 Right, but in the end, 419 00:39:59,478 --> 00:40:01,772 you still come and judge me, right? 420 00:40:04,150 --> 00:40:06,068 And how does that make you feel? 421 00:40:07,820 --> 00:40:09,363 How it makes me feel? 422 00:40:10,740 --> 00:40:11,741 Listen, will. 423 00:40:13,075 --> 00:40:15,786 I only have seven days left here, okay? 424 00:40:15,870 --> 00:40:18,998 So I'd appreciate if you were just straightfon/vard with me. 425 00:40:19,081 --> 00:40:22,126 Just tell me the rules, I'll play the game. 426 00:40:26,881 --> 00:40:28,674 I'm changing the assignment. 427 00:40:30,051 --> 00:40:31,928 Okay, to what? 428 00:40:32,011 --> 00:40:34,555 I want you to pick something you don't like. 429 00:40:35,973 --> 00:40:37,516 A moment I don't like? 430 00:40:38,643 --> 00:40:40,019 Should I write that down too? 431 00:40:40,102 --> 00:40:43,064 You could take notes, but we'll just talk about it. 432 00:40:45,274 --> 00:40:46,651 I'll work hard on this. 433 00:40:52,782 --> 00:40:54,617 Do you have any questions? 434 00:40:54,700 --> 00:40:58,496 Question? Yeah. When are we gonna grab a beer together? 435 00:40:58,579 --> 00:40:59,413 A beer? 436 00:40:59,497 --> 00:41:01,874 I saw some bottles in the fridge. You gotta have a grill. 437 00:41:01,958 --> 00:41:04,335 We can slap some steaks on, call some chicks. 438 00:41:06,629 --> 00:41:10,007 I'm kind of busy these days, but thanks for the invite. 439 00:41:10,549 --> 00:41:14,887 All right, well, this was a great conversation. 440 00:41:38,744 --> 00:41:39,744 Hello? 441 00:41:41,455 --> 00:41:42,957 Oh, Mike. 442 00:41:44,375 --> 00:41:45,960 Can you come with me? 443 00:42:09,692 --> 00:42:11,485 - Did I do something wrong? - No. 444 00:42:13,154 --> 00:42:14,905 You didn't do anything wrong. 445 00:42:18,200 --> 00:42:19,452 I knew I... 446 00:42:21,120 --> 00:42:22,288 I knew... 447 00:42:23,622 --> 00:42:24,749 That I wasn't good enough. 448 00:42:24,832 --> 00:42:30,212 This has nothing to do with being good or bad. 449 00:42:36,761 --> 00:42:38,387 So this is the end of it. 450 00:42:40,723 --> 00:42:42,850 I guess we never really got started. 451 00:42:43,893 --> 00:42:44,977 Mike. 452 00:42:49,982 --> 00:42:52,318 It's not about the time that you spend. 453 00:42:54,612 --> 00:42:56,405 You've been here a few days, 454 00:42:56,947 --> 00:43:00,117 but you've lived every second 455 00:43:00,201 --> 00:43:02,995 with honesty and intensity. 456 00:43:03,913 --> 00:43:05,414 There's no shame in that. 457 00:43:07,083 --> 00:43:08,125 Now... 458 00:43:13,839 --> 00:43:16,759 I want you to think of what you saw on those tvs, 459 00:43:17,301 --> 00:43:20,012 and pick a moment truly meaningful for you. 460 00:43:20,096 --> 00:43:22,807 I know it's not much, but if you allow me, 461 00:43:22,890 --> 00:43:26,685 I will do my best to recreate that moment for your experience. 462 00:43:31,732 --> 00:43:32,817 I'm sorry. 463 00:43:34,026 --> 00:43:35,444 Don't be sorry. 464 00:43:39,782 --> 00:43:40,825 You're good. 465 00:43:41,909 --> 00:43:42,909 Thank you. 466 00:43:54,463 --> 00:43:58,551 I was helping Joan a couple of weeks back, and she had this candidate. 467 00:43:58,634 --> 00:44:01,554 This guy, I mean, he was a right pain in the ass. 468 00:44:01,637 --> 00:44:05,307 Kept banging on like, "where? How? Why?" All the time. 469 00:44:05,391 --> 00:44:09,186 And so Joan came up with this really good argument like, 470 00:44:09,270 --> 00:44:12,731 "we don't know, just like the people in the tvs who don't know." 471 00:44:12,815 --> 00:44:16,193 You know, and that, to me, was mind-blowing. 472 00:44:16,277 --> 00:44:18,654 Maybe there's another parallel dimension 473 00:44:18,737 --> 00:44:20,948 where someone interviewed me, 474 00:44:21,031 --> 00:44:26,203 and she or he sent me here, and I just can't remember. 475 00:44:26,287 --> 00:44:28,080 I mean, can you imagine it? 476 00:44:28,164 --> 00:44:30,624 Right now there are people sat in their chairs, 477 00:44:30,708 --> 00:44:33,836 like, rooting for us, judging us, 478 00:44:34,378 --> 00:44:35,880 laughing at myjokes, 479 00:44:36,463 --> 00:44:40,301 and those people are being watched by someone else too, 480 00:44:41,760 --> 00:44:43,429 who's being watched by someone else, 481 00:44:44,513 --> 00:44:46,765 who's being watched by someone else, 482 00:44:46,849 --> 00:44:48,976 who's being watched by someone else. 483 00:44:51,228 --> 00:44:52,730 It's deep, though, innit? 484 00:45:01,780 --> 00:45:03,032 Tag. You're it. 485 00:45:03,908 --> 00:45:05,534 You're it now. 486 00:45:25,888 --> 00:45:27,681 Do you need something? 487 00:45:27,765 --> 00:45:28,765 What is this? 488 00:45:29,308 --> 00:45:30,643 It's a last wish. 489 00:45:31,644 --> 00:45:32,645 I don't get it. 490 00:45:33,187 --> 00:45:34,855 A candidate was eliminated, so... 491 00:45:34,939 --> 00:45:38,317 I asked if there was a moment he would like to experience. 492 00:45:38,859 --> 00:45:40,194 A last wish. 493 00:45:40,277 --> 00:45:42,238 We're making a moment here. 494 00:45:42,321 --> 00:45:44,615 I can't picture a moment here. 495 00:45:44,698 --> 00:45:47,117 Neither can I. Just following orders. 496 00:45:47,201 --> 00:45:48,661 Let me help. 497 00:45:48,744 --> 00:45:51,330 You won't get any extra time for your assignment. 498 00:45:51,413 --> 00:45:53,707 - I already finished for today. - You can sand the wood. 499 00:45:53,791 --> 00:45:56,168 I don't have time to teach her how to sand. 500 00:45:56,252 --> 00:45:57,461 I can figure it out. 501 00:46:01,632 --> 00:46:03,550 Looks like we got a natural here. 502 00:46:09,348 --> 00:46:10,348 Kyo? 503 00:46:11,767 --> 00:46:13,727 If you could pick a moment, 504 00:46:13,811 --> 00:46:15,437 what moment would you pick? 505 00:46:15,521 --> 00:46:16,521 A moment? 506 00:46:17,231 --> 00:46:19,233 A moment you'd like to experience. 507 00:46:21,026 --> 00:46:22,486 Okay, don't laugh. 508 00:46:23,153 --> 00:46:23,988 I won't. 509 00:46:24,071 --> 00:46:25,071 Well, 510 00:46:25,698 --> 00:46:27,116 in the movies, 511 00:46:27,658 --> 00:46:30,035 when they climb the top of the mountain, 512 00:46:30,119 --> 00:46:34,415 they usually yell something out, so they can hear their voice echoing. 513 00:46:34,498 --> 00:46:35,332 Okay. 514 00:46:35,416 --> 00:46:37,960 I would take a deep breath, and... 515 00:46:50,055 --> 00:46:51,724 You're laughing, Emma. 516 00:46:51,807 --> 00:46:53,559 I'm laughing with you. 517 00:46:53,642 --> 00:46:55,436 You're... oh, laughing with me. 518 00:46:57,688 --> 00:46:59,189 What about you, will? 519 00:47:00,691 --> 00:47:02,067 I've lived before. 520 00:47:03,777 --> 00:47:04,778 I know. 521 00:47:06,238 --> 00:47:07,740 Is there a moment you'd like to...? 522 00:47:07,823 --> 00:47:09,450 There is no moment. 523 00:47:10,117 --> 00:47:11,744 Not a single one? 524 00:47:11,827 --> 00:47:13,287 From your whole life? 525 00:47:13,370 --> 00:47:14,580 Enough. 526 00:47:15,914 --> 00:47:16,957 Why do you say that? 527 00:47:18,125 --> 00:47:19,752 You're the one who's lived. Why say...? 528 00:47:19,835 --> 00:47:20,835 Enough. 529 00:47:22,671 --> 00:47:25,299 Kyo, can you please help me take this inside? 530 00:47:29,845 --> 00:47:33,849 Does every interviewer do that for the candidates who get eliminated? 531 00:47:33,932 --> 00:47:35,768 No, only him. 532 00:47:37,019 --> 00:47:38,270 What happened to him? 533 00:47:39,563 --> 00:47:40,773 When he was alive? 534 00:47:46,779 --> 00:47:47,779 Will was... 535 00:47:48,822 --> 00:47:49,822 Special. 536 00:47:50,657 --> 00:47:51,658 Special how? 537 00:47:53,410 --> 00:47:54,410 Too good. 538 00:47:55,579 --> 00:47:56,579 Too kind. 539 00:47:57,206 --> 00:47:58,707 Too sensitive. 540 00:48:00,250 --> 00:48:02,252 But isn't that a good thing? 541 00:48:04,546 --> 00:48:07,800 When I first saw will, he was still in one of those tvs. 542 00:48:09,259 --> 00:48:12,679 Talented, but struggled his whole life 543 00:48:12,763 --> 00:48:15,099 to fit into a world different from him. 544 00:48:15,974 --> 00:48:17,518 Did have love inside him. 545 00:48:18,936 --> 00:48:19,978 Maybe too much. 546 00:48:21,563 --> 00:48:23,732 Too much love, no one to give it to. 547 00:48:27,361 --> 00:48:28,361 You know, 548 00:48:29,655 --> 00:48:31,532 we can't do a lot from here, we really can't, 549 00:48:31,615 --> 00:48:34,701 but there were days I wished I was with him, 550 00:48:36,286 --> 00:48:39,665 just to let him know he wasn't alone as he thought he was. 551 00:49:48,692 --> 00:49:49,943 It's match point. 552 00:49:50,527 --> 00:49:52,112 Everything in his favor. 553 00:49:52,196 --> 00:49:55,032 One-love, 40-15, his serve. 554 00:49:56,408 --> 00:49:57,409 He hits the ball. 555 00:49:57,993 --> 00:49:58,827 Net. 556 00:49:58,911 --> 00:50:01,330 So he tries again, but more nervous now. 557 00:50:02,706 --> 00:50:04,041 I think, 558 00:50:04,833 --> 00:50:08,170 "he's done it a thousand times. He'll be all right." 559 00:50:09,379 --> 00:50:10,380 Net. 560 00:50:10,464 --> 00:50:12,090 - Net. - Oh, come on. 561 00:50:12,174 --> 00:50:13,425 It's all downhill from there. 562 00:50:13,509 --> 00:50:16,011 - So close to winning, but... - Damn it. 563 00:50:18,347 --> 00:50:20,682 He let his emotions get in the way. 564 00:50:20,766 --> 00:50:23,143 So in that situation, you would do what? 565 00:50:25,854 --> 00:50:27,105 I'd fight through it. 566 00:50:29,149 --> 00:50:32,152 She takes the box, puts the doughnuts in, and passes it on. 567 00:50:32,236 --> 00:50:35,364 She takes the box, puts the doughnuts in, and passes it on. 568 00:50:35,447 --> 00:50:38,659 She takes the box, puts the doughnuts in, and passes it on. 569 00:50:38,742 --> 00:50:41,995 She takes the box, puts the doughnuts in, and passes it on. 570 00:50:43,622 --> 00:50:47,125 Did I tell you, she takes the box, puts the doughnuts in, and passes it on? 571 00:50:50,087 --> 00:50:52,005 I've been watching this one kid, 572 00:50:52,548 --> 00:50:54,299 Rick, for the past few days. 573 00:50:55,592 --> 00:50:56,802 How's it going, man? 574 00:50:57,719 --> 00:50:59,888 And every time I see him, 575 00:50:59,972 --> 00:51:02,266 his classmates are picking on him. 576 00:51:02,349 --> 00:51:04,184 Hurting him, stealing from him. 577 00:51:04,268 --> 00:51:06,728 - We're not pressing that hard. Come on. - Rick. 578 00:51:07,312 --> 00:51:09,356 I don't like what the kids do to Rick, 579 00:51:09,898 --> 00:51:11,567 but what I really don't like 580 00:51:12,109 --> 00:51:13,443 is what he doesn't do. 581 00:51:14,486 --> 00:51:18,532 He never reacts. He never does anything. He just takes it. 582 00:51:20,075 --> 00:51:22,077 What would you do in his position? 583 00:51:23,245 --> 00:51:24,496 I would hit back. 584 00:51:25,163 --> 00:51:27,082 So you're justifying violence. 585 00:51:28,458 --> 00:51:29,459 Well, it's not... 586 00:51:30,127 --> 00:51:32,546 It's not violence if you didn't start it. 587 00:51:32,629 --> 00:51:33,630 Then what is it? 588 00:51:36,883 --> 00:51:37,883 Jusfice. 589 00:51:38,927 --> 00:51:40,137 It's the only way... 590 00:51:40,220 --> 00:51:42,306 It's the only way you'd get them to stop. 591 00:51:49,688 --> 00:51:51,315 I did what you asked me. 592 00:51:51,898 --> 00:51:54,109 And I observed several people. 593 00:51:54,192 --> 00:51:57,613 And I chose one that I have been watching very closely. 594 00:51:58,280 --> 00:52:00,824 And what don't you like about this person? 595 00:52:04,536 --> 00:52:05,829 He hates himself. 596 00:52:07,414 --> 00:52:10,667 He thinks he's a failure, 597 00:52:11,251 --> 00:52:15,172 and that everything he does is worthless and shameful. 598 00:52:15,255 --> 00:52:19,301 And no doubt that he's experienced so much pain 599 00:52:19,384 --> 00:52:23,847 to a point where he felt so much that today he just wants to feel nothing. 600 00:52:25,724 --> 00:52:30,103 And the numbness, it makes him feel safe now. 601 00:52:31,063 --> 00:52:32,230 But I know that... 602 00:52:33,732 --> 00:52:36,777 It's really just poisoning what is left of him. 603 00:52:39,154 --> 00:52:44,534 And deep inside, I think he knows it too. 604 00:52:47,788 --> 00:52:48,789 This man... 605 00:52:50,874 --> 00:52:52,501 He sounds irreparable. 606 00:52:54,127 --> 00:52:55,212 He thinks so. 607 00:52:57,297 --> 00:52:59,925 But I know that there's still something left. 608 00:53:03,053 --> 00:53:04,221 Will. 609 00:53:04,304 --> 00:53:06,556 Sorry to interrupt, but Mike's here. 610 00:53:07,391 --> 00:53:10,602 Feel free to spend the rest of your day in the TV room. 611 00:53:31,665 --> 00:53:33,792 Oh, all right. Come in. 612 00:53:49,725 --> 00:53:52,436 Stay here, and no matter what happens, 613 00:53:52,519 --> 00:53:54,020 don't let him see you. 614 00:57:26,691 --> 00:57:28,109 Thank you for your help. 615 00:57:30,362 --> 00:57:33,365 The candidate really enjoyed the moment. 616 00:57:36,660 --> 00:57:37,911 Glad to hear that. 617 00:58:00,976 --> 00:58:05,814 The man that you were talking about this afternoon... 618 00:58:12,404 --> 00:58:17,450 In high school, he was a part of this theater group. 619 00:58:17,534 --> 00:58:19,536 He never liked it. No one liked him either. 620 00:58:23,623 --> 00:58:24,666 Nevertheless... 621 00:58:28,336 --> 00:58:30,714 Two days before the opening night, 622 00:58:30,797 --> 00:58:33,842 the main actor, Sam, 623 00:58:34,551 --> 00:58:35,885 got really sick. 624 00:58:36,928 --> 00:58:39,014 He wasn't the best to replace Sam, for sure, 625 00:58:39,097 --> 00:58:41,474 but he had the best memory in the group, 626 00:58:41,558 --> 00:58:45,895 and Sam's monologues were quite long to be memorized in such a short time. 627 00:58:47,897 --> 00:58:49,399 So for the next 48 hours, 628 00:58:49,482 --> 00:58:53,528 this poor kid read and reread that monologue, 629 00:58:53,611 --> 00:58:56,990 hundreds upon hundreds upon hundreds of times, 630 00:58:57,073 --> 00:58:59,784 right up until the minute before the curtains opened. 631 00:59:01,453 --> 00:59:02,829 Hands sweating, 632 00:59:03,997 --> 00:59:04,997 shaking. 633 00:59:06,916 --> 00:59:10,462 But when he stepped on that stage, something weird happened. 634 00:59:13,673 --> 00:59:16,760 This warm feeling came to him, as if he was... 635 00:59:19,304 --> 00:59:20,930 No longer invisible. 636 00:59:22,974 --> 00:59:28,188 He was all over the stage, becoming one with all those watching, 637 00:59:28,271 --> 00:59:31,066 and the words vibrating everywhere, 638 00:59:31,149 --> 00:59:33,485 yet no longer coming from him, but through him, 639 00:59:33,568 --> 00:59:35,945 as if his body was nothing but a vessel. 640 00:59:37,739 --> 00:59:41,117 He can't explain it even looking back now. 641 00:59:47,540 --> 00:59:50,502 A glimpse of something he'd never touched before... 642 00:59:56,591 --> 00:59:58,259 And would never touch again. 643 01:00:00,428 --> 01:00:03,765 That's the moment he would like to experience again? 644 01:00:05,683 --> 01:00:06,683 Not at all. 645 01:00:09,145 --> 01:00:10,145 Why? 646 01:00:11,106 --> 01:00:12,106 Because... 647 01:00:13,233 --> 01:00:15,318 It would make him feel alive again. 648 01:00:25,912 --> 01:00:29,791 I'm telling you this because I think you've got talent. 649 01:00:31,960 --> 01:00:34,629 But if you really want to survive that, 650 01:00:35,463 --> 01:00:37,799 you're going to need to become tougher. 651 01:00:41,970 --> 01:00:44,931 Tougher than this man ever was. 652 01:00:53,523 --> 01:00:54,816 And how do I know 653 01:00:55,984 --> 01:00:57,735 the man is telling the truth, 654 01:00:58,319 --> 01:01:02,073 now that I find out he was once a great actor? 655 01:01:52,790 --> 01:01:57,629 Then I searched through her adult life, and I couldn't find anything either. 656 01:01:58,213 --> 01:02:01,090 There were bad moments, but she always handled them really well. 657 01:02:04,135 --> 01:02:05,220 Now look at this. 658 01:02:06,304 --> 01:02:08,181 She got the violin to the car. 659 01:02:08,264 --> 01:02:10,225 If she wasn't driving to the concerto that day, 660 01:02:10,308 --> 01:02:12,310 why would she take the violin with her? 661 01:02:13,061 --> 01:02:15,063 One thing stood out to me, though. 662 01:02:17,815 --> 01:02:20,401 You probably remember that she rarely cried. 663 01:02:20,485 --> 01:02:21,861 No tears, nothing. 664 01:02:21,945 --> 01:02:23,238 She never let it out. 665 01:02:23,321 --> 01:02:25,031 The only time she did that... 666 01:02:32,997 --> 01:02:35,166 Was when she played the violin. 667 01:02:37,293 --> 01:02:39,796 It makes me wonder if there was a part of her 668 01:02:39,879 --> 01:02:41,506 that she was always hiding, 669 01:02:42,173 --> 01:02:44,592 like something that she never showed, 670 01:02:44,676 --> 01:02:46,970 that we never saw, because... 671 01:02:47,595 --> 01:02:49,305 Why are you doing this, will? 672 01:02:53,393 --> 01:02:57,772 - Just trying to figure out what happened. - We can't figure out what happened there. 673 01:03:00,233 --> 01:03:01,401 I need to know. 674 01:03:02,568 --> 01:03:03,568 Why? 675 01:03:05,363 --> 01:03:09,075 Because it's my duty to know for a fact. 676 01:03:09,158 --> 01:03:11,911 Your duty is to choose someone, 677 01:03:11,995 --> 01:03:15,498 and mine is to make sure you chose well, in my opinion. 678 01:03:16,916 --> 01:03:18,876 And in my opinion, 679 01:03:18,960 --> 01:03:21,254 she was the best choice. 680 01:03:22,839 --> 01:03:25,591 No matter if she did it on purpose or not. 681 01:03:26,718 --> 01:03:27,802 You feel the same? 682 01:03:39,856 --> 01:03:40,856 Will. 683 01:03:48,072 --> 01:03:49,073 See you tomorrow. 684 01:04:05,840 --> 01:04:07,216 Come on, let me go. 685 01:04:08,551 --> 01:04:09,594 Let me go. 686 01:04:09,677 --> 01:04:11,054 What would you do? 687 01:04:11,137 --> 01:04:12,388 Come on. 688 01:04:13,014 --> 01:04:14,307 I would talk to them. 689 01:04:14,932 --> 01:04:16,267 Let me go. Come on, guys. 690 01:04:16,351 --> 01:04:17,852 That's not going to work. 691 01:04:17,935 --> 01:04:18,935 Come on. 692 01:04:20,897 --> 01:04:22,523 I would talk to them again. 693 01:04:25,568 --> 01:04:29,364 You find a wallet in the street with 500 dollars in it. 694 01:04:29,447 --> 01:04:30,448 What do you do? 695 01:04:30,531 --> 01:04:34,285 I'd take the money, but I'd donate half of it to charity. 696 01:04:36,204 --> 01:04:38,581 Why do you donate half of it to charity? 697 01:04:38,664 --> 01:04:41,417 So you don't ask me why I took the money. 698 01:04:43,378 --> 01:04:47,298 Your mother makes cookies for your brother, but not for you. 699 01:04:48,841 --> 01:04:49,884 What do you do? 700 01:04:52,512 --> 01:04:55,765 There's gonna be a delicious spit glaze on them, I'll tell you that much. 701 01:04:57,475 --> 01:04:59,560 My god. That's about to bite. 702 01:05:01,145 --> 01:05:02,522 Hey. 703 01:05:03,106 --> 01:05:05,483 That's what I'm talking about. 704 01:05:17,286 --> 01:05:19,247 Look what I found in the fridge. 705 01:05:19,330 --> 01:05:21,040 Hey, all right. 706 01:05:24,001 --> 01:05:25,001 Okay. 707 01:05:27,213 --> 01:05:28,213 Hey. 708 01:05:29,799 --> 01:05:31,509 To our six-day friendship. 709 01:05:39,976 --> 01:05:41,310 Only three more to go. 710 01:05:48,484 --> 01:05:49,777 That's nice. 711 01:05:53,948 --> 01:05:57,118 You learn you have six months to live. What do you do? 712 01:05:57,201 --> 01:05:58,202 I travel the world. 713 01:05:58,286 --> 01:05:59,287 What do you do? 714 01:05:59,370 --> 01:06:01,998 I empty our bank accounts, and call a divorce attorney. 715 01:06:02,081 --> 01:06:04,876 - What do you do? - I get a ride with one of my coworkers. 716 01:06:04,959 --> 01:06:06,252 What do you do? 717 01:06:06,335 --> 01:06:07,462 I poison him. 718 01:06:11,674 --> 01:06:13,509 Here are the rest of the tests. 719 01:06:14,677 --> 01:06:15,677 Thank you. 720 01:06:22,268 --> 01:06:23,268 Will. 721 01:06:25,354 --> 01:06:26,856 Yes, Maria. 722 01:06:35,198 --> 01:06:37,408 Oh, I think I forgot. 723 01:06:43,039 --> 01:06:45,124 Well, if you remember, I'll be in the other room. 724 01:06:45,791 --> 01:06:46,791 Thank you. 725 01:07:05,269 --> 01:07:07,271 I left my assignment on the desk. 726 01:07:07,980 --> 01:07:08,981 Thank you, Maria. 727 01:08:12,712 --> 01:08:15,798 Hi, will. This is Colleen. Colleen, this is will. 728 01:08:15,881 --> 01:08:18,676 Nice to meet you, will. Kyo talked a lot about you. 729 01:08:18,759 --> 01:08:20,678 Wish I could say the same. 730 01:08:20,761 --> 01:08:21,846 Can we come in? 731 01:08:21,929 --> 01:08:22,929 Who is she? 732 01:08:23,556 --> 01:08:25,266 Colleen's an interviewer too. 733 01:08:25,349 --> 01:08:27,268 A great one, just like you. 734 01:08:27,351 --> 01:08:30,313 So you just bring all the other interviewers to my house now? 735 01:08:30,396 --> 01:08:35,568 Well, by coincidence, she chose someone who knew someone you chose. 736 01:08:36,402 --> 01:08:38,362 As in, they knew each other in the real world? 737 01:08:39,822 --> 01:08:41,532 Small real world, isn't it? 738 01:08:43,534 --> 01:08:44,660 Who did you choose? 739 01:08:45,202 --> 01:08:46,287 Cecily. 740 01:08:47,163 --> 01:08:48,664 Amanda's cousin. 741 01:08:50,082 --> 01:08:52,585 You know, they were so close at that time. 742 01:08:53,878 --> 01:08:55,796 I always remember Amanda and cecily 743 01:08:55,880 --> 01:08:58,424 watching that cartoon together after school. 744 01:08:58,507 --> 01:09:01,010 The one with that purple talking horse. 745 01:09:01,093 --> 01:09:03,929 What was the name of that show? "Fire" something. 746 01:09:04,013 --> 01:09:05,014 The wildfire. 747 01:09:05,097 --> 01:09:08,893 Yes, the wildfire. Cecily was crazy about that one. 748 01:09:08,976 --> 01:09:11,854 She had like five shoe boxes filled with all the toys. 749 01:09:11,937 --> 01:09:16,567 You know, the horses, the girl, the king, the queen. 750 01:09:16,651 --> 01:09:18,152 Except" 751 01:09:18,235 --> 01:09:19,487 lady diabolyn. 752 01:09:20,613 --> 01:09:22,657 Only Amanda had that one. 753 01:09:22,740 --> 01:09:24,116 Only Amanda. 754 01:09:24,200 --> 01:09:25,868 Forget how she got it. 755 01:09:25,951 --> 01:09:28,746 She played for one of the composers of the show. 756 01:09:28,829 --> 01:09:29,829 That kid. 757 01:09:31,207 --> 01:09:33,167 You must be very proud of her. 758 01:09:34,710 --> 01:09:37,797 You know, like you, I've been alive, too, and it's... 759 01:09:37,880 --> 01:09:39,882 Let's not talk about me, shall we? 760 01:10:02,321 --> 01:10:04,615 They found this after Amanda died. 761 01:10:34,603 --> 01:10:36,397 I didn't see her write it. 762 01:10:36,480 --> 01:10:39,984 Sometimes it's hard to keep track of all of them. 763 01:10:40,067 --> 01:10:41,736 You can't record everything. 764 01:10:42,319 --> 01:10:43,319 Just go. 765 01:10:43,696 --> 01:10:45,448 Please, just... 766 01:10:45,531 --> 01:10:46,741 Just go. 767 01:10:46,824 --> 01:10:50,786 I'm sorry it's hard to hear. I just want you to move on. 768 01:10:52,580 --> 01:10:53,622 Just give him some time. 769 01:10:53,706 --> 01:10:56,083 You know how hard it is for me to watch you do... 770 01:10:56,167 --> 01:10:57,376 Get out. 771 01:11:15,394 --> 01:11:16,729 She didn't do this. 772 01:11:17,271 --> 01:11:18,564 She didn't do this. 773 01:11:20,065 --> 01:11:21,525 She didn't do this. 774 01:12:35,766 --> 01:12:37,685 No, no, no. 775 01:12:37,768 --> 01:12:39,812 No, no, no. 776 01:12:39,895 --> 01:12:42,398 Diego. Diego. 777 01:12:52,867 --> 01:12:54,159 Is this Fernando? 778 01:12:56,996 --> 01:13:00,541 If you were this person in that situation, what would you do? 779 01:13:03,419 --> 01:13:04,419 Emma? 780 01:13:06,755 --> 01:13:08,215 I need you to answer. 781 01:13:10,593 --> 01:13:11,927 I don't know the answer. 782 01:13:12,011 --> 01:13:13,137 How could you know? 783 01:13:17,057 --> 01:13:20,019 - If I could be there in that situation... - That's not possible. 784 01:13:20,102 --> 01:13:22,396 Yes, I know, but that's why I can't give you an answer. 785 01:13:22,479 --> 01:13:24,398 I'm gonna ask you one more time. 786 01:13:25,733 --> 01:13:26,733 What would you do? 787 01:13:27,735 --> 01:13:28,736 I don't know. 788 01:13:38,203 --> 01:13:39,663 Are you okay? 789 01:14:08,108 --> 01:14:09,735 What would you do? 790 01:14:09,818 --> 01:14:13,072 I wouldn't think twice. The moment he moved, he'd be dead. 791 01:14:30,422 --> 01:14:31,590 What would you do? 792 01:14:33,300 --> 01:14:34,300 I don't know. 793 01:14:35,052 --> 01:14:35,886 I don't know. 794 01:14:35,970 --> 01:14:38,097 I can't even understand what they're saying. 795 01:14:38,180 --> 01:14:41,850 - You think it's funny? - No, it's just a joke. It's just a joke. 796 01:14:41,934 --> 01:14:43,936 - It's a joke for you? - No, it... 797 01:14:44,019 --> 01:14:46,647 Come on, this is heavy shit, 798 01:14:46,730 --> 01:14:47,731 heavy shit, 799 01:14:47,815 --> 01:14:50,401 and I don't understand why we can't just relax. 800 01:14:51,235 --> 01:14:53,153 This is so tense. 801 01:14:56,490 --> 01:14:57,490 Thank you. 802 01:15:00,077 --> 01:15:01,161 Come on. 803 01:15:01,245 --> 01:15:04,081 If you were in this situation, what would you do? 804 01:15:04,164 --> 01:15:06,583 I don't understand why this is necessary. 805 01:15:07,167 --> 01:15:08,377 This is pain. 806 01:15:09,253 --> 01:15:13,841 What you're feeling right now is nothing compared to what people feel when alive. 807 01:15:13,924 --> 01:15:14,924 Stop. 808 01:15:31,859 --> 01:15:32,859 Is this... 809 01:15:37,364 --> 01:15:39,158 Is this because of what I wrote to you? 810 01:15:42,161 --> 01:15:43,161 It isn't. 811 01:15:45,789 --> 01:15:47,875 I knew I shouldn't have written that letter. 812 01:15:49,877 --> 01:15:51,628 But something inside me... 813 01:15:54,089 --> 01:15:55,758 I couldn't stop it. 814 01:15:58,093 --> 01:15:59,470 So I thought that... 815 01:16:01,472 --> 01:16:04,641 Maybe it meant something. 816 01:16:06,226 --> 01:16:07,728 That maybe you felt 817 01:16:08,937 --> 01:16:10,355 the same way. 818 01:16:10,439 --> 01:16:13,067 I'm sorry if you misunderstood, Maria. 819 01:16:21,450 --> 01:16:24,244 I would like for you to write down a moment truly meaningful... 820 01:16:24,328 --> 01:16:25,662 I had a chance. 821 01:16:29,708 --> 01:16:32,002 I had a chance, but I threw it away. 822 01:17:11,458 --> 01:17:12,876 Are you not gonna get dressed? 823 01:17:13,460 --> 01:17:14,460 I'm fine. 824 01:17:15,045 --> 01:17:16,088 Okay. 825 01:18:09,099 --> 01:18:10,893 Congratulations, will. 826 01:18:13,020 --> 01:18:14,771 She looks happy. 827 01:18:20,694 --> 01:18:22,404 I have to get back to work. 828 01:18:41,340 --> 01:18:43,717 Sorry to keep you waiting, Alex. 829 01:18:43,800 --> 01:18:44,800 It's all right. 830 01:18:45,802 --> 01:18:49,223 I wanted to apologize for yesterday. 831 01:18:50,390 --> 01:18:52,476 Come on, will, it was my fault too. 832 01:18:52,559 --> 01:18:55,187 I should've taken your question a little more seriously. 833 01:18:55,854 --> 01:18:57,564 I also wanted to thank you 834 01:18:58,774 --> 01:19:00,943 for everything that you've been doing here. 835 01:19:03,779 --> 01:19:06,323 That's nice to hear. I've had... it's my pleasure. 836 01:19:06,865 --> 01:19:07,865 My pleasure. 837 01:19:10,661 --> 01:19:12,371 But I have to tell you that... 838 01:19:12,454 --> 01:19:14,122 What do you have to tell me? 839 01:19:15,958 --> 01:19:19,836 I have to tell you that you don't fit the vacancy you're applying for. 840 01:19:26,009 --> 01:19:27,052 And that means? 841 01:19:27,135 --> 01:19:28,762 I'm not choosing you, Alex. 842 01:19:31,306 --> 01:19:35,060 But thank you for all your hard work and dedication over the past eight days. 843 01:19:35,143 --> 01:19:36,812 You've come very far. 844 01:19:38,438 --> 01:19:41,858 Please, I'm just... If you could just give me one more chance. 845 01:19:42,401 --> 01:19:45,779 I just want one more chance. That's it. That's all I need. 846 01:19:45,862 --> 01:19:49,616 - There's nothing I can do. - Just one more chance. 847 01:19:50,617 --> 01:19:52,703 I know you were pissed yesterday, 848 01:19:52,786 --> 01:19:55,831 and I'm telling you, I promise that won't happen again. 849 01:19:55,914 --> 01:19:58,542 - That's not it. - That's what I'm telling you. 850 01:19:58,625 --> 01:19:59,625 That's not it. 851 01:20:00,127 --> 01:20:01,545 Then what is it? 852 01:20:01,628 --> 01:20:02,713 What is it? 853 01:20:02,796 --> 01:20:05,048 I'm asking for another chance. 854 01:20:05,132 --> 01:20:07,175 You can't do that for a friend? 855 01:20:07,259 --> 01:20:08,802 I thought we were friends. 856 01:20:10,262 --> 01:20:12,306 Since I'm not choosing you... 857 01:20:17,269 --> 01:20:21,315 I would like for you to write down a moment truly meaningful for you. 858 01:20:21,398 --> 01:20:24,318 - I'll do my best to recreate that moment. - Please. 859 01:20:25,152 --> 01:20:26,862 Please, will. Please. 860 01:20:28,363 --> 01:20:29,740 I made my decision. 861 01:20:30,324 --> 01:20:31,324 I'm sorry. 862 01:20:40,459 --> 01:20:41,710 God, you're pathetic. 863 01:20:46,381 --> 01:20:49,384 You stay in this house, and you judge everyone, 864 01:20:49,468 --> 01:20:51,720 and everything, 865 01:20:51,803 --> 01:20:53,472 but what have you done, huh? 866 01:20:54,181 --> 01:20:57,142 What have you done? Who the fuck are you to judge us? 867 01:21:03,940 --> 01:21:05,067 You're afraid. 868 01:21:07,444 --> 01:21:08,487 You're afraid. 869 01:21:11,198 --> 01:21:13,700 And you want everybody else to be afraid too. 870 01:21:13,784 --> 01:21:14,993 That's it, isn't it? 871 01:21:16,661 --> 01:21:17,661 Not me. 872 01:21:19,873 --> 01:21:21,958 I'm notjumping on that train, man. 873 01:21:35,222 --> 01:21:36,515 Thank you for coming. 874 01:24:22,013 --> 01:24:23,098 Will. 875 01:24:23,181 --> 01:24:24,182 It's okay. 876 01:24:26,393 --> 01:24:27,393 Please. 877 01:24:28,103 --> 01:24:30,272 Please, please. 878 01:24:30,355 --> 01:24:33,149 - Don't let me go. Please, don't let me go. - It's okay. 879 01:24:33,233 --> 01:24:36,695 - Please, don't let me go. - It's okay. 880 01:24:36,778 --> 01:24:39,489 - Please, don't let me go. - It's okay. 881 01:24:39,573 --> 01:24:42,742 - I don't want to go. I don't want to go. - It's okay. 882 01:24:42,826 --> 01:24:44,369 I don't want to go. 883 01:25:51,853 --> 01:25:54,564 I thought I told you to dismiss her for today. 884 01:25:55,273 --> 01:25:57,484 I'm sorry. I forgot. 885 01:26:01,655 --> 01:26:02,864 She doesn't fit. 886 01:26:02,947 --> 01:26:05,283 Why do you keep her in the house, then? 887 01:26:07,243 --> 01:26:08,243 All right. 888 01:26:09,162 --> 01:26:10,955 I'll eliminate her tonight. 889 01:26:11,039 --> 01:26:12,874 What? Why? 890 01:26:12,957 --> 01:26:15,210 She didn't show me what I needed to see from her. 891 01:26:15,293 --> 01:26:18,004 Let me guess. You want her to be tough? Maybe kill someone? 892 01:26:18,088 --> 01:26:20,674 You want me to pick another prey like I did before. 893 01:26:20,757 --> 01:26:21,757 A prey? 894 01:26:22,384 --> 01:26:25,387 Prey? What the fuck are you talking about? 895 01:26:25,470 --> 01:26:29,015 Last week Amanda was your pride and joy. Now she's a failure? 896 01:26:29,099 --> 01:26:30,308 She's not a failure. 897 01:26:31,851 --> 01:26:33,603 You wouldn't understand, because you're... 898 01:26:33,687 --> 01:26:35,563 - Because I've never been alive? - Yes. 899 01:26:35,647 --> 01:26:38,400 - That what you're gonna say? - Yes, that's what I was going to say. 900 01:26:39,401 --> 01:26:43,029 You know, what I hate most about you is that look in your eyes 901 01:26:43,113 --> 01:26:47,367 as if you think you knew everything when you just shat on the opportunity you had. 902 01:26:47,450 --> 01:26:48,743 "Opportunity." 903 01:26:53,581 --> 01:26:54,749 I hope you have it. 904 01:26:56,584 --> 01:27:00,672 - So you can stop this nonsense jealousy. - I'm not jealous. 905 01:27:00,755 --> 01:27:02,090 You can't even see it. 906 01:27:02,173 --> 01:27:05,176 It's not about me or you. It's about giving her a chance. 907 01:27:05,802 --> 01:27:06,802 Great. 908 01:27:08,138 --> 01:27:09,764 That's a great idea. 909 01:27:09,848 --> 01:27:14,018 I send flowers, and other people send pigs to eat them. 910 01:27:20,108 --> 01:27:21,108 It's Rick. 911 01:27:24,446 --> 01:27:25,613 Fuck you, man. 912 01:27:26,406 --> 01:27:27,449 What happened? 913 01:27:29,534 --> 01:27:30,952 He reacted. 914 01:27:31,035 --> 01:27:33,037 - I'm gonna fucking kill you. - Fuck. 915 01:27:33,663 --> 01:27:35,498 You're gonna hit me, and then run? 916 01:29:05,964 --> 01:29:07,173 What are you thinking? 917 01:29:16,266 --> 01:29:17,266 All right. 918 01:29:20,770 --> 01:29:22,438 Why do you think she did it? 919 01:29:24,315 --> 01:29:27,068 She's dead, will. Why's it matter? 920 01:29:27,151 --> 01:29:29,279 Twenty-eight years watching her, 921 01:29:29,362 --> 01:29:31,614 and I couldn't see a warning sign. 922 01:29:34,409 --> 01:29:37,829 Even if you saw all the signs, what could you do from here? 923 01:29:37,912 --> 01:29:38,955 Nothing. 924 01:29:39,038 --> 01:29:40,456 I couldn't do anything. 925 01:29:41,082 --> 01:29:44,961 All I can do is send them to that shithole, and say, "survive it." 926 01:29:45,044 --> 01:29:47,797 - It's a shithole? - It's a shithole. 927 01:29:47,881 --> 01:29:49,090 - Hole full of shit. - Yeah. 928 01:29:49,173 --> 01:29:50,300 I get the metaphor. 929 01:29:50,383 --> 01:29:51,885 Because you're smart. 930 01:29:51,968 --> 01:29:53,803 Very smart, kyo, and I'm dumb. 931 01:29:53,887 --> 01:29:56,931 Very, very dumb. Couldn't even see it when I chose her. 932 01:30:06,566 --> 01:30:08,192 That she's just like me. 933 01:30:11,654 --> 01:30:14,407 You had great potential, will. You know that. 934 01:30:14,490 --> 01:30:15,742 Potential for what? 935 01:30:16,326 --> 01:30:17,327 To fail? 936 01:30:17,410 --> 01:30:18,578 To give up? 937 01:30:21,581 --> 01:30:23,291 What about the good memories? 938 01:30:24,500 --> 01:30:28,171 Good memories, bad memories, they're all just the same right now. 939 01:30:30,673 --> 01:30:32,133 It still hurts... 940 01:30:34,886 --> 01:30:37,889 In a way that no one can see, and only I can feel. 941 01:30:40,516 --> 01:30:41,517 And now... 942 01:30:43,895 --> 01:30:44,895 Now what? 943 01:30:47,899 --> 01:30:49,984 Now I know she felt the same way. 944 01:32:07,020 --> 01:32:09,230 - Welcome, madame. - Hi. Good evening. 945 01:32:09,313 --> 01:32:12,442 - Like to come this way? - Well, the place looks lovely. 946 01:32:12,525 --> 01:32:14,694 Yeah, we just had it done. 947 01:32:15,361 --> 01:32:16,361 - Kane? - Yeah. 948 01:32:16,404 --> 01:32:17,404 This is Emma. 949 01:32:20,366 --> 01:32:22,160 Hi. It's a pleasure to meet you. 950 01:32:22,827 --> 01:32:24,037 Pleasure's all mine. 951 01:32:24,120 --> 01:32:26,164 I have to go back now. Please, take a seat. 952 01:32:26,247 --> 01:32:28,958 - A delicious dinner will be served. - Thank you. 953 01:32:44,849 --> 01:32:45,849 Last day. 954 01:32:51,105 --> 01:32:52,105 Are you afraid? 955 01:32:53,941 --> 01:32:54,941 Of what? 956 01:32:57,737 --> 01:32:59,572 What might happen. 957 01:33:04,994 --> 01:33:05,994 Are you? 958 01:33:11,834 --> 01:33:12,835 I think so. 959 01:33:15,046 --> 01:33:17,715 I saw this a few years ago, and it just... 960 01:33:18,424 --> 01:33:19,884 It just gives me the shivers. 961 01:33:19,967 --> 01:33:22,970 I'm watching this girl as she's driving back home, 962 01:33:23,054 --> 01:33:24,347 pissed out of her head, 963 01:33:24,430 --> 01:33:27,183 and her mate's in the back, completely wasted. 964 01:33:27,266 --> 01:33:31,104 Then, boom, car passes over the bump. 965 01:33:31,187 --> 01:33:33,648 Her mate wakes up, desperate to puke. 966 01:33:36,150 --> 01:33:37,693 Electric windows are broken. 967 01:33:37,777 --> 01:33:40,488 "Stop the car. Stop the car." 968 01:33:40,571 --> 01:33:42,615 And mate just keeps driving. 969 01:33:42,698 --> 01:33:43,825 What does he do? 970 01:33:43,908 --> 01:33:46,702 He pukes, but in his mouth. 971 01:33:48,037 --> 01:33:50,706 He's trying to keep her mom's car clean, 972 01:33:50,790 --> 01:33:53,876 so he heroically swallows everything back. 973 01:33:55,795 --> 01:33:58,172 And the taste is so fucking bad. 974 01:33:58,256 --> 01:34:00,550 And as this puke is going down, 975 01:34:00,633 --> 01:34:03,302 it just starts coming back up again. 976 01:34:03,386 --> 01:34:05,012 And now he's swallowing it. 977 01:34:05,096 --> 01:34:07,223 - Puking, swallowing it. - No. 978 01:34:07,306 --> 01:34:10,393 She's driving to get back home. He opens the door. 979 01:34:23,447 --> 01:34:24,657 It's your go, champ. 980 01:34:25,241 --> 01:34:26,075 What? 981 01:34:26,159 --> 01:34:28,995 A story more disgusting than mine. 982 01:34:31,956 --> 01:34:33,791 I don't have a story like that. 983 01:34:39,297 --> 01:34:40,297 All right. 984 01:34:41,841 --> 01:34:43,759 It's not a puke story, but... 985 01:34:45,303 --> 01:34:47,221 A few days ago, I was watching the news 986 01:34:47,305 --> 01:34:49,891 of two middle-school girls who went missing. 987 01:34:50,766 --> 01:34:52,643 Everybody started looking for them. 988 01:34:52,727 --> 01:34:54,520 Initially their parents were really hopeful 989 01:34:54,604 --> 01:34:57,773 that it was just a prank or something, right? 990 01:34:58,900 --> 01:35:00,401 Well, two days later, 991 01:35:00,484 --> 01:35:02,862 the authorities found out that they were dead. 992 01:35:04,030 --> 01:35:04,947 Turned out that 993 01:35:05,031 --> 01:35:09,911 their 60-year-old English schoolteacher raped and murdered those girls, 994 01:35:09,994 --> 01:35:11,829 and then buried them in his backyard. 995 01:35:11,913 --> 01:35:15,583 Now, when the police asked him why he did it, 996 01:35:16,751 --> 01:35:17,751 he said, 997 01:35:19,378 --> 01:35:21,339 because he was in love with them. 998 01:35:25,885 --> 01:35:27,553 That was fucking disgusting. 999 01:35:28,554 --> 01:35:31,849 I don't think that was the type of disgusting he was referring to. 1000 01:35:32,391 --> 01:35:35,686 No, but it's what I find disgusting. 1001 01:35:38,189 --> 01:35:39,189 Okay. 1002 01:35:40,733 --> 01:35:43,736 I'm just curious why you decided to bring up this isolated case... 1003 01:35:43,819 --> 01:35:47,698 Isolated case? What do you mean? Stuff like that happens all the time. 1004 01:35:47,782 --> 01:35:49,283 - All the time? - Yeah. 1005 01:35:50,201 --> 01:35:51,803 I feel like you're bringing up an exception. 1006 01:35:51,827 --> 01:35:55,206 An exception? Are you kidding me? What world have you been watching? 1007 01:35:55,289 --> 01:35:57,083 The same world you've been watching. 1008 01:35:57,166 --> 01:35:58,292 I don't think you have. 1009 01:35:58,376 --> 01:36:01,629 Every single day, someone hurts someone else. 1010 01:36:01,712 --> 01:36:04,423 Every single day, someone takes someone else's life. 1011 01:36:04,507 --> 01:36:06,384 Every single day, someone takes their own life. 1012 01:36:06,467 --> 01:36:07,718 Why are you focusing on that? 1013 01:36:07,802 --> 01:36:09,762 Why are you not focusing on that? 1014 01:36:09,845 --> 01:36:13,683 Emma, why don't you tell us your disgusting story? 1015 01:36:14,267 --> 01:36:15,267 Okay. 1016 01:36:18,854 --> 01:36:21,524 Two days ago, I was watching a young woman 1017 01:36:21,607 --> 01:36:24,110 who happened to have a big poop clogging her toilet. 1018 01:36:24,193 --> 01:36:25,861 I like the premise. Go on. 1019 01:36:25,945 --> 01:36:28,781 So she kept trying to flush it, 1020 01:36:28,864 --> 01:36:30,574 but it would just stay there. 1021 01:36:30,658 --> 01:36:33,369 Until she brought a guy to her apartment. 1022 01:36:33,452 --> 01:36:36,372 And, of course, the first thing he wanted to do was use her bathroom. 1023 01:36:36,455 --> 01:36:39,834 So she freaked out. She was like, "just give me a minute." 1024 01:36:39,917 --> 01:36:43,045 She ran in there, locked the door. She opens a new toothbrush. 1025 01:36:43,129 --> 01:36:50,136 And then she begins to rub that gigantic mass of poop. 1026 01:36:51,012 --> 01:36:55,766 And she rubs it, and rubs it, and rubs it, 1027 01:36:55,850 --> 01:36:58,477 until the bowl is sparkling clean. 1028 01:36:59,395 --> 01:37:03,024 Later on, they were spooning, and he whispers in her ear, 1029 01:37:03,983 --> 01:37:07,361 "babe, thank you so much for leaving me that toothbrush. 1030 01:37:07,445 --> 01:37:10,072 I really love the soft ones." 1031 01:37:10,156 --> 01:37:11,699 Oh, god. 1032 01:37:12,283 --> 01:37:13,367 Is that it? 1033 01:37:13,451 --> 01:37:17,204 No, because five minutes before he told her that, 1034 01:37:17,288 --> 01:37:18,789 they were passionately making out. 1035 01:38:13,886 --> 01:38:16,972 Now that you've had the chance to get to know each other, 1036 01:38:17,515 --> 01:38:19,934 possibly see some things maybe I haven't, 1037 01:38:20,476 --> 01:38:22,353 I have a simple request. 1038 01:38:22,937 --> 01:38:26,774 I would like for you to tell me why the person sitting next to you 1039 01:38:27,775 --> 01:38:29,443 doesn't deserve to be alive. 1040 01:38:41,372 --> 01:38:42,706 Who wants to start? 1041 01:39:08,441 --> 01:39:12,570 I have to tell you that you don't fit the position you're applying for. 1042 01:39:14,905 --> 01:39:17,950 I know it's not easy to receive this kind of news, 1043 01:39:18,617 --> 01:39:22,413 but I would like for you to take advantage of the remaining hours 1044 01:39:22,496 --> 01:39:26,000 to write down a moment truly meaningful for you. 1045 01:39:30,713 --> 01:39:32,006 It's not much. 1046 01:39:33,507 --> 01:39:36,010 But if you allow me, I will do my best 1047 01:39:36,093 --> 01:39:39,180 to recreate that moment for your experience. 1048 01:39:47,021 --> 01:39:48,481 You can take your time. 1049 01:39:57,781 --> 01:39:59,492 You have to choose something else. 1050 01:40:00,034 --> 01:40:02,369 But I can't think of anything else. 1051 01:40:09,793 --> 01:40:10,793 I'm sorry. 1052 01:40:20,513 --> 01:40:22,932 Some hours after you leave the house, 1053 01:40:23,474 --> 01:40:26,560 you'll feel it, as if you weren't here anymore, 1054 01:40:26,644 --> 01:40:29,563 and your senses were becoming unbearably sharper, 1055 01:40:31,565 --> 01:40:32,608 and stronger. 1056 01:40:34,193 --> 01:40:35,611 It's your new beginning. 1057 01:40:38,614 --> 01:40:40,115 You'll never remember me, 1058 01:40:41,033 --> 01:40:42,910 or anything else that happened in this place, 1059 01:40:42,993 --> 01:40:47,248 but as I said before, you'll still be you. 1060 01:40:54,421 --> 01:40:55,464 Thank you. 1061 01:40:57,383 --> 01:40:59,301 There's nothing to thank me for. 1062 01:41:05,516 --> 01:41:07,226 I'm really sorry about Emma. 1063 01:41:19,029 --> 01:41:20,656 Emma's here to say goodbye. 1064 01:41:32,001 --> 01:41:35,546 He's busy with some other work. 1065 01:41:36,213 --> 01:41:37,423 I understand. 1066 01:41:38,716 --> 01:41:42,469 You've still got some time left. Do you want me to wait with you? 1067 01:41:42,553 --> 01:41:44,138 No, no, thank you. 1068 01:41:44,221 --> 01:41:49,476 I think I would rather be alone. 1069 01:41:51,020 --> 01:41:52,020 Okay. 1070 01:41:54,273 --> 01:41:55,983 You know, we've come a long way. 1071 01:41:56,525 --> 01:41:57,776 Nine days. 1072 01:41:59,570 --> 01:42:00,570 Nine days. 1073 01:42:07,369 --> 01:42:08,369 Emma. 1074 01:42:10,039 --> 01:42:11,290 It's been a pleasure. 1075 01:42:21,133 --> 01:42:22,760 The pleasure's been mine. 1076 01:42:47,951 --> 01:42:48,951 She's gone. 1077 01:43:24,071 --> 01:43:25,071 Will... 1078 01:43:25,614 --> 01:43:29,243 Probably by the time you read this, I'll no longer exist. 1079 01:43:30,202 --> 01:43:33,580 I'm sorry that life didn't go the way you wanted, 1080 01:43:33,664 --> 01:43:35,916 and that all the pain you went through 1081 01:43:35,999 --> 01:43:39,628 doesn't allow you to see what I can see right now. 1082 01:43:40,546 --> 01:43:42,756 I took the freedom to write all the beautiful moments 1083 01:43:42,840 --> 01:43:44,800 that I experienced in this house. 1084 01:43:45,843 --> 01:43:49,930 Look attentively, and you will always find these moments. 1085 01:43:50,639 --> 01:43:53,183 Please, don't take them for granted, 1086 01:43:53,726 --> 01:43:57,020 because in my nine days here, I never did. 1087 01:43:58,188 --> 01:43:59,188 Emma. 1088 01:45:56,098 --> 01:45:57,391 Emma! 1089 01:46:59,786 --> 01:47:02,164 Have you ever reckon 'd the earth much? 1090 01:47:06,627 --> 01:47:08,128 Spend this day 1091 01:47:09,379 --> 01:47:10,714 and night with me 1092 01:47:11,757 --> 01:47:14,092 and you shall possess the origin 1093 01:47:14,801 --> 01:47:16,094 of all poems 1094 01:47:19,139 --> 01:47:21,308 I celebrate myself 1095 01:47:22,309 --> 01:47:23,894 and sing myself 1096 01:47:26,313 --> 01:47:28,815 and what I assume you shall assume 1097 01:47:28,899 --> 01:47:33,528 for every atom belonging to me 1098 01:47:33,612 --> 01:47:36,156 as good belongs to you 1099 01:47:36,239 --> 01:47:38,200 lloafe and invite my soul 1100 01:47:38,283 --> 01:47:43,038 I lean and I loafe at my ease 1101 01:47:43,705 --> 01:47:46,375 observing a spear 1102 01:47:48,377 --> 01:47:49,711 of summer grass 1103 01:47:52,631 --> 01:47:53,674 my tongue 1104 01:47:57,010 --> 01:47:59,179 every atom of my blood 1105 01:47:59,262 --> 01:48:01,598 born here 1106 01:48:03,100 --> 01:48:05,018 from parents born here 1107 01:48:05,811 --> 01:48:07,854 and their parents the same 1108 01:48:07,938 --> 01:48:09,439 as their parents the same 1109 01:48:09,523 --> 01:48:12,985 I, now 37 years old and in perfect health begin 1110 01:48:13,068 --> 01:48:15,195 hoping to cease not till death 1111 01:48:19,866 --> 01:48:21,952 the smoke of my breath echoes 1112 01:48:22,869 --> 01:48:24,037 ripples 1113 01:48:25,288 --> 01:48:27,791 buzz'd whispers 1114 01:48:28,333 --> 01:48:29,334 love-root 1115 01:48:30,794 --> 01:48:32,045 silk-thread 1116 01:48:33,046 --> 01:48:35,841 crotch and vine 1117 01:48:37,134 --> 01:48:41,555 my inspiration and respiration 1118 01:48:41,638 --> 01:48:45,559 the passing of air and blood 1119 01:48:45,642 --> 01:48:47,853 through my lungs 1120 01:48:47,936 --> 01:48:50,397 the sound of the belch 'd words of my voice 1121 01:48:59,990 --> 01:49:01,950 Loos'd to the Eddies of the wind 1122 01:49:03,827 --> 01:49:05,537 a few light kisses 1123 01:49:08,665 --> 01:49:10,292 a few embraces 1124 01:49:10,917 --> 01:49:13,545 the reaching around of arms 1125 01:49:17,007 --> 01:49:19,342 the play of the light 1126 01:49:19,426 --> 01:49:21,595 and shade on the trees 1127 01:49:21,678 --> 01:49:23,555 as the supple boughs wag 1128 01:49:24,556 --> 01:49:26,475 the delight alone 1129 01:49:28,143 --> 01:49:29,770 or the rush of the streets 1130 01:49:30,896 --> 01:49:33,899 or along the fields and hill-sides 1131 01:49:34,524 --> 01:49:36,735 the feeling of health 1132 01:49:45,702 --> 01:49:47,621 The full-noon trill 1133 01:49:49,873 --> 01:49:52,084 the song of me 1134 01:49:52,167 --> 01:49:57,798 rising from bed and greeting the sun 1135 01:49:57,881 --> 01:49:58,881 hey, sun 1136 01:50:02,052 --> 01:50:03,762 sun, sun, sun 1137 01:50:03,845 --> 01:50:05,555 sun, sun, sun 1138 01:50:05,639 --> 01:50:06,890 sun, sun 1139 01:50:06,973 --> 01:50:10,519 the last scud of sun holds back for me 1140 01:50:11,061 --> 01:50:13,647 it flings my likeness after the rest 1141 01:50:13,730 --> 01:50:19,486 and as true as any on the shadow'd wilds it coaxes me to the vapor 1142 01:50:19,569 --> 01:50:20,862 and the dusk 1143 01:50:23,365 --> 01:50:25,075 I depart as air 1144 01:50:26,868 --> 01:50:30,247 I effuse my flesh in Eddies 1145 01:50:30,831 --> 01:50:33,750 and drift it in Lacy jags 1146 01:50:34,709 --> 01:50:36,044 and to die 1147 01:50:37,712 --> 01:50:38,880 ls different 1148 01:50:39,548 --> 01:50:42,425 than any one supposed and luckier 1149 01:50:42,509 --> 01:50:44,719 I bequeath myself to the dirt 1150 01:50:44,803 --> 01:50:47,848 to grow from the grass I love 1151 01:50:47,931 --> 01:50:49,683 if you want me again 1152 01:50:50,267 --> 01:50:52,477 look for me under your boot-soles 1153 01:50:54,688 --> 01:50:56,940 you will hardly know who I am or what I mean 1154 01:50:57,023 --> 01:51:00,152 but I shall be good health to you nevertheless 1155 01:51:00,235 --> 01:51:03,363 failing to fetch me at first 1156 01:51:03,446 --> 01:51:04,906 keep encouraged 1157 01:51:05,866 --> 01:51:07,492 missing me one place 1158 01:51:09,035 --> 01:51:10,328 search another 1159 01:51:16,459 --> 01:51:18,253 I stop some place 1160 01:51:19,713 --> 01:51:20,922 waiting for you 1161 01:51:49,659 --> 01:51:50,659 Thank you.