1 00:01:23,936 --> 00:01:25,395 Hi, Amanda. 2 00:01:26,062 --> 00:01:27,356 Good morning. 3 00:01:27,439 --> 00:01:28,608 - Hi. - Hey, baby. 4 00:01:32,653 --> 00:01:34,989 Hey, honey, laundry's done. 5 00:01:35,781 --> 00:01:37,825 Amanda. No, no, no. 6 00:01:52,130 --> 00:01:53,340 Let's hear it, Amanda. Come on. 7 00:01:53,423 --> 00:01:54,758 - Yeah! - All right. 8 00:02:12,859 --> 00:02:14,695 Happy birthday, Amanda. 9 00:03:50,207 --> 00:03:53,710 Good, good, good. All right, good job, everybody. 10 00:03:53,793 --> 00:03:56,088 We'll see you tomorrow at 5 p.m. 11 00:03:56,172 --> 00:03:58,298 So eat well rest well. 12 00:03:58,381 --> 00:04:01,677 And if anyone has any problems, don't let me know. 13 00:04:03,137 --> 00:04:04,888 All right, good. 14 00:04:08,225 --> 00:04:09,059 Amanda. 15 00:04:10,643 --> 00:04:12,645 - That was really good. - Thanks. 16 00:04:33,333 --> 00:04:35,460 - What's up, Rick? - Come on, guys. 17 00:04:35,544 --> 00:04:37,545 Oh, how's it going, man? 18 00:04:37,629 --> 00:04:39,297 That's a nice bag, man. 19 00:04:39,381 --> 00:04:41,133 - Please, stop it. - Oh, this is nice. 20 00:04:42,218 --> 00:04:44,345 - Give me my bag back. - It is pretty nice. 21 00:04:45,220 --> 00:04:46,847 Come on, I'm gonna be late to class. 22 00:04:46,931 --> 00:04:49,850 Come on, please. Give it back. Stop, please. 23 00:05:50,785 --> 00:05:53,539 - Hey, honey, I'm exhausted. - I'm gonna crash. 24 00:05:53,621 --> 00:05:54,999 Just call him right now. 25 00:05:58,210 --> 00:05:59,044 Bye-bye. 26 00:09:46,480 --> 00:09:48,439 Hi, I was just around the corner. 27 00:09:48,524 --> 00:09:51,901 I just thought I'd bring you some supplies. 28 00:09:51,984 --> 00:09:54,237 Did you come to bring supplies, 29 00:09:55,280 --> 00:09:57,116 or to watch the concerto? 30 00:09:57,198 --> 00:09:59,075 Ah. Both. 31 00:09:59,785 --> 00:10:00,868 Mm-hm. 32 00:10:02,746 --> 00:10:03,746 Ugh. 33 00:10:04,540 --> 00:10:06,875 Some of this food's had an anniversary. 34 00:10:06,958 --> 00:10:10,128 - Mm. - Anything else you want me to bring? 35 00:10:10,212 --> 00:10:12,673 No, I have everything I need. 36 00:10:12,756 --> 00:10:14,632 - Love. - What? 37 00:10:14,716 --> 00:10:16,468 Love is all you need. 38 00:10:18,469 --> 00:10:21,932 What's new? See Rob's working on his heart attack. 39 00:10:22,766 --> 00:10:24,392 Kate's got a new boyfriend. 40 00:10:24,476 --> 00:10:26,727 - Fucking hated the other one. - Leave me alone. 41 00:10:26,812 --> 00:10:29,064 - Rick's still being bullied. - Stop. Come on. 42 00:10:30,649 --> 00:10:32,775 Come on, please. 43 00:10:32,859 --> 00:10:34,528 Leave me alone. Stop. 44 00:10:40,032 --> 00:10:41,742 When's Luiza getting married? 45 00:10:45,121 --> 00:10:46,122 Will? 46 00:10:46,205 --> 00:10:48,458 All information is in her cabinet. 47 00:10:48,541 --> 00:10:51,544 Yeah, I know, but when's she getting married? 48 00:10:51,627 --> 00:10:53,088 In eight days. 49 00:10:53,171 --> 00:10:55,882 Oh, perfect. Got a window there. 50 00:10:55,966 --> 00:10:57,300 Thanks for the invite. 51 00:10:58,218 --> 00:10:59,553 Beautiful dress. 52 00:11:07,810 --> 00:11:09,896 Fernando's doing much better. 53 00:11:16,319 --> 00:11:18,530 Right, she's heading to the concerto. 54 00:11:20,616 --> 00:11:22,034 What time does it start? 55 00:11:23,743 --> 00:11:24,785 At 6. 56 00:11:28,122 --> 00:11:29,833 So why's she driving so fast? 57 00:11:32,836 --> 00:11:34,503 No! 58 00:12:00,155 --> 00:12:00,988 Will. 59 00:12:01,490 --> 00:12:03,242 Hmm? What did you say? 60 00:12:03,992 --> 00:12:05,993 Have you seen anything different? 61 00:12:06,078 --> 00:12:06,911 No. 62 00:12:12,751 --> 00:12:13,584 No? 63 00:12:14,126 --> 00:12:15,212 Yes. 64 00:12:15,294 --> 00:12:16,338 Yes? 65 00:12:16,420 --> 00:12:18,506 She had some problems sleeping. 66 00:12:21,550 --> 00:12:25,264 But she always had problems sleeping before big concertos. 67 00:12:27,933 --> 00:12:28,809 Well... 68 00:12:30,644 --> 00:12:31,520 Well... 69 00:12:33,230 --> 00:12:35,732 Nothing we do now is gonna change anything. 70 00:12:50,871 --> 00:12:52,790 I heard her tires squeal. 71 00:13:12,019 --> 00:13:13,520 Try to get some rest, eh? 72 00:13:16,606 --> 00:13:18,817 Tomorrow you got a lot of work to do. 73 00:13:29,578 --> 00:13:31,621 - Do you like it, Amanda? - Mm-hm. 74 00:13:31,704 --> 00:13:32,580 Good. 75 00:13:44,468 --> 00:13:45,510 Aw. 76 00:13:46,386 --> 00:13:48,179 Who did you draw here, Amanda? 77 00:13:48,262 --> 00:13:49,639 - My friend. - Yeah? 78 00:13:49,722 --> 00:13:52,224 - Is this the friend that we never see? - Mm-hm. 79 00:13:52,309 --> 00:13:53,352 The friend again. 80 00:13:54,852 --> 00:13:56,771 Do you ever talk to your friend? 81 00:13:56,855 --> 00:13:59,732 Not really, but he's always with me. 82 00:14:01,443 --> 00:14:02,902 What's your friend's name? 83 00:14:02,986 --> 00:14:03,819 Will. 84 00:14:03,904 --> 00:14:04,905 His name is Will. 85 00:15:04,423 --> 00:15:05,256 Hi. 86 00:15:07,509 --> 00:15:08,343 Hi. 87 00:15:09,176 --> 00:15:10,469 Please, come in. 88 00:15:14,141 --> 00:15:15,349 - Thank you. - Mm. 89 00:15:19,103 --> 00:15:21,231 My name is Will, by the way. 90 00:15:23,024 --> 00:15:24,860 May I call you... 91 00:15:30,198 --> 00:15:31,073 Anne? 92 00:15:32,575 --> 00:15:33,410 Sure. 93 00:15:35,245 --> 00:15:36,663 May I take your picture? 94 00:15:37,705 --> 00:15:38,707 My pleasure. 95 00:15:41,208 --> 00:15:42,294 Hmm. 96 00:15:45,255 --> 00:15:46,923 How old are you, Anne? 97 00:15:47,006 --> 00:15:47,841 Four. 98 00:15:48,382 --> 00:15:50,426 Four minutes? 99 00:15:51,011 --> 00:15:51,844 Four hours. 100 00:15:52,804 --> 00:15:54,680 - And some minutes. - Mm. 101 00:15:55,598 --> 00:15:57,851 When did you learn how to speak? 102 00:15:57,934 --> 00:15:59,144 I don't know. 103 00:16:00,312 --> 00:16:02,396 I think I always knew how to speak. 104 00:16:02,481 --> 00:16:04,149 Do you know why you're here? 105 00:16:04,232 --> 00:16:05,317 Strangely, yes. 106 00:16:05,400 --> 00:16:08,987 Do you mind if I say it out loud, just to make it official? 107 00:16:09,069 --> 00:16:10,030 Okay. 108 00:16:11,573 --> 00:16:12,991 As you know, 109 00:16:13,658 --> 00:16:17,828 you are being considered for the amazing opportunity of life. 110 00:16:18,663 --> 00:16:21,290 If, after this process, you are selected, 111 00:16:21,373 --> 00:16:25,753 you will have the chance to be born in a fruitful environment 112 00:16:25,837 --> 00:16:27,005 where you can grow, 113 00:16:27,088 --> 00:16:28,756 develop, 114 00:16:28,839 --> 00:16:29,841 and accomplish. 115 00:16:29,924 --> 00:16:32,636 Would you like to be considered for this position? 116 00:16:32,718 --> 00:16:33,803 I would. 117 00:16:33,886 --> 00:16:37,015 Before we get started, may I call you... 118 00:16:37,097 --> 00:16:38,098 Mike? 119 00:16:38,183 --> 00:16:39,016 Yes. 120 00:16:39,099 --> 00:16:40,101 Maria? 121 00:16:40,184 --> 00:16:41,895 Alexander? 122 00:16:41,977 --> 00:16:42,978 Kane? 123 00:16:44,856 --> 00:16:45,732 Yeah. 124 00:16:50,529 --> 00:16:52,112 Do you have any questions? 125 00:16:55,324 --> 00:16:57,868 - Am I dead? - I wouldn't say you're alive or dead. 126 00:16:57,953 --> 00:16:59,411 Are you the boss? 127 00:16:59,496 --> 00:17:01,205 I would say, a cog in the wheel. 128 00:17:02,707 --> 00:17:04,000 That sounds intense. 129 00:17:04,084 --> 00:17:05,876 How long is this process? 130 00:17:05,961 --> 00:17:07,671 Hard to pinpoint exactly, 131 00:17:07,753 --> 00:17:10,257 but if you make it until the end, nine days. 132 00:17:10,339 --> 00:17:12,509 - So I have nine days. - Yes. 133 00:17:12,591 --> 00:17:13,467 Or less. 134 00:17:13,551 --> 00:17:14,511 After that? 135 00:17:14,594 --> 00:17:15,720 If you're selected, 136 00:17:15,803 --> 00:17:18,514 there is an extension as a newborn. 137 00:17:19,974 --> 00:17:21,976 If not, I would say it's the end. 138 00:17:22,560 --> 00:17:26,522 By "extension," do you mean I carry on the memories from here? 139 00:17:26,606 --> 00:17:28,899 No. No memories. 140 00:17:29,943 --> 00:17:31,360 But you'll still be you. 141 00:17:32,611 --> 00:17:34,321 What's the difference between, um, 142 00:17:35,240 --> 00:17:36,199 being here 143 00:17:37,032 --> 00:17:38,201 and being alive? 144 00:17:38,284 --> 00:17:43,123 Any feeling, sensation, emotion, 145 00:17:43,205 --> 00:17:44,957 much less intense here. 146 00:17:45,040 --> 00:17:46,667 How can you be so sure of that? 147 00:17:47,501 --> 00:17:50,504 Because of a previous experience as a living person. 148 00:17:52,214 --> 00:17:53,049 So you were picked. 149 00:17:54,341 --> 00:17:56,302 You sat where I sat, and you won. 150 00:17:56,970 --> 00:17:57,803 Yes. 151 00:18:01,015 --> 00:18:03,809 And what did you achieve as a living person? 152 00:18:06,980 --> 00:18:10,357 Unfortunately I can't answer any questions on the subject. 153 00:18:11,901 --> 00:18:13,069 Okay. 154 00:18:14,570 --> 00:18:18,532 I have a task for you. 155 00:18:20,784 --> 00:18:23,288 No right or wrong answer. 156 00:18:25,498 --> 00:18:27,751 Just say whatever comes to mind. 157 00:18:34,465 --> 00:18:35,674 You gonna sit there? 158 00:18:35,759 --> 00:18:38,511 From here on, you're not Anne anymore. 159 00:18:40,096 --> 00:18:44,392 You are a war prisoner in a concentration camp. 160 00:18:44,475 --> 00:18:48,855 You were sent here yesterday with your 11-year-old son, Nick. 161 00:18:48,937 --> 00:18:51,732 Very smart boy, but quite rebellious too. 162 00:18:52,524 --> 00:18:55,654 This morning, Nick tried to escape, 163 00:18:55,736 --> 00:18:57,821 but was caught by a sadistic guard 164 00:18:57,905 --> 00:19:00,282 who wants to hang him. 165 00:19:00,367 --> 00:19:01,326 Nick is right here... 166 00:19:03,286 --> 00:19:04,663 standing on this chair, 167 00:19:05,329 --> 00:19:06,665 with a cord... 168 00:19:08,207 --> 00:19:09,501 around his neck. 169 00:19:10,167 --> 00:19:13,629 This small piece of furniture is the only thing preventing 170 00:19:13,713 --> 00:19:15,799 your beloved son from being killed, 171 00:19:16,508 --> 00:19:19,969 when the guard says, "Pull the chair." 172 00:19:22,388 --> 00:19:23,389 Pull the chair! 173 00:19:23,472 --> 00:19:25,140 Pull the chair! Pull the chair! 174 00:19:25,224 --> 00:19:26,684 My God. 175 00:19:27,935 --> 00:19:29,311 If you don't pull this chair, 176 00:19:30,062 --> 00:19:32,941 not only will I kill your son, 177 00:19:33,023 --> 00:19:35,359 I'll kill everyone else here. 178 00:19:35,443 --> 00:19:37,404 Shit. Uh... 179 00:19:48,540 --> 00:19:50,457 Would you pull the chair or not? 180 00:19:52,961 --> 00:19:54,921 No right or wrong answers. 181 00:19:55,003 --> 00:19:57,549 Just say whatever comes to mind. 182 00:20:01,927 --> 00:20:02,761 Anne. 183 00:20:04,431 --> 00:20:05,432 Uh... 184 00:20:07,850 --> 00:20:10,019 I wouldn't pull the chair. 185 00:20:10,103 --> 00:20:11,311 Can you tell me why? 186 00:20:11,980 --> 00:20:15,316 Well, if I pull the chair, my son will die for sure. 187 00:20:16,693 --> 00:20:19,361 But if I don't, there's always a chance the guard is bluffing. 188 00:20:19,445 --> 00:20:20,821 I would pull the chair. 189 00:20:20,905 --> 00:20:21,780 Why? 190 00:20:22,615 --> 00:20:23,867 Because I don't care. 191 00:20:23,950 --> 00:20:26,786 It's my fault that my son tried to escape, 192 00:20:26,869 --> 00:20:30,623 so it wouldn't be fair if everyone else died because of us. 193 00:20:33,417 --> 00:20:34,961 I mean, do I have another kid? 194 00:20:37,004 --> 00:20:38,298 I'd attack the guard. 195 00:20:38,380 --> 00:20:41,592 I'm not sure if you understand the concept of firearms, 196 00:20:41,675 --> 00:20:43,720 but attacking the guard is a losing battle. 197 00:20:43,802 --> 00:20:45,305 Losing battle like what? 198 00:20:46,263 --> 00:20:49,975 Like attacking a bear with nothing but your hands. 199 00:20:51,351 --> 00:20:54,188 What makes you so sure I would lose that fight? 200 00:20:54,271 --> 00:20:56,441 Thank you for sharing that with me, Anne. 201 00:20:57,901 --> 00:21:00,194 I think I have everything I need. 202 00:21:00,278 --> 00:21:01,945 I think I have everything I need. 203 00:21:03,447 --> 00:21:04,656 Thank you. 204 00:21:05,657 --> 00:21:06,742 You're welcome. 205 00:21:06,826 --> 00:21:07,911 Thank you. 206 00:21:07,993 --> 00:21:09,369 Oh, thank you. 207 00:21:09,453 --> 00:21:11,414 - I should go. - Thank you. 208 00:21:13,207 --> 00:21:14,166 I will go. 209 00:21:14,751 --> 00:21:16,586 Unless you want me... Unless you have more ques... 210 00:21:16,668 --> 00:21:18,504 - Mm-mm. - Nope? All right. 211 00:21:20,757 --> 00:21:22,383 - Other door. - Yup. 212 00:21:22,466 --> 00:21:23,300 Sorry. 213 00:21:23,842 --> 00:21:25,928 Still learning the lay of the land. 214 00:21:43,738 --> 00:21:44,822 No! 215 00:21:50,869 --> 00:21:52,579 No! 216 00:21:59,420 --> 00:22:00,379 No! 217 00:22:13,893 --> 00:22:14,894 No! 218 00:22:20,357 --> 00:22:21,401 Got any tea left? 219 00:22:23,528 --> 00:22:25,363 You just enter the house now. 220 00:22:25,445 --> 00:22:28,491 I can never resist a brew. 221 00:22:28,575 --> 00:22:30,284 There's some tea in the kitchen. 222 00:22:32,453 --> 00:22:33,745 Got to get back to work. 223 00:22:33,829 --> 00:22:34,830 Be my guest. 224 00:22:35,831 --> 00:22:39,711 Oh, yeah, Daniel's got his head deep in pizza. 225 00:22:39,793 --> 00:22:41,796 It's his second one. 226 00:22:43,088 --> 00:22:45,758 Jeannine's been on the toilet now for 25 minutes. 227 00:22:45,841 --> 00:22:48,344 She should've never had the shoyu chicken, you know. 228 00:22:54,684 --> 00:22:55,684 You not gonna get that? 229 00:22:56,560 --> 00:22:58,605 Everyone else came on time. 230 00:23:12,827 --> 00:23:14,078 Please, come in. 231 00:23:14,162 --> 00:23:15,370 I'm Kyo. 232 00:23:15,454 --> 00:23:19,000 - Nice to meet you, Kyo. - This is the official entrance. 233 00:23:21,836 --> 00:23:22,712 Welcome. 234 00:23:23,754 --> 00:23:24,588 Please, sit. 235 00:23:30,386 --> 00:23:33,722 This is Kyo. He'll be helping me tonight. 236 00:23:33,806 --> 00:23:36,184 Yes, we got introduced. 237 00:23:36,267 --> 00:23:37,726 Good. My name is Will. 238 00:23:37,809 --> 00:23:39,561 - May I... - Nice to meet you, Will. 239 00:23:43,982 --> 00:23:45,652 May I call you Emma? 240 00:23:51,074 --> 00:23:52,367 Any problem? 241 00:23:52,951 --> 00:23:53,867 Actually... 242 00:23:56,370 --> 00:23:58,748 May I choose something for myself? 243 00:23:59,290 --> 00:24:02,710 It's just temporary. If you're selected, you get another name. 244 00:24:02,793 --> 00:24:06,505 But if I'm not selected, then it is the only one I'll ever have. 245 00:24:09,216 --> 00:24:10,801 Pick another name. 246 00:24:10,885 --> 00:24:12,470 Anything you want. 247 00:24:16,848 --> 00:24:18,017 I like Emma. 248 00:24:22,396 --> 00:24:23,897 Emma it is. 249 00:24:25,107 --> 00:24:27,151 Emma, may I take your picture? 250 00:24:27,234 --> 00:24:28,069 Yeah. 251 00:24:28,610 --> 00:24:31,114 That won't be necessary. 252 00:24:32,949 --> 00:24:34,533 Sorry, it's a bit flashy. 253 00:24:34,617 --> 00:24:36,034 Thank you, Kyo. 254 00:24:36,118 --> 00:24:37,828 Emma, do you know why you're here? 255 00:24:37,912 --> 00:24:38,788 Yes. 256 00:24:38,870 --> 00:24:42,666 All right, before we get started, do you have any questions? 257 00:24:42,750 --> 00:24:44,042 Is Kyo your boss? 258 00:24:44,126 --> 00:24:44,961 Whoa. 259 00:24:45,043 --> 00:24:47,422 I've never thought of it that way, but no. 260 00:24:48,088 --> 00:24:49,799 I would not hire Will. 261 00:24:49,882 --> 00:24:52,635 - So you're an interviewer too? - He's not allowed to interview. 262 00:24:52,719 --> 00:24:53,552 Why? 263 00:24:54,886 --> 00:24:56,472 Unfortunately, uh, 264 00:24:57,389 --> 00:24:58,766 I've never been alive. 265 00:25:03,186 --> 00:25:04,480 All right. 266 00:25:04,563 --> 00:25:06,523 I have a task for you. 267 00:25:07,274 --> 00:25:09,109 I'll start a story. 268 00:25:09,193 --> 00:25:10,819 You tell me how it ends. 269 00:25:10,903 --> 00:25:14,949 Just say whatever comes to mind. 270 00:25:15,657 --> 00:25:18,202 Your name is no longer Emma. 271 00:25:18,286 --> 00:25:20,163 You are a prisoner of war. 272 00:25:20,245 --> 00:25:23,206 - What kind of war? - Just listen. 273 00:25:25,292 --> 00:25:27,962 You were sent to a concentration camp 274 00:25:29,129 --> 00:25:32,174 with your 11-year-old son, Nick. 275 00:25:32,258 --> 00:25:34,926 This morning, Nick tried to escape, 276 00:25:35,011 --> 00:25:38,347 but was caught by a sadistic guard who wants to hang him. 277 00:25:38,889 --> 00:25:40,433 Nick is on this chair, 278 00:25:41,017 --> 00:25:43,435 with a cord around his neck. 279 00:25:44,645 --> 00:25:47,690 This small piece of furniture is the only thing keeping your beloved son 280 00:25:47,773 --> 00:25:48,941 from being killed, 281 00:25:50,276 --> 00:25:52,569 when the guard says, "Pull the chair!" 282 00:25:54,614 --> 00:25:57,325 Pull the chair! 283 00:26:02,120 --> 00:26:04,415 If you don't pull that chair, 284 00:26:04,499 --> 00:26:07,126 not only will I kill your son, 285 00:26:07,210 --> 00:26:08,877 but all the other prisoners here. 286 00:26:08,961 --> 00:26:10,088 Do you want that? 287 00:26:16,594 --> 00:26:17,803 Will, Will. 288 00:26:20,807 --> 00:26:22,140 Pull the chair. 289 00:26:35,238 --> 00:26:36,696 What would you do? 290 00:26:38,366 --> 00:26:40,283 I'm afraid I can't answer that question. 291 00:26:40,367 --> 00:26:41,284 Why not? 292 00:26:42,494 --> 00:26:44,914 Well, the way you put it, 293 00:26:44,996 --> 00:26:47,959 the guard is gonna kill my son no matter what I do. 294 00:26:48,917 --> 00:26:50,293 - Correct? - Correct. 295 00:26:51,378 --> 00:26:52,213 Why? 296 00:26:53,255 --> 00:26:54,840 Because he is a bad man. 297 00:26:54,924 --> 00:26:55,758 Why? 298 00:26:56,341 --> 00:26:58,261 Because that is the way it is. 299 00:26:58,344 --> 00:27:02,764 Because that's the way the story is, or because that's the way the world is? 300 00:27:07,145 --> 00:27:09,563 Would you pull the chair or not? 301 00:27:11,607 --> 00:27:15,403 I'm really not sure if I can answer your question if you don't answer mine. 302 00:27:20,116 --> 00:27:22,617 Interesting interviewing style you got there. 303 00:27:25,245 --> 00:27:27,498 So, what'd you think of her? 304 00:27:27,581 --> 00:27:29,500 She didn't answer my questions. 305 00:27:30,917 --> 00:27:32,377 How bad is that? 306 00:27:32,461 --> 00:27:34,129 Everyone else answered them. 307 00:27:34,213 --> 00:27:36,424 Maybe she's more unique than everyone else. 308 00:27:36,507 --> 00:27:39,385 Or maybe she's most likely to fall on the battlefield. 309 00:27:40,136 --> 00:27:43,013 You always talk as if you're sending them to war. 310 00:27:43,097 --> 00:27:46,434 You always talk as if you've been alive to know anything. 311 00:27:46,517 --> 00:27:47,350 Excuse me? 312 00:27:47,434 --> 00:27:48,728 You're excused. 313 00:27:50,645 --> 00:27:53,732 Listen, Will, I'm not gonna argue with you again. 314 00:27:54,442 --> 00:27:56,402 Do whatever you want to yourself. 315 00:27:57,110 --> 00:27:59,280 Cut your dick off with a plastic knife if you want. 316 00:27:59,363 --> 00:28:01,866 But for the selections, it's my duty 317 00:28:01,949 --> 00:28:04,076 to point out what I saw here, and that... 318 00:28:05,118 --> 00:28:06,287 That was unique. 319 00:28:06,369 --> 00:28:08,164 Thanks for the advice. 320 00:28:08,247 --> 00:28:09,373 Thanks for the tea. 321 00:28:41,571 --> 00:28:44,617 Ai-yai-yai-yai... 322 00:28:50,289 --> 00:28:52,750 - Hello. - Welcome back, Alex. 323 00:28:52,832 --> 00:28:54,376 Thank you. 324 00:28:55,502 --> 00:28:57,128 Hey, wonderful. 325 00:28:57,213 --> 00:28:59,924 Congratulations on making it to the second day. 326 00:29:00,007 --> 00:29:03,261 Thank you. It's a nice surprise. Thanks. 327 00:29:03,344 --> 00:29:06,263 - Let me show you the house. - Ooh, okay, I get the tour. 328 00:29:06,347 --> 00:29:08,598 - Lamp. - Oh, lamp. Nice. 329 00:29:08,683 --> 00:29:10,184 Hot. Okay. 330 00:29:11,018 --> 00:29:12,603 This is the kitchen. 331 00:29:12,686 --> 00:29:15,272 Oh, wow, look at this. 332 00:29:15,356 --> 00:29:17,692 Very nice. You like these two colors, don't you? 333 00:29:19,694 --> 00:29:22,905 - Feel free to take anything you like. - Oh. 334 00:29:22,989 --> 00:29:25,116 Careful what you say. Careful what you say. 335 00:29:25,199 --> 00:29:26,575 Oh, look at these guys. 336 00:29:28,327 --> 00:29:29,619 Wanna show you the bathroom. 337 00:29:29,703 --> 00:29:32,164 Yeah, sure, sure. Yeah, love that. 338 00:29:36,335 --> 00:29:37,168 This... 339 00:29:39,129 --> 00:29:40,548 is the bathroom. 340 00:29:41,382 --> 00:29:42,215 Hot. 341 00:29:42,799 --> 00:29:43,925 Cold. 342 00:29:46,095 --> 00:29:48,263 May I turn it on? 343 00:29:48,347 --> 00:29:49,222 Sure. 344 00:30:04,405 --> 00:30:06,781 And this is where you can see through the eyes 345 00:30:06,866 --> 00:30:09,242 of everyone I've previously selected. 346 00:30:09,327 --> 00:30:11,494 Wow. 347 00:30:18,543 --> 00:30:19,795 What should I do now? 348 00:30:19,878 --> 00:30:20,879 Just watch them. 349 00:30:21,880 --> 00:30:24,090 And anything you like, write it down. 350 00:30:28,386 --> 00:30:29,305 Can I write anything? 351 00:30:29,387 --> 00:30:30,931 Anything you like. 352 00:30:33,975 --> 00:30:34,976 Megan. 353 00:30:35,978 --> 00:30:37,312 Come here, sweetheart. 354 00:30:43,903 --> 00:30:45,111 What about this one? 355 00:30:46,571 --> 00:30:49,407 That's where you want to be when this process is over. 356 00:30:59,751 --> 00:31:01,087 If you need anything, 357 00:31:02,754 --> 00:31:04,298 I'll be in this room here. 358 00:31:06,384 --> 00:31:07,300 Oh, Will? 359 00:31:08,094 --> 00:31:11,262 Yesterday, you said I only have nine days. 360 00:31:11,347 --> 00:31:14,599 Did you start counting yesterday, or did you start counting today? 361 00:31:14,683 --> 00:31:15,725 Yesterday. 362 00:31:16,769 --> 00:31:18,937 But try not to think too much about it. 363 00:31:19,938 --> 00:31:21,065 Oh, okay. 364 00:31:33,618 --> 00:31:34,453 Hey, Rick. 365 00:31:34,537 --> 00:31:35,745 - Come on, guys. - Oh, man. 366 00:31:37,873 --> 00:31:39,582 - Leave me alone. - Whoo! 367 00:31:43,503 --> 00:31:44,629 Come on, dude. 368 00:32:08,988 --> 00:32:10,530 No, it's not that cold. 369 00:32:10,614 --> 00:32:11,490 Oh, my God. 370 00:32:54,200 --> 00:32:55,326 That was good. 371 00:32:59,496 --> 00:33:00,955 Is everything okay here? 372 00:33:01,040 --> 00:33:02,916 Oh, yeah. 373 00:33:05,126 --> 00:33:06,045 What's that? 374 00:33:06,670 --> 00:33:07,754 Oh, it's nothing. 375 00:33:10,549 --> 00:33:11,424 Can I see? 376 00:33:12,342 --> 00:33:14,302 Oh, really, it's not anything. 377 00:33:14,386 --> 00:33:16,513 If it's not anything, let me see it. 378 00:33:19,558 --> 00:33:21,894 It's a work in progress. 379 00:33:23,145 --> 00:33:23,979 Mike. 380 00:33:26,315 --> 00:33:30,027 Okay, but it's not done. I just started. It's nothing, just... 381 00:33:41,664 --> 00:33:42,998 It's beautiful, Mike. 382 00:33:43,081 --> 00:33:44,332 No, it's not. 383 00:33:44,415 --> 00:33:45,792 That is beautiful. 384 00:33:46,710 --> 00:33:48,628 Why would you want to hide this? 385 00:33:49,171 --> 00:33:50,548 Sorry, I don't know. 386 00:33:51,382 --> 00:33:52,465 Don't you like it? 387 00:33:53,759 --> 00:33:54,760 No, I hate it. 388 00:33:56,971 --> 00:33:57,846 I hate it. 389 00:33:59,557 --> 00:34:00,683 May I have it? 390 00:34:02,475 --> 00:34:03,810 You really want it? 391 00:34:03,894 --> 00:34:05,020 Mm-hm. 392 00:34:10,900 --> 00:34:11,735 Okay. 393 00:34:14,904 --> 00:34:16,489 But can you not show anybody else? 394 00:34:17,699 --> 00:34:18,534 I won't. 395 00:34:25,791 --> 00:34:27,041 It's a beach. 396 00:34:27,125 --> 00:34:28,710 It certainly is. 397 00:34:42,141 --> 00:34:43,224 Amanda. 398 00:34:44,559 --> 00:34:47,563 - Amanda, what are you doing up there? - Climbing. 399 00:34:47,646 --> 00:34:50,232 - Amanda, come down now, please. - It's okay. 400 00:34:50,315 --> 00:34:52,735 Don't you dare think about climbing any further. 401 00:34:56,614 --> 00:34:59,991 Okay, Amanda, come on. One, two, three, go. 402 00:35:01,409 --> 00:35:02,828 Yeah! 403 00:35:02,911 --> 00:35:04,038 All right. 404 00:35:05,163 --> 00:35:06,123 Sorry, Mr. Man. 405 00:35:15,549 --> 00:35:16,884 Are you finished? 406 00:35:16,967 --> 00:35:18,092 Not yet. 407 00:35:19,469 --> 00:35:20,637 So... 408 00:35:22,056 --> 00:35:22,889 You want some? 409 00:35:22,972 --> 00:35:23,891 No. 410 00:35:24,558 --> 00:35:25,976 Don't you get hungry? 411 00:35:26,059 --> 00:35:27,143 I'm like you. 412 00:35:28,311 --> 00:35:30,480 I don't get hungry, but I can eat. 413 00:35:31,105 --> 00:35:32,023 So why don't you eat? 414 00:35:32,107 --> 00:35:33,733 Because I don't get hungry. 415 00:35:33,817 --> 00:35:35,569 Is that really the point of eating? 416 00:35:37,404 --> 00:35:38,489 For me, it is. 417 00:35:41,116 --> 00:35:41,991 All right. 418 00:35:47,498 --> 00:35:48,331 Will? 419 00:35:49,791 --> 00:35:50,793 What's it like? 420 00:35:51,335 --> 00:35:52,168 What? 421 00:35:53,753 --> 00:35:54,672 To be alive. 422 00:36:03,596 --> 00:36:05,056 Maybe you'll find out. 423 00:37:45,782 --> 00:37:48,159 Mm. 424 00:38:27,366 --> 00:38:28,951 Oh, my God. 425 00:38:34,413 --> 00:38:35,833 Fernando. 426 00:38:39,545 --> 00:38:42,422 - Is everything okay here? - Mm-hm. 427 00:38:43,840 --> 00:38:45,384 Why is he in a wheelchair? 428 00:38:46,884 --> 00:38:48,219 I read your papers. 429 00:38:54,058 --> 00:38:55,143 What'd you think? 430 00:38:55,226 --> 00:38:57,478 I think you can be more selective. 431 00:39:00,148 --> 00:39:01,733 You remember all of them? 432 00:39:02,317 --> 00:39:03,192 Pretty much. 433 00:39:04,862 --> 00:39:06,822 Do any of them ever remember you? 434 00:39:07,489 --> 00:39:08,322 No. 435 00:39:12,201 --> 00:39:14,913 Once. In childhood, one remembered me. 436 00:39:16,206 --> 00:39:17,916 But it didn't last very long. 437 00:39:20,501 --> 00:39:21,878 Why do you think that happened? 438 00:39:23,838 --> 00:39:25,090 I have no idea. 439 00:39:38,061 --> 00:39:39,271 What do you think? 440 00:39:39,353 --> 00:39:40,230 It's good. 441 00:39:41,148 --> 00:39:41,982 Very good. 442 00:39:44,317 --> 00:39:49,155 Is, uh, there anything you didn't like that you want me to improve? 443 00:39:49,239 --> 00:39:51,032 It's better not to think that way. 444 00:39:52,074 --> 00:39:53,201 What way? 445 00:39:53,284 --> 00:39:55,161 I don't want you to do what I think is right. 446 00:39:55,244 --> 00:39:56,871 I want you to do what's right for you. 447 00:39:56,954 --> 00:39:59,416 Right, but in the end, 448 00:39:59,498 --> 00:40:01,793 you still come and judge me, right? 449 00:40:04,170 --> 00:40:06,088 And how does that make you feel? 450 00:40:07,840 --> 00:40:09,384 How it makes me feel? 451 00:40:10,761 --> 00:40:11,762 Listen, Will. 452 00:40:13,096 --> 00:40:15,806 I only have seven days left here, okay? 453 00:40:15,891 --> 00:40:19,018 So I'd appreciate if you were just straightforward with me. 454 00:40:19,101 --> 00:40:22,146 Just tell me the rules, I'll play the game. 455 00:40:25,525 --> 00:40:26,360 No. 456 00:40:26,902 --> 00:40:28,695 I'm changing the assignment. 457 00:40:30,072 --> 00:40:31,949 Okay, to what? 458 00:40:32,032 --> 00:40:34,576 I want you to pick something you don't like. 459 00:40:35,994 --> 00:40:37,788 - A moment I don't like? - Mm. 460 00:40:38,663 --> 00:40:40,040 Should I write that down too? 461 00:40:40,123 --> 00:40:43,085 You could take notes, but we'll just talk about it. 462 00:40:45,295 --> 00:40:47,297 - I'll work hard on this. - Mm. 463 00:40:52,802 --> 00:40:54,637 Do you have any questions? 464 00:40:54,721 --> 00:40:58,516 Question? Yeah. When are we gonna grab a beer together? 465 00:40:58,599 --> 00:40:59,433 A beer? 466 00:40:59,518 --> 00:41:01,895 I saw some bottles in the fridge. You gotta have a grill. 467 00:41:01,978 --> 00:41:04,355 We can slap some steaks on, call some chicks. 468 00:41:06,650 --> 00:41:10,027 I'm kind of busy these days, but thanks for the invite. 469 00:41:10,570 --> 00:41:14,907 All right, well, this was a great conversation. 470 00:41:38,764 --> 00:41:39,599 Hello? 471 00:41:41,476 --> 00:41:42,978 Oh, Mike. 472 00:41:44,396 --> 00:41:45,980 Can you come with me? 473 00:42:09,712 --> 00:42:11,505 - Did I do something wrong? - No. 474 00:42:13,175 --> 00:42:14,925 You didn't do anything wrong. 475 00:42:18,221 --> 00:42:19,472 I knew I... 476 00:42:21,141 --> 00:42:22,308 I knew... 477 00:42:23,643 --> 00:42:25,145 that I wasn't good enough. 478 00:42:25,228 --> 00:42:30,233 This has nothing to do with being good or bad. 479 00:42:36,782 --> 00:42:38,407 So this is the end of it. 480 00:42:40,744 --> 00:42:42,871 I guess we never really got started. 481 00:42:43,913 --> 00:42:44,998 Mike. 482 00:42:50,003 --> 00:42:52,338 It's not about the time that you spend. 483 00:42:54,632 --> 00:42:56,425 You've been here a few days, 484 00:42:56,967 --> 00:43:00,137 but you've lived every second 485 00:43:00,221 --> 00:43:03,016 with honesty and intensity. 486 00:43:03,933 --> 00:43:05,434 There's no shame in that. 487 00:43:07,103 --> 00:43:08,146 Now... 488 00:43:13,860 --> 00:43:16,779 I want you to think of what you saw on those TVs, 489 00:43:17,322 --> 00:43:20,032 and pick a moment truly meaningful for you. 490 00:43:20,116 --> 00:43:22,828 I know it's not much, but if you allow me, 491 00:43:22,911 --> 00:43:26,706 I will do my best to recreate that moment for your experience. 492 00:43:31,753 --> 00:43:32,837 I'm sorry. 493 00:43:34,047 --> 00:43:35,465 Don't be sorry. 494 00:43:39,802 --> 00:43:40,846 You're good. 495 00:43:41,929 --> 00:43:42,806 Thank you. 496 00:43:54,483 --> 00:43:58,445 I was helping Joan a couple of weeks back, and she had this candidate. 497 00:43:58,529 --> 00:44:01,574 Ah, this guy, I mean, he was a right pain in the ass. 498 00:44:01,657 --> 00:44:05,328 Kept banging on like, "Where? How? Why?" all the time. 499 00:44:05,411 --> 00:44:09,206 And so Joan came up with this really good argument like, 500 00:44:09,291 --> 00:44:12,751 "We don't know, just like the people in the TVs who don't know." 501 00:44:12,835 --> 00:44:16,213 You know, and that, to me, was mind-blowing. 502 00:44:16,297 --> 00:44:18,675 Maybe there's another parallel dimension 503 00:44:18,757 --> 00:44:20,969 where someone interviewed me, 504 00:44:21,052 --> 00:44:26,224 and she or he sent me here, and I just can't remember. 505 00:44:26,308 --> 00:44:28,101 I mean, can you imagine it? 506 00:44:28,184 --> 00:44:30,645 Right now there are people sat in their chairs, 507 00:44:30,728 --> 00:44:33,857 like, rooting for us, judging us, 508 00:44:34,398 --> 00:44:35,900 laughing at my jokes, 509 00:44:36,483 --> 00:44:40,322 and those people are being watched by someone else too, 510 00:44:41,780 --> 00:44:43,449 who's being watched by someone else, 511 00:44:44,534 --> 00:44:46,786 who's being watched by someone else, 512 00:44:46,869 --> 00:44:48,996 who's being watched by someone else. 513 00:44:51,248 --> 00:44:52,750 It's deep, though, innit? 514 00:44:54,835 --> 00:44:55,837 Hup. 515 00:45:01,800 --> 00:45:03,052 Tag. You're it. 516 00:45:03,929 --> 00:45:05,554 You're it now. 517 00:45:25,909 --> 00:45:27,701 Do you need something? 518 00:45:27,786 --> 00:45:28,661 What is this? 519 00:45:29,329 --> 00:45:30,663 It's a last wish. 520 00:45:31,665 --> 00:45:32,666 I don't get it. 521 00:45:33,208 --> 00:45:34,875 A candidate was eliminated, so... 522 00:45:34,960 --> 00:45:38,337 I asked if there was a moment he would like to experience. 523 00:45:38,880 --> 00:45:40,215 A last wish. 524 00:45:40,297 --> 00:45:42,259 We're making a moment here. 525 00:45:42,342 --> 00:45:44,636 I can't picture a moment here. 526 00:45:44,719 --> 00:45:47,137 Neither can I. Just following orders. 527 00:45:47,221 --> 00:45:48,681 Let me help. 528 00:45:48,764 --> 00:45:51,351 You won't get any extra time for your assignment. 529 00:45:51,433 --> 00:45:53,728 - I already finished for today. - You can sand the wood. 530 00:45:53,811 --> 00:45:56,188 I don't have time to teach her how to sand. 531 00:45:56,273 --> 00:45:57,482 I can figure it out. 532 00:46:01,652 --> 00:46:03,612 Looks like we got a natural here. 533 00:46:09,369 --> 00:46:10,203 Kyo? 534 00:46:10,869 --> 00:46:11,704 Yeah. 535 00:46:11,788 --> 00:46:13,748 If you could pick a moment, 536 00:46:13,831 --> 00:46:15,458 what moment would you pick? 537 00:46:15,541 --> 00:46:16,458 A moment? 538 00:46:17,251 --> 00:46:19,253 A moment you'd like to experience. 539 00:46:21,047 --> 00:46:22,507 Okay, don't laugh. 540 00:46:23,174 --> 00:46:24,009 I won't. 541 00:46:24,092 --> 00:46:24,925 Well, 542 00:46:25,719 --> 00:46:27,137 in the movies, 543 00:46:27,679 --> 00:46:30,056 when they climb the top of the mountain, 544 00:46:30,139 --> 00:46:34,436 they usually yell something out, so they can hear their voice echoing. 545 00:46:34,518 --> 00:46:35,353 Okay. 546 00:46:35,436 --> 00:46:37,980 I would take a deep breath, and, uh... 547 00:46:50,076 --> 00:46:51,744 You're laughing, Emma. 548 00:46:51,828 --> 00:46:53,413 I'm laughing with you. 549 00:46:53,496 --> 00:46:55,456 You're... Oh, laughing with me. 550 00:46:57,708 --> 00:46:59,210 What about you, Will? 551 00:47:00,712 --> 00:47:02,087 I've lived before. 552 00:47:03,797 --> 00:47:04,799 I know. 553 00:47:06,259 --> 00:47:07,761 Is there a moment you'd like to...? 554 00:47:07,844 --> 00:47:09,471 There is no moment. 555 00:47:10,137 --> 00:47:11,764 Not a single one? 556 00:47:11,847 --> 00:47:13,308 From your whole life? 557 00:47:13,391 --> 00:47:14,601 Enough. 558 00:47:15,934 --> 00:47:16,978 Why do you say that? 559 00:47:18,146 --> 00:47:19,773 You're the one who's lived. Why say...? 560 00:47:19,855 --> 00:47:20,690 Enough. 561 00:47:22,692 --> 00:47:25,320 Kyo, can you please help me take this inside? 562 00:47:29,866 --> 00:47:33,869 Does every interviewer do that for the candidates who get eliminated? 563 00:47:33,953 --> 00:47:35,788 No, only him. 564 00:47:37,040 --> 00:47:38,541 What happened to him? 565 00:47:39,583 --> 00:47:40,793 When he was alive? 566 00:47:46,800 --> 00:47:47,675 Will was... 567 00:47:48,842 --> 00:47:49,761 special. 568 00:47:50,677 --> 00:47:51,679 Special how? 569 00:47:53,431 --> 00:47:54,264 Too good. 570 00:47:55,599 --> 00:47:56,558 Too kind. 571 00:47:57,226 --> 00:47:58,728 Too sensitive. 572 00:48:00,271 --> 00:48:02,273 But isn't that a good thing? 573 00:48:04,567 --> 00:48:07,820 When I first saw Will, he was still in one of those TVs. 574 00:48:09,279 --> 00:48:12,699 Talented, but struggled his whole life 575 00:48:12,784 --> 00:48:15,119 to fit into a world different from him. 576 00:48:15,994 --> 00:48:17,538 Did have love inside him. 577 00:48:18,956 --> 00:48:19,998 Maybe too much. 578 00:48:21,583 --> 00:48:23,753 Too much love, no one to give it to. 579 00:48:27,382 --> 00:48:28,215 You know, 580 00:48:29,675 --> 00:48:31,552 we can't do a lot from here, we really can't, 581 00:48:31,636 --> 00:48:34,721 but there were days I wished I was with him, 582 00:48:36,306 --> 00:48:39,686 just to let him know he wasn't alone as he thought he was. 583 00:49:48,712 --> 00:49:49,963 It's match point. 584 00:49:50,547 --> 00:49:52,132 Everything in his favor. 585 00:49:52,217 --> 00:49:55,052 One-love, 40-15, his serve. 586 00:49:56,429 --> 00:49:57,429 He hits the ball. 587 00:49:58,014 --> 00:49:58,847 Net. 588 00:49:58,931 --> 00:50:01,351 So he tries again, but more nervous now. 589 00:50:01,433 --> 00:50:02,643 Out. 590 00:50:02,726 --> 00:50:04,061 I think, 591 00:50:04,853 --> 00:50:08,190 "He's done it a thousand times. He'll be all right." 592 00:50:08,273 --> 00:50:09,317 Out. 593 00:50:09,400 --> 00:50:10,400 Net. 594 00:50:10,485 --> 00:50:11,902 - Net. - Oh, come on! 595 00:50:11,985 --> 00:50:13,445 It's all downhill from there. 596 00:50:13,529 --> 00:50:16,032 - So close to winning, but... - Damn it. 597 00:50:18,367 --> 00:50:20,703 He let his emotions get in the way. 598 00:50:20,786 --> 00:50:23,163 So in that situation, you would do what? 599 00:50:25,875 --> 00:50:27,125 I'd fight through it. 600 00:50:27,793 --> 00:50:28,628 Good. 601 00:50:29,170 --> 00:50:32,172 She takes the box, puts the doughnuts in, and passes it on. 602 00:50:32,257 --> 00:50:35,384 She takes the box, puts the doughnuts in, and passes it on. 603 00:50:35,467 --> 00:50:38,679 She takes the box, puts the doughnuts in, and passes it on. 604 00:50:38,762 --> 00:50:42,016 She takes the box, puts the doughnuts in, and passes it on. 605 00:50:43,643 --> 00:50:47,146 Did I tell you, she takes the box, puts the doughnuts in, and passes it on? 606 00:50:48,940 --> 00:50:50,023 Hmm. 607 00:50:50,108 --> 00:50:52,025 I've been watching this one kid, 608 00:50:52,569 --> 00:50:54,320 Rick, for the past few days. 609 00:50:55,612 --> 00:50:56,822 How's it going, man? 610 00:50:57,739 --> 00:50:59,909 And every time I see him, 611 00:50:59,992 --> 00:51:02,286 his classmates are picking on him. 612 00:51:02,369 --> 00:51:04,204 Hurting him, stealing from him. 613 00:51:04,288 --> 00:51:05,831 We're not pressing that hard. 614 00:51:05,915 --> 00:51:06,748 - Come on. - Rick. 615 00:51:07,333 --> 00:51:09,376 I don't like what the kids do to Rick, 616 00:51:09,918 --> 00:51:11,587 but what I really don't like 617 00:51:12,130 --> 00:51:13,463 is what he doesn't do. 618 00:51:14,507 --> 00:51:18,552 He never reacts. He never does anything. He just takes it. 619 00:51:20,096 --> 00:51:22,222 What would you do in his position? 620 00:51:23,266 --> 00:51:24,516 I would hit back. 621 00:51:25,183 --> 00:51:27,103 So you're justifying violence. 622 00:51:28,478 --> 00:51:29,480 Well, it's not... 623 00:51:30,148 --> 00:51:32,567 It's not violence if you didn't start it. 624 00:51:32,650 --> 00:51:33,650 Then what is it? 625 00:51:36,904 --> 00:51:37,822 Justice. 626 00:51:38,947 --> 00:51:40,157 It's the only way... 627 00:51:40,241 --> 00:51:42,326 It's the only way you'd get them to stop. 628 00:51:48,333 --> 00:51:49,166 So? 629 00:51:49,708 --> 00:51:51,335 I did what you asked me. 630 00:51:51,918 --> 00:51:54,130 And I observed several people. 631 00:51:54,212 --> 00:51:57,634 And I chose one that I have been watching very closely. 632 00:51:58,300 --> 00:52:00,844 And what don't you like about this person? 633 00:52:04,556 --> 00:52:05,849 He hates himself. 634 00:52:07,434 --> 00:52:10,688 He thinks he's a failure, 635 00:52:11,271 --> 00:52:15,192 and that everything he does is worthless and shameful. 636 00:52:15,275 --> 00:52:19,322 And no doubt that he's experienced so much pain 637 00:52:19,404 --> 00:52:23,867 to a point where he felt so much that today he just wants to feel nothing. 638 00:52:25,744 --> 00:52:30,123 And the numbness, it makes him feel safe now. 639 00:52:31,083 --> 00:52:32,250 But I know that... 640 00:52:33,753 --> 00:52:36,797 it's really just poisoning what is left of him. 641 00:52:39,175 --> 00:52:44,554 And deep inside, I think he knows it too. 642 00:52:47,808 --> 00:52:48,809 This man... 643 00:52:50,895 --> 00:52:52,521 He sounds irreparable. 644 00:52:54,148 --> 00:52:55,233 He thinks so. 645 00:52:57,317 --> 00:52:59,945 But I know that there's still something left. 646 00:53:03,074 --> 00:53:04,241 Will. 647 00:53:04,324 --> 00:53:07,328 - Sorry to interrupt, but Mike's here. - Mm-hm. 648 00:53:07,411 --> 00:53:10,623 Feel free to spend the rest of your day in the TV room. 649 00:53:31,686 --> 00:53:33,813 Oh, all right. Come in. 650 00:53:49,746 --> 00:53:52,456 Stay here, and no matter what happens, 651 00:53:52,540 --> 00:53:54,041 don't let him see you. 652 00:57:26,712 --> 00:57:28,380 Thank you for your help. 653 00:57:30,382 --> 00:57:33,386 The candidate really enjoyed the moment. 654 00:57:36,681 --> 00:57:37,931 Glad to hear that. 655 00:58:00,996 --> 00:58:05,835 The man that you were talking about this afternoon... 656 00:58:12,425 --> 00:58:17,471 In high school, he was a part of this theater group. 657 00:58:17,554 --> 00:58:19,556 He never liked it. No one liked him either. 658 00:58:23,643 --> 00:58:24,686 Nevertheless... 659 00:58:28,357 --> 00:58:30,735 Two days before the opening night, 660 00:58:30,817 --> 00:58:33,862 the main actor, Sam, 661 00:58:34,572 --> 00:58:35,905 got really sick. 662 00:58:36,949 --> 00:58:39,034 He wasn't the best to replace Sam, for sure, 663 00:58:39,117 --> 00:58:41,494 but he had the best memory in the group, 664 00:58:41,579 --> 00:58:45,916 and Sam's monologues were quite long to be memorized in such a short time. 665 00:58:47,918 --> 00:58:49,420 So for the next 48 hours, 666 00:58:49,503 --> 00:58:53,549 this poor kid read and reread that monologue, 667 00:58:53,632 --> 00:58:57,011 hundreds upon hundreds upon hundreds of times, 668 00:58:57,094 --> 00:58:59,804 right up until the minute before the curtains opened. 669 00:59:01,474 --> 00:59:02,849 Hands sweating, 670 00:59:04,018 --> 00:59:04,851 shaking. 671 00:59:06,936 --> 00:59:10,483 But when he stepped on that stage, something weird happened. 672 00:59:13,694 --> 00:59:16,780 This warm feeling came to him, as if he was... 673 00:59:19,324 --> 00:59:20,951 no longer invisible. 674 00:59:22,994 --> 00:59:28,208 He was all over the stage, becoming one with all those watching, 675 00:59:28,291 --> 00:59:31,087 and the words vibrating everywhere, 676 00:59:31,170 --> 00:59:33,505 yet no longer coming from him, but through him, 677 00:59:33,588 --> 00:59:35,965 as if his body was nothing but a vessel. 678 00:59:37,759 --> 00:59:41,137 He can't explain it even looking back now. 679 00:59:47,561 --> 00:59:50,523 A glimpse of something he'd never touched before... 680 00:59:56,612 --> 00:59:58,279 and would never touch again. 681 01:00:00,449 --> 01:00:03,786 That's the moment he would like to experience again? 682 01:00:03,869 --> 01:00:04,703 No. 683 01:00:05,704 --> 01:00:06,663 Not at all. 684 01:00:09,166 --> 01:00:10,000 Why? 685 01:00:11,126 --> 01:00:11,960 Because... 686 01:00:13,253 --> 01:00:15,338 it would make him feel alive again. 687 01:00:25,933 --> 01:00:29,811 I'm telling you this because I think you've got talent. 688 01:00:31,980 --> 01:00:34,650 But if you really want to survive that, 689 01:00:35,483 --> 01:00:37,820 you're going to need to become tougher. 690 01:00:41,991 --> 01:00:44,951 Tougher than this man ever was. 691 01:00:53,543 --> 01:00:54,837 And how do I know 692 01:00:56,005 --> 01:00:57,755 the man is telling the truth, 693 01:00:58,340 --> 01:01:02,094 now that I find out he was once a great actor? 694 01:01:53,395 --> 01:01:55,730 Then I searched through her adult life, 695 01:01:55,813 --> 01:01:57,650 and I couldn't find anything either. 696 01:01:58,233 --> 01:02:01,110 There were bad moments, but she always handled them really well. 697 01:02:04,155 --> 01:02:05,241 Now look at this. 698 01:02:06,324 --> 01:02:08,201 She got the violin to the car. 699 01:02:08,284 --> 01:02:10,246 If she wasn't driving to the concerto that day, 700 01:02:10,329 --> 01:02:12,331 why would she take the violin with her? 701 01:02:13,081 --> 01:02:15,083 One thing stood out to me, though. 702 01:02:17,835 --> 01:02:20,422 You probably remember that she rarely cried. 703 01:02:20,505 --> 01:02:21,882 No tears, nothing. 704 01:02:21,965 --> 01:02:23,259 She never let it out. 705 01:02:23,342 --> 01:02:25,052 The only time she did that... 706 01:02:33,018 --> 01:02:35,186 ...was when she played the violin. 707 01:02:37,313 --> 01:02:39,817 It makes me wonder if there was a part of her 708 01:02:39,900 --> 01:02:41,527 that she was always hiding, 709 01:02:42,194 --> 01:02:44,612 like something that she never showed, 710 01:02:44,697 --> 01:02:46,991 that we never saw, because... 711 01:02:47,616 --> 01:02:49,326 Why are you doing this, Will? 712 01:02:53,413 --> 01:02:57,543 - Just trying to figure out what happened. - We can't figure out what happened there. 713 01:03:00,253 --> 01:03:01,422 I need to know. 714 01:03:02,588 --> 01:03:03,424 Why? 715 01:03:05,384 --> 01:03:09,096 Because it's my duty to know for a fact. 716 01:03:09,179 --> 01:03:11,931 Your duty is to choose someone, 717 01:03:12,016 --> 01:03:15,518 and mine is to make sure you chose well, in my opinion. 718 01:03:16,936 --> 01:03:18,896 And in my opinion, 719 01:03:18,980 --> 01:03:21,275 she was the best choice. 720 01:03:22,860 --> 01:03:25,612 No matter if she did it on purpose or not. 721 01:03:26,739 --> 01:03:27,822 You feel the same? 722 01:03:39,876 --> 01:03:40,710 Will. 723 01:03:48,092 --> 01:03:49,094 See you tomorrow. 724 01:04:05,860 --> 01:04:07,237 Come on, let me go. 725 01:04:08,572 --> 01:04:09,614 Let me go. 726 01:04:09,697 --> 01:04:11,074 What would you do? 727 01:04:11,157 --> 01:04:12,409 Come on. 728 01:04:13,034 --> 01:04:14,328 I would talk to them. 729 01:04:14,953 --> 01:04:16,288 Let me go. Come on, guys. 730 01:04:16,371 --> 01:04:17,873 That's not going to work. 731 01:04:17,956 --> 01:04:18,791 Come on. 732 01:04:20,918 --> 01:04:22,543 I would talk to them again. 733 01:04:25,588 --> 01:04:29,384 You find a wallet in the street with 500 dollars in it. 734 01:04:29,467 --> 01:04:30,469 What do you do? 735 01:04:30,552 --> 01:04:34,306 I'd take the money, but I'd donate half of it to charity. 736 01:04:36,224 --> 01:04:38,601 Why do you donate half of it to charity? 737 01:04:38,684 --> 01:04:41,438 So you don't ask me why I took the money. 738 01:04:43,398 --> 01:04:47,319 Your mother makes cookies for your brother, but not for you. 739 01:04:48,862 --> 01:04:49,904 What do you do? 740 01:04:52,532 --> 01:04:55,786 There's gonna be a delicious spit glaze on them, I'll tell you that much. 741 01:04:57,496 --> 01:04:59,581 My God. That's about to bite. 742 01:05:01,333 --> 01:05:02,543 Hey. 743 01:05:03,126 --> 01:05:05,503 That's what I'm talking about. 744 01:05:17,306 --> 01:05:19,268 Look what I found in the fridge. 745 01:05:19,351 --> 01:05:23,021 Hey, all right. 746 01:05:24,021 --> 01:05:24,940 Okay. 747 01:05:27,233 --> 01:05:28,192 Hey. 748 01:05:29,820 --> 01:05:31,529 To our six-day friendship. 749 01:05:39,996 --> 01:05:41,331 Only three more to go. 750 01:05:48,505 --> 01:05:49,797 Ah, that's nice. 751 01:05:53,969 --> 01:05:56,221 You learn you have six months to live. 752 01:05:56,304 --> 01:05:57,139 What do you do? 753 01:05:57,221 --> 01:05:58,222 I travel the world. 754 01:05:58,306 --> 01:05:59,308 What do you do? 755 01:05:59,391 --> 01:06:02,018 I empty our bank accounts and call a divorce attorney. 756 01:06:02,101 --> 01:06:04,896 - What do you do? - I get a ride with one of my coworkers. 757 01:06:04,980 --> 01:06:06,273 What do you do? 758 01:06:06,355 --> 01:06:07,483 I poison him. 759 01:06:11,695 --> 01:06:13,529 Here are the rest of the tests. 760 01:06:14,697 --> 01:06:15,574 Thank you. 761 01:06:22,288 --> 01:06:23,123 Will. 762 01:06:23,206 --> 01:06:24,041 Yes. 763 01:06:25,375 --> 01:06:26,876 Yes, Maria. 764 01:06:31,005 --> 01:06:32,049 I, uh... 765 01:06:35,219 --> 01:06:37,429 Oh, I think I forgot. 766 01:06:43,059 --> 01:06:45,145 Well, if you remember, I'll be in the other room. 767 01:06:45,811 --> 01:06:46,646 Thank you. 768 01:07:05,290 --> 01:07:07,291 I left my assignment on the desk. 769 01:07:08,000 --> 01:07:09,001 Thank you, Maria. 770 01:08:12,733 --> 01:08:15,819 Hi, Will. This is Colleen. Colleen, this is Will. 771 01:08:15,902 --> 01:08:18,696 Nice to meet you, Will. Kyo talked a lot about you. 772 01:08:18,780 --> 01:08:20,699 Wish I could say the same. 773 01:08:20,781 --> 01:08:21,866 Can we come in? 774 01:08:21,950 --> 01:08:22,909 Who is she? 775 01:08:23,576 --> 01:08:25,286 Colleen's an interviewer too. 776 01:08:25,370 --> 01:08:27,289 A great one, just like you. 777 01:08:27,371 --> 01:08:30,334 So you just bring all the other interviewers to my house now? 778 01:08:30,416 --> 01:08:32,294 Well, by coincidence, uh, 779 01:08:32,376 --> 01:08:35,589 she chose someone who knew someone you chose. 780 01:08:36,423 --> 01:08:38,383 As in, they knew each other in the real world? 781 01:08:38,467 --> 01:08:39,300 Yeah. 782 01:08:39,843 --> 01:08:41,553 Small real world, isn't it? 783 01:08:43,554 --> 01:08:44,681 Who did you choose? 784 01:08:45,223 --> 01:08:46,307 Cecily. 785 01:08:47,183 --> 01:08:48,684 Amanda's cousin. 786 01:08:50,102 --> 01:08:52,731 You know, they were so close at that time. 787 01:08:53,898 --> 01:08:55,816 I always remember Amanda and Cecily 788 01:08:55,901 --> 01:08:58,445 watching that cartoon together after school. 789 01:08:58,527 --> 01:09:01,031 The one with that purple talking horse. 790 01:09:01,114 --> 01:09:03,950 What was the name of that show? Uh, "Fire" something. 791 01:09:04,034 --> 01:09:05,035 The Wildfire. 792 01:09:05,117 --> 01:09:08,914 Yes, The Wildfire. Cecily was crazy about that one. 793 01:09:08,996 --> 01:09:11,874 She had like five shoeboxes filled with all the toys. 794 01:09:11,958 --> 01:09:16,588 You know, the horses, the girl, the king, the queen. 795 01:09:16,672 --> 01:09:18,173 Except, uh... 796 01:09:18,255 --> 01:09:19,508 Lady Diabolyn. 797 01:09:19,590 --> 01:09:20,549 Yes. 798 01:09:20,633 --> 01:09:22,678 Only Amanda had that one. 799 01:09:22,761 --> 01:09:24,137 Only Amanda. 800 01:09:24,221 --> 01:09:25,888 Forget how she got it. 801 01:09:25,972 --> 01:09:28,392 She played for one of the composers of the show. 802 01:09:28,474 --> 01:09:29,726 That kid. 803 01:09:31,227 --> 01:09:33,187 You must be very proud of her. 804 01:09:34,731 --> 01:09:37,817 You know, like you, I've been alive too, and it's... 805 01:09:37,901 --> 01:09:39,902 Let's not talk about me, shall we? 806 01:10:02,342 --> 01:10:04,636 They found this after Amanda died. 807 01:10:34,624 --> 01:10:36,418 I didn't see her write it. 808 01:10:36,500 --> 01:10:40,004 Sometimes it's hard to keep track of all of them. 809 01:10:40,088 --> 01:10:41,798 You can't record everything. 810 01:10:42,339 --> 01:10:43,174 Just go. 811 01:10:43,717 --> 01:10:44,843 Please, just... 812 01:10:45,552 --> 01:10:46,428 Just go. 813 01:10:46,928 --> 01:10:50,807 I'm sorry it's hard to hear. I just want you to move on. 814 01:10:50,891 --> 01:10:51,892 Out. 815 01:10:52,601 --> 01:10:53,642 Just give him some time. 816 01:10:53,727 --> 01:10:56,103 You know how hard it is for me to watch you do... 817 01:10:56,187 --> 01:10:57,397 Get out! 818 01:11:15,414 --> 01:11:16,749 She didn't do this. 819 01:11:17,291 --> 01:11:18,584 She didn't do this. 820 01:11:20,085 --> 01:11:21,545 She didn't do this. 821 01:12:34,035 --> 01:12:34,910 No. 822 01:12:35,786 --> 01:12:37,705 No, no, no. 823 01:12:37,789 --> 01:12:39,833 No, no, no! 824 01:12:39,915 --> 01:12:42,419 Diego! Diego! 825 01:12:52,888 --> 01:12:54,179 Is this Fernando? 826 01:12:54,848 --> 01:12:55,682 Yes. 827 01:12:57,017 --> 01:13:00,562 If you were this person in that situation, what would you do? 828 01:13:03,440 --> 01:13:04,273 Emma? 829 01:13:06,776 --> 01:13:08,236 I need you to answer. 830 01:13:10,614 --> 01:13:11,947 I don't know the answer. 831 01:13:12,031 --> 01:13:13,157 How could you know? 832 01:13:17,078 --> 01:13:20,039 - If I could be there in that situation... - That's not possible. 833 01:13:20,123 --> 01:13:22,416 Yes, I know, but that's why I can't give you an answer. 834 01:13:22,499 --> 01:13:24,419 I'm gonna ask you one more time. 835 01:13:25,754 --> 01:13:26,588 What would you do? 836 01:13:27,755 --> 01:13:28,757 I don't know. 837 01:13:38,223 --> 01:13:39,683 Are you okay? 838 01:14:08,129 --> 01:14:09,755 What would you do? 839 01:14:09,839 --> 01:14:13,093 I wouldn't think twice. The moment he moved, he'd be dead. 840 01:14:28,357 --> 01:14:29,191 So, 841 01:14:30,442 --> 01:14:31,611 what would you do? 842 01:14:33,321 --> 01:14:34,280 I don't know. 843 01:14:35,072 --> 01:14:35,906 I don't know. 844 01:14:35,990 --> 01:14:38,117 I can't even understand what they're saying. 845 01:14:38,200 --> 01:14:41,870 - You think it's funny? - No, it's just a joke. It's just a joke. 846 01:14:41,955 --> 01:14:43,956 - It's a joke for you? - No, it... 847 01:14:44,039 --> 01:14:46,668 Come on, this is heavy shit, 848 01:14:46,750 --> 01:14:47,751 heavy shit, 849 01:14:47,835 --> 01:14:50,422 and I don't understand why we can't just relax. 850 01:14:51,255 --> 01:14:53,173 This is so tense. 851 01:14:55,968 --> 01:14:57,344 Thank you. 852 01:15:00,098 --> 01:15:01,182 Come on. 853 01:15:01,266 --> 01:15:04,102 If you were in this situation, what would you do? 854 01:15:04,184 --> 01:15:06,603 I don't understand why this is necessary. 855 01:15:07,187 --> 01:15:08,397 This is pain. 856 01:15:09,273 --> 01:15:13,861 What you're feeling right now is nothing compared to what people feel when alive. 857 01:15:13,945 --> 01:15:14,862 Stop. 858 01:15:31,879 --> 01:15:32,714 Is this... 859 01:15:37,384 --> 01:15:39,178 Is this because of what I wrote to you? 860 01:15:39,721 --> 01:15:40,554 No. 861 01:15:42,182 --> 01:15:43,057 It isn't. 862 01:15:45,809 --> 01:15:47,896 I knew I shouldn't have written that letter. 863 01:15:49,897 --> 01:15:51,648 But something inside me... 864 01:15:54,110 --> 01:15:55,779 I couldn't stop it. 865 01:15:58,114 --> 01:15:59,490 So I thought that... 866 01:16:01,492 --> 01:16:04,661 maybe it meant something. 867 01:16:06,246 --> 01:16:07,749 That maybe you felt 868 01:16:08,958 --> 01:16:10,375 the same way. 869 01:16:10,459 --> 01:16:13,088 I'm sorry if you misunderstood, Maria. 870 01:16:21,471 --> 01:16:24,264 I would like for you to write down a moment truly meaningful... 871 01:16:24,348 --> 01:16:25,682 I had a chance. 872 01:16:29,728 --> 01:16:32,022 I had a chance, but I threw it away. 873 01:17:11,478 --> 01:17:12,897 Are you not gonna get dressed? 874 01:17:13,481 --> 01:17:14,398 I'm fine. 875 01:17:15,066 --> 01:17:16,108 Okay. 876 01:18:09,120 --> 01:18:10,914 Congratulations, Will. 877 01:18:13,040 --> 01:18:14,791 She looks happy. 878 01:18:20,714 --> 01:18:22,424 I have to get back to work. 879 01:18:41,361 --> 01:18:43,737 Sorry to keep you waiting, Alex. 880 01:18:43,821 --> 01:18:44,739 It's all right. 881 01:18:45,822 --> 01:18:49,244 I wanted to apologize for yesterday. 882 01:18:50,410 --> 01:18:52,496 Come on, Will, it was my fault too. 883 01:18:52,580 --> 01:18:55,208 I should've taken your question a little more seriously. 884 01:18:55,874 --> 01:18:57,584 I also wanted to thank you 885 01:18:58,794 --> 01:19:00,964 for everything that you've been doing here. 886 01:19:02,714 --> 01:19:03,715 Oh. 887 01:19:03,799 --> 01:19:06,343 That's nice to hear. I've had... It's my pleasure. 888 01:19:06,886 --> 01:19:07,844 My pleasure. 889 01:19:10,682 --> 01:19:12,392 But I have to tell you that... 890 01:19:12,474 --> 01:19:14,142 What do you have to tell me? 891 01:19:15,978 --> 01:19:19,856 I have to tell you that you don't fit the vacancy you're applying for. 892 01:19:26,030 --> 01:19:27,072 And that means? 893 01:19:27,156 --> 01:19:28,782 I'm not choosing you, Alex. 894 01:19:31,326 --> 01:19:35,080 But thank you for all your hard work and dedication over the past eight days. 895 01:19:35,164 --> 01:19:36,833 You've come very far. 896 01:19:38,459 --> 01:19:41,879 Please, I'm just... If you could just give me one more chance. 897 01:19:42,422 --> 01:19:45,799 I just want one more chance. That's it. That's all I need. 898 01:19:45,883 --> 01:19:49,637 - There's nothing I can do. - Just one more chance. 899 01:19:50,638 --> 01:19:52,723 I know you were pissed yesterday, 900 01:19:52,807 --> 01:19:55,852 and I'm telling you, I promise that won't happen again. 901 01:19:55,934 --> 01:19:58,187 - That's not it. - That's what I'm telling you. 902 01:19:58,687 --> 01:19:59,647 That's not it. 903 01:20:00,147 --> 01:20:01,566 Then what is it? 904 01:20:01,648 --> 01:20:02,733 What is it? 905 01:20:02,816 --> 01:20:05,069 I'm asking for another chance. 906 01:20:05,152 --> 01:20:07,196 You can't do that for a friend? 907 01:20:07,280 --> 01:20:08,822 I thought we were friends. 908 01:20:10,282 --> 01:20:12,326 Since I'm not choosing you... 909 01:20:17,289 --> 01:20:21,335 I would like for you to write down a moment truly meaningful for you. 910 01:20:21,419 --> 01:20:24,339 - I'll do my best to recreate that moment. - Please. 911 01:20:25,173 --> 01:20:26,883 Please, Will. Please. 912 01:20:28,383 --> 01:20:29,761 I made my decision. 913 01:20:30,344 --> 01:20:31,262 I'm sorry. 914 01:20:40,480 --> 01:20:41,731 God, you're pathetic. 915 01:20:46,401 --> 01:20:49,405 You stay in this house, and you judge everyone 916 01:20:49,489 --> 01:20:51,115 and everything, 917 01:20:51,824 --> 01:20:53,492 but what have you done, huh? 918 01:20:54,201 --> 01:20:57,163 What have you done? Who the fuck are you to judge us? 919 01:21:03,960 --> 01:21:05,088 You're afraid. 920 01:21:07,464 --> 01:21:08,508 You're afraid. 921 01:21:11,218 --> 01:21:13,721 And you want everybody else to be afraid too. 922 01:21:13,804 --> 01:21:15,013 That's it, isn't it? 923 01:21:16,682 --> 01:21:17,517 Not me. 924 01:21:19,893 --> 01:21:21,978 I'm not jumping on that train, man. 925 01:21:35,242 --> 01:21:36,660 Thank you for coming. 926 01:24:22,034 --> 01:24:23,119 Will. 927 01:24:23,201 --> 01:24:24,203 It's okay. 928 01:24:26,414 --> 01:24:27,248 Please. 929 01:24:28,124 --> 01:24:30,293 Please, please. 930 01:24:30,375 --> 01:24:33,169 - Don't let me go. Please, don't let me go. - It's okay. 931 01:24:33,254 --> 01:24:36,715 - Please, don't let me go. - It's okay. 932 01:24:36,798 --> 01:24:39,509 - Please, don't let me go. - It's okay. 933 01:24:39,593 --> 01:24:42,763 - I don't want to go. I don't want to go. - It's okay. 934 01:24:42,847 --> 01:24:45,223 - I don't want to go. - Shh. 935 01:25:51,874 --> 01:25:54,584 I thought I told you to dismiss her for today. 936 01:25:55,294 --> 01:25:57,504 I'm sorry. I forgot. 937 01:26:01,675 --> 01:26:02,884 She doesn't fit. 938 01:26:02,968 --> 01:26:05,303 Why do you keep her in the house, then? 939 01:26:06,054 --> 01:26:08,182 - Hmm? - All right. 940 01:26:09,182 --> 01:26:10,976 I'll eliminate her tonight. 941 01:26:11,059 --> 01:26:12,895 What? Why? 942 01:26:12,977 --> 01:26:15,231 She didn't show me what I needed to see from her. 943 01:26:15,313 --> 01:26:18,025 Let me guess. You want her to be tough? Maybe kill someone? 944 01:26:18,108 --> 01:26:20,695 You want me to pick another prey like I did before. 945 01:26:20,777 --> 01:26:21,696 A prey? 946 01:26:22,405 --> 01:26:25,407 Prey? What the fuck are you talking about? 947 01:26:25,490 --> 01:26:29,035 Last week Amanda was your pride and joy. Now she's a failure? 948 01:26:29,120 --> 01:26:30,329 She's not a failure. 949 01:26:31,871 --> 01:26:33,624 You wouldn't understand, because you're... 950 01:26:33,708 --> 01:26:35,584 - Because I've never been alive? - Yes. 951 01:26:35,668 --> 01:26:38,420 - That what you're gonna say? - Yes, that's what I was going to say. 952 01:26:39,422 --> 01:26:43,049 You know, what I hate most about you is that look in your eyes 953 01:26:43,133 --> 01:26:47,388 as if you think you knew everything when you just shat on the opportunity you had. 954 01:26:47,471 --> 01:26:48,763 "Opportunity." 955 01:26:53,602 --> 01:26:54,770 I hope you have it. 956 01:26:56,605 --> 01:27:00,692 - So you can stop this nonsense jealousy. - I'm not jealous. 957 01:27:00,776 --> 01:27:02,111 You can't even see it. 958 01:27:02,194 --> 01:27:05,196 It's not about me or you. It's about giving her a chance. 959 01:27:05,822 --> 01:27:06,656 Great. 960 01:27:08,159 --> 01:27:09,785 That's a great idea. 961 01:27:09,869 --> 01:27:14,039 I send flowers, and other people send pigs to eat them. 962 01:27:20,129 --> 01:27:21,088 It's Rick. 963 01:27:24,467 --> 01:27:25,633 Fuck you, man. 964 01:27:26,427 --> 01:27:27,469 What happened? 965 01:27:29,554 --> 01:27:30,973 He reacted. 966 01:27:31,056 --> 01:27:33,057 - I'm gonna fucking kill you. - Fuck. 967 01:27:33,683 --> 01:27:35,518 You're gonna hit me and then run? 968 01:29:05,985 --> 01:29:07,194 What are you thinking? 969 01:29:16,286 --> 01:29:17,120 All right. 970 01:29:20,790 --> 01:29:22,459 Why do you think she did it? 971 01:29:24,335 --> 01:29:27,089 She's dead, Will. Why's it matter? 972 01:29:27,172 --> 01:29:29,299 Twenty-eight years watching her, 973 01:29:29,383 --> 01:29:31,634 and I couldn't see a warning sign. 974 01:29:34,429 --> 01:29:37,849 Even if you saw all the signs, what could you do from here? 975 01:29:37,932 --> 01:29:38,976 Nothing. 976 01:29:39,058 --> 01:29:40,477 I couldn't do anything. 977 01:29:41,102 --> 01:29:44,981 All I can do is send them to that shithole and say, "Survive it." 978 01:29:45,065 --> 01:29:47,817 - It's a shithole? - It's a shithole. 979 01:29:47,901 --> 01:29:49,111 - Hole full of shit. - Yeah. 980 01:29:49,194 --> 01:29:50,321 I get the metaphor. 981 01:29:50,404 --> 01:29:51,906 Because you're smart. 982 01:29:51,989 --> 01:29:53,824 Very smart, Kyo, and I'm dumb. 983 01:29:53,907 --> 01:29:56,951 Very, very dumb. Couldn't even see it when I chose her. 984 01:29:57,035 --> 01:29:57,995 See what? 985 01:30:06,587 --> 01:30:08,213 That she's just like me. 986 01:30:11,674 --> 01:30:14,428 You had great potential, Will. You know that. 987 01:30:14,511 --> 01:30:15,763 Potential for what? 988 01:30:16,347 --> 01:30:17,348 To fail? 989 01:30:17,431 --> 01:30:18,598 To give up? 990 01:30:21,602 --> 01:30:23,771 What about the good memories? Huh? 991 01:30:24,521 --> 01:30:28,191 Good memories, bad memories, they're all just the same right now. 992 01:30:30,694 --> 01:30:32,154 It still hurts... 993 01:30:34,906 --> 01:30:37,910 in a way that no one can see and only I can feel. 994 01:30:40,536 --> 01:30:41,538 And now... 995 01:30:43,915 --> 01:30:44,874 Now what? 996 01:30:47,919 --> 01:30:50,004 Now I know she felt the same way. 997 01:32:07,040 --> 01:32:09,250 - Welcome, madam. - Hi. Good evening. 998 01:32:09,334 --> 01:32:12,463 - Like to come this way? - Well, the place looks lovely. 999 01:32:12,545 --> 01:32:14,714 Yeah, we just had it done. 1000 01:32:14,798 --> 01:32:16,340 - Um, Kane? - Yeah. 1001 01:32:16,424 --> 01:32:17,300 This is Emma. 1002 01:32:19,178 --> 01:32:20,303 Hi. 1003 01:32:20,387 --> 01:32:22,181 Hi. It's a pleasure to meet you. 1004 01:32:22,848 --> 01:32:24,057 Pleasure's all mine. 1005 01:32:24,141 --> 01:32:26,309 I have to go back now. Please, take a seat. 1006 01:32:26,392 --> 01:32:28,978 - A delicious dinner will be served. - Thank you. 1007 01:32:44,870 --> 01:32:45,788 Last day. 1008 01:32:47,455 --> 01:32:48,289 Yeah. 1009 01:32:51,125 --> 01:32:52,044 Are you afraid? 1010 01:32:53,962 --> 01:32:54,797 Of what? 1011 01:32:57,758 --> 01:32:59,593 What might happen. 1012 01:33:02,387 --> 01:33:03,222 No. 1013 01:33:05,014 --> 01:33:05,848 Are you? 1014 01:33:11,855 --> 01:33:12,856 I think so. 1015 01:33:15,066 --> 01:33:18,111 I saw this a few years ago, and it just... 1016 01:33:18,195 --> 01:33:19,905 Ooh, it just gives me the shivers. 1017 01:33:19,987 --> 01:33:22,990 I'm watching this girl as she's driving back home, 1018 01:33:23,075 --> 01:33:24,367 pissed out of her head, 1019 01:33:24,450 --> 01:33:27,204 and her mate's in the back, completely wasted. 1020 01:33:27,286 --> 01:33:31,124 Then, boom, car passes over the bump. 1021 01:33:31,208 --> 01:33:33,669 Her mate wakes up, desperate to puke. 1022 01:33:36,170 --> 01:33:37,714 Electric windows are broken. 1023 01:33:37,798 --> 01:33:40,508 "Stop the car. Stop the car.” 1024 01:33:40,592 --> 01:33:42,636 And mate just keeps driving. 1025 01:33:42,718 --> 01:33:43,846 What does he do? 1026 01:33:43,928 --> 01:33:46,764 He pukes, but in his mouth. 1027 01:33:48,142 --> 01:33:50,727 He's trying to keep her mom's car clean, 1028 01:33:50,811 --> 01:33:53,897 so he heroically swallows everything back. 1029 01:33:55,816 --> 01:33:58,192 And the taste is so fucking bad. 1030 01:33:58,276 --> 01:34:00,571 And as this puke is going down, 1031 01:34:00,654 --> 01:34:03,322 it just starts coming back up again. 1032 01:34:03,406 --> 01:34:05,032 And now he's swallowing it. 1033 01:34:05,116 --> 01:34:07,244 - Puking, swallowing it. - No. 1034 01:34:07,326 --> 01:34:10,414 She's driving to get back home. He opens the door. 1035 01:34:23,468 --> 01:34:24,678 It's your go, champ. 1036 01:34:25,262 --> 01:34:26,096 What? 1037 01:34:26,179 --> 01:34:29,016 A story more disgusting than mine. 1038 01:34:31,977 --> 01:34:33,812 I don't have a story like that. 1039 01:34:36,397 --> 01:34:37,316 Oh... 1040 01:34:39,317 --> 01:34:40,151 All right. 1041 01:34:41,861 --> 01:34:43,780 It's not a puke story, but, um... 1042 01:34:45,324 --> 01:34:47,241 A few days ago, I was watching the news 1043 01:34:47,325 --> 01:34:49,911 of two middle-school girls who went missing. 1044 01:34:50,786 --> 01:34:52,664 Everybody started looking for them. 1045 01:34:52,748 --> 01:34:54,540 Initially their parents were really hopeful 1046 01:34:54,624 --> 01:34:57,794 that it was just a prank or something, right? 1047 01:34:58,920 --> 01:35:00,422 Well, two days later, 1048 01:35:00,504 --> 01:35:02,883 the authorities found out that they were dead. 1049 01:35:04,050 --> 01:35:04,968 Turned out that 1050 01:35:05,052 --> 01:35:09,932 their 60-year-old English schoolteacher raped and murdered those girls 1051 01:35:10,014 --> 01:35:11,892 and then buried them in his backyard. 1052 01:35:11,974 --> 01:35:15,603 Now, when the police asked him why he did it, 1053 01:35:16,772 --> 01:35:17,731 he said, um, 1054 01:35:19,398 --> 01:35:21,360 because he was in love with them. 1055 01:35:25,906 --> 01:35:27,574 That was fucking disgusting. 1056 01:35:28,575 --> 01:35:31,870 I don't think that was the type of disgusting he was referring to. 1057 01:35:32,411 --> 01:35:35,706 No, but it's what I find disgusting. 1058 01:35:38,209 --> 01:35:39,044 Okay. 1059 01:35:40,754 --> 01:35:43,757 I'm just curious why you decided to bring up this isolated case... 1060 01:35:43,839 --> 01:35:45,549 - Isolated case? - Mm-hm. 1061 01:35:45,633 --> 01:35:47,718 What do you mean? Stuff like that happens all the time. 1062 01:35:47,803 --> 01:35:49,303 - All the time? - Yeah. 1063 01:35:50,222 --> 01:35:51,764 I feel like you're bringing up an exception. 1064 01:35:51,848 --> 01:35:55,227 An exception? Are you kidding me? What world have you been watching? 1065 01:35:55,309 --> 01:35:57,062 The same world you've been watching. 1066 01:35:57,145 --> 01:35:58,312 I don't think you have. 1067 01:35:58,397 --> 01:36:01,650 Every single day, someone hurts someone else. 1068 01:36:01,732 --> 01:36:04,444 Every single day, someone takes someone else's life. 1069 01:36:04,527 --> 01:36:06,405 Every single day, someone takes their own life. 1070 01:36:06,487 --> 01:36:07,739 Why are you focusing on that? 1071 01:36:07,822 --> 01:36:09,782 Why are you not focusing on that? 1072 01:36:09,865 --> 01:36:13,704 Emma, why don't you tell us your disgusting story? 1073 01:36:14,288 --> 01:36:15,121 Okay. 1074 01:36:16,039 --> 01:36:16,873 Um... 1075 01:36:18,874 --> 01:36:21,544 Two days ago, I was watching a young woman 1076 01:36:21,628 --> 01:36:24,130 who happened to have a big poop clogging her toilet. 1077 01:36:24,214 --> 01:36:25,882 I like the premise. Go on. 1078 01:36:25,965 --> 01:36:28,802 So she kept trying to flush it, 1079 01:36:28,884 --> 01:36:30,594 but it would just stay there. 1080 01:36:30,678 --> 01:36:33,389 Until she brought a guy to her apartment. 1081 01:36:33,473 --> 01:36:36,392 And, of course, the first thing he wanted to do was use her bathroom. 1082 01:36:36,476 --> 01:36:39,855 So she freaked out. She was like, "Just give me a minute." 1083 01:36:39,937 --> 01:36:43,066 She ran in there, locked the door. She opens a new toothbrush. 1084 01:36:43,150 --> 01:36:49,906 And then she begins to rub that gigantic mass of poop. 1085 01:36:51,115 --> 01:36:55,786 And she rubs it, and rubs it, and rubs it, 1086 01:36:55,870 --> 01:36:58,498 until the bowl is sparkling clean. 1087 01:36:59,415 --> 01:37:03,044 Later on, they were spooning, and he whispers in her ear, 1088 01:37:04,004 --> 01:37:07,382 "Babe, thank you so much for leaving me that toothbrush. 1089 01:37:07,465 --> 01:37:10,093 I really love the soft ones." 1090 01:37:10,177 --> 01:37:11,719 Oh, God. 1091 01:37:12,303 --> 01:37:13,388 Is that it? 1092 01:37:13,472 --> 01:37:17,224 No, because five minutes before he told her that, 1093 01:37:17,308 --> 01:37:18,809 they were passionately making out. 1094 01:38:13,906 --> 01:38:16,992 Now that you've had the chance to get to know each other, 1095 01:38:17,535 --> 01:38:19,955 possibly see some things maybe I haven't, 1096 01:38:20,496 --> 01:38:22,374 I have a simple request. 1097 01:38:22,958 --> 01:38:26,794 I would like for you to tell me why the person sitting next to you 1098 01:38:27,795 --> 01:38:29,464 doesn't deserve to be alive. 1099 01:38:41,392 --> 01:38:42,727 Who wants to start? 1100 01:39:08,462 --> 01:39:12,590 I have to tell you that you don't fit the position you're applying for. 1101 01:39:14,925 --> 01:39:17,971 I know it's not easy to receive this kind of news, 1102 01:39:18,638 --> 01:39:22,433 but I would like for you to take advantage of the remaining hours 1103 01:39:22,517 --> 01:39:26,021 to write down a moment truly meaningful for you. 1104 01:39:30,733 --> 01:39:32,026 It's not much. 1105 01:39:33,527 --> 01:39:36,031 But if you allow me, I will do my best 1106 01:39:36,114 --> 01:39:39,200 to recreate that moment for your experience. 1107 01:39:47,041 --> 01:39:48,501 You can take your time. 1108 01:39:57,802 --> 01:39:59,513 You have to choose something else. 1109 01:40:00,054 --> 01:40:02,389 But I can't think of anything else. 1110 01:40:09,813 --> 01:40:10,731 I'm sorry. 1111 01:40:20,534 --> 01:40:22,953 Some hours after you leave the house, 1112 01:40:23,495 --> 01:40:26,580 you'll feel it, as if you weren't here anymore 1113 01:40:26,664 --> 01:40:29,584 and your senses were becoming unbearably sharper... 1114 01:40:31,585 --> 01:40:32,629 and stronger. 1115 01:40:34,214 --> 01:40:35,632 It's your new beginning. 1116 01:40:38,634 --> 01:40:40,136 You'll never remember me, 1117 01:40:41,053 --> 01:40:42,931 or anything else that happened in this place, 1118 01:40:43,013 --> 01:40:47,268 but as I said before, you'll still be you. 1119 01:40:54,441 --> 01:40:55,485 Thank you. 1120 01:40:57,404 --> 01:40:59,321 There's nothing to thank me for. 1121 01:41:05,536 --> 01:41:07,246 I'm really sorry about Emma. 1122 01:41:17,548 --> 01:41:18,508 Um... 1123 01:41:19,049 --> 01:41:20,677 Emma's here to say goodbye. 1124 01:41:32,022 --> 01:41:35,566 He's, uh, busy with some other work. 1125 01:41:36,233 --> 01:41:37,444 I understand. 1126 01:41:38,736 --> 01:41:42,490 You've still got some time left. Do you want me to wait with you? 1127 01:41:42,574 --> 01:41:44,159 No, no, thank you. 1128 01:41:44,241 --> 01:41:49,496 I think I would rather be alone. 1129 01:41:51,040 --> 01:41:52,334 - Okay. - Mm-hm. 1130 01:41:54,294 --> 01:41:56,004 You know, we've come a long way. 1131 01:41:56,545 --> 01:41:57,797 Nine days. 1132 01:41:59,590 --> 01:42:00,508 Nine days. 1133 01:42:07,389 --> 01:42:08,223 Emma. 1134 01:42:10,059 --> 01:42:11,311 It's been a pleasure. 1135 01:42:21,154 --> 01:42:22,781 The pleasure's been mine. 1136 01:42:47,972 --> 01:42:48,807 She's gone. 1137 01:43:24,092 --> 01:43:24,925 Will... 1138 01:43:25,634 --> 01:43:29,263 Probably by the time you read this, I'll no longer exist. 1139 01:43:30,223 --> 01:43:33,601 I'm sorry that life didn't go the way you wanted, 1140 01:43:33,684 --> 01:43:35,937 and that all the pain you went through 1141 01:43:36,020 --> 01:43:39,648 doesn't allow you to see what I can see right now. 1142 01:43:40,566 --> 01:43:42,776 I took the freedom to write all the beautiful moments 1143 01:43:42,861 --> 01:43:44,821 that I experienced in this house. 1144 01:43:45,864 --> 01:43:49,950 Look attentively, and you will always find these moments. 1145 01:43:50,660 --> 01:43:53,204 Please, don't take them for granted, 1146 01:43:53,746 --> 01:43:57,040 because in my nine days here, I never did. 1147 01:43:58,209 --> 01:43:59,043 Emma. 1148 01:45:47,317 --> 01:45:48,777 Hey! 1149 01:45:50,237 --> 01:45:51,364 Hey! 1150 01:45:52,656 --> 01:45:54,575 Hey! 1151 01:45:56,119 --> 01:45:57,411 Emma! 1152 01:46:59,807 --> 01:47:02,184 Have you ever reckon'd the earth much? 1153 01:47:06,647 --> 01:47:08,148 Spend this day 1154 01:47:09,400 --> 01:47:10,735 And night with me 1155 01:47:11,777 --> 01:47:14,112 And you shall possess the origin 1156 01:47:14,821 --> 01:47:16,115 Of all poems 1157 01:47:17,240 --> 01:47:18,200 I... 1158 01:47:19,160 --> 01:47:21,329 I celebrate myself 1159 01:47:22,330 --> 01:47:23,914 And sing myself 1160 01:47:26,334 --> 01:47:28,835 And what I assume you shall assume 1161 01:47:28,919 --> 01:47:33,548 For every atom belonging to me 1162 01:47:33,633 --> 01:47:36,177 As good belongs to you 1163 01:47:36,259 --> 01:47:38,221 I loafe and invite my soul 1164 01:47:38,303 --> 01:47:43,058 I lean and I loafe at my ease 1165 01:47:43,726 --> 01:47:46,396 Observing a spear 1166 01:47:48,397 --> 01:47:49,731 Of summer grass 1167 01:47:50,357 --> 01:47:51,526 Ah 1168 01:47:52,651 --> 01:47:53,652 My tongue 1169 01:47:54,152 --> 01:47:54,987 Ow 1170 01:47:57,031 --> 01:47:59,200 Every atom of my blood 1171 01:47:59,282 --> 01:48:01,619 Born here 1172 01:48:03,120 --> 01:48:05,039 From parents born here 1173 01:48:05,831 --> 01:48:07,874 And their parents the same 1174 01:48:07,959 --> 01:48:09,459 As their parents the same 1175 01:48:09,544 --> 01:48:13,005 I, now 37 years old And in perfect health begin 1176 01:48:13,089 --> 01:48:15,215 Hoping to cease not till death 1177 01:48:19,887 --> 01:48:21,973 The smoke of my breath Echoes 1178 01:48:22,889 --> 01:48:24,057 Ripples 1179 01:48:25,308 --> 01:48:27,812 Buzz'd whispers 1180 01:48:28,353 --> 01:48:29,355 Love-root 1181 01:48:30,815 --> 01:48:32,066 Silk-thread 1182 01:48:33,066 --> 01:48:35,861 Crotch and vine 1183 01:48:37,155 --> 01:48:41,575 My inspiration and respiration 1184 01:48:41,659 --> 01:48:45,580 The passing of air and blood 1185 01:48:45,663 --> 01:48:47,874 Through my lungs 1186 01:48:47,956 --> 01:48:50,418 The sound of the belch'd words of my voice 1187 01:49:00,011 --> 01:49:01,971 Loos'd to the eddies of the wind 1188 01:49:03,848 --> 01:49:05,599 A few light kisses 1189 01:49:05,682 --> 01:49:07,852 Mwah, mwah 1190 01:49:08,686 --> 01:49:10,312 A few embraces 1191 01:49:10,937 --> 01:49:13,566 The reaching around of arms 1192 01:49:15,067 --> 01:49:16,444 Ohh 1193 01:49:17,027 --> 01:49:19,362 The play of the light 1194 01:49:19,446 --> 01:49:21,615 And shade on the trees 1195 01:49:21,699 --> 01:49:23,575 As the supple boughs wag 1196 01:49:24,576 --> 01:49:26,495 The delight alone 1197 01:49:28,164 --> 01:49:30,833 Or the rush of the streets, mm 1198 01:49:30,916 --> 01:49:33,919 Or along the fields and hill-sides 1199 01:49:34,544 --> 01:49:36,755 The feeling of health 1200 01:49:45,723 --> 01:49:47,642 The full-noon trill 1201 01:49:49,893 --> 01:49:52,105 The song of me 1202 01:49:52,187 --> 01:49:57,819 Rising from bed and greeting the sun 1203 01:49:57,901 --> 01:49:58,861 Hey, sun 1204 01:49:58,945 --> 01:50:00,404 Sun 1205 01:50:00,487 --> 01:50:01,989 Da, da, da, da-da, da 1206 01:50:02,072 --> 01:50:03,782 Sun, sun, sun 1207 01:50:03,865 --> 01:50:05,575 Sun, sun, sun 1208 01:50:05,660 --> 01:50:06,910 Sun, sun 1209 01:50:06,994 --> 01:50:10,539 The last scud of sun holds back for me 1210 01:50:11,081 --> 01:50:13,668 It flings my likeness after the rest 1211 01:50:13,750 --> 01:50:19,507 And as true as any on the shadow'd wilds It coaxes me to the vapor 1212 01:50:19,589 --> 01:50:20,883 And the dusk 1213 01:50:23,386 --> 01:50:25,096 I depart as air 1214 01:50:26,888 --> 01:50:30,267 I effuse my flesh in eddies 1215 01:50:30,852 --> 01:50:33,771 And drift it in lacy jags 1216 01:50:34,730 --> 01:50:36,065 And to die 1217 01:50:37,732 --> 01:50:38,901 Is different 1218 01:50:39,569 --> 01:50:42,446 Than any one supposed And luckier 1219 01:50:42,530 --> 01:50:44,740 I bequeath myself to the dirt 1220 01:50:44,824 --> 01:50:47,869 To grow from the grass I love 1221 01:50:47,951 --> 01:50:49,704 If you want me again 1222 01:50:50,288 --> 01:50:52,498 Look for me under your boot-soles 1223 01:50:54,709 --> 01:50:56,960 You will hardly know who I am Or what I mean 1224 01:50:57,044 --> 01:51:00,173 But I shall be good health To you nevertheless 1225 01:51:00,255 --> 01:51:03,383 Failing to fetch me at first 1226 01:51:03,467 --> 01:51:04,927 Keep encouraged 1227 01:51:05,887 --> 01:51:07,513 Missing me one place 1228 01:51:09,056 --> 01:51:10,348 Search another 1229 01:51:16,480 --> 01:51:18,273 I stop someplace 1230 01:51:19,733 --> 01:51:20,942 Waiting for you 1231 01:51:49,638 --> 01:51:50,723 Thank you.