1 00:00:49,550 --> 00:00:50,835 No, no. 2 00:00:51,635 --> 00:00:52,795 Yeah. 3 00:00:53,178 --> 00:00:57,217 Keep going that way and you will see a 3 way intersection. 4 00:00:57,224 --> 00:00:59,886 I see the 3 way intersection. 5 00:00:59,893 --> 00:01:01,133 Yes. 6 00:01:01,228 --> 00:01:02,308 Sis. 7 00:01:03,021 --> 00:01:04,636 We will be leaving now. 8 00:01:04,648 --> 00:01:08,641 You should hurry. The bus will be here soon. 9 00:01:08,652 --> 00:01:11,610 Sorry I can't see you off. Take care. 10 00:01:11,613 --> 00:01:13,774 - Goodbye! - Bye! 11 00:01:14,032 --> 00:01:15,568 Taebaek. Gangreung. 12 00:01:15,576 --> 00:01:17,988 No, no! I said east sea! 13 00:01:17,995 --> 00:01:21,158 Wait. East sea. Ok. 14 00:01:21,164 --> 00:01:24,531 You haven't changed a bit. 15 00:01:24,876 --> 00:01:26,787 Be quiet! 16 00:01:27,045 --> 00:01:29,411 Wait. I will turn around now. 17 00:01:30,007 --> 00:01:32,794 "K star - music academy" 18 00:01:36,263 --> 00:01:38,470 "odumak guest house" 19 00:02:06,627 --> 00:02:08,663 - Why are you laughing? - It's funny! 20 00:02:08,670 --> 00:02:11,252 "Special guest hyuna Hong" 21 00:02:14,760 --> 00:02:15,920 what are you reading? 22 00:02:15,927 --> 00:02:18,418 It's nothing. 23 00:02:18,764 --> 00:02:21,471 You look great. 24 00:02:22,142 --> 00:02:23,803 Stop teasing me. 25 00:02:25,729 --> 00:02:28,846 Kids seem really happy. It's great. 26 00:02:28,857 --> 00:02:31,223 Whatever. They don't listen to me. 27 00:02:31,443 --> 00:02:35,436 Same as you. You never do what I say. 28 00:02:35,447 --> 00:02:39,281 So many kids want to be a singer. 29 00:02:39,284 --> 00:02:42,868 It's crazy. So many audition programs on TV. 30 00:02:43,038 --> 00:02:46,246 I guess we were pretty lucky, huh? 31 00:02:46,667 --> 00:02:50,660 You think so? Then why did you... 32 00:02:51,338 --> 00:02:53,704 How do they know that song? 33 00:02:53,715 --> 00:02:57,583 I'm their teacher. Of course they know this song. 34 00:03:04,559 --> 00:03:12,273 "Rosebud" 35 00:03:15,696 --> 00:03:22,317 "1978" 36 00:03:29,543 --> 00:03:32,159 Hello, hello, hello. 37 00:03:32,170 --> 00:03:33,785 This is 2pm date's kiduk Kim. 38 00:03:33,797 --> 00:03:39,918 Today's first letter comes from Rose in changsin. 39 00:03:40,303 --> 00:03:44,216 I'm a girl who dreams of becoming a singer. 40 00:03:44,224 --> 00:03:49,685 Right now, I'm just a worker in a factory. 41 00:03:50,355 --> 00:03:55,315 I listen to your program and dream away. 42 00:03:55,485 --> 00:04:00,570 So, you must help me to become a singer, okay? 43 00:04:00,949 --> 00:04:05,488 Rose, keep dreaming! Dreams make life richer. 44 00:04:05,620 --> 00:04:08,327 - Your dream will come true. - Yes! 45 00:04:13,378 --> 00:04:19,544 "Renoir" 46 00:04:49,331 --> 00:04:51,697 - What do you think? - It's nice. 47 00:04:54,377 --> 00:04:55,241 Three more beers. 48 00:04:55,253 --> 00:04:56,834 - Hey! - Yes! 49 00:05:05,514 --> 00:05:07,596 - Are you okay? - Huh? 50 00:05:07,766 --> 00:05:08,881 Waitress! 51 00:05:17,108 --> 00:05:20,316 You cannot cancel now! Are you crazy? 52 00:05:20,320 --> 00:05:24,689 Improvise and play on! You are double-booked, aren't you? 53 00:05:24,699 --> 00:05:28,157 I know you are over at Moulin Rouge. 54 00:05:28,829 --> 00:05:31,866 Where's the singer? Bring it! 55 00:05:35,168 --> 00:05:38,831 Where's the music?! 56 00:05:38,839 --> 00:05:39,839 I'm very sorry, sir. 57 00:05:41,508 --> 00:05:43,123 I got the mic! 58 00:05:44,261 --> 00:05:49,130 - I will take the stage and sing for you. - Damn it. 59 00:05:49,766 --> 00:05:50,766 Hey, Rose! 60 00:05:51,393 --> 00:05:54,635 - You do something. - Me? 61 00:05:54,813 --> 00:05:57,225 Get over here, now. 62 00:05:57,232 --> 00:05:59,097 - Waitress! - Yes! 63 00:06:01,778 --> 00:06:04,770 Sorry. Guest singer will be here soon. 64 00:06:04,781 --> 00:06:08,524 Are you kidding me? This sucks! 65 00:06:09,369 --> 00:06:11,576 Don't be rude. It's ok 66 00:06:15,876 --> 00:06:17,787 let's sing together! 67 00:06:24,050 --> 00:06:26,541 Son of a bitch! 68 00:06:39,816 --> 00:06:42,649 Hey, mic's not working! 69 00:06:44,529 --> 00:06:49,193 Whisper to you. 70 00:06:50,911 --> 00:06:56,326 I will whisper to you. 71 00:06:58,752 --> 00:07:02,665 With this song. 72 00:07:02,797 --> 00:07:05,129 I'm your Rose. 73 00:07:06,384 --> 00:07:10,343 Another hard day. 74 00:07:10,388 --> 00:07:13,801 When you are sad 75 00:07:14,476 --> 00:07:17,809 missing the one that got away 76 00:07:18,313 --> 00:07:22,431 I will be your tears. 77 00:07:24,402 --> 00:07:29,567 Walking the lonely and rugged road. 78 00:07:29,574 --> 00:07:31,906 Maybe. 79 00:07:32,327 --> 00:07:36,161 I will always be by your side. 80 00:07:36,206 --> 00:07:40,540 Like a candle to light the way. 81 00:07:41,419 --> 00:07:45,708 Don't turn away with long face. 82 00:07:46,341 --> 00:07:49,799 Let me sing for you. 83 00:07:51,262 --> 00:07:55,505 Don't cry. 84 00:07:56,267 --> 00:07:59,350 Let me sing for you. 85 00:07:59,354 --> 00:08:03,222 I will whisper for you. 86 00:08:04,734 --> 00:08:07,817 With this song. 87 00:08:08,196 --> 00:08:10,608 I'm your Rose. 88 00:08:22,377 --> 00:08:25,039 "Echo records" 89 00:08:25,046 --> 00:08:26,046 hi. 90 00:08:27,424 --> 00:08:28,789 Whose song was that? 91 00:08:29,009 --> 00:08:31,421 It's mine. 92 00:08:33,179 --> 00:08:37,263 Turn around for me. 93 00:08:39,436 --> 00:08:43,395 With hair perm and wonder bra, you're be just fine. 94 00:08:43,565 --> 00:08:46,272 Echo records... The famous record company? 95 00:08:46,526 --> 00:08:47,982 Do you have time tomorrow morning? 96 00:08:48,153 --> 00:08:50,189 - Excuse me? - I'll be waiting for you. 97 00:09:17,390 --> 00:09:20,882 I am miss Rose, finally making my debut! 98 00:09:20,894 --> 00:09:21,894 Hey there. 99 00:09:23,104 --> 00:09:24,104 Yes? 100 00:09:31,988 --> 00:09:34,479 I believe this belongs to you. 101 00:09:36,826 --> 00:09:39,863 You are a really great singer. 102 00:09:40,163 --> 00:09:42,119 Thank you. 103 00:09:45,460 --> 00:09:50,079 I'm not a bad guy, and I don't do this normally. 104 00:09:50,090 --> 00:09:53,048 Actually I've never done this before... 105 00:09:53,051 --> 00:09:55,212 I need to get back inside. 106 00:09:55,720 --> 00:09:57,381 Go out with me? 107 00:10:04,354 --> 00:10:05,719 No thanks. 108 00:10:12,445 --> 00:10:14,731 Arrest them all! 109 00:10:19,369 --> 00:10:21,030 Come here. 110 00:10:27,460 --> 00:10:28,916 Hey! Why? Why? What's wrong? 111 00:10:36,719 --> 00:10:38,209 Does this happen often? 112 00:10:47,021 --> 00:10:48,636 What have you got here? 113 00:10:50,859 --> 00:10:54,397 Come on out! 114 00:10:55,238 --> 00:10:57,820 So, will you go out with me? 115 00:11:08,334 --> 00:11:10,290 Tomorrow. 3pm. Jongro 3 ga. 116 00:11:10,295 --> 00:11:13,082 Don't forget. Promise me. 117 00:11:14,966 --> 00:11:16,422 Shit, what a surprise! 118 00:11:16,426 --> 00:11:18,041 - Hello, sir. - Come here. 119 00:11:20,972 --> 00:11:23,258 - It's too bright. - Stop smiling, you creep. 120 00:11:23,266 --> 00:11:24,927 Let's go. 121 00:11:26,603 --> 00:11:29,310 I can't do anything without the student ID. 122 00:11:29,314 --> 00:11:30,804 Which is in my wallet... 123 00:11:30,815 --> 00:11:31,959 Can't go to library, classes. 124 00:11:31,983 --> 00:11:34,599 - Can't do anything. - Ok, ok. 125 00:11:34,777 --> 00:11:36,392 "Seoul national university - student ID" 126 00:11:36,404 --> 00:11:38,019 "myunghwan ryu - dept of medicine" 127 00:11:51,544 --> 00:11:54,001 I want to love. 128 00:11:54,005 --> 00:11:55,745 You... 129 00:11:56,758 --> 00:11:58,749 You... 130 00:12:02,013 --> 00:12:04,220 Fire! 131 00:12:05,808 --> 00:12:08,220 Fire! 132 00:12:08,228 --> 00:12:10,184 I want to love. 133 00:12:10,647 --> 00:12:14,731 I want to love. 134 00:12:20,573 --> 00:12:22,859 I want to love. 135 00:12:26,371 --> 00:12:28,032 What are you doing? 136 00:12:28,206 --> 00:12:30,538 You should come on inside. 137 00:12:32,252 --> 00:12:33,492 Come in. 138 00:12:34,921 --> 00:12:38,084 That's Mr. Kim. He is a real loser. 139 00:12:38,758 --> 00:12:41,124 Getting on my nerves. 140 00:12:44,013 --> 00:12:46,470 Say hi. This is soonchul. 141 00:12:46,474 --> 00:12:49,966 This is Rose. Rose is your real name, right? 142 00:12:50,061 --> 00:12:51,471 Yes. It's Rose Hong. 143 00:12:51,479 --> 00:12:53,515 What a pretty name. 144 00:12:56,401 --> 00:12:59,689 Oh, no! The frame is tilted. 145 00:12:59,988 --> 00:13:01,819 This is the kid you told me about? 146 00:13:02,115 --> 00:13:05,949 Hey! Mind your manners! 147 00:13:06,327 --> 00:13:10,570 Rose, you did say you wrote that song? 148 00:13:10,581 --> 00:13:15,041 Yeah... just something I whipped up humming. 149 00:13:15,420 --> 00:13:17,331 Band did a great job accompanying. 150 00:13:17,338 --> 00:13:21,422 Great. Wonderful! 151 00:13:22,969 --> 00:13:25,426 Let's make it into a real song. 152 00:13:25,430 --> 00:13:28,547 From now on, you two are a team. 153 00:13:29,642 --> 00:13:30,802 What?! 154 00:13:55,918 --> 00:13:57,249 This is for you. 155 00:14:06,387 --> 00:14:08,093 More, more, more! 156 00:14:09,640 --> 00:14:12,473 - "Safety first" - Louder until your brain pops open! 157 00:14:16,189 --> 00:14:18,851 Who's the handsome guy? 158 00:14:20,777 --> 00:14:22,768 So sweet! 159 00:14:22,945 --> 00:14:25,812 - Let it go. - Let it go. 160 00:14:25,823 --> 00:14:28,735 Breathe out and let it go. 161 00:14:28,910 --> 00:14:31,743 Let me go. 162 00:14:31,871 --> 00:14:33,156 Good job. 163 00:14:34,207 --> 00:14:35,993 You are really, really pretty. 164 00:14:36,000 --> 00:14:38,616 Hey, come here. 165 00:14:45,259 --> 00:14:48,843 - Move out of the way. - What's the matter, officer? 166 00:14:49,430 --> 00:14:51,216 Leave us alone? 167 00:14:51,224 --> 00:14:52,339 Run, run! 168 00:14:52,767 --> 00:14:54,007 Stop! 169 00:15:22,922 --> 00:15:26,790 This dress would look great on you. You know? 170 00:16:52,428 --> 00:16:56,137 We are soaked. We should take our clothes off. 171 00:16:56,516 --> 00:16:57,722 What? 172 00:16:58,601 --> 00:17:00,137 I mean... 173 00:17:01,354 --> 00:17:02,969 The floor is getting wet. 174 00:17:03,022 --> 00:17:07,561 Ah, yes. We need to wash up. 175 00:17:08,694 --> 00:17:09,979 You go first. 176 00:17:11,322 --> 00:17:14,234 No, you go first. 177 00:17:16,285 --> 00:17:17,285 Ok. 178 00:17:21,040 --> 00:17:23,372 - Are you ok? - Don't get up. 179 00:17:23,584 --> 00:17:26,041 - I got it. - I got it. 180 00:17:28,506 --> 00:17:29,871 Rose, are you ok? 181 00:17:30,466 --> 00:17:34,755 Yes, but your hand is on... 182 00:17:48,401 --> 00:17:51,359 "Scent of a Rose" 183 00:17:51,654 --> 00:17:53,519 you still kept it? 184 00:17:53,614 --> 00:17:55,650 How did you find it? 185 00:17:55,658 --> 00:18:00,118 I looked so ugly. I look better now, right? 186 00:18:02,081 --> 00:18:03,787 You look better now too. 187 00:18:03,791 --> 00:18:06,533 - Stop teasing me. - So pretty. 188 00:18:07,628 --> 00:18:10,620 Did you sleep well? 189 00:18:11,340 --> 00:18:12,546 Where's the water? 190 00:18:12,550 --> 00:18:15,007 You can drink the tap water. 191 00:18:17,513 --> 00:18:20,129 What have you done? 192 00:18:20,600 --> 00:18:21,715 Good morning! 193 00:18:21,726 --> 00:18:23,091 Did you sleep well? 194 00:18:25,938 --> 00:18:26,768 Soonchull! 195 00:18:26,772 --> 00:18:27,772 Oh my! 196 00:18:28,232 --> 00:18:29,017 Soonchull! 197 00:18:29,025 --> 00:18:30,140 Oh my, my! 198 00:18:30,735 --> 00:18:33,147 Those kids. 199 00:18:40,369 --> 00:18:42,576 Ready. Start. 200 00:18:42,788 --> 00:18:46,451 One. Two. Three. And four. 201 00:18:46,626 --> 00:18:49,459 Look straight. Stretch out. 202 00:18:49,462 --> 00:18:51,498 One, two, three, four. 203 00:18:51,505 --> 00:18:54,542 This way. Turn like a beast. 204 00:18:54,550 --> 00:18:55,585 Spread! 205 00:18:57,303 --> 00:18:59,089 Stay still. 206 00:18:59,472 --> 00:19:01,212 Legs straight. 207 00:19:02,892 --> 00:19:04,098 What's wrong? 208 00:19:05,353 --> 00:19:10,893 Oh my god. Taking care of yourself is part of the job. 209 00:19:14,070 --> 00:19:15,935 Mr. Kim, bring the bag. 210 00:19:15,946 --> 00:19:16,946 Yes, ma'am. 211 00:19:17,531 --> 00:19:19,522 You think it's easy to get air time? 212 00:19:19,533 --> 00:19:21,740 You are so lucky! 213 00:19:22,203 --> 00:19:23,443 Keep practicing! 214 00:19:29,543 --> 00:19:31,499 You are gonna kill yourself. 215 00:19:31,671 --> 00:19:35,163 Factory work. All night practice. Aren't you tired? 216 00:19:36,425 --> 00:19:37,631 It's fun. 217 00:19:39,428 --> 00:19:41,794 Ok. Let's practice. 218 00:19:42,181 --> 00:19:46,424 I can't know your feelings. 219 00:19:46,435 --> 00:19:50,394 So tell me now. 220 00:19:50,398 --> 00:19:56,940 I want to love you. 221 00:20:02,952 --> 00:20:04,567 Humming like a careless bum? 222 00:20:08,833 --> 00:20:11,825 How dare you hide this from me. You thought I won't find out? 223 00:20:15,005 --> 00:20:18,122 Father, I can't go to Harvard yet. 224 00:20:20,886 --> 00:20:22,592 So, give me some time. 225 00:20:22,596 --> 00:20:26,589 Why? Is it because of the girl you are seeing? 226 00:20:26,684 --> 00:20:27,924 She's a factory worker. 227 00:20:27,935 --> 00:20:31,098 Ignorant girl like her do you no good? 228 00:20:34,567 --> 00:20:36,432 Please don't talk about her like that. 229 00:20:37,737 --> 00:20:39,728 Still talking back to me? 230 00:20:45,411 --> 00:20:47,823 Myunghwan! Come back! 231 00:20:54,670 --> 00:20:57,127 Give me back my purse and go. 232 00:20:57,131 --> 00:20:59,372 - I'll see you to the door. - I can go alone. 233 00:21:01,135 --> 00:21:02,420 Myunghwan! 234 00:21:05,347 --> 00:21:07,133 What a surprise! 235 00:21:09,351 --> 00:21:10,966 I wanted to see you. 236 00:21:12,396 --> 00:21:15,934 This is the team leader that I told you about. 237 00:21:16,650 --> 00:21:19,392 This is my boyfriend. 238 00:21:21,572 --> 00:21:23,563 - Boyfriend? - Yeah. 239 00:21:24,992 --> 00:21:27,449 Ah, I see. 240 00:21:28,370 --> 00:21:31,407 - Her bag. - Yes. 241 00:21:35,294 --> 00:21:36,784 My name is soonchul choi. 242 00:21:39,006 --> 00:21:41,497 Nice to meet you. I'm myunghwan ryu. 243 00:21:44,303 --> 00:21:48,296 You have very soft hands for a man. 244 00:21:48,849 --> 00:21:51,056 Your hands are quite rough. 245 00:21:54,438 --> 00:21:58,397 I played guitar for 10 years, so it's callused. 246 00:22:00,027 --> 00:22:02,063 I only held pen for 20 years. 247 00:22:09,578 --> 00:22:10,943 I told you it's near curfew. 248 00:22:10,955 --> 00:22:12,161 How will you get home now? 249 00:22:12,414 --> 00:22:13,824 Go on. Hurry! 250 00:22:13,833 --> 00:22:15,448 Ok. I will be off. 251 00:22:26,720 --> 00:22:28,551 Go! Quick! 252 00:22:28,848 --> 00:22:31,464 Ok. See you next time. 253 00:22:32,059 --> 00:22:33,424 Take care. 254 00:22:44,989 --> 00:22:46,729 So what brings you here? 255 00:22:46,740 --> 00:22:48,355 Don't you worry about your safety as a girl? 256 00:22:48,367 --> 00:22:50,073 Don't you hear the siren? 257 00:22:50,411 --> 00:22:53,619 You know I get home at this hour after practice. 258 00:22:53,747 --> 00:22:56,705 So, you hired a bodyguard? 259 00:22:56,876 --> 00:22:58,332 Myunghwan, what's gotten into you? 260 00:22:58,335 --> 00:23:00,200 He's our team leader. 261 00:23:00,212 --> 00:23:01,873 Fine, never mind. 262 00:23:01,881 --> 00:23:03,462 It is not fine. 263 00:23:03,757 --> 00:23:05,998 What are you assuming? 264 00:23:09,138 --> 00:23:10,423 See you later. 265 00:23:11,056 --> 00:23:13,798 Myunghwan! Myunghwan! 266 00:23:19,023 --> 00:23:22,015 - Rose. - Why? 267 00:23:22,735 --> 00:23:24,145 Come here. 268 00:23:24,486 --> 00:23:27,444 What for? I'm tired. 269 00:23:27,531 --> 00:23:30,648 Sit down. Just listen. 270 00:23:36,498 --> 00:23:40,582 A Rose flower. 271 00:23:41,337 --> 00:23:45,250 I put it on your collar. 272 00:23:45,507 --> 00:23:49,045 It looks so beautiful. 273 00:23:49,637 --> 00:23:53,971 It shines so bright. 274 00:23:58,312 --> 00:24:02,055 A Rose flower. 275 00:24:02,983 --> 00:24:04,894 I touch it with my hand. 276 00:24:04,902 --> 00:24:06,438 So sharp and bright 277 00:24:06,612 --> 00:24:09,729 here's the ticket. You are leaving tomorrow. 278 00:24:11,158 --> 00:24:15,447 Your shining figure is really a Rose? 279 00:24:19,041 --> 00:24:22,579 So lovely from the distance. 280 00:24:24,129 --> 00:24:27,587 So lonely when I am near you. 281 00:24:29,343 --> 00:24:33,507 You desert me and turn around. 282 00:24:34,473 --> 00:24:37,761 And then seduce me again. 283 00:24:37,768 --> 00:24:45,768 Today, you stay around and leave the scent behind. 284 00:24:48,278 --> 00:24:50,860 Your name is Rose. 285 00:24:59,456 --> 00:25:00,536 Rose. 286 00:25:00,791 --> 00:25:04,249 Rose! Are you ok? 287 00:25:04,461 --> 00:25:09,581 Wake up. There she goes again. 288 00:25:19,351 --> 00:25:21,467 Rose, Rose. 289 00:25:22,312 --> 00:25:25,804 Open your eyes! 290 00:25:27,234 --> 00:25:28,394 What should I do? 291 00:25:31,196 --> 00:25:33,027 Mouth to mouth? 292 00:25:34,825 --> 00:25:37,658 I don't want to do that. 293 00:25:39,413 --> 00:25:43,998 I did learn how to do it... For emergency. 294 00:25:46,128 --> 00:25:48,039 I guess I have to. 295 00:25:49,423 --> 00:25:53,462 You piece of shit! What the hell am I thinking? 296 00:25:53,844 --> 00:25:56,005 It is a matter of life and death. 297 00:25:59,683 --> 00:26:02,925 Rose, I'm gonna open one button only. 298 00:26:13,739 --> 00:26:16,776 Just one more. You pervert! 299 00:26:20,871 --> 00:26:25,615 Rose, I'm doing this cpr to save your life. 300 00:26:48,482 --> 00:26:49,847 What are you doing to me? 301 00:26:49,858 --> 00:26:50,813 It's not what you think. 302 00:26:50,818 --> 00:26:53,184 "Echo records" 303 00:26:59,326 --> 00:27:05,788 I was worried. You misunderstood. 304 00:27:07,084 --> 00:27:10,042 Why would I do that to you? 305 00:27:10,712 --> 00:27:13,624 I even wrote that song for you. 306 00:27:18,554 --> 00:27:19,919 Sorry. 307 00:27:20,055 --> 00:27:21,636 Really sorry. 308 00:27:23,350 --> 00:27:25,306 This makes me sad. 309 00:27:25,894 --> 00:27:29,227 I loved the song. It was so romantic. 310 00:27:31,024 --> 00:27:32,480 I will get going. 311 00:27:33,193 --> 00:27:34,808 See you tomorrow. 312 00:27:37,990 --> 00:27:38,990 Rose. 313 00:27:45,122 --> 00:27:51,493 Go to the hospital on your way home. 314 00:27:52,004 --> 00:27:53,164 Okay. 315 00:27:58,969 --> 00:28:00,175 Damn. 316 00:28:12,649 --> 00:28:14,480 What are you doing here? 317 00:28:16,153 --> 00:28:17,609 What's that? 318 00:28:18,989 --> 00:28:23,449 Are you going to stay here even if I go to us? 319 00:28:25,287 --> 00:28:26,823 You are going to us? 320 00:28:35,255 --> 00:28:36,586 That's great. 321 00:28:38,175 --> 00:28:39,756 You are not going to stop me? 322 00:28:40,552 --> 00:28:42,338 I'm gonna be a singer soon. 323 00:28:43,472 --> 00:28:45,758 You know what this means to me. 324 00:28:51,063 --> 00:28:55,523 Will you go with me if I ask? 325 00:28:58,612 --> 00:29:01,979 Are you asking? 326 00:29:05,244 --> 00:29:07,405 Why are you so serious? 327 00:29:07,788 --> 00:29:09,449 I won't go with you. 328 00:29:11,250 --> 00:29:14,492 We were never gonna work anyway. 329 00:29:24,596 --> 00:29:25,756 Take care of yourself. 330 00:30:01,675 --> 00:30:03,256 What? A day off? 331 00:30:03,468 --> 00:30:05,675 Do you come to work to relax? 332 00:30:08,056 --> 00:30:10,172 Why can't she just say it? 333 00:30:10,267 --> 00:30:12,349 - My sister... - Your sister what? 334 00:30:13,228 --> 00:30:16,391 - Test... - What about test? 335 00:30:16,815 --> 00:30:19,272 My sister came to Seoul for the test. 336 00:30:19,651 --> 00:30:21,892 - Seoul... - What about Seoul? 337 00:30:21,903 --> 00:30:25,020 Her sister came to Seoul for the test. 338 00:30:25,032 --> 00:30:27,273 She doesn't know the way. 339 00:30:27,367 --> 00:30:28,903 - Why are you butting in? - What? 340 00:30:28,910 --> 00:30:29,774 Damn you girls. 341 00:30:29,786 --> 00:30:34,120 You should be grateful that I let you work here. 342 00:30:35,375 --> 00:30:37,331 Go back to work. 343 00:30:37,961 --> 00:30:39,371 How can you say that? 344 00:30:39,379 --> 00:30:40,164 What? 345 00:30:40,172 --> 00:30:43,005 We are always working over time and even Sundays. 346 00:30:43,008 --> 00:30:44,498 Can't even take a day off? 347 00:30:44,968 --> 00:30:49,587 A day off? You know how much loss I have to take? 348 00:30:49,848 --> 00:30:52,089 No freaking way. 349 00:30:53,352 --> 00:30:55,638 What are you looking at? Go back to work. 350 00:30:55,896 --> 00:30:57,807 How can you say that? 351 00:30:57,981 --> 00:30:59,187 Are we machines? 352 00:31:01,068 --> 00:31:04,606 What? Are you crazy? You don't need the work? 353 00:31:09,201 --> 00:31:11,613 I quit. Is that what you want to hear? 354 00:31:11,995 --> 00:31:13,360 You bitch. 355 00:31:21,004 --> 00:31:23,711 "Emergency room" 356 00:31:27,928 --> 00:31:30,135 you can't come in here. Please wait outside. 357 00:31:30,138 --> 00:31:31,799 Ok. I'm sorry. 358 00:31:36,978 --> 00:31:39,845 - Damn. - It's not because of you. 359 00:31:44,236 --> 00:31:46,227 Do you know Rose? 360 00:31:48,573 --> 00:31:49,904 Who are you? 361 00:31:50,575 --> 00:31:52,531 I'm her friend. Is she here? 362 00:31:52,536 --> 00:31:53,366 Is she hurt a lot? 363 00:31:53,370 --> 00:31:55,577 She's getting stitches. 364 00:31:57,833 --> 00:31:59,539 How did you know? 365 00:31:59,543 --> 00:32:03,252 She didn't come to the practice, so I went to the factory. 366 00:32:06,049 --> 00:32:08,586 Getting stitches without anesthetics. 367 00:32:08,969 --> 00:32:10,960 It must hurt. 368 00:32:11,054 --> 00:32:13,386 Why no anesthetics? 369 00:32:14,474 --> 00:32:17,216 Rose... she is pregnant. 370 00:32:19,938 --> 00:32:21,018 Pregnant? 371 00:32:27,112 --> 00:32:28,943 - That day? - That day? 372 00:32:32,784 --> 00:32:35,867 Are you the father? 373 00:32:36,288 --> 00:32:38,244 What? No, no. 374 00:32:38,582 --> 00:32:40,868 I didn't mean that. Calm down. 375 00:32:43,837 --> 00:32:45,373 Rose, are you ok? 376 00:32:45,505 --> 00:32:47,120 Yeah. Let's go. 377 00:32:47,132 --> 00:32:48,292 But you should... 378 00:32:48,467 --> 00:32:50,423 I'm fine. Hurry. 379 00:32:52,095 --> 00:32:53,756 One, two, three. 380 00:32:54,723 --> 00:32:58,887 Put those leaves here. 381 00:32:59,019 --> 00:33:00,019 Again. One more time. 382 00:33:01,688 --> 00:33:05,931 Here we go. One, two, three. 383 00:33:07,736 --> 00:33:11,354 I picture you in my mind. 384 00:33:11,364 --> 00:33:14,982 Walking alone down an unfamiliar road. 385 00:33:14,993 --> 00:33:18,611 I wonder what you are thinking. 386 00:33:18,622 --> 00:33:22,285 Tell me now. 387 00:33:22,292 --> 00:33:25,705 I want to love you. 388 00:33:25,712 --> 00:33:29,546 I'm so lonely tonight. 389 00:33:29,549 --> 00:33:32,962 I want to love now. 390 00:33:32,969 --> 00:33:36,882 Open your heart to me. 391 00:33:36,890 --> 00:33:39,381 Do you know how much money I put into this? 392 00:33:39,392 --> 00:33:41,633 We agreed on an abortion! 393 00:33:41,770 --> 00:33:42,976 Shit! 394 00:33:46,942 --> 00:33:50,981 This is not just about the money. 395 00:33:51,279 --> 00:33:53,645 I'm worried about you. 396 00:33:53,782 --> 00:33:56,489 Think about it. 397 00:33:56,826 --> 00:34:01,035 You worked day and night to get here. 398 00:34:01,122 --> 00:34:03,829 You are just one step away from success. 399 00:34:04,000 --> 00:34:06,457 You are going to give that all up breaking your own wings? 400 00:34:06,461 --> 00:34:09,453 That's not right. 401 00:34:10,006 --> 00:34:11,166 I'm sorry. 402 00:34:11,967 --> 00:34:15,084 I just can't give up my baby. 403 00:34:15,262 --> 00:34:16,718 I can't do it. 404 00:34:19,057 --> 00:34:20,172 Such a headache... 405 00:34:20,183 --> 00:34:21,719 - Mr. Kim. - Yes. 406 00:34:21,935 --> 00:34:23,471 - Mr. Kim!! - Yes. 407 00:34:23,728 --> 00:34:25,309 - Grab her. - Yes, ma'am. 408 00:34:26,565 --> 00:34:27,805 - What are you doing? - She's crazy. 409 00:34:27,816 --> 00:34:30,023 Let me go! You cannot force me? Let me go. 410 00:34:30,026 --> 00:34:31,482 - Stay still. - Don't touch me. 411 00:34:31,486 --> 00:34:33,943 You can't even hold on to a girl? 412 00:34:34,364 --> 00:34:35,319 Let go! 413 00:34:35,323 --> 00:34:36,323 What's going on? 414 00:34:39,869 --> 00:34:42,360 Get your hands off of her! 415 00:34:55,510 --> 00:34:57,046 Rose, get out of here! 416 00:34:58,263 --> 00:34:59,924 What are you waiting for? Go! 417 00:35:02,017 --> 00:35:04,508 Rose Hong, you will regret this! 418 00:35:04,519 --> 00:35:06,430 You are crazy. 419 00:35:58,073 --> 00:35:59,938 "Korea night club" 420 00:35:59,991 --> 00:36:02,824 "1983" 421 00:36:24,808 --> 00:36:27,470 I don't even know what I'm thinking. 422 00:36:27,477 --> 00:36:29,217 You are a fool. 423 00:36:29,229 --> 00:36:31,936 You look at me. 424 00:36:31,940 --> 00:36:34,647 A night like this. 425 00:36:34,651 --> 00:36:36,482 Might not come again. 426 00:36:36,486 --> 00:36:39,228 Come and tell me. 427 00:36:39,239 --> 00:36:42,857 I picture you in my mind. 428 00:36:42,867 --> 00:36:46,576 Walking down an unfamiliar road. 429 00:36:46,579 --> 00:36:50,117 I wonder what you are thinking. 430 00:36:50,125 --> 00:36:53,333 Tell me now. 431 00:36:53,753 --> 00:36:57,211 I want to love you. 432 00:36:57,215 --> 00:37:01,083 I'm so lonely tonight. 433 00:37:01,094 --> 00:37:04,507 I want to love now. 434 00:37:04,514 --> 00:37:09,133 Open your heart to me. 435 00:37:31,916 --> 00:37:34,578 My precious. 436 00:37:38,673 --> 00:37:41,335 Here. Take the call. 437 00:37:44,888 --> 00:37:46,924 - Hello? - Hello? Hey Rose. 438 00:37:46,931 --> 00:37:48,717 What's with the ruckus? 439 00:37:48,975 --> 00:37:51,341 - A spot opened up. The singer didn't show up. - What? 440 00:37:51,352 --> 00:37:54,219 They will pay you double and give you another gig. 441 00:37:54,355 --> 00:37:55,720 I can't go today. 442 00:37:55,732 --> 00:37:59,065 I sent a cab over. Come quick, okay? 443 00:37:59,277 --> 00:38:01,108 Hey! Soonchul. 444 00:38:18,963 --> 00:38:22,547 I will be back soon. Dream a sweet dream. 445 00:38:39,734 --> 00:38:43,192 A Rose flower. 446 00:38:44,239 --> 00:38:48,107 I put it on your collar. 447 00:38:48,117 --> 00:38:51,735 It looks so beautiful. 448 00:38:52,372 --> 00:38:56,866 It shines so bright. 449 00:38:58,628 --> 00:39:01,836 A Rose flower. 450 00:39:03,091 --> 00:39:06,800 I touch it with my hand. 451 00:39:07,136 --> 00:39:09,548 It looks... 452 00:39:28,032 --> 00:39:30,444 Hey, please hurry. 453 00:39:33,371 --> 00:39:34,861 Thank you. Rose! 454 00:39:44,591 --> 00:39:45,922 What? 455 00:39:45,925 --> 00:39:49,292 Where's my daughter hyuna? 456 00:39:49,679 --> 00:39:53,843 What're you talking about? Why're you asking me? 457 00:39:58,646 --> 00:39:59,646 Hey. 458 00:40:02,317 --> 00:40:04,603 Are you deformed? Why are you typing with one finger? 459 00:40:04,611 --> 00:40:06,943 I told you to learn to type, didn't I? 460 00:40:08,197 --> 00:40:11,064 Can you help me to find hyuna? 461 00:40:11,618 --> 00:40:13,654 What? 462 00:40:13,912 --> 00:40:18,326 Hyuna. 463 00:40:19,167 --> 00:40:22,159 I need to know what she looks like. 464 00:40:22,170 --> 00:40:25,037 Does she have droopy eyes like her father? 465 00:40:25,590 --> 00:40:27,296 She has big eyes. 466 00:40:27,300 --> 00:40:30,292 Then, let's do this. Parents go that way. 467 00:40:30,303 --> 00:40:32,043 - Officer Kim, you follow me. - Yes, sir. 468 00:40:32,722 --> 00:40:37,557 Hyuna, hyuna! 469 00:40:46,069 --> 00:40:47,069 Rose. 470 00:41:00,541 --> 00:41:01,826 Hyuna. 471 00:41:02,210 --> 00:41:03,825 Yes, mom. 472 00:41:07,507 --> 00:41:09,372 Doesn't this look cool? 473 00:41:10,093 --> 00:41:12,709 How did you come here all alone? 474 00:41:12,929 --> 00:41:14,760 I knew you would come here. 475 00:41:21,896 --> 00:41:25,434 I'm so sorry. 476 00:41:26,275 --> 00:41:30,814 I will never leave your side. 477 00:41:30,822 --> 00:41:32,608 Let's be together always. 478 00:41:41,624 --> 00:41:44,741 I pray all alone. 479 00:41:47,422 --> 00:41:50,539 The time completely forgotten. 480 00:41:50,800 --> 00:41:54,463 Sometimes I think about that time. 481 00:41:55,513 --> 00:42:03,513 When I'm lonely, I think. 482 00:42:06,774 --> 00:42:10,517 Yes. We talked about that. 483 00:42:10,987 --> 00:42:13,524 We went there often. 484 00:42:14,574 --> 00:42:20,035 The place we spent time together. 485 00:42:20,747 --> 00:42:23,864 We can't go back to the past, but the memory remains. 486 00:42:25,126 --> 00:42:30,086 "1995" 487 00:42:31,591 --> 00:42:33,297 - mom!! - Hmm? 488 00:42:34,844 --> 00:42:36,459 You wore this, didn't you? 489 00:42:36,554 --> 00:42:37,384 What? 490 00:42:37,388 --> 00:42:40,346 I told you not to wear my clothes. 491 00:42:40,349 --> 00:42:41,714 Why would I wear your clothes? 492 00:42:41,726 --> 00:42:44,468 I know you did. Then why did you wash it? 493 00:42:44,479 --> 00:42:46,845 You just left it on the floor. 494 00:42:46,856 --> 00:42:50,189 No, I didn't. It was in the drawer. 495 00:42:50,693 --> 00:42:53,435 I don't know. I need to go to work. 496 00:42:53,571 --> 00:42:56,313 Why did you wear mine? 497 00:42:57,075 --> 00:42:59,441 Fine, I did wear your clothes. 498 00:42:59,452 --> 00:43:01,192 I raised you over a decade. 499 00:43:01,204 --> 00:43:04,867 You can't even let me borrow your clothes? What a stingy brat you are! 500 00:43:10,546 --> 00:43:12,411 Don't. Ever. Do. It. Again. 501 00:43:12,590 --> 00:43:13,875 Ok whatever! 502 00:43:15,968 --> 00:43:17,378 It's freezing. 503 00:43:17,637 --> 00:43:19,844 Hi. 504 00:43:33,736 --> 00:43:35,476 "Following employees are fired" 505 00:43:35,488 --> 00:43:37,444 "2 garam Lee 3. Miran choi" 506 00:43:37,448 --> 00:43:39,408 "due to causing loss to the company for low sales" 507 00:43:43,079 --> 00:43:46,492 this is unfair. You can't fire her like this. 508 00:43:49,585 --> 00:43:53,703 Don't mind her temper boss... 509 00:44:00,096 --> 00:44:02,508 Should we quit too? 510 00:44:02,515 --> 00:44:04,130 Let's all quit. 511 00:44:04,392 --> 00:44:06,053 Don't be foolish. 512 00:44:06,060 --> 00:44:07,925 You can't even take care of yourselves. 513 00:44:08,604 --> 00:44:09,969 Sorry. 514 00:44:15,528 --> 00:44:17,064 Please don't do this. 515 00:44:17,071 --> 00:44:20,188 Just take it. 516 00:44:22,034 --> 00:44:25,026 Why are you sorry? 517 00:44:25,246 --> 00:44:28,204 Buy some nice food for youngmin. 518 00:44:28,416 --> 00:44:29,997 Cheer up. 519 00:44:30,001 --> 00:44:32,458 Yeah! Open up your shoulder. 520 00:44:32,461 --> 00:44:34,122 That hurts. 521 00:44:34,881 --> 00:44:37,998 Don't worry and go back in. 522 00:44:43,556 --> 00:44:45,512 Cheer up. 523 00:44:55,818 --> 00:44:58,230 What what what? What was that? 524 00:45:03,326 --> 00:45:06,693 So when did you start dating? 525 00:45:06,704 --> 00:45:09,491 We are not dating. I just have his beeper number. 526 00:45:09,498 --> 00:45:12,535 Why do you get all the hot guys. 527 00:45:12,710 --> 00:45:15,998 You are not even that pretty. 528 00:45:16,005 --> 00:45:17,791 I dare you to snatch him away if you can. 529 00:45:17,798 --> 00:45:20,005 For real? Tell me the number. 530 00:45:20,009 --> 00:45:22,170 You can ask him yourself. 531 00:45:22,178 --> 00:45:23,918 That sneaky little bitch. 532 00:45:24,013 --> 00:45:27,130 Look at this color. One for you. 533 00:45:27,433 --> 00:45:29,389 - One for you. - This tastes good. 534 00:45:34,023 --> 00:45:36,856 Isn't that hyuna? 535 00:45:37,902 --> 00:45:40,564 Hey. Hyuna! 536 00:45:43,950 --> 00:45:45,235 Some daughter you got. 537 00:45:45,243 --> 00:45:48,827 How can she ignore her mother like that? 538 00:45:48,829 --> 00:45:51,195 She probably didn't see me. 539 00:45:51,207 --> 00:45:53,994 She is a good girl just like me. 540 00:45:54,835 --> 00:45:56,200 How do you clean this thing? 541 00:45:56,212 --> 00:45:58,749 This thing. Here. Or maybe here? 542 00:46:09,183 --> 00:46:10,298 Where were you? 543 00:46:10,309 --> 00:46:11,890 I was worried. 544 00:46:18,067 --> 00:46:19,102 Hyuna. 545 00:46:21,237 --> 00:46:22,192 Hyuna. 546 00:46:22,196 --> 00:46:23,652 Why? 547 00:46:24,448 --> 00:46:25,938 Did you not see me before? 548 00:46:26,117 --> 00:46:27,357 When? 549 00:46:27,368 --> 00:46:28,733 At the market? 550 00:46:28,744 --> 00:46:30,359 I don't know what you're talking about. 551 00:46:30,371 --> 00:46:31,907 Jaehee... 552 00:46:40,673 --> 00:46:41,879 Why did you turn away? 553 00:46:41,966 --> 00:46:42,966 What? 554 00:46:45,011 --> 00:46:46,342 Are you embarassed of me? 555 00:46:46,345 --> 00:46:47,755 Be quiet. 556 00:46:47,763 --> 00:46:49,719 Why are you like this? 557 00:46:54,520 --> 00:46:57,387 Hyuna's favorite fish bun. 558 00:46:57,398 --> 00:47:01,061 Rose's favorite sweet potato. 559 00:47:01,485 --> 00:47:03,100 It's so cold. 560 00:47:03,112 --> 00:47:05,148 Freezing. 561 00:47:06,073 --> 00:47:11,067 Hyuna. Rose. I brought some fish buns. 562 00:47:11,078 --> 00:47:12,784 It's so hot, hot. 563 00:47:17,835 --> 00:47:19,120 I'm here. 564 00:47:23,049 --> 00:47:24,664 I bought these for you. 565 00:47:24,675 --> 00:47:26,336 Be quiet! 566 00:47:39,106 --> 00:47:40,346 Aren't you late for school? 567 00:47:40,358 --> 00:47:42,349 Can't you knock? 568 00:47:42,651 --> 00:47:44,607 Ok, ok. 569 00:47:53,245 --> 00:47:55,782 Knocking that you never do? 570 00:47:58,125 --> 00:48:03,415 Drink this before you go. 571 00:48:03,422 --> 00:48:04,753 I'm late. 572 00:48:04,757 --> 00:48:06,418 Don't go out on an empty stomach. 573 00:48:06,550 --> 00:48:07,710 See you. 574 00:48:08,094 --> 00:48:09,584 What's the rush. 575 00:48:29,240 --> 00:48:31,356 Got it. 576 00:48:39,166 --> 00:48:41,157 It's locked. 577 00:48:41,168 --> 00:48:43,454 She expected this. 578 00:48:53,305 --> 00:48:57,048 It's just some music. 579 00:48:58,227 --> 00:48:59,387 Mother's advise scent in the mind lasts longer. 580 00:48:59,395 --> 00:49:01,306 Published by vision. 581 00:49:02,106 --> 00:49:05,894 A song by min hye-kyeong, adyou look like a Rose, ad 582 00:49:23,836 --> 00:49:25,827 Light is green now. 583 00:49:25,963 --> 00:49:27,919 It is safe to cross. 584 00:49:55,493 --> 00:49:58,155 Hey, you don't see the lights changed? 585 00:49:58,370 --> 00:50:02,955 You don't see me crossing? 586 00:50:02,958 --> 00:50:05,540 You are talking back to me? 587 00:50:05,628 --> 00:50:07,710 Why are you taking that tone? 588 00:50:07,713 --> 00:50:10,420 You are the one that almost hit me. 589 00:50:11,217 --> 00:50:13,629 What? Did you just blame me? 590 00:50:13,636 --> 00:50:18,346 I was almost hurt. Shouldn't you be asking if I'm ok? 591 00:50:19,225 --> 00:50:21,637 I didn't even hit you. 592 00:50:21,644 --> 00:50:25,603 The traffic light changed. What are you looking at? 593 00:50:25,731 --> 00:50:30,725 Hey, hey. I'm talking. Listen to me. 594 00:50:31,153 --> 00:50:34,987 - Are you really ok? - Yeah. 595 00:50:38,244 --> 00:50:41,577 You are the same. How are you? 596 00:50:45,042 --> 00:50:50,036 You look great. I thought you were in us. 597 00:50:53,175 --> 00:50:56,417 It hasn't been long since I came back. 598 00:50:56,512 --> 00:50:58,048 Teacher? 599 00:50:58,055 --> 00:51:03,766 I'm not teaching students. I'm at the university hospital. 600 00:51:05,563 --> 00:51:09,681 I wanted to see you. 601 00:51:09,984 --> 00:51:13,727 I didn't think we would meet at a place like this. 602 00:51:17,825 --> 00:51:19,531 - Were you going somewhere? - What? 603 00:51:19,535 --> 00:51:21,901 That seems quite heavy. 604 00:51:23,664 --> 00:51:25,746 Somebody wanted to borrow it. 605 00:51:33,424 --> 00:51:35,130 Looks like you are busy. 606 00:51:35,134 --> 00:51:36,374 I will be going. 607 00:51:36,385 --> 00:51:38,546 Give me that. I will take you. 608 00:51:38,554 --> 00:51:41,546 It's ok. You are busy. Go on. 609 00:51:41,640 --> 00:51:44,131 Did you forget how strong I am? 610 00:51:44,226 --> 00:51:45,011 Taxi! 611 00:51:45,019 --> 00:51:46,019 Bye. 612 00:51:46,437 --> 00:51:48,143 Let me take you. 613 00:51:48,147 --> 00:51:49,808 Bye. Take care. 614 00:51:49,815 --> 00:51:51,555 Give me your number. 615 00:52:15,299 --> 00:52:18,291 You can wire us the money. 616 00:52:18,427 --> 00:52:21,043 The employee's address? Wait a minute. 617 00:52:42,034 --> 00:52:45,993 I think I really need a juice machine. 618 00:52:46,455 --> 00:52:51,290 You left this. Isn't this important? 619 00:52:52,628 --> 00:52:58,339 The address they gave me is around here somewhere. 620 00:53:34,962 --> 00:53:37,453 - Where's the boss? - He went out for lessons. 621 00:53:37,548 --> 00:53:39,163 When did this come out? 622 00:53:39,174 --> 00:53:41,460 - Yesterday. - It's so pretty. 623 00:53:42,302 --> 00:53:43,883 - I'll come again next time. - Ok. 624 00:54:03,615 --> 00:54:04,821 Oh? Sting. 625 00:54:06,702 --> 00:54:09,239 How about $5 for this? 626 00:54:09,997 --> 00:54:11,282 $9? 627 00:54:11,415 --> 00:54:12,746 $6? 628 00:55:07,179 --> 00:55:09,886 Excuse me. Please come with me to the station. 629 00:55:09,890 --> 00:55:11,050 What? 630 00:55:11,058 --> 00:55:12,093 Let's go. 631 00:55:12,100 --> 00:55:14,136 I didn't do anything wrong. 632 00:55:14,144 --> 00:55:17,181 I need to ask her something. 633 00:55:17,189 --> 00:55:18,224 Ask her at the staton. Go inside and talk. 634 00:55:18,232 --> 00:55:24,228 Isn't this a police station? I've never been inside a police station before. 635 00:55:24,238 --> 00:55:28,277 Wait a minute. Wait. 636 00:55:28,283 --> 00:55:31,775 Your name is... myunghwan ryu... 637 00:55:31,954 --> 00:55:34,286 Occupation. Doctor. 638 00:55:35,082 --> 00:55:36,618 Age. 639 00:55:36,625 --> 00:55:37,785 Hey. 640 00:55:37,793 --> 00:55:41,456 I wasn't trying to do anything to her. 641 00:55:41,463 --> 00:55:43,954 Then why did you follow me? 642 00:55:43,966 --> 00:55:46,878 You followed me from my home and kept looking at me. 643 00:55:48,345 --> 00:55:50,927 Mister. You are not from around here, right? 644 00:55:51,014 --> 00:55:53,801 I don't live around this neighborhood. 645 00:55:53,809 --> 00:55:56,391 You look like a decent person. 646 00:55:56,395 --> 00:55:58,636 You have a good job. Right? 647 00:55:58,647 --> 00:56:00,478 Of course. I'm a doctor. 648 00:56:00,482 --> 00:56:02,018 This is all a misunderstanding. 649 00:56:02,025 --> 00:56:03,481 People like you love children. 650 00:56:03,485 --> 00:56:05,100 You pedophile prick. Just sit still. 651 00:56:05,112 --> 00:56:06,773 You smooth faced creep! 652 00:56:06,905 --> 00:56:08,236 Did you contact the parent? 653 00:56:08,240 --> 00:56:09,650 Yes, she's on the way. 654 00:56:09,658 --> 00:56:11,114 Hey. 655 00:56:11,201 --> 00:56:13,738 Don't do that. Let's just... 656 00:56:13,829 --> 00:56:17,037 Trying to wizzle out of it? Just sit down. 657 00:56:18,458 --> 00:56:20,790 When my mom comes, you are dead. 658 00:56:20,794 --> 00:56:22,659 She will eat you alive. 659 00:56:22,838 --> 00:56:24,169 - Sit down. - Hyuna. 660 00:56:24,298 --> 00:56:25,834 Where's my daughter? 661 00:56:25,841 --> 00:56:27,923 - Mom. - Hyuna, are you ok? 662 00:56:27,926 --> 00:56:30,838 What took you so long. I was so scared. 663 00:56:31,013 --> 00:56:32,549 Where is the pervert? 664 00:56:36,810 --> 00:56:42,021 You? What kind of pervert follows girls young enough to be your daughter? 665 00:56:42,065 --> 00:56:43,680 Hey. Show me your face. 666 00:56:43,692 --> 00:56:46,434 Hold up your perverted face. 667 00:56:53,410 --> 00:56:54,946 Myunghwan? 668 00:56:56,455 --> 00:56:57,490 Let me explain. 669 00:56:57,664 --> 00:56:59,996 What? You know this guy? 670 00:57:00,584 --> 00:57:04,418 I don't know, or I do... 671 00:57:04,630 --> 00:57:07,042 He is a stalker. 672 00:57:07,049 --> 00:57:09,085 He followed her all afternoon. 673 00:57:09,092 --> 00:57:10,878 - What? - Rose. 674 00:57:11,511 --> 00:57:12,967 It's not that... 675 00:57:12,971 --> 00:57:14,836 How do you know my mom's name? 676 00:57:14,848 --> 00:57:16,179 What's going on? 677 00:57:16,183 --> 00:57:17,969 You know the mother? 678 00:57:17,976 --> 00:57:19,466 You still stalk the daughter? 679 00:57:19,478 --> 00:57:22,220 The worst kind of pervert. 680 00:57:22,356 --> 00:57:24,347 I wasn't stalking her. 681 00:57:24,358 --> 00:57:27,316 She... 682 00:57:27,444 --> 00:57:29,150 Who did what? To hyuna? 683 00:57:29,154 --> 00:57:32,567 Where is he? Hyuna, are you ok? 684 00:57:32,699 --> 00:57:34,235 This is the guy? 685 00:57:34,242 --> 00:57:35,698 You are the one? 686 00:57:35,911 --> 00:57:37,651 Don't worry, Rose. I got this. 687 00:57:37,663 --> 00:57:40,450 Officer! Do your job and throw him in jail! 688 00:57:40,666 --> 00:57:42,156 He should rot in jail. 689 00:57:42,292 --> 00:57:44,999 - Calm down and listen to me. - Listen what? 690 00:57:45,003 --> 00:57:46,413 Hey... 691 00:57:51,343 --> 00:57:52,753 You... 692 00:57:56,682 --> 00:57:57,682 You... 693 00:57:59,017 --> 00:58:01,884 Wait a minute. I've seen you all together before... 694 00:58:01,895 --> 00:58:04,807 Why are you all acting like you know one another? 695 00:58:13,281 --> 00:58:14,281 Hyuna. 696 00:58:16,910 --> 00:58:18,366 Aren't you hungry? 697 00:58:19,538 --> 00:58:23,122 I think there was a misunderstanding. 698 00:58:23,125 --> 00:58:24,661 We will be going now. 699 00:58:24,835 --> 00:58:25,574 Let's go. 700 00:58:25,585 --> 00:58:27,325 What misunderstanding? 701 00:58:27,337 --> 00:58:29,999 He followed me all day. 702 00:58:30,007 --> 00:58:32,214 - Let's go. - How do you know that guy? 703 00:58:32,217 --> 00:58:35,050 Hyuna, let your mother take care of this. 704 00:58:35,053 --> 00:58:36,634 And we'll go, ok? 705 00:58:36,638 --> 00:58:38,629 Ok. You go home with your dad. 706 00:58:38,640 --> 00:58:39,675 Yes, we will. 707 00:58:39,683 --> 00:58:42,516 I am not going anywhere. And he is not my dad. 708 00:58:46,732 --> 00:58:47,732 Hyuna. 709 00:58:47,774 --> 00:58:52,234 Why are you acting like this? 710 00:58:52,237 --> 00:58:54,728 Hyuna. Let's go with dad, ok? 711 00:58:54,740 --> 00:58:57,698 Then, the father can stay and finish this.. 712 00:58:57,701 --> 00:58:59,407 Yes, daddy will. 713 00:58:59,411 --> 00:59:02,869 I told you that he is not my father. 714 00:59:03,290 --> 00:59:05,281 Who the hell is he? 715 00:59:05,292 --> 00:59:07,999 Let's just say I'm your dad. 716 00:59:13,842 --> 00:59:15,457 Let's just say 717 00:59:15,761 --> 00:59:17,547 I'm your dad. 718 00:59:18,013 --> 00:59:20,095 Just for today. 719 00:59:20,307 --> 00:59:22,593 You need a parent on days like today. 720 00:59:22,601 --> 00:59:24,762 So, just for today, I'm your dad. 721 00:59:24,770 --> 00:59:26,931 Tell him I'm your dad. 722 00:59:26,938 --> 00:59:29,520 Indeed, he is the dad. 723 00:59:29,524 --> 00:59:32,391 She has the same eyes. 724 00:59:32,652 --> 00:59:34,483 He is the dad, right? 725 00:59:35,113 --> 00:59:36,774 No way. 726 00:59:54,925 --> 00:59:56,415 Hyuna. 727 00:59:58,929 --> 01:00:01,170 Did I say something wrong? 728 01:00:01,431 --> 01:00:03,843 He has the same drooping eyes too. 729 01:00:03,850 --> 01:00:07,138 Everybody has same eyes today. 730 01:00:07,813 --> 01:00:11,681 I'm sorry. You have the same eyes. 731 01:00:12,359 --> 01:00:15,146 Whatever. 732 01:00:17,280 --> 01:00:18,486 Hyuna. 733 01:00:19,908 --> 01:00:22,524 Hyuna. Let's talk. 734 01:00:24,371 --> 01:00:25,371 Is it true? 735 01:00:27,124 --> 01:00:27,954 Hyuna. 736 01:00:27,999 --> 01:00:30,661 Is it true? Is he my father? 737 01:00:33,672 --> 01:00:35,378 You told me he passed away. 738 01:00:37,968 --> 01:00:40,755 How can you do this to me? 739 01:00:41,513 --> 01:00:44,676 Hyuna, I'm so sorry. 740 01:00:48,270 --> 01:00:51,103 I'll tell you everything. Let's go home. 741 01:00:53,275 --> 01:00:58,065 You are so selfish? 742 01:01:00,740 --> 01:01:01,855 Please... 743 01:01:03,660 --> 01:01:04,866 Hyuna. 744 01:01:08,832 --> 01:01:12,450 Why did you come back now? 745 01:01:12,961 --> 01:01:15,703 Who is her father? 746 01:01:15,881 --> 01:01:18,088 Why do you care? 747 01:01:18,175 --> 01:01:19,506 Who is the father? 748 01:01:19,509 --> 01:01:23,843 If it wasn't for you, we'd have been famous band. 749 01:01:24,014 --> 01:01:25,925 You messed everything up and ran away. 750 01:01:25,932 --> 01:01:29,470 Now you come back to piss us off? 751 01:01:29,477 --> 01:01:30,592 Asshole. 752 01:01:30,604 --> 01:01:34,313 You are the one to talk after stealing my girl. 753 01:01:36,109 --> 01:01:40,648 Stole her? I liked her first. 754 01:01:41,364 --> 01:01:43,855 You are the one who knocked her over. 755 01:01:43,867 --> 01:01:45,903 I never laid hands on her. 756 01:01:45,994 --> 01:01:49,532 She never gave me a chance, you bastard. 757 01:01:49,539 --> 01:01:51,530 You are in front of a police station. 758 01:01:51,541 --> 01:01:55,409 I couldn't touch her, ever. 759 01:01:55,629 --> 01:01:58,621 Help. Police! 760 01:02:01,343 --> 01:02:03,755 - Let me go. - I'll kill you! 761 01:03:22,507 --> 01:03:24,122 Sis. 762 01:03:32,600 --> 01:03:34,761 What happened? 763 01:03:35,020 --> 01:03:35,759 I don't know. 764 01:03:35,770 --> 01:03:38,762 Did you meet a rich guy? 765 01:03:44,946 --> 01:03:47,312 "Paycheck" 766 01:03:48,783 --> 01:03:52,196 this is your paycheck? 767 01:03:52,329 --> 01:03:58,074 Yes. I'm ranked only about middle. 768 01:03:59,711 --> 01:04:02,828 I don't know why I bothered with juicer sales. 769 01:04:03,089 --> 01:04:04,875 I totally regret it. 770 01:04:06,468 --> 01:04:10,211 Rose, you should quit and come work here. 771 01:04:11,681 --> 01:04:13,091 How could 1? 772 01:04:13,099 --> 01:04:16,842 If I can do it, you can. 773 01:04:17,812 --> 01:04:20,554 You are good with words and you are pretty. 774 01:04:20,565 --> 01:04:24,399 You are not just pretty. You look trustworthy. 775 01:04:24,861 --> 01:04:26,101 No way. 776 01:04:26,112 --> 01:04:30,071 The day I got fired, you moved me. 777 01:04:31,034 --> 01:04:33,616 This time, let me return the favor. 778 01:04:34,204 --> 01:04:36,820 "Financial consultant manager, choi miran" 779 01:04:45,090 --> 01:04:46,090 Rose. 780 01:04:59,312 --> 01:05:00,643 Is she my daughter? 781 01:05:02,774 --> 01:05:05,060 You are very imaginative. 782 01:05:05,193 --> 01:05:06,182 Then who is the father? 783 01:05:06,194 --> 01:05:08,401 Who cares? She's my daughter. 784 01:05:08,822 --> 01:05:13,111 Don't take this the wrong way. I just want to know the truth. 785 01:05:13,118 --> 01:05:17,612 I don't know what you are talking about out of the blue. 786 01:05:18,081 --> 01:05:21,414 Just tell me. Is she my daughter? 787 01:05:24,504 --> 01:05:27,496 Even if that's true, nothing changes. 788 01:05:28,007 --> 01:05:35,379 Hyuna is, has been and will only be the daughter of this Rose. 789 01:05:38,476 --> 01:05:44,938 Ok. I don't care! She's your daughter. 790 01:05:53,324 --> 01:05:55,155 I can't stop thinking about her. 791 01:06:24,647 --> 01:06:25,647 Wow. 792 01:06:26,774 --> 01:06:29,686 He just disappeared all this time 793 01:06:29,694 --> 01:06:31,025 damn. 794 01:06:31,696 --> 01:06:34,483 He ran away. 795 01:06:34,949 --> 01:06:37,156 Now, he wants to act like a dad? 796 01:06:37,160 --> 01:06:41,995 What gives? I told him to buzz off. 797 01:06:44,459 --> 01:06:46,040 Problem is hyuna. 798 01:06:47,128 --> 01:06:52,373 She won't talk to me. 799 01:06:53,885 --> 01:06:55,125 What should I do? 800 01:06:57,263 --> 01:07:00,596 We should have just told her I'm her father. 801 01:07:06,648 --> 01:07:11,563 I could have been somebody. 802 01:07:11,819 --> 01:07:14,731 Abba of Korea if it hadn't been that idiot. 803 01:07:14,739 --> 01:07:19,449 Just abba? We could have been even bigger. 804 01:07:19,452 --> 01:07:27,452 Your hands are shaped to hold a mic. 805 01:07:29,462 --> 01:07:32,704 My face deserves spotlight. 806 01:07:37,428 --> 01:07:40,010 Why is it so dark? 807 01:07:40,640 --> 01:07:43,973 I'm so tired. 808 01:07:48,731 --> 01:07:53,191 My daughter. You are still up? 809 01:07:53,194 --> 01:07:54,855 You reek of booze. Go away. 810 01:07:57,323 --> 01:07:58,938 Sorry. 811 01:07:59,242 --> 01:08:01,949 I had a drink with soonchul. 812 01:08:09,544 --> 01:08:11,580 Why don't you go live with him? 813 01:08:12,213 --> 01:08:13,213 What? 814 01:08:13,506 --> 01:08:15,997 You could live with him. 815 01:08:16,593 --> 01:08:19,255 You are lonely. He likes you. 816 01:08:20,096 --> 01:08:21,085 What's stopping you? 817 01:08:21,097 --> 01:08:23,053 Ridiculous. 818 01:08:23,558 --> 01:08:25,640 Stop talking nonsense. 819 01:08:26,352 --> 01:08:27,467 Go to sleep. 820 01:08:27,562 --> 01:08:28,893 School night. 821 01:08:29,314 --> 01:08:30,929 I'm not going to school. 822 01:08:31,816 --> 01:08:32,726 What? 823 01:08:32,734 --> 01:08:34,565 I'm not going to school. 824 01:08:34,569 --> 01:08:36,651 I'm gonna do whatever I want just like you did. 825 01:08:36,654 --> 01:08:38,235 Gonna live my life. 826 01:08:42,660 --> 01:08:44,571 What's gotten into you? 827 01:08:45,413 --> 01:08:48,576 It's hard for me too. 828 01:08:48,583 --> 01:08:52,167 So stop taking care of me and go live with him. 829 01:08:52,587 --> 01:08:56,500 Should I move out? 830 01:08:56,841 --> 01:09:01,835 Yeah, why don't you? 831 01:09:01,846 --> 01:09:06,840 I hate this dump smelling of mold. 832 01:09:07,018 --> 01:09:11,182 I only stayed here because I felt sorry for you. 833 01:09:44,722 --> 01:09:49,557 Hyuna. Hyuna. Hyuna. 834 01:09:49,852 --> 01:09:52,218 Hyuna. Hyuna. 835 01:09:58,986 --> 01:10:02,444 Hyuna. Hyuna. Hyuna. 836 01:10:12,208 --> 01:10:18,044 Hyuna. Hyuna. Hyuna. 837 01:10:25,722 --> 01:10:29,556 Hyuna. Hyuna. Hyuna. 838 01:10:43,573 --> 01:10:44,608 So? 839 01:10:44,824 --> 01:10:46,815 So you just ran away? 840 01:10:55,918 --> 01:10:57,033 That must have hurt. 841 01:11:07,680 --> 01:11:09,216 We shouldn't. 842 01:11:09,640 --> 01:11:10,846 It's ok. 843 01:11:10,850 --> 01:11:12,306 It's not that. 844 01:11:12,643 --> 01:11:13,758 It's ok. 845 01:11:14,145 --> 01:11:15,225 Stop it. 846 01:11:15,396 --> 01:11:18,263 Shit. Just stay still. 847 01:11:18,649 --> 01:11:20,560 Don't. Stop. 848 01:11:26,073 --> 01:11:27,609 Hey. 849 01:11:27,617 --> 01:11:29,949 Did you see a pretty high school girl 850 01:11:29,952 --> 01:11:33,615 with short bangs and slightly droopy eyes? 851 01:11:33,831 --> 01:11:34,831 Who? 852 01:11:35,082 --> 01:11:37,118 Did you see a high school girl? 853 01:11:37,126 --> 01:11:38,991 What's this geezer saying? 854 01:11:39,003 --> 01:11:40,334 Is that your dad? 855 01:11:40,338 --> 01:11:41,703 Smoking... 856 01:11:44,383 --> 01:11:48,171 I'm a doctor. 857 01:11:48,679 --> 01:11:53,969 Smoking effects nerve systems that need oxygen. 858 01:11:53,976 --> 01:11:55,637 It may cause headache, drowsiness, 859 01:11:55,645 --> 01:11:57,636 heart disease, increase heart rate or nausea. 860 01:11:57,897 --> 01:12:01,014 - Hey. Hey. - Hyuna. 861 01:12:02,235 --> 01:12:03,691 Hyuna, are you ok? 862 01:12:05,863 --> 01:12:07,774 What are you doing? 863 01:12:09,867 --> 01:12:14,110 Who are you? 864 01:12:17,041 --> 01:12:18,702 I'm a doctor. 865 01:12:19,168 --> 01:12:20,328 Damn it. 866 01:12:20,336 --> 01:12:22,952 Bastards. What are you doing to hyuna? 867 01:12:22,964 --> 01:12:23,749 Are you ok? 868 01:12:23,756 --> 01:12:27,123 Who touched hyuna? You filthy bastards! 869 01:12:27,134 --> 01:12:29,420 I'm gonna kill you. 870 01:12:29,428 --> 01:12:30,759 Take this! 871 01:12:30,763 --> 01:12:33,345 Little bastards. 872 01:12:36,936 --> 01:12:39,803 Rose. Hyuna is... 873 01:12:42,191 --> 01:12:46,560 Can we talk about this? 874 01:12:57,164 --> 01:12:59,325 Hyuna. Hyuna. 875 01:13:00,334 --> 01:13:01,790 - Hyuna. - Mom. Mom. 876 01:13:01,794 --> 01:13:03,159 - Hyuna. - Mom. 877 01:13:03,254 --> 01:13:08,089 Hyuna. Hyuna, are you ok? Let me see. 878 01:13:08,092 --> 01:13:13,212 Are you hurt? It's ok if you are not hurt. 879 01:13:20,229 --> 01:13:23,687 You look like a fighter, 880 01:13:23,691 --> 01:13:25,602 but didn't even get a punch in. 881 01:13:26,402 --> 01:13:31,066 You got all beaten up by each and every one of them. 882 01:13:33,242 --> 01:13:37,326 They probably realize by now that they got a crack in their 6th ribs. 883 01:13:37,538 --> 01:13:39,074 That's bullshit? 884 01:13:40,291 --> 01:13:44,785 Stop it. You are so childish. 885 01:13:51,969 --> 01:13:55,052 Cut it out. 886 01:13:55,389 --> 01:13:57,971 I guess he is a natural born coward. 887 01:14:02,063 --> 01:14:05,180 Young kids nowadays. 888 01:14:05,399 --> 01:14:06,639 Keep your arms up. 889 01:14:06,651 --> 01:14:08,767 Did you just laugh? 890 01:14:08,778 --> 01:14:10,564 Aah... my ribs are... 891 01:14:10,780 --> 01:14:11,895 Ribs? What about it! 892 01:14:11,906 --> 01:14:14,238 I'll shove down pork ribs if you don't shut up! 893 01:14:18,412 --> 01:14:23,247 What happened today... I was just passing by... 894 01:14:23,250 --> 01:14:27,869 Thanks for today. 895 01:14:46,732 --> 01:14:48,097 Ehwa. 896 01:14:48,275 --> 01:14:49,275 What? 897 01:14:50,820 --> 01:14:55,655 Next stop ehwa. 898 01:15:02,707 --> 01:15:06,040 Why are you doing this all of a sudden? 899 01:15:06,043 --> 01:15:09,206 I told you not to come. 900 01:15:09,213 --> 01:15:11,329 This is not an easy job. 901 01:15:11,340 --> 01:15:14,582 It's hard to do by yourself. 902 01:15:14,802 --> 01:15:16,963 I got this, so don't worry. 903 01:15:16,971 --> 01:15:17,926 I should add some hot water. 904 01:15:17,972 --> 01:15:19,052 My legs. 905 01:15:19,432 --> 01:15:21,138 Good morning. 906 01:15:21,142 --> 01:15:23,508 You need to do things in order. 907 01:15:23,519 --> 01:15:26,226 What's going on? It's early morning. 908 01:15:26,647 --> 01:15:30,765 Did you wake up? I'm doing wallpapers. 909 01:15:30,860 --> 01:15:32,270 Go back in and sleep some more. 910 01:15:32,278 --> 01:15:34,064 I called your teacher. 911 01:15:41,370 --> 01:15:42,485 Stop it. 912 01:15:42,496 --> 01:15:45,158 Why? I should finish the job. 913 01:15:45,708 --> 01:15:49,826 Why did you tear down perfectly fine wallpaper? 914 01:15:49,837 --> 01:15:54,046 If you are not gonna help me, just go back to sleep. 915 01:15:54,050 --> 01:15:55,836 I will try to be quiet. 916 01:15:57,011 --> 01:15:58,592 Look at all this dust. 917 01:16:01,015 --> 01:16:06,260 Mom, I'm sorry. I've been bad. 918 01:16:22,328 --> 01:16:24,239 Stop crying. 919 01:16:28,292 --> 01:16:32,080 I'm sorry too. Stop crying. 920 01:16:33,464 --> 01:16:38,299 Why are you crying like a baby? 921 01:16:38,302 --> 01:16:40,213 Mom. 922 01:16:41,263 --> 01:16:43,094 Sorry. 923 01:16:46,393 --> 01:16:48,884 Nice weather today. 924 01:16:55,653 --> 01:16:58,269 That looks nice to you? 925 01:16:59,615 --> 01:17:02,857 You are good at breaking the mood. 926 01:17:10,876 --> 01:17:13,117 It's been five, six years? 927 01:17:13,671 --> 01:17:15,753 We met briefly. 928 01:17:17,716 --> 01:17:20,958 It was brief but you cheered me up. 929 01:17:21,220 --> 01:17:26,715 When I came to see you, you refused to see me. 930 01:17:26,892 --> 01:17:29,053 Stop talking about the past. 931 01:17:29,186 --> 01:17:31,848 What else to do at our age, 932 01:17:31,856 --> 01:17:33,687 if not to Cherish memories? 933 01:17:33,983 --> 01:17:36,099 It's not a good memory. 934 01:17:38,445 --> 01:17:40,686 There's no one around. You wanna kiss? 935 01:17:40,990 --> 01:17:44,699 - Shut up. - Sorry. 936 01:17:45,995 --> 01:17:49,328 The weather is nice. 937 01:17:53,711 --> 01:17:55,121 Are you ok? 938 01:17:59,758 --> 01:18:00,793 Good evening everyone. 939 01:18:00,801 --> 01:18:04,089 The whole country is fighting with the rainstorm. 940 01:18:04,096 --> 01:18:07,759 Han river is about to flood for the first in 5 years. 941 01:18:07,766 --> 01:18:08,766 Mom. 942 01:18:09,935 --> 01:18:11,095 Mom. 943 01:18:12,521 --> 01:18:13,977 What's up? 944 01:18:14,231 --> 01:18:16,688 Hyuna. Leave it. 945 01:18:16,692 --> 01:18:19,024 Pack your bags first. 946 01:18:41,592 --> 01:18:42,798 Mom. The lights. 947 01:18:42,801 --> 01:18:44,382 Don't worry. I shut it off. 948 01:18:58,859 --> 01:19:00,645 Mom. I think we need to go. 949 01:19:00,736 --> 01:19:03,352 Hyuna, block the sink with this. 950 01:19:03,364 --> 01:19:05,104 I don't think that will work. 951 01:19:12,289 --> 01:19:13,495 Hyuna. 952 01:19:19,505 --> 01:19:20,915 Hello? 953 01:19:22,007 --> 01:19:23,668 There's no vacancy? 954 01:19:23,676 --> 01:19:25,041 "No vacancy" 955 01:19:48,951 --> 01:19:50,316 Where are we? 956 01:20:04,550 --> 01:20:07,508 - You are here. - Yeah. 957 01:20:08,929 --> 01:20:11,090 I'm gonna go back to the shelter. 958 01:20:11,098 --> 01:20:14,215 Are you crazy? How can you go to school from there. 959 01:20:14,351 --> 01:20:15,716 What about you? 960 01:20:15,728 --> 01:20:18,470 Gangja said I could stay at her place. 961 01:20:18,772 --> 01:20:20,182 But mom. 962 01:20:20,441 --> 01:20:21,851 We have nowhere to go. 963 01:20:21,859 --> 01:20:23,599 Still. 964 01:20:26,613 --> 01:20:28,228 Just go in. 965 01:20:29,575 --> 01:20:31,657 Take good care of her. Thank you. 966 01:20:31,660 --> 01:20:34,117 You can stay here too. I can go somewhere else. 967 01:20:34,121 --> 01:20:35,452 No, I can't. 968 01:20:35,456 --> 01:20:37,117 I'm ok. 969 01:20:54,016 --> 01:20:55,016 Come in. 970 01:21:08,947 --> 01:21:13,532 Bathroom is over there. Your room is here. 971 01:21:13,535 --> 01:21:17,494 I will go out at 8 in the morning and come back late at night. 972 01:21:22,503 --> 01:21:27,213 Door pass code and address is here. 973 01:21:27,424 --> 01:21:31,212 There's food in the fridge, so eat what you want. 974 01:21:31,220 --> 01:21:34,428 There's hot water in the tub. 975 01:22:32,156 --> 01:22:36,525 Hyuna. Are you in... 976 01:22:36,535 --> 01:22:40,653 You are not here. 977 01:23:41,642 --> 01:23:44,884 She is just like me. 978 01:24:06,416 --> 01:24:09,453 Try this. It's a juicer. 979 01:24:09,711 --> 01:24:13,044 Try this. Kids love it. 980 01:24:13,632 --> 01:24:16,920 - It's good, right? - Come check it out. 981 01:24:17,344 --> 01:24:21,508 Why are the boxes so wrinkled up? 982 01:24:21,723 --> 01:24:25,341 The bottom of the box got wet when we were moving it. 983 01:24:25,352 --> 01:24:28,560 Everything inside is perfect. No problem. 984 01:24:30,274 --> 01:24:32,731 Think about it and come back. 985 01:25:15,360 --> 01:25:18,477 Just leave it. I will take care of it. 986 01:25:23,952 --> 01:25:26,034 Here. This is for you. 987 01:25:26,913 --> 01:25:27,913 Take this. 988 01:25:30,917 --> 01:25:32,748 Cd player. 989 01:25:35,130 --> 01:25:36,461 How did you? 990 01:25:36,548 --> 01:25:39,335 They were giving it away at the hospital. 991 01:25:39,343 --> 01:25:41,083 I thought you might like it. 992 01:25:41,094 --> 01:25:43,961 I don't need it. 993 01:25:44,264 --> 01:25:47,927 I picked few cds that you might enjoy. 994 01:25:47,934 --> 01:25:49,049 Thank you. 995 01:25:52,773 --> 01:25:59,315 I didn't even thank you for before. 996 01:25:59,905 --> 01:26:02,317 No thanks needed. 997 01:26:04,117 --> 01:26:04,981 Thank you. 998 01:26:04,993 --> 01:26:08,611 Don't worry about it. 999 01:26:13,460 --> 01:26:15,746 Hey, you are here. 1000 01:26:17,047 --> 01:26:18,412 Want something to drink? 1001 01:26:18,423 --> 01:26:20,288 I'm fine. 1002 01:26:23,470 --> 01:26:28,055 This is a small gift for you. It's a neck tie. 1003 01:26:28,600 --> 01:26:31,091 Thanks for taking care of hyuna. 1004 01:26:31,728 --> 01:26:35,471 Water is all gone. We just need to reorganize. 1005 01:26:35,649 --> 01:26:37,765 Things should be good in about two days. 1006 01:26:37,776 --> 01:26:40,734 It's no problem. Take as much time as needed. 1007 01:26:55,043 --> 01:26:56,043 What's this? 1008 01:26:56,294 --> 01:26:59,161 Did you know she writes music? 1009 01:27:00,674 --> 01:27:03,757 Yes... of course. 1010 01:27:04,094 --> 01:27:05,925 I showed it to a professor I know. 1011 01:27:05,929 --> 01:27:07,794 He said it's really good. 1012 01:27:07,806 --> 01:27:11,139 He asked if it was really written by a high school student. 1013 01:27:11,518 --> 01:27:13,474 Yeah? That good? 1014 01:27:13,478 --> 01:27:15,969 I think with proper teaching 1015 01:27:15,981 --> 01:27:18,313 she can be a great musician. 1016 01:27:18,734 --> 01:27:20,599 Faster the better. 1017 01:27:20,861 --> 01:27:23,352 I don't know. 1018 01:27:23,947 --> 01:27:31,947 I just want hyuna to have a normal and happy life. 1019 01:27:33,623 --> 01:27:35,909 Meet a nice guy. 1020 01:27:44,342 --> 01:27:46,833 I know some famous people in this field. 1021 01:27:46,845 --> 01:27:48,927 They recommended me these schools. 1022 01:27:48,930 --> 01:27:50,636 - World's best schools. - What? 1023 01:27:55,312 --> 01:27:57,894 This is important for hyuna. I will pay for everything. 1024 01:27:57,898 --> 01:27:59,308 Stop it. 1025 01:27:59,608 --> 01:28:01,940 I know hyuna is smart. 1026 01:28:02,652 --> 01:28:04,643 I will take good care of her. 1027 01:28:04,654 --> 01:28:05,985 Don't do this. 1028 01:28:05,989 --> 01:28:08,651 I know I don't have any rights, 1029 01:28:08,658 --> 01:28:10,114 but I'm still her father. 1030 01:28:12,037 --> 01:28:17,202 This could be the most important moment in hyuna's life. 1031 01:28:17,542 --> 01:28:23,412 You have no say in this. 1032 01:28:24,466 --> 01:28:26,206 I will take care of her. 1033 01:28:31,223 --> 01:28:32,588 Hyuna. 1034 01:28:32,933 --> 01:28:34,594 - Here. - Mom. 1035 01:28:38,814 --> 01:28:40,600 How have you been? 1036 01:28:40,774 --> 01:28:42,810 Is the water gone from our house? 1037 01:28:42,818 --> 01:28:44,524 I wanna go home. 1038 01:28:44,653 --> 01:28:46,439 Is it uncomfortable? 1039 01:28:46,738 --> 01:28:49,275 Yeah, a little. 1040 01:28:49,282 --> 01:28:50,988 Why? Is he not nice to you? 1041 01:28:50,992 --> 01:28:55,736 Maybe it's because I've never lived with a man before. 1042 01:28:55,914 --> 01:28:57,996 I might have to find a boy to live with to get used to it. 1043 01:28:57,999 --> 01:28:59,079 Horrible things you say. 1044 01:28:59,084 --> 01:29:00,770 I worry what you'd become when you grow up. 1045 01:29:00,794 --> 01:29:02,534 How about... 1046 01:29:03,463 --> 01:29:04,953 Record shop owner? 1047 01:29:07,175 --> 01:29:09,507 Why are you so serious? 1048 01:29:09,511 --> 01:29:11,172 What about record shop owner? 1049 01:29:11,179 --> 01:29:14,137 Mom, what are you doing? Give me some. 1050 01:29:14,140 --> 01:29:15,140 Nope. 1051 01:30:31,176 --> 01:30:33,758 I'm beat. 1052 01:31:50,463 --> 01:31:53,079 Sorry. The office is a mess. 1053 01:31:53,550 --> 01:31:56,007 So this is Rose Hong? 1054 01:31:56,219 --> 01:32:03,557 I don't know anything about finance. Is that ok? 1055 01:32:03,560 --> 01:32:05,721 We can teach you all that. 1056 01:32:05,729 --> 01:32:07,219 Don't worry about it. 1057 01:32:08,106 --> 01:32:11,348 Let me show you how we invest. 1058 01:32:11,359 --> 01:32:14,476 We invest in big stocks on the market. 1059 01:32:14,487 --> 01:32:17,524 So, the initial investment is safe? 1060 01:32:17,532 --> 01:32:20,194 This fund is backed by the government, 1061 01:32:20,201 --> 01:32:22,112 so the investment is always safe. 1062 01:32:22,245 --> 01:32:26,739 So, you will give me 20% interest in 1 year? 1063 01:32:27,083 --> 01:32:27,788 Yes. 1064 01:32:27,792 --> 01:32:31,284 Hey, you didn't hear me? I invested in it myself. 1065 01:32:31,504 --> 01:32:33,119 Hengu's mom too? Yeah! 1066 01:32:33,131 --> 01:32:38,296 You can't lose unless the country goes bankrupt. 1067 01:32:38,303 --> 01:32:41,045 Do you think the country will go bankrupt? 1068 01:32:41,056 --> 01:32:46,801 When I was young, I did whatever I wanted. 1069 01:32:48,063 --> 01:32:52,853 I quit my factory job to be a singer. 1070 01:32:53,610 --> 01:32:56,602 I should have become a singer. 1071 01:32:56,613 --> 01:33:01,107 But instead, I got knocked up and ran away. 1072 01:33:03,369 --> 01:33:10,411 I thought I became a grown up after hyuna was born. 1073 01:33:11,127 --> 01:33:15,837 Like other moms dedicated for their daughters. 1074 01:33:17,425 --> 01:33:19,541 But it wasn't like that. 1075 01:33:20,345 --> 01:33:26,432 I don't even know what she wants to be. 1076 01:33:28,603 --> 01:33:34,974 I've been living the same way as before. 1077 01:33:37,028 --> 01:33:43,524 I'm gonna really live for hyuna from now on. 1078 01:33:43,868 --> 01:33:46,075 I'm gonna work my ass off, 1079 01:33:46,079 --> 01:33:48,536 move to a nice house, 1080 01:33:49,165 --> 01:33:53,329 let her study what she wants, 1081 01:33:53,336 --> 01:33:59,627 find her a man who makes her happy. 1082 01:34:00,802 --> 01:34:08,299 I'm gonna do everything for her. 1083 01:34:21,573 --> 01:34:25,782 It's not the best house, 1084 01:34:25,785 --> 01:34:30,245 but it should be good enough for you, hyuna, and me. 1085 01:34:30,456 --> 01:34:32,868 We can live happy together. 1086 01:34:32,876 --> 01:34:38,087 Your room is done with your favorite wallpaper. 1087 01:34:38,173 --> 01:34:46,171 I saved up to propose to you properly. 1088 01:34:46,181 --> 01:34:48,172 It took longer than expected. 1089 01:34:48,183 --> 01:34:54,975 If this was 20 years ago, 1090 01:34:59,027 --> 01:35:02,110 I would have said yes. 1091 01:35:03,948 --> 01:35:08,863 How can I marry you now? 1092 01:35:08,870 --> 01:35:14,240 When you know too much about me inside and out. 1093 01:35:14,417 --> 01:35:15,406 It's ok with me. 1094 01:35:15,418 --> 01:35:17,204 Besides, you are still a mystery to me. 1095 01:35:17,295 --> 01:35:25,295 Find someone who is more suitable for this house. 1096 01:35:31,100 --> 01:35:32,965 I don't deserve it. 1097 01:35:42,904 --> 01:35:44,360 Congratulations, Rose Hong. 1098 01:35:45,490 --> 01:35:49,074 Thank you. Thank you. 1099 01:35:55,166 --> 01:35:58,329 - Dinner's on you. - Dinner! Yeah! 1100 01:35:58,336 --> 01:36:00,122 It's just a gift certificate. 1101 01:36:00,129 --> 01:36:01,960 Open this. I'm so curious. 1102 01:36:01,965 --> 01:36:04,297 - Wait. - I'll do that. 1103 01:36:06,344 --> 01:36:10,758 It's a juicer. Wow. 1104 01:36:11,599 --> 01:36:13,510 Miss Kim, you can have it. 1105 01:36:16,521 --> 01:36:20,639 We now live in an apartment. 1106 01:36:21,776 --> 01:36:23,312 Mom. 1107 01:36:23,319 --> 01:36:24,934 Yahoo! 1108 01:36:26,864 --> 01:36:30,698 Mom's room? Wow. 1109 01:36:32,120 --> 01:36:33,656 Ta-da. 1110 01:36:38,001 --> 01:36:39,616 Is this my bed? 1111 01:36:39,627 --> 01:36:42,164 - Of course. - I love it. 1112 01:36:42,171 --> 01:36:45,504 Smile. One, two, three. 1113 01:36:46,009 --> 01:36:50,343 Hello? Who is this? I think you have the wrong number. 1114 01:36:50,763 --> 01:36:52,879 You are good. 1115 01:36:53,474 --> 01:36:57,342 Not all apartments have this. 1116 01:36:57,854 --> 01:36:59,515 My mom's so pretty. 1117 01:36:59,856 --> 01:37:01,016 Oh yeah? 1118 01:37:01,024 --> 01:37:04,482 Look here. One, two, three. 1119 01:37:05,069 --> 01:37:07,606 One, two, three. 1120 01:37:15,580 --> 01:37:17,286 You must be hungry. 1121 01:37:17,582 --> 01:37:19,789 Let's go eat some ribs. 1122 01:37:19,917 --> 01:37:22,909 Mom, actually... 1123 01:37:24,172 --> 01:37:25,582 What is it? 1124 01:37:27,383 --> 01:37:32,298 What? Eric Clapton concert? 1125 01:37:33,598 --> 01:37:35,134 This is today. 1126 01:37:35,391 --> 01:37:42,388 I got it yesterday. Can I go? 1127 01:37:44,859 --> 01:37:47,817 Of course. Have a good time. 1128 01:37:47,820 --> 01:37:50,687 Thanks. 1129 01:37:51,282 --> 01:37:52,818 Eric Clapton. 1130 01:37:52,992 --> 01:37:54,948 I've never seen you so excited. 1131 01:37:56,996 --> 01:38:00,113 "$35 billion will be immediately sent to South Korea 1132 01:38:00,124 --> 01:38:02,706 "provided by imf, world bank, 1133 01:38:02,710 --> 01:38:04,621 "and Asian development bank." 1134 01:38:04,629 --> 01:38:06,290 "Korea officially requests $20b to imf" 1135 01:38:06,297 --> 01:38:08,754 the emergency request to imf has been granted. 1136 01:38:08,841 --> 01:38:10,502 Good morning. 1137 01:38:11,677 --> 01:38:14,794 We will be funded for aid with $55b. 1138 01:38:14,806 --> 01:38:19,220 However our economy will be governed by imf. 1139 01:38:19,435 --> 01:38:22,677 I don't wish to put us down, 1140 01:38:22,688 --> 01:38:25,100 but today's a grim day for Korea. 1141 01:38:25,233 --> 01:38:26,814 What's up? 1142 01:38:27,819 --> 01:38:31,186 People are asking for their money back. 1143 01:38:37,036 --> 01:38:39,118 What did we do wrong? 1144 01:38:41,999 --> 01:38:45,366 Ok, ok. Do you know the pyramid scheme? 1145 01:38:46,879 --> 01:38:49,370 I will explain it in simple terms. 1146 01:38:49,382 --> 01:38:50,997 Here's dong hyun park 1147 01:38:51,008 --> 01:38:52,873 here is miran. 1148 01:38:53,553 --> 01:38:55,544 Here is everyone else. 1149 01:38:55,596 --> 01:38:57,507 At the bottom are the customers. 1150 01:38:57,515 --> 01:38:59,380 The customers can't get any money back. 1151 01:38:59,517 --> 01:39:00,848 Dong hyun park. Charged with fraud. 1152 01:39:00,852 --> 01:39:03,889 You are all middle men. Also charged with fraud. 1153 01:39:04,105 --> 01:39:05,470 What? 1154 01:39:06,357 --> 01:39:08,018 You are so clueless. 1155 01:39:13,823 --> 01:39:16,735 You will be arrested and sent to prison. 1156 01:39:37,013 --> 01:39:40,221 Mom's home. 1157 01:39:40,349 --> 01:39:43,011 Gangja's sweet and sour pork is awesome. 1158 01:39:44,395 --> 01:39:46,010 How nice. 1159 01:39:46,814 --> 01:39:48,020 Yeah. 1160 01:39:50,318 --> 01:39:52,479 Didn't you work at a Chinese restaurant? 1161 01:39:52,778 --> 01:39:53,778 Yeah. 1162 01:39:53,863 --> 01:39:55,774 You remember that? 1163 01:39:55,781 --> 01:39:58,693 The noodles were surprisingly delicious. 1164 01:39:59,619 --> 01:40:02,281 Aunt gangja was the chef. 1165 01:40:02,288 --> 01:40:05,280 I did serving and deliveries. 1166 01:40:06,751 --> 01:40:13,498 You worked really hard. I will take care of you when you're old. 1167 01:40:13,883 --> 01:40:18,752 That's nice. If you are done, go to your room. 1168 01:40:18,763 --> 01:40:22,722 Ok. Thank you for the food. 1169 01:40:22,725 --> 01:40:24,010 Sure. 1170 01:40:43,162 --> 01:40:45,153 Did I hear right? 1171 01:40:46,999 --> 01:40:48,284 Yeah. 1172 01:40:52,296 --> 01:40:56,380 I can't get the money back? 1173 01:41:00,054 --> 01:41:03,046 What should I do? 1174 01:41:06,394 --> 01:41:12,060 That was retirement and mortgage loan money. 1175 01:41:13,609 --> 01:41:17,352 How can I find work 1176 01:41:17,363 --> 01:41:19,604 when the country is going bankrupt? 1177 01:41:20,950 --> 01:41:22,440 Gangja. 1178 01:41:23,202 --> 01:41:26,535 I will find a way. 1179 01:41:27,790 --> 01:41:35,128 You didn't know what you were doing, so it's ok. 1180 01:41:46,976 --> 01:41:54,394 I still can't help but hating you. 1181 01:41:55,651 --> 01:42:00,395 I guess we are both too naive. 1182 01:42:01,282 --> 01:42:08,495 We are too dumb and will probably go down in flames together. 1183 01:42:11,083 --> 01:42:12,994 Let's not see each other again. 1184 01:42:22,887 --> 01:42:26,755 Wait. Here it is. 5,1,8... 1185 01:42:26,766 --> 01:42:29,599 So what am I supposed to do? 1186 01:42:30,144 --> 01:42:34,012 Ok, ok. 1187 01:42:41,238 --> 01:42:44,321 This is the place. 1188 01:42:44,533 --> 01:42:48,651 Are you happy living in an apartment bought with our money? 1189 01:42:48,663 --> 01:42:49,573 No, no. 1190 01:42:49,580 --> 01:42:51,866 You didn't think we would find this place? 1191 01:42:51,874 --> 01:42:54,286 I'm looking for a way. Please wait a bit. 1192 01:42:54,293 --> 01:42:55,293 Move aside. 1193 01:42:58,005 --> 01:43:00,963 There's nothing here. 1194 01:43:00,966 --> 01:43:03,548 I'll find a way if you give me some time. 1195 01:43:04,387 --> 01:43:05,547 Hey. 1196 01:43:20,277 --> 01:43:21,483 Rose. 1197 01:43:21,737 --> 01:43:23,102 Rose Hong. 1198 01:43:23,114 --> 01:43:24,479 Where did you go? 1199 01:43:25,491 --> 01:43:28,073 - Rose. - I can't come out right now. 1200 01:43:28,077 --> 01:43:29,237 Come over next time. 1201 01:43:29,245 --> 01:43:30,951 Why aren't you answering the phone? 1202 01:43:30,955 --> 01:43:32,695 Let's talk next time. 1203 01:43:32,707 --> 01:43:34,413 Open the door. It's an emergency. 1204 01:43:36,711 --> 01:43:38,542 Gangja... 1205 01:43:57,440 --> 01:44:00,398 How dare you show up here? 1206 01:44:01,360 --> 01:44:06,445 We are broke. My wife's dead. 1207 01:44:06,866 --> 01:44:09,653 How could you do this to us? 1208 01:44:15,791 --> 01:44:20,751 She worked at a factory for over 20 years. 1209 01:44:21,464 --> 01:44:24,706 My wife did everything for you. 1210 01:44:25,301 --> 01:44:26,916 How... 1211 01:45:18,187 --> 01:45:19,472 "Lucky realtor" 1212 01:45:19,480 --> 01:45:22,472 it's a fairly new house. 1213 01:45:22,483 --> 01:45:27,603 This is an insane price. You are very lucky. 1214 01:45:27,822 --> 01:45:29,653 Stamp here. 1215 01:45:29,782 --> 01:45:31,238 Here you go. 1216 01:45:36,121 --> 01:45:37,657 This is such a good deal. 1217 01:45:38,249 --> 01:45:39,614 It is better to keep it. 1218 01:45:40,084 --> 01:45:43,247 No. I will withdraw all of them. 1219 01:45:45,047 --> 01:45:46,583 "Account closed" 1220 01:45:47,842 --> 01:45:50,424 check heart rate of patient in room 3 every two hours. 1221 01:45:50,427 --> 01:45:51,427 Yes, sir. 1222 01:45:56,517 --> 01:45:58,348 Hyuna. 1223 01:45:58,978 --> 01:46:00,514 Take her to us. 1224 01:46:01,146 --> 01:46:02,146 What? 1225 01:46:03,858 --> 01:46:08,978 I have not always been a good mother to hyuna. 1226 01:46:09,655 --> 01:46:17,655 But I still want to make good choices. 1227 01:46:22,668 --> 01:46:25,410 What is going on? 1228 01:46:28,924 --> 01:46:30,505 Please. 1229 01:46:41,270 --> 01:46:42,225 You are home. 1230 01:46:42,229 --> 01:46:45,892 Mom, mom, mom! 1231 01:46:45,900 --> 01:46:49,017 What's going on? 1232 01:46:49,028 --> 01:46:53,897 I'm going to la. Crazy. Crazy! 1233 01:46:53,908 --> 01:46:56,945 Really? That's great. 1234 01:46:56,952 --> 01:46:58,943 This is awesome. Right, right? 1235 01:47:00,789 --> 01:47:02,245 Have some tea. 1236 01:47:05,294 --> 01:47:07,626 Thanks, dear. 1237 01:47:13,052 --> 01:47:15,668 The stars are pretty. 1238 01:47:18,557 --> 01:47:19,592 You like it? 1239 01:47:19,600 --> 01:47:21,215 Yeah, very much. 1240 01:47:21,560 --> 01:47:26,054 Let's live in a cabin by the beach together? 1241 01:47:26,982 --> 01:47:32,227 White sands, sound of waves. What do you think? 1242 01:47:32,613 --> 01:47:37,778 Whatever. You will leave me as soon as you meet a boyfriend. 1243 01:47:37,785 --> 01:47:41,403 You are so emotionless. 1244 01:47:45,376 --> 01:47:50,541 You did well to raise me. 1245 01:47:50,923 --> 01:47:57,169 When I go to university, I will do part time jobs and take care of you. 1246 01:47:59,807 --> 01:48:04,767 Are you crying? You are moved by what I said? 1247 01:48:04,895 --> 01:48:09,138 - I'm not crying. - Are you going through menopause? 1248 01:48:09,733 --> 01:48:13,646 Yeah, I'm going through menopause. 1249 01:48:13,821 --> 01:48:17,188 You want to face the wrath of a woman in menopause? 1250 01:48:18,158 --> 01:48:20,114 Sorry. I give up. It was my bad. 1251 01:48:20,119 --> 01:48:22,030 - Don't say that again. - Ok, ok. 1252 01:48:46,687 --> 01:48:49,724 You are not going to tell me what's going on? 1253 01:48:50,941 --> 01:48:52,647 Take good care of hyuna. 1254 01:48:57,573 --> 01:49:02,283 If I knew back then... 1255 01:49:04,121 --> 01:49:06,407 Things would have been different. 1256 01:49:07,583 --> 01:49:10,916 As I watched hyuna grow, 1257 01:49:12,379 --> 01:49:16,372 I thanked you in my mind. I never blamed you. 1258 01:49:18,093 --> 01:49:21,551 How about going to us together? 1259 01:49:21,555 --> 01:49:24,171 What's taking her so long? 1260 01:49:24,308 --> 01:49:26,674 She's gonna miss the flight. Let me go check on her. 1261 01:49:32,024 --> 01:49:35,892 Hurry. Don't miss the flight and come back crying. 1262 01:49:35,903 --> 01:49:38,189 Mom, you will be ok? 1263 01:49:38,781 --> 01:49:43,024 When did you think so much about your mom? 1264 01:49:43,702 --> 01:49:45,408 Look. Over there. 1265 01:49:46,205 --> 01:49:48,161 He is waiting for you. 1266 01:49:48,373 --> 01:49:49,954 Myunghwan. 1267 01:49:57,674 --> 01:50:00,165 Is this the place? 1268 01:50:05,432 --> 01:50:07,297 Hyuna. Let's hurry. 1269 01:50:07,309 --> 01:50:08,515 Mom, wait. 1270 01:50:08,644 --> 01:50:10,555 Mom. Here. 1271 01:50:10,562 --> 01:50:14,555 Always wear this pin thinking your daughter is with you. 1272 01:50:15,567 --> 01:50:19,810 Hyuna. Let's hurry. You will miss the flight. 1273 01:50:19,822 --> 01:50:20,822 Yeah. 1274 01:50:21,824 --> 01:50:26,614 Are you sure this is the place? 1275 01:50:32,000 --> 01:50:33,831 Mom. What's wrong? 1276 01:50:35,379 --> 01:50:39,088 Don't forget to eat breakfast. 1277 01:50:39,466 --> 01:50:42,253 Never go to slam or whatever it's called. 1278 01:50:42,261 --> 01:50:44,422 If there's anything you need, tell myunghwan. 1279 01:50:44,429 --> 01:50:46,545 I asked him to take good care of you. 1280 01:50:46,557 --> 01:50:47,557 Ok. Ok. 1281 01:50:52,354 --> 01:50:53,935 Here's the elevator. 1282 01:50:55,440 --> 01:50:57,021 You are not coming down with me? 1283 01:50:57,151 --> 01:51:01,190 I need to go to the office now. Sorry. 1284 01:51:04,283 --> 01:51:05,283 Hyuna. 1285 01:51:08,871 --> 01:51:10,202 Have a safe trip. 1286 01:51:13,584 --> 01:51:14,619 Ok. 1287 01:51:36,356 --> 01:51:37,641 Go see hyuna. 1288 01:51:42,321 --> 01:51:46,439 Do you still think you are a burden to hyuna? 1289 01:51:50,037 --> 01:51:51,368 Stop it. 1290 01:51:51,663 --> 01:51:55,952 What did you do so wrong? Going to jail? 1291 01:51:55,959 --> 01:51:58,291 - That wasn't your fault. - I said stop it. 1292 01:52:09,681 --> 01:52:11,091 You two. 1293 01:52:11,475 --> 01:52:14,342 I have been watching you the longest. 1294 01:52:14,686 --> 01:52:17,098 I can't be sure, 1295 01:52:20,817 --> 01:52:23,308 but hyuna is probably not all that happy. 1296 01:52:25,322 --> 01:52:27,062 What is happiness? 1297 01:52:27,199 --> 01:52:31,158 Is happiness not being able to do what you want and helping poor mom? 1298 01:52:31,286 --> 01:52:36,497 Hyuna is probably a much greater person than you can imagine. 1299 01:52:36,500 --> 01:52:40,413 I think I made the right choice. 1300 01:52:52,474 --> 01:52:55,136 - Bye. Bye. - Bye. 1301 01:52:56,228 --> 01:52:57,934 I call shotgun. 1302 01:53:03,944 --> 01:53:05,275 I will be going. 1303 01:53:05,487 --> 01:53:06,818 Drive safe. 1304 01:53:14,121 --> 01:53:15,361 Hey. 1305 01:53:17,457 --> 01:53:22,372 You are a good mom. Work up a little more courage, ok? 1306 01:53:25,757 --> 01:53:26,872 Bye then. 1307 01:53:32,931 --> 01:53:34,421 Did you propose? 1308 01:53:34,433 --> 01:53:35,422 Yeah. We are a thing now. 1309 01:53:35,434 --> 01:53:36,173 Today's first day as couple. 1310 01:53:36,268 --> 01:53:39,260 - Nice. - Let's go celebrate. 1311 01:53:55,912 --> 01:54:00,406 Today's special guest is a winner of world's most prestigious classic record award. 1312 01:54:00,542 --> 01:54:03,659 Winner of uk's gramophone award's modern music division. 1313 01:54:03,670 --> 01:54:07,288 She is a composer known as South Korea's Bernstein. 1314 01:54:07,632 --> 01:54:09,497 Please welcome her with applause. 1315 01:54:12,262 --> 01:54:13,547 Welcome. 1316 01:54:14,222 --> 01:54:18,932 I come to Korea every year, but haven't met my mother yet. 1317 01:54:18,935 --> 01:54:21,597 I've been searching. 1318 01:54:23,231 --> 01:54:28,396 I hope that she sees me when I do concerts. 1319 01:54:28,904 --> 01:54:31,566 I really hope she does. 1320 01:54:31,948 --> 01:54:35,361 It was a pleasure to have you on the show. 1321 01:54:35,577 --> 01:54:39,445 We are going to hear hyuna's piano as a final stage. 1322 01:54:39,456 --> 01:54:43,540 It's a k-pop song. 1323 01:54:43,543 --> 01:54:47,912 This is an arrangement of a song my mom used to sing. 1324 01:54:47,923 --> 01:54:51,131 Let's have a round of applause for hyuna. 1325 01:54:51,134 --> 01:54:53,716 See you next week. 1326 01:57:13,610 --> 01:57:14,690 Hyuna. 1327 01:57:14,694 --> 01:57:15,729 It's me your mother. 1328 01:57:17,447 --> 01:57:21,281 It must have been hard to have me as a mother. 1329 01:57:22,619 --> 01:57:28,580 You deserved much better. 1330 01:57:31,336 --> 01:57:34,499 I was a first timer as a mother so I was not good at it. 1331 01:57:35,382 --> 01:57:37,293 When you were around. 1332 01:57:37,300 --> 01:57:40,417 I was never lonely or tired. 1333 01:57:40,554 --> 01:57:42,545 - Shall we go? - Yeah. 1334 01:57:44,140 --> 01:57:48,008 Promise me one thing. 1335 01:57:49,437 --> 01:57:54,227 Sometimes there will be hardships and sadness in your life. 1336 01:57:54,985 --> 01:57:57,476 Be strong in those times. 1337 01:57:59,447 --> 01:58:07,365 I probably won't be with you when you are going through the tough times. 1338 01:58:08,748 --> 01:58:12,787 That's the biggest regret I'll have. 1339 01:58:15,463 --> 01:58:19,752 Even if you want to see me, 1340 01:58:20,218 --> 01:58:22,300 don't look for me. 1341 01:58:22,971 --> 01:58:26,429 When I'm ready, I will look for you. 1342 01:58:27,559 --> 01:58:28,765 I promise. 1343 01:58:32,105 --> 01:58:36,599 Thank you, hyuna for being such a good daughter. 1344 01:58:37,861 --> 01:58:41,570 I hope you become my daughter in our next lives. 1345 01:58:43,199 --> 01:58:48,284 I will do better next time. 1346 01:58:50,498 --> 01:58:51,738 Always smile. 1347 01:58:53,376 --> 01:58:55,116 I love you. 1348 01:58:56,713 --> 01:58:57,998 Hyuna. 1349 02:00:29,681 --> 02:00:30,887 Mom. 1350 02:01:51,846 --> 02:01:53,006 - Hello? - Hello? 1351 02:01:56,059 --> 02:01:57,344 Are you two together? 1352 02:01:57,769 --> 02:01:59,430 - No, no. - I came alone. 1353 02:01:59,437 --> 02:02:00,437 I don't know this guy. 1354 02:02:00,688 --> 02:02:01,973 W ait. 1355 02:02:06,402 --> 02:02:07,767 Where are you from? 1356 02:02:08,279 --> 02:02:10,315 - I'm from us. - I'm from ehwa. 1357 02:02:22,877 --> 02:02:24,742 Mom. That room is...