1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,060 --> 00:00:37,820 We oppose theme park! Protect our market! 4 00:00:37,850 --> 00:00:38,610 Mokpo Central Market is Changing! 5 00:00:38,640 --> 00:00:42,300 We oppose theme park! Protect our market! 6 00:00:42,510 --> 00:00:45,510 KIM RAE-WON 7 00:00:45,630 --> 00:00:48,200 Who is the redevelopment for? The merchants oppose! 8 00:00:48,330 --> 00:00:49,930 WON JIN-AH 9 00:00:50,310 --> 00:00:50,960 That's more than enough! 10 00:00:50,960 --> 00:00:51,860 JIN SUN-GYU 11 00:00:51,890 --> 00:00:52,470 Move. 12 00:00:52,500 --> 00:00:54,500 The ruling's out, you can't do this. 13 00:00:54,530 --> 00:00:55,780 - Screw the ruling! - Move, move. 14 00:00:56,400 --> 00:00:57,780 - Who are you to mess with us? - Move out of the way. 15 00:00:57,810 --> 00:00:59,830 There's an order to demolish here! 16 00:00:59,850 --> 00:01:01,560 - Hey, what's up? - Now the goons... 17 00:01:01,590 --> 00:01:03,590 Get rid of them, we're busy. 18 00:01:03,660 --> 00:01:04,950 We got mixed up with communist bitches. 19 00:01:04,980 --> 00:01:06,480 Communist bitches? Say that again! 20 00:01:06,480 --> 00:01:09,350 Communist? Did I hear that right? You got balls saying that. 21 00:01:09,350 --> 00:01:12,190 - What else should I call you? - How dare you call me that?! 22 00:01:12,190 --> 00:01:14,020 Don't swear at the girls. 23 00:01:14,050 --> 00:01:17,960 This is a done deal, let's wrap it up nicely. 24 00:01:18,270 --> 00:01:20,730 Nicely how? We're protecting our rights. 25 00:01:21,690 --> 00:01:24,310 Who are you? You're not a native here. 26 00:01:24,650 --> 00:01:26,520 Don't interfere with local matters. 27 00:01:26,650 --> 00:01:28,400 I'm their lawyer. 28 00:01:28,400 --> 00:01:30,560 I should be telling you to not interfere. 29 00:01:30,560 --> 00:01:33,480 Get rid of hired goons! Get rid of hired goons! 30 00:01:33,480 --> 00:01:34,770 Goddammit! 31 00:01:35,770 --> 00:01:39,310 Get rid of hired goons! 32 00:01:40,400 --> 00:01:44,730 Who's the goon? Shit, you're the goons! 33 00:01:45,440 --> 00:01:49,190 Screw this protest, you're only here to get more money! 34 00:01:49,400 --> 00:01:52,230 We were hired legally to do this. 35 00:01:52,480 --> 00:01:54,150 All right, bulldoze them. 36 00:01:54,650 --> 00:01:55,650 Let's go! 37 00:02:00,480 --> 00:02:01,560 Get rid of them! 38 00:02:01,560 --> 00:02:03,560 Told you not to gring bats. 39 00:02:04,440 --> 00:02:05,350 Go! Do it! 40 00:02:05,350 --> 00:02:06,560 Are you serious?! 41 00:02:06,560 --> 00:02:08,940 What are you doing? Stop! 42 00:02:08,940 --> 00:02:10,060 Piss off! 43 00:02:13,190 --> 00:02:17,060 Legal? You know the law? I'm glad you mentioned it! 44 00:02:17,350 --> 00:02:19,270 Why do you think these people are doing?! 45 00:02:19,270 --> 00:02:23,100 If someone forces you out of your home, would you? 46 00:02:23,560 --> 00:02:25,230 Shame on you! 47 00:02:25,980 --> 00:02:26,940 So-hyun! 48 00:02:26,940 --> 00:02:29,850 Hee-su! Let her go! 49 00:02:30,310 --> 00:02:32,810 Stop it! I said stop! 50 00:02:33,770 --> 00:02:34,850 Move! 51 00:02:35,560 --> 00:02:38,520 What do you think you're doing?! 52 00:02:41,730 --> 00:02:43,560 Guys, stop! Stop! 53 00:02:43,690 --> 00:02:45,730 Out of the way! 54 00:02:46,230 --> 00:02:47,940 Back off, assholes! 55 00:02:48,190 --> 00:02:50,190 Get off of her! 56 00:02:51,900 --> 00:02:53,980 Back off! Move aside! 57 00:02:54,600 --> 00:02:56,810 Get back! Geun-bae! Stop! 58 00:02:56,810 --> 00:02:58,310 Stop! Stop! 59 00:02:58,310 --> 00:02:59,440 Pull out! 60 00:02:59,650 --> 00:03:00,810 Pull out for now! 61 00:03:03,190 --> 00:03:04,270 What the... 62 00:03:06,560 --> 00:03:07,690 Let's go. 63 00:03:09,230 --> 00:03:11,020 She's tough for a midget. 64 00:03:11,600 --> 00:03:13,480 - What did he call me? - What's wrong? 65 00:03:13,560 --> 00:03:14,940 You can't just leave! 66 00:03:14,940 --> 00:03:15,650 She wants us to go. 67 00:03:15,650 --> 00:03:17,730 It must be nice to be tall like a yeti! 68 00:03:18,020 --> 00:03:19,730 Don't ever come back, goons! 69 00:03:19,730 --> 00:03:20,980 Boss, what's wrong? 70 00:03:23,440 --> 00:03:25,150 Don't come back, assholes! 71 00:03:25,150 --> 00:03:26,690 Piss off! 72 00:03:26,690 --> 00:03:28,770 I'll mess you up! You got that?! 73 00:03:37,850 --> 00:03:49,440 LONG LIVE THE KING 74 00:03:51,150 --> 00:03:52,060 Boys, get up! 75 00:03:52,060 --> 00:03:55,310 3 months later 76 00:03:59,100 --> 00:04:00,190 Morning, sir. 77 00:04:00,440 --> 00:04:04,270 Asshole, are you on a camping trip? 78 00:04:06,020 --> 00:04:09,600 - Have some bread. - Look, that goon is back. 79 00:04:09,850 --> 00:04:11,850 What difference will that make? 80 00:04:11,940 --> 00:04:13,060 I know, eh? 81 00:04:13,440 --> 00:04:14,770 Don't mind them. 82 00:04:15,400 --> 00:04:17,190 You really should eat a proper meal. 83 00:04:17,770 --> 00:04:19,900 You're all drinking first thing in the morning? 84 00:04:20,190 --> 00:04:21,480 I'm sorry, sir. 85 00:04:22,350 --> 00:04:23,980 You have to stay healthy. 86 00:04:24,100 --> 00:04:25,310 Have some milk. 87 00:04:25,810 --> 00:04:27,600 Eating bread won't do, 88 00:04:27,600 --> 00:04:29,810 order 30 meals for them. 89 00:04:30,770 --> 00:04:31,650 For them? 90 00:04:32,690 --> 00:04:33,690 Yes, boss. 91 00:04:34,850 --> 00:04:36,850 Clean up properly, hurry. 92 00:04:37,350 --> 00:04:38,690 Hey, hurry! 93 00:04:51,020 --> 00:04:52,230 Where's Jang? 94 00:04:52,230 --> 00:04:53,600 He's at the sauna. 95 00:04:53,600 --> 00:04:55,020 Were you at the protest? 96 00:04:55,020 --> 00:04:56,190 No, man. 97 00:04:56,190 --> 00:04:57,770 Go get me some orange juice. 98 00:04:57,770 --> 00:04:59,100 Right away, sir. 99 00:04:59,100 --> 00:05:01,100 I'm sick of this shit. 100 00:05:01,100 --> 00:05:03,810 The big boss doesn't give a shit about the business. 101 00:05:03,810 --> 00:05:05,190 After getting slapped, 102 00:05:05,190 --> 00:05:08,270 he fell for that bitch and he's been like that for 3 months! 103 00:05:09,100 --> 00:05:10,940 I'm sure he has a plan. 104 00:05:11,100 --> 00:05:14,100 What plan? It's killing me! 105 00:05:18,560 --> 00:05:21,400 Don't cross my lines! It'll get tangled! 106 00:05:21,400 --> 00:05:22,770 My apologies, boss. 107 00:05:22,770 --> 00:05:26,310 It's actually nice to fish. 108 00:05:26,310 --> 00:05:29,310 But why are we fishing at a spot like this? 109 00:05:29,850 --> 00:05:32,690 Killing two birds with one stone. 110 00:05:33,940 --> 00:05:35,060 Two birds, huh? 111 00:05:39,560 --> 00:05:40,690 What is it? 112 00:05:43,020 --> 00:05:44,850 Payment for yesterday's lunch. 113 00:05:44,850 --> 00:05:47,730 Don't ever do that again. 114 00:05:49,020 --> 00:05:50,730 Wait a minute. 115 00:05:52,730 --> 00:05:54,560 What did I do so wrong? 116 00:05:55,690 --> 00:05:58,440 Gangsters using violence, that's not wrong? 117 00:05:58,770 --> 00:06:01,230 What violence? We stood back for 3 months. 118 00:06:01,230 --> 00:06:03,690 You sure did, you quietly threatened us. 119 00:06:04,020 --> 00:06:06,480 I'd had it with this. 120 00:06:09,230 --> 00:06:11,100 Let's do it that way then. 121 00:06:12,190 --> 00:06:12,900 What way? 122 00:06:12,900 --> 00:06:15,520 You know! That. 123 00:06:18,060 --> 00:06:21,440 You're so clueless! Let's just do that. 124 00:06:23,310 --> 00:06:24,100 What? 125 00:06:26,980 --> 00:06:28,650 You can do anything? 126 00:06:28,980 --> 00:06:29,810 Yes. 127 00:06:30,900 --> 00:06:31,690 Really? 128 00:06:32,350 --> 00:06:33,440 That's right. 129 00:06:35,980 --> 00:06:38,560 Then be a human being. 130 00:06:40,230 --> 00:06:43,400 What are you talking about? Do I look like a ghost? 131 00:06:43,400 --> 00:06:45,400 Be a good person. 132 00:06:46,810 --> 00:06:47,770 A good person? 133 00:06:50,350 --> 00:06:51,810 What should I do then? 134 00:06:52,060 --> 00:06:55,350 Stop being a gangster and you'll meet a good girl. 135 00:06:55,900 --> 00:06:59,100 You keep calling us gangsters, but that's not us. 136 00:06:59,100 --> 00:07:01,690 We're doing a proper business. 137 00:07:01,690 --> 00:07:03,690 In any case, I'm done here. 138 00:07:05,150 --> 00:07:06,270 Wait... 139 00:07:06,270 --> 00:07:07,310 Okay! 140 00:07:08,520 --> 00:07:09,980 Don't take that back. 141 00:07:10,900 --> 00:07:12,480 Don't change your mind later. 142 00:07:12,480 --> 00:07:14,190 I'm gonna do everything you told me to do. 143 00:07:15,060 --> 00:07:18,020 Excuse me, do you not understand me at all? 144 00:07:22,400 --> 00:07:24,900 Why is she so angry all the time? 145 00:07:30,150 --> 00:07:32,150 I have a big announcement. 146 00:07:33,270 --> 00:07:36,480 I'm gonna get out of this biz, sell the club for me. 147 00:07:37,150 --> 00:07:39,730 What the dog shit are you saying? 148 00:07:39,730 --> 00:07:41,940 What's this about? Did something happen? 149 00:07:42,770 --> 00:07:44,350 I'm gonna go legit. 150 00:07:44,350 --> 00:07:45,850 What's a legit work? 151 00:07:46,190 --> 00:07:48,520 I won't do anymore shameful work. 152 00:07:48,520 --> 00:07:50,520 You're a real saint. 153 00:07:51,060 --> 00:07:52,520 You got boys to take care of. 154 00:07:52,520 --> 00:07:55,940 Whatever, I'm gonna be a good person from here on. 155 00:07:56,520 --> 00:07:58,100 Holy cow. 156 00:07:58,100 --> 00:08:01,190 Did that girl told you to? For you to be a good man? 157 00:08:01,690 --> 00:08:03,730 She must have bad standards. 158 00:08:03,730 --> 00:08:06,150 She doesn't notice this prince charming. 159 00:08:06,480 --> 00:08:07,770 Oh my... 160 00:08:07,770 --> 00:08:10,400 Try some of this, it's so fresh. 161 00:08:10,560 --> 00:08:11,850 - Is this from today? - It's really good. 162 00:08:11,850 --> 00:08:15,810 His crush will ruin everything. 163 00:08:15,810 --> 00:08:16,980 Turn on the TV. 164 00:08:19,270 --> 00:08:20,480 It's really good. 165 00:08:20,480 --> 00:08:24,020 Mokpo is the hottest race for Woori Democractic party's nomination. 166 00:08:24,020 --> 00:08:26,980 2-term incumbent Congressman Choi Man-su is accused... 167 00:08:26,980 --> 00:08:28,400 That's Choi Man-su. 168 00:08:30,190 --> 00:08:31,270 Man-su again? 169 00:08:32,730 --> 00:08:34,850 He only lowers his head during election period! 170 00:08:34,850 --> 00:08:36,600 He's a thief like no other. 171 00:08:36,600 --> 00:08:38,400 Why aren't cops doing anything? Go arrest him! 172 00:08:38,400 --> 00:08:40,850 Why are you bringing us into this? 173 00:08:41,020 --> 00:08:42,520 Maybe you can't arrest him? 174 00:08:44,020 --> 00:08:46,900 There are rumors of other potential nominees, 175 00:08:46,900 --> 00:08:48,730 and Hwangbo Yoon is a top contender. 176 00:08:48,730 --> 00:08:52,230 Dude, if you want to be good, follow him around. 177 00:08:52,940 --> 00:08:54,310 He was a thug too. 178 00:08:54,850 --> 00:08:56,690 He's head of Mokpo Welfare... 179 00:08:56,690 --> 00:08:57,940 For real? 180 00:08:58,600 --> 00:09:01,900 He followed the president around and worked for him too. 181 00:09:02,850 --> 00:09:04,520 He's a really good man. 182 00:09:04,520 --> 00:09:08,810 But Congressman Choi is expected to win without much opposition. 183 00:09:09,400 --> 00:09:15,440 Mokpo Granny Diner 184 00:09:23,600 --> 00:09:24,730 Head back. 185 00:09:24,730 --> 00:09:25,900 Pardon? 186 00:09:31,810 --> 00:09:33,400 Sit over here. 187 00:09:43,560 --> 00:09:44,650 For one? 188 00:09:44,900 --> 00:09:46,230 Is there a menu? 189 00:09:46,850 --> 00:09:47,560 Nope. 190 00:09:47,560 --> 00:09:48,650 Family cooked meal - $1 191 00:09:48,650 --> 00:09:49,980 It's only $1? 192 00:09:49,980 --> 00:09:50,980 Yes. 193 00:09:50,980 --> 00:09:52,690 Give me one, a bottle of soju too. 194 00:09:53,150 --> 00:09:54,150 No alcohol. 195 00:09:54,440 --> 00:09:55,560 1 meal! 196 00:09:55,770 --> 00:09:57,400 I got soju, want a drink? 197 00:10:05,520 --> 00:10:08,100 Nice to meet you, this is Mokpo! 198 00:10:08,100 --> 00:10:10,940 Hey sweetie, take care! 199 00:10:13,150 --> 00:10:15,480 Jung Cheol-min's Social Jockey 200 00:10:15,850 --> 00:10:19,480 The court accepted injunction against illegal obstruction of demolition. 201 00:10:19,810 --> 00:10:20,560 Huh? 202 00:10:20,560 --> 00:10:24,600 To continue the protest, we must pay $500 a day. 203 00:10:24,600 --> 00:10:26,150 They want us to pay? 204 00:10:26,480 --> 00:10:28,230 $500 isn't some chump change! 205 00:10:28,480 --> 00:10:30,730 Shit, Choi Man-su must've flexed his muscles. 206 00:10:31,190 --> 00:10:32,850 They're all in league with each other. 207 00:10:32,850 --> 00:10:37,270 We can appeal it but the chances of reversing it is slim. 208 00:10:37,690 --> 00:10:40,900 But we'll find a way so don't worry too much. 209 00:10:40,900 --> 00:10:41,690 Okay. 210 00:10:42,230 --> 00:10:42,940 Hi! 211 00:10:43,350 --> 00:10:45,350 Hi, good day. 212 00:10:45,730 --> 00:10:47,100 So good to see you. 213 00:10:47,100 --> 00:10:48,850 Cheol-min, what brings you here? Good to see you. 214 00:10:48,850 --> 00:10:49,900 You got a taping here? 215 00:10:49,900 --> 00:10:51,350 Not really. 216 00:10:51,730 --> 00:10:52,560 Why did we come? 217 00:10:52,560 --> 00:10:54,980 Obviously, to crush Choi Man-su! 218 00:10:56,060 --> 00:10:57,560 Where's Mr. Hwangbo? 219 00:11:02,100 --> 00:11:03,100 Not leaving? 220 00:11:04,690 --> 00:11:07,020 Could you get Mr. Hwang!? I need to talk to him. 221 00:11:07,190 --> 00:11:07,940 What for? 222 00:11:09,230 --> 00:11:10,940 It's not a talk for a part-timer. 223 00:11:11,100 --> 00:11:12,230 But I'm not... 224 00:11:12,230 --> 00:11:13,190 Who is he? 225 00:11:13,560 --> 00:11:14,480 I don't know. 226 00:11:14,480 --> 00:11:15,850 Mr. Hwang? 227 00:11:17,850 --> 00:11:18,690 Yes? 228 00:11:18,980 --> 00:11:21,560 I, uh, got a favor to ask you. 229 00:11:22,560 --> 00:11:23,690 What favor? 230 00:11:24,400 --> 00:11:26,400 Let's sit down and talk. 231 00:11:28,560 --> 00:11:30,600 Mr. Hwangbo! Look who's... 232 00:11:30,600 --> 00:11:31,650 Eh? 233 00:11:32,730 --> 00:11:34,100 Hi! 234 00:11:35,400 --> 00:11:37,150 Family diner CEO! 235 00:11:38,850 --> 00:11:40,100 Why are you here? 236 00:11:40,100 --> 00:11:42,020 To eat, obviously. 237 00:11:42,230 --> 00:11:42,980 What about you? 238 00:11:42,980 --> 00:11:44,520 - You look so good. - Way too good. 239 00:11:44,520 --> 00:11:46,190 What brings you down here? 240 00:11:46,190 --> 00:11:48,310 I heard that you were running a restaurant, 241 00:11:48,310 --> 00:11:51,190 but how could you make any money selling $1 meals? 242 00:11:51,520 --> 00:11:52,730 You're too transparent. 243 00:11:52,730 --> 00:11:54,900 If you came to convince me, you better head back. 244 00:11:54,900 --> 00:11:57,100 June! Give them some food! 245 00:11:57,900 --> 00:11:59,520 Enjoy your meal, and go back. 246 00:11:59,810 --> 00:12:00,810 Mr. Hwang! 247 00:12:03,350 --> 00:12:04,400 Sir! 248 00:12:08,270 --> 00:12:10,940 Hey, why are you following him? 249 00:12:11,190 --> 00:12:12,730 Mr. Hwang! 250 00:12:14,690 --> 00:12:16,650 Can't we talk for a bit?! 251 00:12:16,650 --> 00:12:18,350 My last name is 'Hwangbo.' 252 00:12:18,900 --> 00:12:22,270 And I don't know what you're after, 253 00:12:22,520 --> 00:12:25,230 but there is an order to things, come by another time. 254 00:12:28,310 --> 00:12:30,020 I'm so tired. 255 00:12:30,230 --> 00:12:32,230 Don't put hot peppers. 256 00:12:32,440 --> 00:12:33,520 It's too spicy. 257 00:12:33,520 --> 00:12:35,400 I didn't put them in this time. 258 00:12:35,650 --> 00:12:37,900 Granny, I'm gonna throw these out, it's too old. 259 00:12:37,980 --> 00:12:40,900 Leave them, they're just fine! 260 00:12:40,900 --> 00:12:42,900 I'll get you new ones, I'm tossing this. 261 00:12:46,190 --> 00:12:47,060 Your mother? 262 00:12:48,350 --> 00:12:51,520 Stupid punk, my son is a hottie! 263 00:12:53,060 --> 00:12:54,770 What are you looking at? 264 00:12:56,770 --> 00:12:59,100 If you got nothing to do, go clean the toilet. 265 00:12:59,100 --> 00:13:00,480 Why should I? 266 00:13:00,480 --> 00:13:02,810 Didn't you say you got a favor to ask? 267 00:13:12,230 --> 00:13:13,770 So nasty... 268 00:13:19,060 --> 00:13:21,230 What the hell was that for?! 269 00:13:21,520 --> 00:13:23,770 Do it properly, stop pretending to do it. 270 00:13:24,730 --> 00:13:25,650 Jesus! 271 00:13:28,650 --> 00:13:29,940 It's shit... 272 00:13:35,140 --> 00:13:36,100 Dad! Dad! 273 00:13:44,960 --> 00:13:46,500 Take care! 274 00:13:57,050 --> 00:13:58,210 What is it? 275 00:13:59,550 --> 00:14:00,630 It's nothing. 276 00:14:01,340 --> 00:14:05,550 Photo op for Director Kang Ju-seok and Chairman Hwangbo Yoon. 277 00:14:15,750 --> 00:14:17,420 It's the golden ratio. 278 00:14:18,090 --> 00:14:19,670 So what's your favor? 279 00:14:19,920 --> 00:14:22,960 I heard you were a gangster back in the day. 280 00:14:23,880 --> 00:14:25,920 I want to switch careers like you. 281 00:14:26,710 --> 00:14:27,800 For what? 282 00:14:28,050 --> 00:14:29,170 You know... 283 00:14:29,630 --> 00:14:31,340 I'm getting older, 284 00:14:32,460 --> 00:14:34,090 I want to start anew. 285 00:14:35,210 --> 00:14:36,630 Did you commit a crime? 286 00:14:37,960 --> 00:14:39,550 It's nothing like that. 287 00:14:39,550 --> 00:14:42,750 I want to volunteer like you, 288 00:14:43,090 --> 00:14:47,500 and I want people to see me as a good man, you know! 289 00:14:47,710 --> 00:14:48,550 Sure. 290 00:14:49,500 --> 00:14:51,050 You want to clean your reputation. 291 00:14:51,630 --> 00:14:54,340 I'm opening myself up to you. 292 00:14:54,800 --> 00:14:55,960 I'm not like that! 293 00:14:58,630 --> 00:14:59,630 Excuse me! 294 00:15:00,210 --> 00:15:02,840 You know how to play cards? You know shit! 295 00:15:04,000 --> 00:15:05,550 They're smoking in the restaurant. 296 00:15:07,670 --> 00:15:08,880 Oh, right. 297 00:15:08,880 --> 00:15:10,880 Those bastards didn't move their asses at all. 298 00:15:10,880 --> 00:15:13,340 I'd thump their skulls in if I had it my way. 299 00:15:15,250 --> 00:15:18,210 Sir, you can't smoke in here. 300 00:15:18,210 --> 00:15:19,630 Who are you? 301 00:15:20,090 --> 00:15:21,050 A part-timer. 302 00:15:23,340 --> 00:15:25,170 I know plenty of muscle heads. 303 00:15:25,170 --> 00:15:28,710 My cousin is in a Gwangju gang, and my brother is a homicide cop... 304 00:15:28,710 --> 00:15:31,380 You're being cute because you know people? 305 00:15:31,380 --> 00:15:32,750 I'm jealous. 306 00:15:33,340 --> 00:15:35,710 So nice to know them. 307 00:15:35,710 --> 00:15:37,300 - Hands down. - Oh my god! 308 00:15:37,300 --> 00:15:39,340 - Look at that. - Be quiet and eat. 309 00:15:39,340 --> 00:15:41,250 - He's beating him up! - Just eat. 310 00:15:41,250 --> 00:15:44,090 What should I do? Put your hand down! 311 00:15:45,500 --> 00:15:47,210 What the hell?! 312 00:15:47,750 --> 00:15:49,130 You son of a bitch! 313 00:15:52,500 --> 00:15:54,630 There are still gangsters in Mokpo? 314 00:15:55,130 --> 00:15:56,920 Gwang-choon's boy, right? 315 00:15:57,090 --> 00:15:58,880 Did the Big Dong tell you to do this? 316 00:16:00,550 --> 00:16:01,960 Go, I've had it with you all. 317 00:16:02,750 --> 00:16:04,210 Dammit... 318 00:16:05,670 --> 00:16:07,340 Big Dong, my ass... 319 00:16:07,340 --> 00:16:09,500 - Shut the hell up! - Fucking bastard! 320 00:16:10,840 --> 00:16:12,840 - Are you okay? - Yes. 321 00:16:13,460 --> 00:16:15,920 Are you nuts?! 322 00:16:16,170 --> 00:16:18,130 Why did you do that?! 323 00:16:18,130 --> 00:16:21,500 I owe those bastards a lot of money! 324 00:16:21,710 --> 00:16:23,500 I was only trying to help... 325 00:16:23,500 --> 00:16:26,880 Forget it! It's not like you'll guard this place! 326 00:16:27,420 --> 00:16:30,630 You don't know how annoying those guys are! 327 00:16:31,000 --> 00:16:32,750 I'm done for! 328 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 Wait, hey! 329 00:16:37,670 --> 00:16:39,130 You can't just leave. 330 00:16:40,130 --> 00:16:42,210 I'm talking here! 331 00:16:47,750 --> 00:16:50,090 Throwing your fist is instinctual, no? 332 00:16:51,670 --> 00:16:53,300 Lose the habit first. 333 00:17:01,840 --> 00:17:02,670 Hey! 334 00:17:02,670 --> 00:17:04,840 Do Rodeo Street merchants use Big Dong's money? 335 00:17:05,630 --> 00:17:07,300 Yeah, that's his turf. 336 00:17:09,380 --> 00:17:12,670 Talk to them and lend them our money without interest. 337 00:17:12,750 --> 00:17:13,750 Say what?! 338 00:17:15,670 --> 00:17:16,960 How much is that? 339 00:17:17,590 --> 00:17:18,670 Just do it. 340 00:17:19,210 --> 00:17:20,460 We're in the red. 341 00:17:20,460 --> 00:17:22,550 No way, we make a mint with the club. 342 00:17:22,550 --> 00:17:24,630 But you're giving away all the profit! 343 00:17:24,750 --> 00:17:26,170 Just do it, asshole! 344 00:17:27,050 --> 00:17:29,170 And I'm selling all our shops, so make it happen. 345 00:17:29,170 --> 00:17:29,880 Boss! 346 00:17:31,590 --> 00:17:32,590 Did that bitch order you to? 347 00:17:32,590 --> 00:17:34,710 Order me what?! It's my idea. 348 00:17:35,050 --> 00:17:36,590 It's not a bad idea. 349 00:17:36,920 --> 00:17:38,380 We need to improve ourselves too. 350 00:17:38,380 --> 00:17:40,340 You punk! We improved so much over the years! 351 00:17:40,340 --> 00:17:43,880 We sold off arcades and others, and the club's all we got! 352 00:17:44,550 --> 00:17:47,340 Who cares about us, what about Don So-pal? 353 00:17:47,340 --> 00:17:49,500 He's so old that he can't do anything else. 354 00:17:49,880 --> 00:17:51,380 What are you doing? 355 00:17:54,380 --> 00:17:56,420 Shut the hell up, I've made up my mind. 356 00:17:58,000 --> 00:17:59,460 The meat was good. 357 00:18:00,460 --> 00:18:03,250 Are you a robot? Do everything she asks? 358 00:18:10,210 --> 00:18:12,800 What about my habit? 359 00:18:25,750 --> 00:18:26,880 Se-chool! 360 00:18:27,210 --> 00:18:29,920 You gotta lose that temper of yours. 361 00:18:30,630 --> 00:18:33,590 You got me these bruises. 362 00:18:37,130 --> 00:18:39,130 It hurts so damn much. 363 00:18:44,170 --> 00:18:45,170 Whatever... 364 00:18:51,590 --> 00:18:55,130 Pacific Capital 365 00:18:57,300 --> 00:18:58,710 Fuck you, whatever man. 366 00:18:58,710 --> 00:19:00,710 What's taking them so long? 367 00:19:01,210 --> 00:19:02,420 What up? 368 00:19:03,170 --> 00:19:04,590 It's been a while. 369 00:19:05,380 --> 00:19:06,840 Why are you here? 370 00:19:06,840 --> 00:19:08,130 Came for some money. 371 00:19:08,130 --> 00:19:09,130 Still into gambling? 372 00:19:09,130 --> 00:19:10,210 Come on! 373 00:19:10,550 --> 00:19:13,250 I got out of that shit so long ago! 374 00:19:13,250 --> 00:19:14,250 Here. 375 00:19:18,380 --> 00:19:19,500 Blondie! 376 00:19:19,500 --> 00:19:20,590 Let's have lunch. 377 00:19:20,590 --> 00:19:21,920 Hurry up! 378 00:19:23,710 --> 00:19:25,500 Fucking bitches, let's go. 379 00:19:27,550 --> 00:19:28,670 Good morning! 380 00:19:29,500 --> 00:19:31,090 Time is money! 381 00:19:31,500 --> 00:19:32,550 Boss, coffee! 382 00:19:32,550 --> 00:19:33,630 Me too! 383 00:19:34,920 --> 00:19:36,170 You two, my office. 384 00:19:48,250 --> 00:19:50,210 Poker – Black Jack Blondie, what's with your face? 385 00:19:51,170 --> 00:19:52,000 I tripped. 386 00:19:52,210 --> 00:19:54,380 Tripped? Doing what? 387 00:19:54,550 --> 00:19:56,880 I was out drinking with the boys, he was there too. 388 00:19:57,550 --> 00:19:59,090 Chinese food? 389 00:20:02,880 --> 00:20:03,840 With Se-chool? 390 00:20:06,090 --> 00:20:08,380 If you're dumb, have some grit! 391 00:20:08,460 --> 00:20:11,000 If you got no grit, have the brain! 392 00:20:11,250 --> 00:20:13,840 If my only family member 393 00:20:13,840 --> 00:20:16,920 gets beaten up by my mortal enemy Se-chool, 394 00:20:16,920 --> 00:20:18,670 how would I feel? 395 00:20:18,670 --> 00:20:22,420 That fucker was calling you Big Dong, how could I hold back? 396 00:20:22,920 --> 00:20:24,050 Lean over. 397 00:20:27,130 --> 00:20:29,840 This is an educational bat for others, 398 00:20:30,090 --> 00:20:31,840 but it's a love bat for you. 399 00:20:31,840 --> 00:20:35,500 We may come from different wombs but we're brothers. 400 00:20:35,800 --> 00:20:36,670 Pitch. 401 00:20:37,800 --> 00:20:38,800 Say it after me. 402 00:20:39,880 --> 00:20:41,550 - Jang Se-chool! - Jang Se-chool! 403 00:20:41,550 --> 00:20:43,050 - Motherfucker! - Motherfucker! 404 00:20:43,050 --> 00:20:45,500 - Fuck Jang Se-chool! - Fuck him! 405 00:20:45,500 --> 00:20:46,840 - Kill him! - Kill him! 406 00:20:46,840 --> 00:20:48,090 - Got it?! - Got it! 407 00:20:48,960 --> 00:20:52,090 By accelerating beautiful Mokpo's tourism development, 408 00:20:52,250 --> 00:20:55,050 I'll bring in 10 million tourists! 409 00:20:55,050 --> 00:20:58,550 Every piece of encouragement from the citizens of Mokpo 410 00:20:58,550 --> 00:21:00,670 keeps me going. 411 00:21:01,250 --> 00:21:02,840 Choi Man-su, candidate #1! 412 00:21:02,840 --> 00:21:04,630 For advancement of Mokpo, 413 00:21:04,630 --> 00:21:07,880 I'll gladly give my life! 414 00:21:09,340 --> 00:21:10,710 I look so old there. 415 00:21:10,710 --> 00:21:12,590 Congrats! 416 00:21:12,590 --> 00:21:14,590 3rd term! 3rd term! 417 00:21:15,090 --> 00:21:16,300 Congrats! 418 00:21:16,300 --> 00:21:18,880 Jung Cheol-min's in town. 419 00:21:19,050 --> 00:21:20,340 Jung Cheol-min? 420 00:21:20,710 --> 00:21:21,840 Who's that? 421 00:21:21,840 --> 00:21:24,550 Yeah, he's known as 'Social Jockey, ' 422 00:21:24,670 --> 00:21:26,590 he's a satirical podcaster. 423 00:21:26,590 --> 00:21:28,130 His show is #1, I think. 424 00:21:28,130 --> 00:21:29,840 They're so funny! 425 00:21:29,840 --> 00:21:35,170 Those guys chew me up, nothing but yap, yap, yap. 426 00:21:36,000 --> 00:21:38,550 Then why are they here? 427 00:21:38,550 --> 00:21:42,800 I think he's trying to lure Hwangbo to enter the race. 428 00:21:42,800 --> 00:21:44,880 Those dirty bastards. 429 00:21:44,960 --> 00:21:47,250 Sons of bitches. 430 00:21:47,250 --> 00:21:48,710 It's all right. 431 00:21:49,170 --> 00:21:51,880 Does Hwangbo have a party? He's nothing. 432 00:21:51,880 --> 00:21:53,130 Hwangbo Yoon? 433 00:21:54,300 --> 00:21:56,880 1,000 of him are no match for me! 434 00:22:00,840 --> 00:22:03,000 By the way, what'll you do with that? 435 00:22:03,670 --> 00:22:05,880 The merchant protest's stalling it. 436 00:22:06,590 --> 00:22:09,880 The court made a decision. 437 00:22:10,050 --> 00:22:11,750 You're the best! 438 00:22:11,750 --> 00:22:12,960 Dammit! 439 00:22:12,960 --> 00:22:16,800 I shoveled money to the judges trying to get this done! 440 00:22:16,800 --> 00:22:19,130 The merchants stopped you from bulldozing the place? 441 00:22:19,300 --> 00:22:20,460 Well... 442 00:22:20,460 --> 00:22:24,340 I sent some subcontractors, and they aren't doing shit! 443 00:22:24,340 --> 00:22:26,800 My hands are tied because he's a powerful gangster. 444 00:22:26,800 --> 00:22:30,920 You've got no balls for someone in construction business. 445 00:22:31,170 --> 00:22:33,800 My poor theme park friends. 446 00:22:33,800 --> 00:22:36,210 Man-su, Choi Man-su. 447 00:22:36,210 --> 00:22:38,800 We just gotta do our part, no? 448 00:22:38,800 --> 00:22:39,420 Here! 449 00:22:39,920 --> 00:22:43,250 Congressman Choi! Let's go to the park! 450 00:22:43,920 --> 00:22:46,840 Let's turn our life around! 451 00:22:47,210 --> 00:22:48,670 Let's go! Go! 452 00:22:50,670 --> 00:22:53,800 You can't do this, we have to come together! 453 00:22:53,800 --> 00:22:54,460 I know! 454 00:22:54,460 --> 00:22:56,710 I don't believe this. 455 00:22:57,670 --> 00:22:59,460 - Welcome, sir. - So-hyun! 456 00:22:59,460 --> 00:23:00,960 Good evening. 457 00:23:00,960 --> 00:23:03,670 Sir, have you talked to other merchants? 458 00:23:04,000 --> 00:23:05,210 It's all over. 459 00:23:05,210 --> 00:23:06,920 2 merchants settled. 460 00:23:06,920 --> 00:23:09,500 The fine scared them off, it's just too much. 461 00:23:09,500 --> 00:23:12,420 The law is useless, it always sides with the rich. 462 00:23:13,960 --> 00:23:14,710 I'm sorry. 463 00:23:14,840 --> 00:23:18,300 It's okay, you did all you could. 464 00:23:18,460 --> 00:23:21,460 I'll meet the mayor myself. 465 00:23:22,050 --> 00:23:23,840 He won't want to meet. 466 00:23:24,130 --> 00:23:26,670 We tried to make contact several times but nothing. 467 00:23:26,670 --> 00:23:29,460 That's why we need you in the congress. 468 00:23:29,800 --> 00:23:32,050 Only a powerful man can change things. 469 00:23:32,460 --> 00:23:35,460 Mr. Hwangbo, please enter the race. 470 00:23:35,630 --> 00:23:39,250 He's right, don't be stubborn and enter the race. 471 00:23:39,380 --> 00:23:41,380 Save us, please? 472 00:23:41,670 --> 00:23:43,340 Enter the race! 473 00:23:43,460 --> 00:23:45,050 Please do it. 474 00:23:45,050 --> 00:23:47,630 We can't let Choi Man-su have it his way anymore! 475 00:23:47,630 --> 00:23:49,210 Mr. Hwangbo! 476 00:23:50,800 --> 00:23:52,420 Please sit down. 477 00:23:53,710 --> 00:23:54,630 Sir. 478 00:23:55,050 --> 00:23:56,840 I know why you're hesitating. 479 00:23:56,840 --> 00:23:59,090 I know you're sick of the politics too. 480 00:24:00,000 --> 00:24:02,750 But we can't sit here and watch them get demolished. 481 00:24:03,550 --> 00:24:07,420 You must stand up and be the voice of Mokpo people. 482 00:24:10,550 --> 00:24:13,250 Yes, for the citizens, please? 483 00:24:21,710 --> 00:24:24,500 I'm Jung Cheol-min and this is the Social Jockey. 484 00:24:24,500 --> 00:24:25,920 And I'm Dr. Lee. 485 00:24:26,050 --> 00:24:27,960 - We're in Mokpo. - Mokpo's very nice. 486 00:24:27,960 --> 00:24:28,750 Very good. 487 00:24:28,750 --> 00:24:32,000 I drove about 4.5 hours, all by myself nonstop. 488 00:24:32,000 --> 00:24:33,590 I was more tired in the passenger seat. 489 00:24:33,590 --> 00:24:34,590 Then you drive. 490 00:24:34,590 --> 00:24:36,670 - We got a special guest! - Super special. 491 00:24:36,670 --> 00:24:38,590 He lived a dramatic life. 492 00:24:38,590 --> 00:24:39,920 It's like a film. 493 00:24:39,920 --> 00:24:42,460 A gangster went to work for the president. 494 00:24:44,880 --> 00:24:45,590 Nice! 495 00:24:45,590 --> 00:24:47,630 - Mokpo's tiger. - Tiger! 496 00:24:48,210 --> 00:24:49,500 - Hwangbo! - Yoon! 497 00:24:49,500 --> 00:24:51,710 He's the head of Mokpo Welfare Foundation! 498 00:24:55,840 --> 00:24:59,500 There are dozens articles on Hwangbo's announcement. 499 00:25:00,960 --> 00:25:02,340 Good morning! 500 00:25:03,550 --> 00:25:06,630 I quickly ran a simulation last night, 501 00:25:07,130 --> 00:25:08,750 we lost the election. 502 00:25:15,630 --> 00:25:19,130 Hwangbo has a lot of supporters in the 30-40 group. 503 00:25:19,670 --> 00:25:20,960 Buddy! 504 00:25:21,460 --> 00:25:23,250 Does this make sense?! 505 00:25:23,710 --> 00:25:27,340 Jung's been tearing up the Mokpo theme park, 506 00:25:27,340 --> 00:25:29,300 we're getting pummeled by the media. 507 00:25:29,840 --> 00:25:33,090 I better rip that yapping bastard's mouth or something! 508 00:25:33,090 --> 00:25:35,670 Judging from an objective analysis, 509 00:25:35,920 --> 00:25:39,750 you should delay the Central Market demolition until after the election. 510 00:25:40,210 --> 00:25:42,000 If I can delay it, I would have. 511 00:25:42,000 --> 00:25:44,920 If that idiot Kim didn't waste our damn time, I'd have! 512 00:25:46,710 --> 00:25:48,880 I poured so much money into that. 513 00:25:48,880 --> 00:25:52,210 But if Hwangbo uses it as a leverage, 514 00:25:52,210 --> 00:25:53,880 we'll be in a disadvantage. 515 00:25:53,880 --> 00:25:56,840 The prosecution has started investigating the bank loan case. 516 00:25:57,000 --> 00:25:58,960 We can bury that. 517 00:25:58,960 --> 00:26:00,460 Only if you win the election! 518 00:26:03,340 --> 00:26:05,340 How dare you! 519 00:26:05,670 --> 00:26:06,590 I'm sorry, sir. 520 00:26:06,750 --> 00:26:07,630 Get out. 521 00:26:25,250 --> 00:26:28,750 So you're feeling shaky in this election? 522 00:26:29,210 --> 00:26:32,590 Why is that shitface Hwangbo entering the race? 523 00:26:32,590 --> 00:26:34,590 He's got no shame. 524 00:26:34,840 --> 00:26:40,090 You know about the market demolition and the 50-story building? 525 00:26:40,340 --> 00:26:41,630 Sure. 526 00:26:42,250 --> 00:26:44,300 The merchants are protesting and causing stink. 527 00:26:44,300 --> 00:26:47,800 Bitching and moaning won't stop progress. 528 00:26:48,090 --> 00:26:49,800 It'll go up. 529 00:26:50,090 --> 00:26:53,880 I'll give you the sky lounge. 530 00:26:55,300 --> 00:26:56,250 For real? 531 00:26:59,050 --> 00:27:04,460 You're coming on too hard. 532 00:27:04,460 --> 00:27:08,090 You had it tough up to this point. 533 00:27:08,920 --> 00:27:11,210 It's your time to live comfortably. 534 00:27:11,340 --> 00:27:15,000 So what do I have to do this time? 535 00:27:15,750 --> 00:27:17,550 Yeah, yeah. 536 00:27:20,920 --> 00:27:22,250 It's like this. 537 00:27:23,000 --> 00:27:25,000 How dare it crawl out? 538 00:27:25,550 --> 00:27:27,550 It must know its place. 539 00:27:28,050 --> 00:27:32,710 What'll happen to this country if dogs and cats get into politics? 540 00:27:35,460 --> 00:27:36,550 Fine. 541 00:27:37,500 --> 00:27:40,500 I'll wipe your throne clean, 542 00:27:41,000 --> 00:27:43,500 keep your promise about the sky lounge. 543 00:27:45,250 --> 00:27:46,500 Let's drink. 544 00:27:57,800 --> 00:27:59,750 - Is Mr. Hwangbo in? - Nope. 545 00:28:00,210 --> 00:28:02,000 - Give me some food. - We're closed. 546 00:28:02,000 --> 00:28:04,550 - There's no announcement. - He's at another diner? 547 00:28:04,550 --> 00:28:06,500 I'll see you then, okay. 548 00:28:07,170 --> 00:28:08,250 Who is he? 549 00:28:09,090 --> 00:28:10,300 Gangster. 550 00:28:10,300 --> 00:28:11,210 Hey. 551 00:28:13,590 --> 00:28:14,800 Good to see you. 552 00:28:14,800 --> 00:28:16,800 Aren't you two too close? 553 00:28:17,300 --> 00:28:18,710 Why do you keep showing up? 554 00:28:19,380 --> 00:28:21,380 This isn't about you. 555 00:28:21,590 --> 00:28:22,710 I... 556 00:28:23,420 --> 00:28:26,300 I thought it over, now I understand. 557 00:28:27,590 --> 00:28:30,500 I'm trying to change, go easy on me. 558 00:28:30,500 --> 00:28:33,130 Stop your nonsense and get out of here. 559 00:28:34,340 --> 00:28:37,130 I'm apologizing, can't you see? 560 00:28:37,880 --> 00:28:38,920 Sir! 561 00:28:39,300 --> 00:28:42,550 I don't know what you're up to, but you should go today. 562 00:28:43,460 --> 00:28:44,550 I'm not leaving, I can't. 563 00:28:45,130 --> 00:28:47,090 Sir, the thing about me is, 564 00:28:47,210 --> 00:28:50,130 once I make up my mind, I go to the end of the earth for it! 565 00:28:50,250 --> 00:28:52,750 I'm never giving up so take me in! 566 00:28:52,880 --> 00:28:54,590 I'm never gonna move. 567 00:28:54,670 --> 00:28:57,670 I'm a rock from now on, I'm not moving. 568 00:28:58,880 --> 00:28:59,590 Eat. 569 00:28:59,590 --> 00:29:01,630 He really doesn't get it. 570 00:29:01,920 --> 00:29:03,840 You're a man. 571 00:29:04,340 --> 00:29:05,750 You sure are. 572 00:29:12,050 --> 00:29:14,840 Now that I'm in, I feel heavy burden. 573 00:29:15,710 --> 00:29:17,090 But you confirmed it. 574 00:29:17,090 --> 00:29:20,380 The only person who can face Choi is you. 575 00:29:22,050 --> 00:29:24,340 When will you get into politics? 576 00:29:24,500 --> 00:29:25,380 Me? 577 00:29:26,130 --> 00:29:27,550 Don't joke... 578 00:29:27,550 --> 00:29:31,630 I'll back you up, so do your best. 579 00:29:33,210 --> 00:29:35,750 Ho-tae says I'm like a robot... 580 00:29:36,130 --> 00:29:37,250 That bastard... 581 00:29:37,250 --> 00:29:39,500 Why? Why did he call you that? 582 00:29:39,710 --> 00:29:41,800 Whenever I see So-hyun... 583 00:29:42,380 --> 00:29:43,590 That's that... 584 00:29:44,090 --> 00:29:47,340 He's been talking about that for an hour like that. 585 00:29:47,340 --> 00:29:49,050 Are you two dating? 586 00:29:49,460 --> 00:29:51,340 No! Why should I... 587 00:29:52,090 --> 00:29:53,460 It's all him! 588 00:29:56,300 --> 00:29:57,500 I don't know. 589 00:29:58,250 --> 00:29:59,630 What's with you? 590 00:30:05,130 --> 00:30:08,750 Why do you not like him, give me a reason. 591 00:30:09,050 --> 00:30:10,750 Is it because of your ex... 592 00:30:10,750 --> 00:30:12,750 Stop! Are you nuts?! 593 00:30:12,880 --> 00:30:15,210 This guy's so much more romantic... 594 00:30:15,210 --> 00:30:16,000 And cute. 595 00:30:16,000 --> 00:30:16,800 He's a good man. 596 00:30:16,800 --> 00:30:18,880 He's the goon who's trying to crush us. 597 00:30:18,880 --> 00:30:21,880 For 3 months. 598 00:30:22,210 --> 00:30:24,170 That's called a shield. 599 00:30:24,170 --> 00:30:26,590 He stopped others from stepping in! 600 00:30:26,750 --> 00:30:29,590 Yeah, he acted as a barricade. 601 00:30:31,300 --> 00:30:34,630 Mister, you did that? 602 00:30:43,750 --> 00:30:45,050 Yeah, karaoke! 603 00:30:45,050 --> 00:30:46,590 Gangster robot, wake up. 604 00:30:46,590 --> 00:30:49,000 - You wanna go to karaoke. - Screw that, go home! 605 00:30:49,000 --> 00:30:50,170 - Go? - Go? 606 00:30:50,170 --> 00:30:51,000 Go! 607 00:30:51,000 --> 00:30:52,090 - Go? - Go? 608 00:30:52,090 --> 00:30:55,800 - Go! Go! Go! - Go! Go! Go! 609 00:30:56,590 --> 00:30:57,590 Let's go to karaoke! 610 00:30:57,590 --> 00:30:59,840 - Gangster robot, get up! - Yo, get up. 611 00:30:59,840 --> 00:31:00,920 Let's just go home. 612 00:31:00,920 --> 00:31:02,840 Please! Stop! 613 00:31:10,800 --> 00:31:12,130 Sing! 614 00:31:12,500 --> 00:31:15,130 Sing! Sing! 615 00:31:15,550 --> 00:31:16,840 What? What's wrong? 616 00:31:21,050 --> 00:31:27,170 ♪ The day that I said I love ♪ ♪ you for the first time ♪ 617 00:31:31,340 --> 00:31:35,250 Why is a gangster singing a classic pop? Not country? 618 00:31:35,250 --> 00:31:39,300 ♪ ...came off lightly like a joke ♪ 619 00:31:40,500 --> 00:31:42,380 He looks so cool, though. 620 00:31:44,380 --> 00:31:48,210 ♪ Did you not understand, ♪ 621 00:31:50,340 --> 00:31:54,170 ♪ or were you just pretending? ♪ 622 00:31:54,380 --> 00:32:00,090 ♪ I felt awkward as you laughed at me... ♪ 623 00:32:04,840 --> 00:32:06,170 Yes, Mr. Hwangbo? 624 00:32:07,420 --> 00:32:09,090 No, we are almost finished. 625 00:32:10,380 --> 00:32:11,880 Okay, will do so. 626 00:33:04,920 --> 00:33:05,920 You were up? 627 00:33:06,170 --> 00:33:07,300 Finally awake? 628 00:33:07,800 --> 00:33:09,170 Have some breakfast. 629 00:33:17,210 --> 00:33:18,750 Do you remember last night? 630 00:33:18,750 --> 00:33:21,840 Yeah, I wasn't completely out of it. 631 00:33:23,840 --> 00:33:28,550 You also remember what you said about starting over from the bottom? 632 00:33:28,550 --> 00:33:30,630 I understand what you mean now. 633 00:33:31,170 --> 00:33:33,210 I'm not a fighter anymore. 634 00:33:33,210 --> 00:33:34,800 Can you take responsibility for your words? 635 00:33:37,700 --> 00:33:38,950 I'll promise you. 636 00:33:39,240 --> 00:33:42,200 If I don't, I'll break my wrist. 637 00:33:43,530 --> 00:33:44,950 You sound like an idiot. 638 00:33:44,950 --> 00:33:46,950 I'm just saying that's my will. 639 00:33:47,610 --> 00:33:51,280 But it's not an empty promise, I'll do everything you ask. 640 00:33:52,240 --> 00:33:54,400 I was eating that. 641 00:33:59,360 --> 00:34:03,200 6-star hotel and convention center right here! 642 00:34:03,780 --> 00:34:07,320 That's so sexy. 643 00:34:08,110 --> 00:34:09,240 Completion date? 644 00:34:09,240 --> 00:34:10,610 August, 2021. 645 00:34:10,610 --> 00:34:13,280 That's a long time. 646 00:34:13,280 --> 00:34:15,030 Eh? Isn't that Hwangbo Yoon? 647 00:34:15,150 --> 00:34:16,070 Where? 648 00:34:16,280 --> 00:34:19,700 Se-chool's there too, what the fuck is he doing? 649 00:34:19,900 --> 00:34:21,860 He looks like Hwangbo's minion. 650 00:34:22,150 --> 00:34:24,650 Should we do something? 651 00:34:24,860 --> 00:34:27,320 I'm moving up to the sky lounge 652 00:34:27,650 --> 00:34:30,990 I'm gonna wipe all my competition out. 653 00:34:32,820 --> 00:34:34,530 Fuck them. 654 00:34:37,240 --> 00:34:38,950 Was this on credit? 655 00:34:38,950 --> 00:34:40,530 It's donation. 656 00:34:40,530 --> 00:34:42,530 But they don't even have enough to spare. 657 00:34:42,530 --> 00:34:45,490 Even when the world turns cruel, we all help each other. 658 00:34:46,240 --> 00:34:48,950 Donation isn't just for when you have enough. 659 00:34:49,280 --> 00:34:52,320 Everyone helped out ever since granny started out. 660 00:34:53,110 --> 00:34:54,900 - Good morning. - Good to see you. 661 00:34:57,030 --> 00:34:58,610 What's he doing here? 662 00:34:58,610 --> 00:35:00,070 - Everything okay? - Yes... 663 00:35:00,070 --> 00:35:02,450 What'll happen to the diner now that you're running? 664 00:35:02,950 --> 00:35:05,780 He'll take over from now. 665 00:35:06,530 --> 00:35:07,650 - What? - Yes. 666 00:35:07,650 --> 00:35:09,450 - What? - Seriously? 667 00:35:09,900 --> 00:35:11,200 All right. 668 00:35:12,320 --> 00:35:13,490 Thank you! 669 00:35:13,490 --> 00:35:14,610 Bye. 670 00:35:17,110 --> 00:35:20,490 Pour sesame oil and lightly stir fry it. 671 00:35:21,950 --> 00:35:23,070 Easy, right? 672 00:35:26,820 --> 00:35:28,490 Is this thick enough? 673 00:35:28,740 --> 00:35:30,860 No, it's gotta be thinner. 674 00:35:30,860 --> 00:35:33,700 - It's gotta be thick for the soup. - That's why it's gotta be thin! s 675 00:35:33,820 --> 00:35:35,400 It's all the same once it's inside the mouth. 676 00:35:35,400 --> 00:35:36,320 This? 677 00:35:36,320 --> 00:35:38,200 Put little bit in. 678 00:35:40,240 --> 00:35:41,070 Oops! 679 00:35:41,070 --> 00:35:42,240 Holy cow! 680 00:35:47,610 --> 00:35:48,950 It's good! 681 00:35:49,570 --> 00:35:50,530 No more onion. 682 00:35:50,530 --> 00:35:51,450 Okay. 683 00:35:53,150 --> 00:35:54,570 Have a great meal. 684 00:35:54,700 --> 00:35:56,110 I'll bring you some more. 685 00:35:56,780 --> 00:35:59,400 Good day, ladies and gents! 686 00:35:59,650 --> 00:36:02,570 I'm Peace Party's, Kang Hee-gook! 687 00:36:02,990 --> 00:36:05,490 Are your meal hot and great? 688 00:36:05,490 --> 00:36:06,360 Who is he? 689 00:36:06,360 --> 00:36:09,030 A migrant bird named Kang, who jumps between parties. 690 00:36:09,990 --> 00:36:12,070 Allow me to give you a bow! 691 00:36:14,280 --> 00:36:15,900 Thank you! 692 00:36:16,570 --> 00:36:18,150 I need 2 soups! 693 00:36:18,990 --> 00:36:20,490 Ho-tae, how much longer? 694 00:36:20,490 --> 00:36:21,700 Yes, boss! 695 00:36:23,450 --> 00:36:24,700 Oh shit! 696 00:36:25,070 --> 00:36:27,280 - Stupid idiot. - How could you spill it! 697 00:36:27,450 --> 00:36:30,490 Fuck, I'm done with this, no, I can't do this. 698 00:36:34,240 --> 00:36:36,030 We're in 1st place, 699 00:36:36,030 --> 00:36:37,860 but we still need to be on our toes. 700 00:36:37,860 --> 00:36:41,150 They got a lot of swing votes and compared to them, 701 00:36:41,150 --> 00:36:44,450 we got no infrastructure, no power and no money. 702 00:36:44,450 --> 00:36:46,240 We got nothing, so... 703 00:36:51,150 --> 00:36:54,530 I thought I was gonna die, there's so much work to do. 704 00:36:54,700 --> 00:36:56,700 You said you'd come up from the bottom. 705 00:36:56,990 --> 00:36:58,070 Give it up if you're tired. 706 00:36:58,360 --> 00:36:59,650 I'm just saying. 707 00:36:59,860 --> 00:37:01,700 I'll take care of the diner, 708 00:37:01,700 --> 00:37:04,360 so make sure to get him elected. 709 00:37:07,900 --> 00:37:09,150 I'm off. 710 00:37:09,490 --> 00:37:11,320 Report to work by 8. 711 00:37:12,240 --> 00:37:13,450 Not by your car, take the bus. 712 00:37:18,990 --> 00:37:20,610 Good luck! 713 00:37:25,490 --> 00:37:26,700 Why did he come? 714 00:37:28,200 --> 00:37:29,650 What's next? 715 00:37:29,900 --> 00:37:32,820 Turn to page 3, and you'll see... 716 00:37:43,320 --> 00:37:44,240 Bud. 717 00:37:44,820 --> 00:37:46,780 This goes to Manho district, right? 718 00:37:46,780 --> 00:37:47,950 Um, yes... 719 00:37:51,740 --> 00:37:55,150 Didn't we meet somewhere before? 720 00:37:56,200 --> 00:37:58,150 You? I don't know. 721 00:37:58,150 --> 00:37:59,900 You look familiar. 722 00:38:01,650 --> 00:38:03,070 Stay in school. 723 00:38:03,450 --> 00:38:04,570 Okay. 724 00:38:47,530 --> 00:38:48,700 What in the world? 725 00:38:55,990 --> 00:38:57,150 Help! 726 00:38:57,280 --> 00:38:58,950 Please help! 727 00:38:59,400 --> 00:39:00,570 Help! 728 00:39:00,570 --> 00:39:02,570 Do something! Please! 729 00:39:02,950 --> 00:39:03,860 Get up! 730 00:39:09,760 --> 00:39:10,430 Get out! 731 00:39:23,280 --> 00:39:24,650 Where are you going? 732 00:39:24,650 --> 00:39:26,110 Sir! Sir! 733 00:39:26,860 --> 00:39:28,490 Come on out! 734 00:39:45,950 --> 00:39:47,200 Wait! Wait! 735 00:39:47,200 --> 00:39:49,150 Wait! Don't move! 736 00:39:49,150 --> 00:39:50,570 Stop! Hold still! 737 00:39:51,900 --> 00:39:53,900 Don't move! Stay right there! 738 00:39:54,400 --> 00:39:56,700 Hey! Wake up! 739 00:40:21,820 --> 00:40:23,110 Out! Get out! 740 00:40:23,240 --> 00:40:24,320 Get out! 741 00:40:25,240 --> 00:40:26,700 Out! Hurry! 742 00:40:26,900 --> 00:40:29,070 Hurry! Come on! 743 00:40:29,950 --> 00:40:30,780 Go! Now! 744 00:40:30,780 --> 00:40:32,320 Please hurry! 745 00:40:36,030 --> 00:40:36,900 Hurry! 746 00:40:36,900 --> 00:40:37,650 Go! 747 00:40:37,650 --> 00:40:38,700 Hurry! 748 00:40:41,530 --> 00:40:43,900 No! Mister! 749 00:41:10,240 --> 00:41:12,530 A disaster struck at 8 AM this morning, 750 00:41:12,530 --> 00:41:15,280 a bus fell into the ocean from Northern side of Mokpo Bridge. 751 00:41:15,570 --> 00:41:18,610 10 passengers suffered serious injuries, 752 00:41:18,610 --> 00:41:21,200 we'll talk to one of the passengers. 753 00:41:21,320 --> 00:41:24,110 What happened when the bus was hanging on the guardrail? 754 00:41:24,110 --> 00:41:26,200 - Morning. - There was this guy... 755 00:41:26,200 --> 00:41:28,030 - Look at that. - He was so brave. 756 00:41:28,030 --> 00:41:28,780 What is it? 757 00:41:28,780 --> 00:41:30,650 - An accident on Mokpo bridge. - Everyone was running for their lives. 758 00:41:30,650 --> 00:41:32,070 - Yeah? Today? - Yup. 759 00:41:32,070 --> 00:41:34,320 But he rushed us out and went for the driver... 760 00:41:34,320 --> 00:41:36,360 Oh, now I remember him. 761 00:41:36,360 --> 00:41:37,400 It's the gangster! 762 00:41:37,400 --> 00:41:39,280 I was working at a restaurant... 763 00:41:39,280 --> 00:41:41,700 - then he came to my rescue. - Why is he there? 764 00:41:41,700 --> 00:41:43,700 He was like Superman! 765 00:41:43,700 --> 00:41:45,450 So what happened to him? 766 00:41:45,450 --> 00:41:47,530 Well, what happened was... 767 00:41:48,110 --> 00:41:50,530 he fell into the ocean with the bus... 768 00:41:50,530 --> 00:41:52,360 It's a chaotic situation, 769 00:41:52,360 --> 00:41:53,820 I hope he's rescued quickly. 770 00:41:53,820 --> 00:41:55,070 Where are you going?! 771 00:41:55,360 --> 00:41:56,950 Hey! So-hyun! 772 00:42:01,150 --> 00:42:03,320 June, I'm late. 773 00:42:05,360 --> 00:42:06,200 What happened? 774 00:42:06,200 --> 00:42:07,450 It's nothing at all. 775 00:42:10,740 --> 00:42:12,280 Did something happen? 776 00:42:12,280 --> 00:42:16,150 Let's eat, does your dad have any extra clothes? 777 00:42:16,860 --> 00:42:18,360 Okay, I'll look for some. 778 00:42:27,860 --> 00:42:29,950 I can't believe I'm alive... 779 00:42:37,950 --> 00:42:39,320 Very nice. 780 00:42:39,820 --> 00:42:43,070 But why the fire sale? 781 00:42:43,400 --> 00:42:45,700 I'm about to go insane, don't ask me that. 782 00:42:45,700 --> 00:42:47,990 You're practically getting it for free. 783 00:42:48,700 --> 00:42:49,860 One second. 784 00:42:51,110 --> 00:42:52,740 So nice! 785 00:42:52,740 --> 00:42:54,820 This is Palryong Corporation. 786 00:42:56,610 --> 00:42:58,360 What? Where? 787 00:42:59,450 --> 00:43:00,950 TV station? 788 00:43:01,200 --> 00:43:02,780 What's going on here? 789 00:43:02,780 --> 00:43:04,200 Hold on. 790 00:43:04,950 --> 00:43:08,030 - What time should we start? - Give us a minute. 791 00:43:08,860 --> 00:43:10,820 Boss, change into this. 792 00:43:11,070 --> 00:43:13,150 - Did you call them? - Yes, boss. 793 00:43:13,450 --> 00:43:15,900 This is a bit awkward for us. 794 00:43:15,990 --> 00:43:17,780 It's not good for us to get our faces on TV. 795 00:43:17,780 --> 00:43:18,650 I know. 796 00:43:18,650 --> 00:43:20,490 Nonsense, this is an opportunity. 797 00:43:21,240 --> 00:43:24,990 Boss, wear this and look good to your girl. 798 00:43:26,450 --> 00:43:28,200 You conniving prick. 799 00:43:32,820 --> 00:43:34,200 Over here! 800 00:43:35,950 --> 00:43:37,360 - What is it? - Go on inside. 801 00:43:37,450 --> 00:43:40,070 Why didn't you flee like everyone else? 802 00:43:40,570 --> 00:43:42,650 The driver was unconscious. 803 00:43:43,200 --> 00:43:45,200 - Could you elaborate? - Excuse me. 804 00:43:45,200 --> 00:43:47,700 His side of the bus was leaning over, 805 00:43:47,860 --> 00:43:49,490 I tried to pull him out but couldn't. 806 00:43:49,490 --> 00:43:51,650 Weren't you scared? You were about to fall. 807 00:43:52,400 --> 00:43:55,400 It was chaotic, it was very pressing moment. 808 00:43:55,400 --> 00:43:57,400 I couldn't just abandon him to save myself. 809 00:43:57,400 --> 00:43:59,820 What does it feel like to become the hero of Mokpo? 810 00:43:59,990 --> 00:44:01,740 We have to open this diner, 811 00:44:01,740 --> 00:44:05,240 there are people lining up outside, thank you all for coming. 812 00:44:07,570 --> 00:44:08,950 Thank you too. 813 00:44:10,950 --> 00:44:13,490 Hwangbo's popularity is no joke. 814 00:44:13,780 --> 00:44:14,740 I know. 815 00:44:14,740 --> 00:44:18,650 The so-called hero of Mokpo who rescued the bus driver, 816 00:44:18,650 --> 00:44:20,780 is apparently with Hwangbo too. 817 00:44:21,780 --> 00:44:23,280 He's a hottie. 818 00:44:24,110 --> 00:44:25,860 Did you look for dirt on Hwangbo? 819 00:44:25,860 --> 00:44:28,950 Yes, I'm looking for even a parking ticket but... 820 00:44:28,950 --> 00:44:31,110 If there isn't, make some up. 821 00:44:31,530 --> 00:44:32,820 That's election. 822 00:44:32,820 --> 00:44:37,240 Objectively, we can't rely on negative publicity alone. 823 00:44:37,320 --> 00:44:40,950 12% lead surpasses the margin of error by a mile. 824 00:44:41,320 --> 00:44:43,030 Shit, what if we all get fucked? 825 00:44:43,030 --> 00:44:46,950 The election has not even begun, don't be so hard on yourself. 826 00:44:47,240 --> 00:44:48,650 Yes, she's right. 827 00:44:49,320 --> 00:44:50,360 Congressman. 828 00:44:52,030 --> 00:44:53,860 Should I bribe Hwangbo? 829 00:44:53,990 --> 00:44:55,650 Give him some shares? 830 00:45:05,530 --> 00:45:09,320 Wow, what a life, sail on a yacht, eh? 831 00:45:10,400 --> 00:45:11,950 Why am I here? 832 00:45:16,240 --> 00:45:17,240 Is it going well? 833 00:45:17,240 --> 00:45:18,490 What is? 834 00:45:19,950 --> 00:45:22,320 Do you not want me to go to congress? 835 00:45:23,110 --> 00:45:25,030 That's all in the timing! 836 00:45:25,030 --> 00:45:26,570 Look at this punk. 837 00:45:28,320 --> 00:45:29,990 Not in front of my boys. 838 00:45:30,400 --> 00:45:33,280 What a pussy, go on, hit me. 839 00:45:34,280 --> 00:45:36,400 Go on, it's okay, hit me. 840 00:45:37,450 --> 00:45:39,530 Make up your mind! 841 00:45:39,530 --> 00:45:40,990 Shit or get off the pot! 842 00:45:40,990 --> 00:45:43,450 Goddamn thugs! 843 00:45:43,860 --> 00:45:46,320 If I treat you like humans! 844 00:45:46,570 --> 00:45:48,650 You think you're almighty! 845 00:45:50,150 --> 00:45:51,320 Goddammit! 846 00:45:51,950 --> 00:45:54,650 Do what you do best! 847 00:45:55,490 --> 00:45:57,240 Don't waste your talent. 848 00:45:57,240 --> 00:45:59,860 If you're gonna do it, you better get on it. 849 00:46:03,070 --> 00:46:04,070 Let go. 850 00:46:11,400 --> 00:46:13,990 That bastard still thinks he's a prosecutor. 851 00:46:16,700 --> 00:46:18,320 Status on Gwangju boys? 852 00:46:18,700 --> 00:46:20,240 They'll be here tomorrow. 853 00:46:20,490 --> 00:46:22,780 Get them to come fast, there's no time. 854 00:46:22,950 --> 00:46:23,900 Yes, sir. 855 00:46:24,530 --> 00:46:26,780 It's this morning's Gallup poll. 856 00:46:26,780 --> 00:46:30,490 We're at 47.2%, Choi at 33.4%. 857 00:46:30,490 --> 00:46:32,200 That's 14% difference. 858 00:46:32,200 --> 00:46:33,700 It's beyond margin of error. 859 00:46:33,700 --> 00:46:36,200 The civil servants are cozying up to us. 860 00:46:36,200 --> 00:46:38,150 We can't relax yet. 861 00:46:38,150 --> 00:46:40,650 There's 33% swing votes, we gotta take them. 862 00:46:40,950 --> 00:46:45,400 Then why don't we use the bus hero during campaign? 863 00:46:45,900 --> 00:46:47,320 His video had over 2 million views. 864 00:46:47,320 --> 00:46:50,240 Good, everyone in Mokpo saw that. 865 00:46:50,240 --> 00:46:50,950 Right? 866 00:46:50,950 --> 00:46:52,780 - It's not a bad idea. - Right? 867 00:46:52,780 --> 00:46:53,820 I oppose. 868 00:46:54,110 --> 00:46:55,530 Why? Why do you oppose? 869 00:46:55,780 --> 00:46:58,950 It's not right to use someone who has nothing to do with politics. 870 00:46:58,950 --> 00:47:01,700 It's not right to make decisions based on personal feelings. 871 00:47:02,490 --> 00:47:05,110 Let's look into it, okay? 872 00:47:08,950 --> 00:47:13,700 Rescued 10 minutes after the accident 873 00:47:17,530 --> 00:47:19,900 I'm gonna go deaf. 874 00:47:20,740 --> 00:47:26,320 You savage, even the geezers gotta sleep at night. 875 00:47:26,400 --> 00:47:27,700 It's almost done. 876 00:47:28,030 --> 00:47:31,610 Why are you doing that in the middle of the night? 877 00:47:31,780 --> 00:47:33,860 Because the water's blocked. 878 00:47:35,610 --> 00:47:38,320 What exactly do you do? 879 00:47:38,610 --> 00:47:40,400 I work at your restaurant. 880 00:47:41,150 --> 00:47:43,820 Why? Are you interested in my restaurant? 881 00:47:44,610 --> 00:47:46,610 Are you gonna run it? 882 00:47:46,860 --> 00:47:48,900 Looks like I got some talent, people like my food. 883 00:47:49,070 --> 00:47:50,150 Bullshit. 884 00:47:50,150 --> 00:47:51,990 I gotta go to the hardware store, wait up for me. 885 00:47:52,360 --> 00:47:54,860 Dang, why was it in there? 886 00:47:58,110 --> 00:48:01,150 Call me if there's a problem. I'll come fix it. 887 00:48:01,950 --> 00:48:02,860 Sure. 888 00:48:03,400 --> 00:48:05,900 - It's still quite chilly. - I know. 889 00:48:06,400 --> 00:48:08,360 Granny, we're here! 890 00:48:08,530 --> 00:48:09,530 Hey. 891 00:48:10,070 --> 00:48:11,400 You were resting? 892 00:48:16,740 --> 00:48:19,530 - I brought new blankets. - Why the hell for? 893 00:48:20,240 --> 00:48:21,150 Was someone here? 894 00:48:21,150 --> 00:48:24,200 Isn't it obvious? It's that savage. 895 00:48:24,570 --> 00:48:26,360 - Se-chool? - Yeah. 896 00:48:26,360 --> 00:48:31,820 He was hammering that thing, I thought I was gonna go deaf. 897 00:48:33,110 --> 00:48:34,450 Where did he go? 898 00:48:34,450 --> 00:48:38,490 He was messing shit up, and he went out for a bit. 899 00:48:41,320 --> 00:48:43,240 Scoot over, man! 900 00:48:43,650 --> 00:48:45,610 I'm so hot. 901 00:48:46,450 --> 00:48:48,320 This isn't a small car. 902 00:48:51,070 --> 00:48:51,990 How much do you weigh? 903 00:48:51,990 --> 00:48:53,320 Just over 180 kg. 904 00:48:54,240 --> 00:48:55,700 - You? - 140 kg. 905 00:48:57,990 --> 00:48:59,740 I'm the skinniest one here, boss. 906 00:49:01,070 --> 00:49:03,610 We're not a wrestling agency, why get these fat asses? 907 00:49:03,610 --> 00:49:05,900 I didn't arrange it, Sung-cheol did. 908 00:49:05,900 --> 00:49:07,820 That fucking asshole. 909 00:49:08,400 --> 00:49:12,400 Even if Hwangbo is strong, he can't take on all 3 of us. 910 00:49:13,320 --> 00:49:16,530 Yeah, you could wrestle him to death. 911 00:49:18,240 --> 00:49:20,740 Lift your asses, you'll burst the tires! 912 00:49:20,950 --> 00:49:23,360 It's so tight because of you. 913 00:49:24,030 --> 00:49:25,650 - Scoot over a little. - Don't move, man! 914 00:49:28,200 --> 00:49:30,570 Be quick and disappear. 915 00:49:30,570 --> 00:49:34,400 Mess it up then you're all going to the Philippines. 916 00:49:34,400 --> 00:49:35,650 Which way is front? 917 00:49:35,650 --> 00:49:37,070 Where are the holes? 918 00:49:37,570 --> 00:49:38,700 Jesus! 919 00:49:39,490 --> 00:49:40,700 You think you can get out?! 920 00:49:41,200 --> 00:49:43,530 Be careful! Don't stab each other! 921 00:49:52,740 --> 00:49:53,740 Go wait in the car. 922 00:49:53,740 --> 00:49:55,240 - Sir... - It's okay, go on. 923 00:50:04,650 --> 00:50:05,700 Give me your money. 924 00:50:07,740 --> 00:50:09,280 Fucking hell... 925 00:50:12,650 --> 00:50:13,700 Come on! 926 00:50:29,030 --> 00:50:30,320 Hello? Is this the police? 927 00:50:30,320 --> 00:50:32,360 There's a robbery! We're being robbed! 928 00:50:32,530 --> 00:50:34,530 There, go get her. 929 00:50:35,280 --> 00:50:36,320 So annoying... 930 00:50:36,320 --> 00:50:37,320 We're at... 931 00:50:44,490 --> 00:50:46,200 Give me your phone! 932 00:50:46,740 --> 00:50:48,320 Let go of me, asshole! 933 00:50:48,450 --> 00:50:50,490 Stab him! Go on! 934 00:50:52,530 --> 00:50:53,610 Stab him! 935 00:50:56,360 --> 00:50:57,400 Jesus... 936 00:50:59,030 --> 00:51:00,610 Give it! 937 00:51:14,700 --> 00:51:15,570 Give it! 938 00:51:25,360 --> 00:51:26,570 Let go! 939 00:51:29,740 --> 00:51:30,990 Sir! 940 00:51:30,990 --> 00:51:32,360 Sons of bitches! 941 00:51:32,610 --> 00:51:35,110 Go stop him, you bastards! 942 00:51:38,360 --> 00:51:39,030 Hey! 943 00:51:53,620 --> 00:51:54,870 Sir, are you okay?! 944 00:52:13,660 --> 00:52:15,200 Oh no! Over here! 945 00:52:15,750 --> 00:52:17,160 Is anyone there? 946 00:52:17,370 --> 00:52:19,450 Mr. Hwangbo! Hold on! 947 00:52:21,870 --> 00:52:23,500 This is absolutely nuts! 948 00:52:23,500 --> 00:52:25,120 How many were there? 949 00:52:25,120 --> 00:52:26,160 When is the doctor coming by? 950 00:52:26,160 --> 00:52:27,250 There were 5. 951 00:52:27,250 --> 00:52:29,870 It's an all-out assault! 952 00:52:29,870 --> 00:52:30,950 So-hyun. 953 00:52:31,620 --> 00:52:34,120 You're not doing so hot, you should go get some rest. 954 00:52:34,120 --> 00:52:37,450 I'm fine, are you okay? 955 00:52:37,450 --> 00:52:39,580 I got some pain relief patches. 956 00:52:40,410 --> 00:52:42,410 - Good morning. - Hello there. 957 00:52:43,660 --> 00:52:46,330 Christ! Mr. Hwangbo! 958 00:52:46,330 --> 00:52:49,750 How did this happen?! 959 00:52:49,830 --> 00:52:52,540 How could something like this happen in Mokpo! 960 00:52:53,250 --> 00:52:55,750 I stopped by at the police station, 961 00:52:55,750 --> 00:52:58,950 and told them to do their jobs, so they'll be caught soon. 962 00:52:59,410 --> 00:53:00,950 Where did they stab you? 963 00:53:00,950 --> 00:53:02,540 - Congressman! - Be careful! 964 00:53:03,620 --> 00:53:05,450 - Your schedule is... - Yeah? 965 00:53:06,910 --> 00:53:09,700 Mr. Hwangbo, you have to take it easy. 966 00:53:09,790 --> 00:53:10,870 Don't you worry. 967 00:53:10,870 --> 00:53:13,870 Take good care of him, okay? 968 00:53:14,080 --> 00:53:15,250 - Okay. - Good. 969 00:53:15,790 --> 00:53:16,500 This way. 970 00:53:16,500 --> 00:53:18,250 Take care of him. 971 00:53:19,660 --> 00:53:22,000 Stay strong. 972 00:53:22,370 --> 00:53:23,330 Stay strong! 973 00:53:23,330 --> 00:53:24,500 You should leave. 974 00:53:24,500 --> 00:53:26,000 We'll stay strong just fine. 975 00:53:26,000 --> 00:53:29,000 How could this happen? 976 00:53:29,000 --> 00:53:30,040 This way, sir. 977 00:53:30,040 --> 00:53:32,580 - Here's a fruit basket. - We'll have a feast. 978 00:53:32,700 --> 00:53:35,830 There's no security cameras and it was too dark. 979 00:53:36,620 --> 00:53:38,450 Se-chool, you okay? 980 00:53:39,580 --> 00:53:42,290 We'll investigate this right, so don't worry. 981 00:53:42,870 --> 00:53:44,540 - I'm off. - Bye. 982 00:53:44,950 --> 00:53:46,160 Don't act on this. 983 00:53:46,410 --> 00:53:47,500 Whatever. 984 00:53:48,160 --> 00:53:50,580 I wonder if we should leave it all to the cops. 985 00:53:50,830 --> 00:53:53,950 Are there still robbers in Mokpo? 986 00:53:53,950 --> 00:53:56,500 So-hyun says they were after him from the start. 987 00:53:57,080 --> 00:53:58,500 Oh gosh... 988 00:54:00,200 --> 00:54:03,200 Then wouldn't he have ordered it? 989 00:54:04,540 --> 00:54:06,700 Come on, even so... 990 00:54:06,870 --> 00:54:08,870 It's Choi Man-su, 991 00:54:08,870 --> 00:54:12,540 he fights dirty and he's behind the race too. 992 00:54:12,700 --> 00:54:14,830 Then it could be Big Dong's boys. 993 00:54:14,830 --> 00:54:17,410 He does Choi's dirty work for his elections. 994 00:54:20,500 --> 00:54:21,580 Good morning! 995 00:54:21,580 --> 00:54:22,660 Good morning, sir. 996 00:54:23,750 --> 00:54:25,540 - Time is! - Money... 997 00:54:28,700 --> 00:54:29,700 What is it? 998 00:54:30,120 --> 00:54:31,830 You have... a guest... 999 00:54:32,620 --> 00:54:34,790 - Who is it? - Well... 1000 00:54:45,000 --> 00:54:45,910 What the... 1001 00:54:50,580 --> 00:54:51,500 What's up? 1002 00:54:51,500 --> 00:54:54,620 Is this why Choi is getting rid of the merchants? 1003 00:54:55,290 --> 00:54:56,370 I don't know. 1004 00:54:56,750 --> 00:54:58,250 That came with the frame. 1005 00:54:59,830 --> 00:55:02,750 Did he promise you a cut if you kill Mr. Hwangbo? 1006 00:55:04,450 --> 00:55:05,830 You're being creative. 1007 00:55:07,910 --> 00:55:10,200 That's a national treasure, leave that. 1008 00:55:10,950 --> 00:55:12,410 Boss, Se-chool is... 1009 00:55:16,870 --> 00:55:19,450 Shit, but where could the piglets be? 1010 00:55:19,910 --> 00:55:21,200 What do you mean? 1011 00:55:22,950 --> 00:55:26,200 Tell Choi, I'm not holding back. 1012 00:55:26,200 --> 00:55:27,580 Tell him yourself! 1013 00:55:27,950 --> 00:55:30,200 We don't get in bed with politicians. 1014 00:55:43,700 --> 00:55:45,450 Asshole... 1015 00:55:46,120 --> 00:55:47,120 Piglets? 1016 00:55:47,410 --> 00:55:49,160 They should be on an airplane now. 1017 00:55:51,620 --> 00:55:53,250 You should get some sleep. 1018 00:55:53,250 --> 00:55:55,120 We'll handle things here. 1019 00:55:55,790 --> 00:55:59,500 Look into 3 fatsos under Big Dong, all were over 100 kg. 1020 00:56:00,790 --> 00:56:03,120 I don't think they got any fat muscles. 1021 00:56:03,120 --> 00:56:04,750 They could've been mercs! 1022 00:56:07,910 --> 00:56:10,000 Get in touch with Brown Bear in Gwangju. 1023 00:56:10,290 --> 00:56:11,120 Right away. 1024 00:56:17,950 --> 00:56:20,620 Holy hell, how're you feeling? 1025 00:56:21,370 --> 00:56:23,000 It's just a mosquito bite. 1026 00:56:23,450 --> 00:56:25,000 So you continued running the shop? 1027 00:56:25,000 --> 00:56:25,910 Yeah. 1028 00:56:25,910 --> 00:56:27,160 How do you liking it? 1029 00:56:27,660 --> 00:56:29,450 It's better now that I'm used to it. 1030 00:56:29,700 --> 00:56:32,580 Can you continue to run it? 1031 00:56:32,870 --> 00:56:34,040 Nothing I can't do. 1032 00:56:34,660 --> 00:56:36,950 I'll take over the shop for a while, so don't worry. 1033 00:56:38,410 --> 00:56:39,580 That's that, 1034 00:56:41,370 --> 00:56:44,830 I know this is weird timing... 1035 00:56:46,910 --> 00:56:47,870 What is it? 1036 00:56:47,870 --> 00:56:49,870 I made a promise... 1037 00:56:50,370 --> 00:56:52,040 Gonna smash your wrist? 1038 00:56:52,290 --> 00:56:53,410 Are you nuts? 1039 00:56:54,080 --> 00:56:55,750 It's a man's promise. 1040 00:56:55,950 --> 00:56:57,830 You still don't get it. 1041 00:56:58,080 --> 00:56:59,120 I do. 1042 00:56:59,750 --> 00:57:02,370 You told me to lose the habit, and I tried to keep the promise, 1043 00:57:02,370 --> 00:57:05,080 but I got worked up seeing you get stabbed. 1044 00:57:05,410 --> 00:57:06,620 Then do it. 1045 00:57:07,040 --> 00:57:08,160 Put your hand here. 1046 00:57:08,160 --> 00:57:09,700 Do it in one hit. 1047 00:57:10,080 --> 00:57:11,750 So it won't be extra painful. 1048 00:57:14,450 --> 00:57:16,160 Go outside, go on. 1049 00:57:17,620 --> 00:57:18,500 Why? 1050 00:57:19,540 --> 00:57:22,040 Why should I? Give it a go. 1051 00:57:23,040 --> 00:57:26,040 You can't do it? Should I do it? 1052 00:57:29,620 --> 00:57:30,620 Get ready! 1053 00:57:32,160 --> 00:57:32,910 Go on. 1054 00:57:35,790 --> 00:57:37,250 Let's just drop it. 1055 00:57:37,410 --> 00:57:38,750 Is this fun? 1056 00:57:39,500 --> 00:57:40,580 Mr. Hwangbo. 1057 00:57:42,370 --> 00:57:44,200 We've been talking amongst ourselves. 1058 00:57:44,500 --> 00:57:46,160 I want you to enter... 1059 00:57:46,830 --> 00:57:48,410 the race instead of me. 1060 00:57:50,000 --> 00:57:50,790 What? 1061 00:57:53,450 --> 00:57:55,120 What are you saying? 1062 00:57:55,950 --> 00:57:59,540 Don't be a weakling, you'll recover soon. 1063 00:57:59,540 --> 00:58:03,620 Doctor said he needs to rest for a month, so in his state... 1064 00:58:03,620 --> 00:58:06,160 You're the only alternative now. 1065 00:58:07,950 --> 00:58:09,580 These two will help you. 1066 00:58:09,750 --> 00:58:13,450 And promise me one thing. 1067 00:58:14,450 --> 00:58:19,000 Just like what you did in the bus, protect the citizens of Mokpo, 1068 00:58:19,700 --> 00:58:22,330 keep your promise like you do now. 1069 00:58:24,950 --> 00:58:30,160 Mokpo needs someone like you, not Choi Man-su. 1070 00:58:39,160 --> 00:58:43,250 No, politics is completely different than our world! 1071 00:58:43,540 --> 00:58:44,540 Never! 1072 00:58:45,290 --> 00:58:47,620 Why are you always negative? 1073 00:58:48,080 --> 00:58:51,330 Take my advice as someone who lived longer than you. 1074 00:58:51,790 --> 00:58:55,450 Politics is a shit hole, it's not for human beings! 1075 00:58:56,870 --> 00:58:57,950 Dude. 1076 00:58:59,580 --> 00:59:01,200 We're family, right? 1077 00:59:02,120 --> 00:59:03,200 Of course. 1078 00:59:04,910 --> 00:59:06,620 If my family don't want me to, I won't do it. 1079 00:59:06,620 --> 00:59:10,250 Jeez, you're putting me on the spot! 1080 00:59:10,410 --> 00:59:12,040 Come up slowly. 1081 00:59:14,040 --> 00:59:16,830 Jeez, come on... 1082 00:59:19,750 --> 00:59:21,660 Why are you in politics? 1083 00:59:21,790 --> 00:59:24,660 Having worked in the world of law, 1084 00:59:24,660 --> 00:59:27,040 it is not always fair to everyone. 1085 00:59:27,450 --> 00:59:29,450 And it's slow to adapt. 1086 00:59:29,450 --> 00:59:31,370 I wanted to change these things. 1087 00:59:34,080 --> 00:59:36,040 I don't know if I'm qualified. 1088 00:59:36,160 --> 00:59:37,830 What do you think? 1089 00:59:38,200 --> 00:59:39,620 I opposed the idea. 1090 00:59:41,160 --> 00:59:45,250 But Mr. Hwangbo thought highly of your drive. 1091 00:59:46,870 --> 00:59:49,750 Not looking back after making a decision. 1092 00:59:51,910 --> 00:59:56,540 You get criticized whether you do good or bad. 1093 00:59:57,410 --> 00:59:58,830 That's politics. 1094 01:00:06,160 --> 01:00:10,580 Candidates for the April election have finally begun their campaigns. 1095 01:00:10,950 --> 01:00:15,910 They're focusing on streets and intersection with high traffic, 1096 01:00:16,120 --> 01:00:18,700 and installed banners with candidates' faces. 1097 01:00:19,500 --> 01:00:22,330 Central leadership of Woori Party gathered to combined their forces, 1098 01:00:22,330 --> 01:00:24,540 and Peace Party pleaded for support. 1099 01:00:25,830 --> 01:00:29,540 Incumbent Congressman Choi Man-su pushed to promote tourism 1100 01:00:29,540 --> 01:00:33,000 with construction of Mokpo Aquatic Theme Park... 1101 01:00:33,000 --> 01:00:36,290 People's Social Party's Noh believed in the power of laborers, 1102 01:00:36,290 --> 01:00:40,250 and resolution of polarization as her most important work. 1103 01:00:40,500 --> 01:00:44,200 Due to an unforeseen event, Hwangbo Yoon dropped out, 1104 01:00:44,200 --> 01:00:47,040 and Mokpo's so-called hero Jang Se-chool took over, 1105 01:00:47,040 --> 01:00:49,580 and will be running as an independent. 1106 01:00:52,120 --> 01:00:56,540 Merchants of Central Market, everyone, good morning. 1107 01:00:57,660 --> 01:00:59,250 I'm candidate #5, Jang Se-chool. 1108 01:00:59,250 --> 01:01:01,700 - He at least look the part. - I came here to say... 1109 01:01:01,700 --> 01:01:03,910 the theme park that's trying to push you all out! 1110 01:01:03,910 --> 01:01:05,830 No one here wants that! 1111 01:01:08,250 --> 01:01:09,540 Am I right?! 1112 01:01:12,540 --> 01:01:13,160 Hey! Stop! 1113 01:01:13,160 --> 01:01:15,450 Who's getting rich on whose authority?! 1114 01:01:15,620 --> 01:01:17,450 - No one wants that! - Kids! Don't play with that. 1115 01:01:17,450 --> 01:01:18,750 So what can we do? 1116 01:01:20,790 --> 01:01:21,370 What's next? 1117 01:01:21,370 --> 01:01:23,910 I told him to be natural, why is he struggling? 1118 01:01:24,620 --> 01:01:25,330 I... 1119 01:01:25,330 --> 01:01:29,000 Then why don't you give him some pointers? 1120 01:01:30,580 --> 01:01:32,120 Damn... 1121 01:01:33,500 --> 01:01:34,790 Sir! 1122 01:01:35,580 --> 01:01:37,950 Thank you so much for coming. 1123 01:01:38,120 --> 01:01:40,120 So happy to see you. 1124 01:01:40,870 --> 01:01:45,620 Choi is not right for the job, but so is that hooligan. 1125 01:01:45,620 --> 01:01:49,160 Mr. Hwangbo's supporting him, please go easy on him. 1126 01:01:49,160 --> 01:01:52,450 He stands no chance to win he's third in the race. 1127 01:01:52,450 --> 01:01:56,790 I know, you gotta support Kang, who at least has a chance. 1128 01:01:56,790 --> 01:02:01,040 Ma'am, you know Kang isn't fit to serve Mokpo. 1129 01:02:01,040 --> 01:02:05,250 I admit that he became popular because of the bus incident. 1130 01:02:06,200 --> 01:02:07,580 Forget it, let's go. 1131 01:02:07,580 --> 01:02:09,910 Forget what? Hear me out! 1132 01:02:10,080 --> 01:02:11,870 - I'm not making empty promises. - That's a stereotype. 1133 01:02:11,870 --> 01:02:13,870 I keep my word, thank you. 1134 01:02:25,120 --> 01:02:26,790 Job creation! 1135 01:02:27,200 --> 01:02:28,700 Eliminate youth unemployment! 1136 01:02:28,700 --> 01:02:31,080 Stale economy of Mokpo! 1137 01:02:31,080 --> 01:02:34,160 I'll bring it back! For all! 1138 01:02:36,700 --> 01:02:39,160 Choi Man-su! Choi Man-su! 1139 01:02:39,160 --> 01:02:43,540 Politics for citizens! Powerful politics! 1140 01:02:44,500 --> 01:02:46,160 Candidate #1 Choi Man-su! 1141 01:02:46,160 --> 01:02:48,410 He's a snake. 1142 01:02:52,660 --> 01:02:55,160 Fuck the hero shit. Mokpo's Hero Will Get it Done! 1143 01:02:55,160 --> 01:02:56,580 Will you guys vote? 1144 01:02:57,040 --> 01:02:58,410 I've never done it before. 1145 01:02:58,410 --> 01:02:59,700 I don't do shit like that. 1146 01:02:59,700 --> 01:03:00,870 I don't either. 1147 01:03:01,500 --> 01:03:04,830 The race is over even before it begins. 1148 01:03:06,000 --> 01:03:09,620 I'll slap your fucking face. 1149 01:03:09,620 --> 01:03:10,830 Come on, let's go. 1150 01:03:19,790 --> 01:03:21,080 Ms. Kang? 1151 01:03:21,080 --> 01:03:23,370 Good afternoon, madame. 1152 01:03:24,410 --> 01:03:26,540 Mr. Jang is quite impressive. 1153 01:03:27,290 --> 01:03:30,450 He captured 15% as soon as he entered. 1154 01:03:30,450 --> 01:03:33,160 I only managed to get 3% after all my work. 1155 01:03:33,370 --> 01:03:34,750 It's all thanks to Mr. Hwangbo. 1156 01:03:34,750 --> 01:03:37,540 That's not always the case, it's a new world. 1157 01:03:39,880 --> 01:03:41,590 He's a club owner? 1158 01:03:41,870 --> 01:03:43,040 He sold it off. 1159 01:03:43,040 --> 01:03:46,080 Remember Mr. Hwangbo's diner? He's in charge of it now. 1160 01:03:46,080 --> 01:03:48,120 Was this all planned out? 1161 01:03:48,450 --> 01:03:50,700 He was never interested in running. 1162 01:03:50,830 --> 01:03:52,450 We really didn't plan this. 1163 01:03:53,790 --> 01:03:54,790 Have some. 1164 01:03:59,790 --> 01:04:04,080 Ms. Kang, did you come here to ask me for a favor? 1165 01:04:08,160 --> 01:04:09,830 - Have plenty. - Sure. 1166 01:04:10,870 --> 01:04:12,120 It's good. 1167 01:04:12,910 --> 01:04:13,910 Mr. Jang. 1168 01:04:16,870 --> 01:04:18,660 This is candidate Mrs. Noh. 1169 01:04:18,660 --> 01:04:19,830 I know who it is. 1170 01:04:20,120 --> 01:04:22,120 - Good to meet you. - Good evening. 1171 01:04:23,040 --> 01:04:25,580 Fish cake looks delicious. 1172 01:04:27,700 --> 01:04:30,000 So? Does campaigning suit you? 1173 01:04:30,660 --> 01:04:32,500 Yes, I'm doing my best. 1174 01:04:32,910 --> 01:04:35,910 Of course you should, that's bare minimum. 1175 01:04:36,620 --> 01:04:38,450 I heard you sold the club. 1176 01:04:38,750 --> 01:04:41,540 Will you be all right? Election is no joke. 1177 01:04:42,370 --> 01:04:46,080 Sure, I only want to do proper work. 1178 01:04:46,200 --> 01:04:48,700 Proper? What kind? 1179 01:04:48,870 --> 01:04:51,830 When I win, I'll only work for people of Mokpo. 1180 01:04:51,950 --> 01:04:56,080 You think you'll win? You think it's too easy. 1181 01:04:56,080 --> 01:04:57,790 What the hell do you mean? 1182 01:04:57,790 --> 01:04:59,790 We've never lost a fight. 1183 01:05:00,410 --> 01:05:02,160 I see... 1184 01:05:02,540 --> 01:05:04,790 Mr. Hwangbo said to me once, 1185 01:05:04,950 --> 01:05:06,160 "Go for people." 1186 01:05:07,200 --> 01:05:09,910 Is that so? What does it mean? 1187 01:05:09,910 --> 01:05:12,290 You know, those without power. 1188 01:05:12,870 --> 01:05:15,330 I must make sure they're not wronged. 1189 01:05:17,410 --> 01:05:19,910 I never thought I'd hear those words from a man who used violence. 1190 01:05:19,910 --> 01:05:21,160 I've had it! 1191 01:05:21,700 --> 01:05:22,700 Don't. 1192 01:05:23,660 --> 01:05:24,700 You're right. 1193 01:05:24,830 --> 01:05:26,950 I was quite stupid in the past. 1194 01:05:27,330 --> 01:05:30,660 I'm still new at this, please help me, madame. 1195 01:05:37,450 --> 01:05:39,540 Liver and lung are delicious here. 1196 01:05:44,670 --> 01:05:46,840 Manila, Philippines 1197 01:05:57,850 --> 01:05:58,930 Instant noodle again? 1198 01:05:58,930 --> 01:06:00,510 We got no money! 1199 01:06:00,510 --> 01:06:03,140 Why aren't they sending us money? 1200 01:06:04,100 --> 01:06:05,260 How many did you cook? 1201 01:06:05,260 --> 01:06:07,300 - 5. - Gonna eat alone? 1202 01:06:07,550 --> 01:06:08,890 You gotta cook 10. 1203 01:06:08,890 --> 01:06:10,430 We only got 5! 1204 01:06:10,850 --> 01:06:12,220 Then go buy some! 1205 01:06:12,760 --> 01:06:15,260 You know how to eat but not how to cook?! 1206 01:06:15,260 --> 01:06:16,430 It's so damn hot... 1207 01:06:16,680 --> 01:06:18,140 Look at this pig in heat. 1208 01:06:20,180 --> 01:06:21,180 Who is it? 1209 01:06:21,970 --> 01:06:23,600 You gotta use English. 1210 01:06:24,300 --> 01:06:25,050 You know shit. 1211 01:06:25,050 --> 01:06:25,850 How are you? 1212 01:06:37,430 --> 01:06:39,800 Hey there, good to see you. 1213 01:06:41,050 --> 01:06:44,720 So you're the 3 piglets hiding out? 1214 01:06:45,760 --> 01:06:46,930 Who are you? 1215 01:06:47,220 --> 01:06:50,510 He's the legendary Brown Bear, be respectful. 1216 01:06:53,680 --> 01:06:56,140 Why are you holding bananas? Put them down. 1217 01:06:58,640 --> 01:07:01,930 You're eating instant noodles out here in the Philippines? 1218 01:07:02,220 --> 01:07:03,680 So heartbreaking. 1219 01:07:06,430 --> 01:07:08,970 Wow, it's dead here. 1220 01:07:09,470 --> 01:07:13,010 Everyone bailed because one person changed? 1221 01:07:14,430 --> 01:07:16,930 Choi 38%, Kang 17%, 1222 01:07:16,930 --> 01:07:18,260 we're at 15%. 1223 01:07:18,600 --> 01:07:22,430 We're 20 points behind Choi, we have to catch up. 1224 01:07:22,550 --> 01:07:24,550 We gotta do something. 1225 01:07:24,800 --> 01:07:27,140 Se-chool was king of the nightlife! 1226 01:07:27,140 --> 01:07:28,050 What? 1227 01:07:28,850 --> 01:07:32,720 Yeah, we hired so many people when we were in business! 1228 01:07:32,890 --> 01:07:34,890 Waiters, bouncers, drivers! 1229 01:07:35,800 --> 01:07:37,430 - Regulars. - Regulars! 1230 01:07:37,430 --> 01:07:41,760 I think we can bring in about 300 people. 1231 01:07:41,760 --> 01:07:45,220 No way, with their families, it'll be about 1,000. 1232 01:07:45,220 --> 01:07:46,390 What? What? 1233 01:07:47,260 --> 01:07:48,260 Nothing. 1234 01:07:52,510 --> 01:07:53,050 Yeah? 1235 01:07:53,050 --> 01:07:55,100 Boss, we got the piglets. 1236 01:07:55,100 --> 01:07:55,970 Good work. 1237 01:07:56,220 --> 01:07:57,430 Bring them safely. 1238 01:07:57,430 --> 01:07:58,470 Of course. 1239 01:08:00,140 --> 01:08:02,800 Geun-bae got the piglets, 1240 01:08:03,510 --> 01:08:05,140 when they return, send them to the cops. 1241 01:08:05,680 --> 01:08:06,430 Sure thing. 1242 01:08:06,430 --> 01:08:07,140 What piglets? 1243 01:08:07,140 --> 01:08:09,550 Geun-bae did his part. 1244 01:08:10,470 --> 01:08:11,970 Someone caught something? 1245 01:08:11,970 --> 01:08:14,720 We tracked down the guys who stabbed Mr. Hwangbo, 1246 01:08:14,930 --> 01:08:16,600 and they were in the Philippines. 1247 01:08:16,600 --> 01:08:18,390 So he sent Geun-bae after them. 1248 01:08:18,600 --> 01:08:20,180 They were Gwangju boys. 1249 01:08:20,640 --> 01:08:22,470 We're not the slack off type. 1250 01:08:22,470 --> 01:08:24,470 Gwangju? Who ordered them? 1251 01:08:24,600 --> 01:08:26,350 We don't know yet. 1252 01:08:26,350 --> 01:08:27,640 We'll know soon. 1253 01:08:27,640 --> 01:08:31,390 He has not slept more than 3 hours since entering the race. 1254 01:08:31,390 --> 01:08:32,430 What is it? 1255 01:08:32,970 --> 01:08:34,680 He wrote a speech. 1256 01:08:35,970 --> 01:08:37,140 It's good. 1257 01:08:45,050 --> 01:08:46,350 Fresh fish today. 1258 01:08:48,720 --> 01:08:49,930 Se-chool! 1259 01:08:51,640 --> 01:08:53,510 - It's been a while. - Hey. 1260 01:08:55,180 --> 01:08:56,430 Great work everyone! 1261 01:08:56,430 --> 01:08:57,930 Hey there! 1262 01:08:58,600 --> 01:08:59,760 Mother. 1263 01:09:00,550 --> 01:09:02,970 I should've come earlier, I'm sorry about that. 1264 01:09:03,510 --> 01:09:05,510 I somehow ended up running for office, 1265 01:09:05,510 --> 01:09:07,890 and I knew I had to come see you. 1266 01:09:08,390 --> 01:09:09,640 "Mother"? 1267 01:09:09,930 --> 01:09:11,800 Why am I your mother?! 1268 01:09:11,970 --> 01:09:13,850 I'm busy, just leave me. 1269 01:09:17,010 --> 01:09:18,890 Why are you still standing there?! 1270 01:09:18,890 --> 01:09:20,550 - Mom, what's with you? - Don't touch me! 1271 01:09:22,050 --> 01:09:22,890 Don't. 1272 01:09:22,890 --> 01:09:24,550 Good evening! Thank you! 1273 01:09:24,550 --> 01:09:27,470 Candidate #4, Noh Gap-soon, please vote for us! 1274 01:09:27,470 --> 01:09:28,640 Noh Gap-soon! 1275 01:09:28,640 --> 01:09:30,430 Please forgive me, mother. 1276 01:09:31,550 --> 01:09:32,510 Oh hell! 1277 01:09:35,050 --> 01:09:38,760 Election or not, don't ever come back here! 1278 01:09:39,140 --> 01:09:43,470 Whenever you call me mother, my stomach turns. 1279 01:09:43,470 --> 01:09:46,350 - Noh Gap-soon! Noh Gap-soon! - Candidate #4! 1280 01:09:46,350 --> 01:09:48,430 Vote for Noh Gap-soon! 1281 01:09:53,010 --> 01:09:54,470 Dude, get up. 1282 01:09:56,850 --> 01:09:58,390 - Take care of her. - Sure. 1283 01:10:05,220 --> 01:10:06,470 Choon-taek! 1284 01:10:07,050 --> 01:10:09,350 It's your mom's birthday, you should head home. 1285 01:10:10,100 --> 01:10:12,350 Screw you, you go. 1286 01:10:37,550 --> 01:10:39,550 Choon-taek, let's go. 1287 01:10:41,140 --> 01:10:44,300 Run! Get out of here! 1288 01:10:46,140 --> 01:10:47,140 Choon-taek! 1289 01:10:47,850 --> 01:10:48,930 Choon-taek! 1290 01:10:50,010 --> 01:10:51,100 Buddy! 1291 01:10:52,100 --> 01:10:55,720 For Congressman Choi's third term! 1292 01:10:55,720 --> 01:10:57,430 Third term! 1293 01:10:59,850 --> 01:11:02,100 - Congressman! - Prosecutor Park! 1294 01:11:02,430 --> 01:11:04,800 I brought a junior from Mokpo office, say hello. 1295 01:11:04,800 --> 01:11:06,890 - Good evening. - So good to meet you. 1296 01:11:06,890 --> 01:11:09,390 Take good care of us when you get elected. 1297 01:11:10,350 --> 01:11:11,760 Of course! 1298 01:11:12,430 --> 01:11:15,260 You gotta start climbing the ladder, no? 1299 01:11:15,680 --> 01:11:18,010 I'll put in a good word to Seoul Prosecution Office. 1300 01:11:18,010 --> 01:11:19,890 I'm forever loyal to you, sir! 1301 01:11:20,600 --> 01:11:24,180 You hired dumbass fucks?! I don't believe this. 1302 01:11:24,930 --> 01:11:26,930 The piglets can't do jackshit, 1303 01:11:27,100 --> 01:11:29,010 only to get snapped up in the Philippines. 1304 01:11:29,010 --> 01:11:30,390 Come here, stand. 1305 01:11:31,300 --> 01:11:32,800 What a hassle. 1306 01:11:33,350 --> 01:11:38,850 Shining brightly for Mokpo's economy! 1307 01:11:38,850 --> 01:11:40,010 Choi Man-su! 1308 01:11:40,390 --> 01:11:42,850 Mokpo's greatest worker, Choi Man-su! 1309 01:11:42,850 --> 01:11:44,760 Pacific's Mr. Jo? 1310 01:11:45,220 --> 01:11:46,510 Come here. 1311 01:11:46,680 --> 01:11:47,800 He answered. 1312 01:11:49,100 --> 01:11:50,100 Yes, hello? 1313 01:11:50,760 --> 01:11:52,180 This is Choi Man-su. 1314 01:11:52,600 --> 01:11:56,180 I thought you were God. 1315 01:11:56,180 --> 01:11:58,100 I didn't think you'd ever answer. 1316 01:11:59,140 --> 01:11:59,510 He is the best! 1317 01:11:59,510 --> 01:12:00,720 He is the best! Pacific's Mr. Jo 1318 01:12:00,720 --> 01:12:01,970 He is the best! 1319 01:12:01,970 --> 01:12:05,100 The best! Candidate #1! 1320 01:12:05,100 --> 01:12:06,050 Choi Man-su! 1321 01:12:06,050 --> 01:12:07,680 Yesterday and today... 1322 01:12:10,930 --> 01:12:12,430 I told you not to call me. 1323 01:12:12,640 --> 01:12:13,970 It's a state of emergency, 1324 01:12:13,970 --> 01:12:16,300 I gotta consult my co-conspirator. 1325 01:12:16,300 --> 01:12:17,600 What emergency? 1326 01:12:17,600 --> 01:12:18,970 They got our balls. 1327 01:12:18,970 --> 01:12:23,140 They're gonna find out Choi Man-su tried to assassinate Hwangbo. 1328 01:12:23,600 --> 01:12:26,010 What's this bullshit you speak of? 1329 01:12:26,220 --> 01:12:27,850 You acted out on your own. 1330 01:12:27,850 --> 01:12:29,600 You're hurting my feelings. 1331 01:12:29,600 --> 01:12:31,640 I acted out on your order. 1332 01:12:31,890 --> 01:12:34,100 The boys we sent abroad got into trouble. 1333 01:12:34,100 --> 01:12:36,100 I'll try to resolve that, 1334 01:12:36,260 --> 01:12:38,390 but don't you dare try to cut me off. 1335 01:12:38,510 --> 01:12:40,890 I won't go down by myself, you got that? 1336 01:12:40,890 --> 01:12:43,510 Hey, hey, hey, Mr. Jo. 1337 01:12:44,760 --> 01:12:46,390 Don't forget what I have on you. 1338 01:12:46,390 --> 01:12:50,350 That shit again? You used me for 12 years with that. 1339 01:12:50,600 --> 01:12:53,140 Jo Gwang-choon, you son of a bitch. 1340 01:12:54,050 --> 01:12:56,680 Statute of limitation for murder is 15 years. 1341 01:12:56,890 --> 01:12:58,640 There's still 3 more years. 1342 01:12:58,640 --> 01:13:01,220 We'll chat tomorrow, so get my money ready. 1343 01:13:01,760 --> 01:13:04,260 I'm gonna do it my way, do whatever you want. 1344 01:13:06,930 --> 01:13:09,100 Trying to shackle me? 1345 01:13:12,550 --> 01:13:13,890 So the cops know? 1346 01:13:15,050 --> 01:13:16,970 Um, it was hard to check... 1347 01:13:17,680 --> 01:13:18,760 Yes... 1348 01:13:22,010 --> 01:13:24,010 Dude, what will you do? 1349 01:13:25,640 --> 01:13:27,050 Point of no return. 1350 01:13:31,890 --> 01:13:33,180 How are you feeling? 1351 01:13:34,050 --> 01:13:36,720 I'm just scratched up. 1352 01:13:38,220 --> 01:13:40,010 There's nothing to see there. 1353 01:13:41,050 --> 01:13:42,800 It hurts over here. 1354 01:13:46,300 --> 01:13:49,760 Jang is a lot different than I thought. 1355 01:13:50,470 --> 01:13:52,300 Why? You disappointed? 1356 01:13:52,930 --> 01:13:56,100 Of course not, you chose him. 1357 01:13:59,930 --> 01:14:01,760 I dug into him, 1358 01:14:03,220 --> 01:14:05,430 he has Robin Hood tendencies. 1359 01:14:06,350 --> 01:14:07,300 Pardon? 1360 01:14:07,300 --> 01:14:10,760 He paid off bar girls' debts and donated a lot too. 1361 01:14:11,640 --> 01:14:14,800 He's known to do unconventional things. 1362 01:14:17,220 --> 01:14:18,640 He's a character. 1363 01:14:19,180 --> 01:14:20,640 Look who's talking. 1364 01:14:25,050 --> 01:14:27,300 This election's quite tough. 1365 01:14:30,220 --> 01:14:32,430 Thank you for everything today. 1366 01:14:32,800 --> 01:14:34,050 Great work, everyone. 1367 01:14:34,050 --> 01:14:36,350 We start at 7 AM, Stockfish market. 1368 01:14:36,350 --> 01:14:38,220 - Okay, see you tomorrow. - Be early. 1369 01:14:38,220 --> 01:14:39,890 Why are you looking at me? 1370 01:14:39,890 --> 01:14:42,050 - You like me or something? - In your dreams. 1371 01:14:42,140 --> 01:14:43,680 Good evening everyone. 1372 01:14:44,300 --> 01:14:45,850 What brings you... 1373 01:14:48,140 --> 01:14:49,800 I came to say something. 1374 01:14:50,220 --> 01:14:51,300 Yes, ma'am. 1375 01:14:51,890 --> 01:14:55,930 What you said about going for people, 1376 01:14:56,470 --> 01:14:57,970 I hope that's true. 1377 01:14:59,800 --> 01:15:04,890 I may only be 3%, but let's do our best! 1378 01:15:05,800 --> 01:15:09,050 She has decided to unite our parties. 1379 01:15:10,140 --> 01:15:11,100 Madame! 1380 01:15:11,100 --> 01:15:14,890 Please be a politician who truly works for the people. 1381 01:15:17,760 --> 01:15:18,640 Accept her. 1382 01:15:18,640 --> 01:15:19,890 Thank you! 1383 01:15:21,050 --> 01:15:23,050 I'll do this with everything I got. 1384 01:15:23,350 --> 01:15:25,390 Let's make a miracle together! 1385 01:15:28,890 --> 01:15:29,970 Thank you for believing in me. 1386 01:15:29,970 --> 01:15:32,140 - Thank you! - I'll do my best. 1387 01:15:36,760 --> 01:15:38,680 Ms. Obedient and the gangster are joining forces? 1388 01:15:38,680 --> 01:15:39,600 Yes. 1389 01:15:39,970 --> 01:15:42,390 There'll be an official announcement this morning. 1390 01:15:42,390 --> 01:15:44,760 That won't even make a dent. 1391 01:15:45,470 --> 01:15:48,140 We should still make some preparations. 1392 01:15:48,140 --> 01:15:50,510 They're rising up rapidly, 1393 01:15:50,510 --> 01:15:52,970 and there's only about 10% difference. 1394 01:15:55,600 --> 01:15:58,220 Political expert Han Man-sub. 1395 01:15:59,350 --> 01:16:01,010 - What the hell are you? - Pardon? 1396 01:16:01,010 --> 01:16:03,890 Always with this objective shit, objectively, what do you even do? 1397 01:16:04,680 --> 01:16:06,760 I make analysis so that you... 1398 01:16:06,760 --> 01:16:08,760 Fuck that, asshole! 1399 01:16:09,010 --> 01:16:10,350 Is politics done by analysis? 1400 01:16:10,350 --> 01:16:12,300 Politics is about grit! 1401 01:16:12,300 --> 01:16:14,600 Live and die by grit! You son of a bitch! 1402 01:16:18,720 --> 01:16:20,390 Man-sub, man. 1403 01:16:20,800 --> 01:16:24,430 Who do you think stabbed Hwangbo? 1404 01:16:25,300 --> 01:16:27,800 I keep thinking that it was Jang. 1405 01:16:27,800 --> 01:16:30,970 He got greedy because of his popularity! 1406 01:16:30,970 --> 01:16:34,050 He wanted to be a politician, so with a knife... 1407 01:16:34,050 --> 01:16:37,220 Even so, Hwangbo supports him... 1408 01:16:37,220 --> 01:16:38,680 That's why! 1409 01:16:38,680 --> 01:16:40,260 So naïve! 1410 01:16:41,850 --> 01:16:46,550 How did you ever earn your doctorate degree in political science?! 1411 01:16:48,010 --> 01:16:51,640 He wouldn't have done it himself, he ordered it, who? 1412 01:16:52,470 --> 01:16:53,720 Gangsters. 1413 01:16:54,430 --> 01:16:55,720 Gangsters? 1414 01:16:56,890 --> 01:17:00,050 There's a Mokpo gangster named Jo Gwang-choon, 1415 01:17:00,180 --> 01:17:03,220 he wants to talk about Jang, go meet him. 1416 01:17:09,180 --> 01:17:10,180 Who are you? 1417 01:17:11,510 --> 01:17:12,510 Han Man-sub. 1418 01:17:18,930 --> 01:17:20,430 Who's Han Man-sub? 1419 01:17:21,300 --> 01:17:23,680 I'm Congressman Choi's political adviser. 1420 01:17:23,930 --> 01:17:25,050 Where's the congressman? 1421 01:17:25,300 --> 01:17:29,430 He's quite busy, you can talk to me. 1422 01:17:29,550 --> 01:17:32,140 Goddammit... 1423 01:17:33,220 --> 01:17:35,720 All right, so here's the plan. 1424 01:17:35,720 --> 01:17:37,930 When they land, it's all over. 1425 01:17:38,220 --> 01:17:40,550 So we'll take action before then. 1426 01:17:40,550 --> 01:17:42,100 What action... 1427 01:17:42,100 --> 01:17:45,220 That bastard Jang has a critical weakness too, 1428 01:17:45,220 --> 01:17:47,550 I'll use it to make a deal with him. 1429 01:17:47,680 --> 01:17:50,640 Then the congressman can serve third term. 1430 01:17:51,260 --> 01:17:52,720 Don't frown. 1431 01:17:52,720 --> 01:17:54,640 I'm not frowning. 1432 01:17:54,640 --> 01:17:55,680 Okay. 1433 01:17:56,390 --> 01:18:00,430 But aren't they Jang's men? 1434 01:18:00,430 --> 01:18:03,550 Jang ordered it, to get rid of Hwangbo. 1435 01:18:04,220 --> 01:18:05,970 That's what the congressman said? 1436 01:18:06,100 --> 01:18:09,640 Yes, and that Jang ordered you, 1437 01:18:10,300 --> 01:18:13,220 and the congressman wants you to turn yourself in. 1438 01:18:13,430 --> 01:18:14,930 Turn myself in? 1439 01:18:15,180 --> 01:18:16,180 Yes. 1440 01:18:17,010 --> 01:18:18,760 With Jang Se-chool? 1441 01:18:19,930 --> 01:18:22,720 Is that shit coming out of your mouth?! 1442 01:18:22,720 --> 01:18:25,300 Get out of there! You son of a bitch! 1443 01:18:25,550 --> 01:18:26,140 Get out! 1444 01:18:26,140 --> 01:18:27,510 Ow! Ouch! 1445 01:18:27,510 --> 01:18:28,350 Bastard... 1446 01:18:29,680 --> 01:18:30,680 You fucker! 1447 01:18:31,140 --> 01:18:32,510 Stop! 1448 01:18:36,550 --> 01:18:38,890 Don't move, don't move. 1449 01:18:40,350 --> 01:18:43,350 All right, you bastard, Let me go. 1450 01:18:43,850 --> 01:18:45,180 Let me go first. 1451 01:18:48,680 --> 01:18:49,760 Here you go. 1452 01:18:50,220 --> 01:18:51,220 I did. 1453 01:18:51,470 --> 01:18:53,890 This stupid bastard. 1454 01:18:53,890 --> 01:18:55,050 Hey! Hey! 1455 01:18:55,760 --> 01:18:56,760 Listen carefully. 1456 01:18:56,760 --> 01:18:59,850 They're landing tomorrow, so tell the congressman. 1457 01:18:59,850 --> 01:19:01,800 Call me before lunch. 1458 01:19:01,800 --> 01:19:04,350 If not, we all better order our coffins. 1459 01:19:04,350 --> 01:19:06,550 Understand, you fuck?! 1460 01:19:12,220 --> 01:19:15,800 Upstanding citizens of Mokpo! I am Jang Se-chool! 1461 01:19:16,390 --> 01:19:18,640 I will run for you! 1462 01:19:18,640 --> 01:19:20,970 I will live for Mokpo! Vote for me! 1463 01:19:21,510 --> 01:19:22,720 Thank you! 1464 01:19:25,390 --> 01:19:26,720 - Hasn't started yet? - No, no! 1465 01:19:26,720 --> 01:19:28,350 This is an incredible tip! 1466 01:19:28,350 --> 01:19:29,140 Understood! 1467 01:19:29,140 --> 01:19:31,300 It was tough getting it, so tell the congressman! 1468 01:19:31,300 --> 01:19:32,300 Okay! 1469 01:19:33,640 --> 01:19:35,300 This is going to be fun. 1470 01:19:35,800 --> 01:19:36,430 You sure? 1471 01:19:36,430 --> 01:19:38,390 It's not about sure or not, 1472 01:19:38,390 --> 01:19:40,430 this is the only way. 1473 01:19:41,050 --> 01:19:42,050 Okay, do it. 1474 01:19:42,390 --> 01:19:45,680 My neck is on the line too, so pay me first. 1475 01:19:46,050 --> 01:19:48,220 Do it first, money after the election. 1476 01:19:52,010 --> 01:19:53,850 Dammit. 1477 01:19:54,050 --> 01:19:55,600 This was him? 1478 01:19:56,680 --> 01:19:59,680 Wow, small world. 1479 01:20:00,300 --> 01:20:03,930 This is a gift from heaven, so that I can be elected. 1480 01:20:10,970 --> 01:20:13,640 Hello, 240,000 citizens of Mokpo. 1481 01:20:13,930 --> 01:20:16,800 I'm Woori Democratic Party's Choi Man-su. 1482 01:20:16,800 --> 01:20:20,140 Before announcing my policies, 1483 01:20:20,300 --> 01:20:22,550 I'd like to tell you an interesting story. 1484 01:20:22,970 --> 01:20:24,800 I came upon this information, 1485 01:20:25,220 --> 01:20:29,970 12 years ago, there was an incident in front of a bank in Mokwon district. 1486 01:20:29,970 --> 01:20:33,890 There was a gang war between 2 rival gangs, 1487 01:20:34,350 --> 01:20:39,220 and a lieutenant of a gang was stabbed to death. 1488 01:20:39,680 --> 01:20:47,010 A man, who is closely tied to this case, is running for office, 1489 01:20:47,390 --> 01:20:51,890 right here in Mokpo. 1490 01:20:52,510 --> 01:20:54,800 This is Jung Cheol-min's Social Jockey. 1491 01:20:54,800 --> 01:20:55,930 Dr. Lee here. 1492 01:20:57,260 --> 01:20:59,010 We got an unbelievable tip. 1493 01:20:59,010 --> 01:20:59,760 It's huge. 1494 01:20:59,760 --> 01:21:01,720 - It's a big news. - It is indeed. 1495 01:21:01,720 --> 01:21:02,260 Do it. 1496 01:21:02,260 --> 01:21:04,180 You might all be curious about what it is. 1497 01:21:04,180 --> 01:21:04,850 Yes. 1498 01:21:04,850 --> 01:21:08,550 What's going on with the Hwangbo Yoon assault case? 1499 01:21:08,680 --> 01:21:10,970 There's no security footages, not a damn thing. 1500 01:21:10,970 --> 01:21:13,100 - Not a thing. - It's a messed up case. 1501 01:21:13,100 --> 01:21:15,720 But there is a report that the assaulters have been caught! 1502 01:21:15,720 --> 01:21:17,600 We got the tip! 1503 01:21:17,600 --> 01:21:18,430 To us! 1504 01:21:18,430 --> 01:21:19,510 We're better than cops! 1505 01:21:19,510 --> 01:21:21,220 We stop for no one. 1506 01:21:21,220 --> 01:21:23,050 - We just go. - For sure! 1507 01:21:23,050 --> 01:21:24,640 - Eyes forward. - Certainly. 1508 01:21:24,640 --> 01:21:26,970 We always want the truth... 1509 01:21:26,970 --> 01:21:27,640 Jang Se-chool is tied to murder case We always want the truth... 1510 01:21:27,640 --> 01:21:29,010 Jang Se-chool is tied to murder case For sure. 1511 01:21:30,720 --> 01:21:31,890 Where are the perpetrators? 1512 01:21:31,890 --> 01:21:33,470 - In the Philippines. - Yeah, the Philippines. 1513 01:21:33,470 --> 01:21:35,100 They're on the way to Korea. 1514 01:21:35,510 --> 01:21:36,140 Yes... 1515 01:21:36,140 --> 01:21:37,680 So what happens... 1516 01:21:37,680 --> 01:21:40,220 Son of Mokpo, Jang Se-chool. 1517 01:21:40,220 --> 01:21:42,680 Thank you, vote for me. 1518 01:21:43,010 --> 01:21:44,350 Thank you. 1519 01:21:44,510 --> 01:21:45,800 What's going on? 1520 01:21:46,180 --> 01:21:47,600 We need to talk. 1521 01:21:48,760 --> 01:21:49,680 I'm Jang Se-chool! 1522 01:21:53,720 --> 01:21:54,890 What is it? 1523 01:21:56,800 --> 01:21:58,140 What's this? 1524 01:22:05,430 --> 01:22:07,470 Why didn't you mention something so important? 1525 01:22:09,720 --> 01:22:11,800 Don't worry, I can fix this. 1526 01:22:11,800 --> 01:22:13,470 How will you fix it? 1527 01:22:14,930 --> 01:22:16,720 You think election is a joke? 1528 01:22:16,720 --> 01:22:19,720 It's not that, this is awkward... 1529 01:22:19,720 --> 01:22:23,430 I bet you went through it all, you were the king of nightlife. 1530 01:22:25,390 --> 01:22:26,550 So-hyun... 1531 01:22:46,730 --> 01:22:48,730 Gwang-choon ordered us. 1532 01:22:48,800 --> 01:22:50,220 We just followed his order... 1533 01:22:50,220 --> 01:22:51,800 Who ordered Gwang-choon? 1534 01:22:51,800 --> 01:22:52,970 I don't know that. 1535 01:22:52,970 --> 01:22:55,300 Jung Cheol-min got to it first. 1536 01:22:56,100 --> 01:23:00,550 People online are accusing you of attacking Hwangbo. 1537 01:23:02,640 --> 01:23:05,260 I think the police opened the investigation. 1538 01:23:05,970 --> 01:23:08,180 You should shut Jo Gwang-choon up quickly. 1539 01:23:09,550 --> 01:23:11,010 Yes, councilor. 1540 01:23:11,300 --> 01:23:13,760 I'm in a meeting at the moment, I'll call you right back. 1541 01:23:13,760 --> 01:23:14,680 Hey. 1542 01:23:15,970 --> 01:23:18,010 Where is that gangster now? 1543 01:23:24,010 --> 01:23:26,100 What the hell is going on? 1544 01:23:26,550 --> 01:23:29,510 He didn't do anything wrong, don't worry about that. 1545 01:23:29,510 --> 01:23:32,760 It's all in the past, he wasn't implicated. 1546 01:23:32,760 --> 01:23:35,760 Mr. Jang! I'm from JN Daily, could we have an interview? 1547 01:23:35,760 --> 01:23:36,970 No! Wait! 1548 01:23:36,970 --> 01:23:39,930 He's running for public office, we must know the truth! 1549 01:23:40,760 --> 01:23:42,430 I know, we're not quite ready. 1550 01:23:44,840 --> 01:23:45,750 Let's do it. 1551 01:23:45,750 --> 01:23:47,630 He wants to do it! 1552 01:23:47,880 --> 01:23:49,550 - Let's do it. - Let go of me. 1553 01:23:49,710 --> 01:23:52,380 I'm a JD Daily reporter. 1554 01:23:52,800 --> 01:23:55,670 How are you connected to the case 12 years ago? 1555 01:23:57,250 --> 01:24:01,550 People wouldn't like it if the Mokpo hero was a gangster. 1556 01:24:02,750 --> 01:24:05,460 I'll take full responsibility for what I've done. 1557 01:24:05,590 --> 01:24:07,000 So you're owning up to it? 1558 01:24:07,000 --> 01:24:08,590 Why are you running? 1559 01:24:09,840 --> 01:24:12,250 Wanting to represent Mokpo, 1560 01:24:12,250 --> 01:24:16,130 I entered the race to do good work for the people of this city. 1561 01:24:17,300 --> 01:24:18,380 For the people? 1562 01:24:21,590 --> 01:24:23,880 Did you say you're doing this for the people? 1563 01:24:26,460 --> 01:24:28,420 Do you know what people worry the most? 1564 01:24:28,420 --> 01:24:30,550 When a gangster becomes a congressman, 1565 01:24:30,550 --> 01:24:33,670 there's a distrust that you'll steal them blind! 1566 01:24:33,670 --> 01:24:37,460 The only way to solve this is to be honest! 1567 01:24:37,460 --> 01:24:41,090 But I can't just spill my guts. 1568 01:24:41,090 --> 01:24:42,170 Why not?! 1569 01:24:42,170 --> 01:24:44,710 Even if you couldn't tell others, 1570 01:24:44,960 --> 01:24:47,210 you should've at least told me! 1571 01:24:48,210 --> 01:24:50,500 I thought you were at least that kind of a man. 1572 01:24:50,500 --> 01:24:52,090 Maybe I was wrong? 1573 01:24:52,800 --> 01:24:54,750 Have I mistaken you? 1574 01:24:58,710 --> 01:25:00,550 I'm doing this for one person. 1575 01:25:01,800 --> 01:25:06,250 I met someone and this person changed my life. 1576 01:25:08,340 --> 01:25:09,340 Who is that? 1577 01:25:09,710 --> 01:25:13,050 - We'll end it here. - Could you tell us who? 1578 01:25:13,920 --> 01:25:16,090 Just tell us who it is! 1579 01:25:18,170 --> 01:25:19,750 Se-chool, good job. 1580 01:25:19,750 --> 01:25:21,000 You did good. 1581 01:25:21,000 --> 01:25:23,250 How could he ask you that? 1582 01:25:23,250 --> 01:25:25,050 There's no one more pure than us! 1583 01:25:25,050 --> 01:25:27,210 - Sure, we did so much... - It's So-hyun. 1584 01:25:29,550 --> 01:25:31,880 So-hyun, huh? 1585 01:25:31,880 --> 01:25:34,090 Mr. Jang, are you busy? 1586 01:25:34,250 --> 01:25:36,920 So why did you have to change your occupation? 1587 01:25:36,920 --> 01:25:40,420 The piglets you found, return them to us. 1588 01:25:40,420 --> 01:25:42,800 Or she dies! 1589 01:25:43,000 --> 01:25:46,210 If you even touch her hair, I'll fucking kill you! 1590 01:25:46,210 --> 01:25:47,380 Say what? 1591 01:25:47,380 --> 01:25:51,920 You bastard, if you don't, I'll sell her guts at the market! 1592 01:25:52,300 --> 01:25:54,920 How dare you try to threaten a knife wielder! 1593 01:26:02,920 --> 01:26:04,960 Let's just call the police. 1594 01:26:05,170 --> 01:26:06,300 There's no time. 1595 01:26:06,630 --> 01:26:08,590 What about the election?! 1596 01:26:08,840 --> 01:26:10,880 We came so far! 1597 01:26:20,420 --> 01:26:23,800 I won't give up, so don't hold me back. 1598 01:26:26,130 --> 01:26:27,340 Oh my! 1599 01:26:29,170 --> 01:26:31,920 Mr. Jang! What a coincidence! 1600 01:26:32,210 --> 01:26:34,000 Is Mr. Hwangbo doing well? 1601 01:26:37,630 --> 01:26:40,500 Come on, it wasn't me. 1602 01:26:42,170 --> 01:26:45,380 I don't believe this. 1603 01:26:48,880 --> 01:26:51,000 People of Mokpo! 1604 01:26:52,590 --> 01:26:55,300 Someone has spread a strange rumor! 1605 01:26:55,590 --> 01:27:01,300 I feel so victimized that I can't hold it in any longer! 1606 01:27:01,960 --> 01:27:05,550 A 2-term incumbent Congressman Choi Man-su! 1607 01:27:05,800 --> 01:27:08,250 Hires gangsters? 1608 01:27:08,800 --> 01:27:12,210 And said to have attacked respected Mr. Hwangbo Yoon! 1609 01:27:12,210 --> 01:27:15,090 Does this make sense?! 1610 01:27:15,090 --> 01:27:16,800 Does it?! 1611 01:27:17,050 --> 01:27:19,050 - That's enough. - What? 1612 01:27:19,300 --> 01:27:20,710 That's enough. 1613 01:27:21,340 --> 01:27:22,840 Enough of what? 1614 01:27:22,840 --> 01:27:29,380 Enough hearing about Gwang-choon popping your girlfriend's cherry? 1615 01:27:31,250 --> 01:27:32,800 What are you doing? 1616 01:27:32,880 --> 01:27:34,090 Congressman! 1617 01:27:38,500 --> 01:27:40,960 Call an ambulance! Someone call 911! 1618 01:27:42,750 --> 01:27:45,590 A gangster just attacked me! 1619 01:27:45,590 --> 01:27:48,000 Why did you hit him?! 1620 01:27:51,800 --> 01:27:52,880 That's not fair! 1621 01:27:52,880 --> 01:27:55,000 Choi Man-su! Choi Man-su! 1622 01:27:55,000 --> 01:27:56,880 This is nuts... 1623 01:27:57,130 --> 01:27:59,630 Why did you do that? We're almost caught up! 1624 01:27:59,840 --> 01:28:01,420 That bastard started it! 1625 01:28:01,420 --> 01:28:02,670 Do I not know that?! 1626 01:28:02,670 --> 01:28:04,130 Let's drop this, okay? 1627 01:28:04,130 --> 01:28:06,500 Jang's in a tough spot. 1628 01:28:06,500 --> 01:28:10,340 Politics is done with brain, not muscles, don't you get it?! 1629 01:28:17,800 --> 01:28:18,800 Boss. 1630 01:28:30,000 --> 01:28:31,170 Turn the lights on. 1631 01:28:38,460 --> 01:28:40,050 I think they ran. 1632 01:28:41,550 --> 01:28:42,960 Call Geun-bae. 1633 01:28:42,960 --> 01:28:43,960 Okay. 1634 01:28:44,670 --> 01:28:47,880 Incheon International Airport 1635 01:28:48,380 --> 01:28:49,460 What did you say? 1636 01:28:49,460 --> 01:28:51,380 It's the boss' decision, let the piglets go. 1637 01:28:51,380 --> 01:28:53,380 I worked my ass off to get them. 1638 01:28:53,380 --> 01:28:55,800 I'll explain later, just do what I say! 1639 01:28:55,800 --> 01:28:57,800 - Get back here ASAP. - Okay. 1640 01:28:58,750 --> 01:29:01,340 First of all, I'd like to apologize. 1641 01:29:02,000 --> 01:29:05,420 I should only be showing the people of Mokpo 1642 01:29:05,420 --> 01:29:08,800 the healthy side of me. 1643 01:29:09,460 --> 01:29:12,210 Will you press charges against Jang Se-chool for assault? 1644 01:29:13,000 --> 01:29:14,170 No, no. 1645 01:29:15,590 --> 01:29:18,630 I don't think he's a bad man. 1646 01:29:18,840 --> 01:29:24,750 I hope you all do not hate Mr. Jang for this... 1647 01:29:24,750 --> 01:29:27,670 - That'll be all for today. - Please leave the room. 1648 01:29:27,670 --> 01:29:30,250 - He needs his rest. - Let's leave him alone. 1649 01:29:30,250 --> 01:29:33,000 - Thank you all for coming. - Thank you! 1650 01:29:33,000 --> 01:29:36,050 Take good care of them. 1651 01:29:38,210 --> 01:29:42,590 This neck brace is starting to really hurt my neck. 1652 01:29:42,590 --> 01:29:48,210 So you were in charge of the case from 12 years ago? 1653 01:29:48,630 --> 01:29:50,800 Do you even need to ask? 1654 01:29:51,920 --> 01:29:54,750 Let's bury him for good. 1655 01:29:58,250 --> 01:30:01,170 Are you guys on a picnic or what? 1656 01:30:01,170 --> 01:30:02,800 Son of a bitch! 1657 01:30:05,050 --> 01:30:06,380 You bastard! 1658 01:30:08,590 --> 01:30:09,800 Son of a bitch! 1659 01:30:12,880 --> 01:30:13,880 Fucker! 1660 01:30:15,880 --> 01:30:17,250 You son of a bitch... 1661 01:30:20,340 --> 01:30:21,840 What the fuck! 1662 01:30:22,550 --> 01:30:23,380 Run! 1663 01:30:33,780 --> 01:30:34,400 Man-su? 1664 01:30:34,400 --> 01:30:36,150 This bastard's not answering. 1665 01:30:39,030 --> 01:30:41,030 Motherfucker! 1666 01:30:43,610 --> 01:30:45,360 I'm gonna kill him. 1667 01:30:45,360 --> 01:30:47,360 Come on, stop! 1668 01:30:50,610 --> 01:30:52,200 Goddammit... 1669 01:30:52,740 --> 01:30:54,110 What will you do?! 1670 01:30:54,110 --> 01:30:56,320 I'm gonna go stab Choi, move out of the way! 1671 01:30:56,320 --> 01:30:57,240 Then what?! 1672 01:30:57,240 --> 01:30:59,030 You wanna go to jail?! 1673 01:30:59,490 --> 01:31:02,320 You'll only be helping Jang! 1674 01:31:03,570 --> 01:31:06,200 God-fucking-damn! 1675 01:31:06,610 --> 01:31:07,950 Shit! 1676 01:31:08,320 --> 01:31:10,200 It's all over if you're arrested. 1677 01:31:12,570 --> 01:31:15,700 If anyone's gonna kill him, it'll be me, so you take it easy. 1678 01:31:16,400 --> 01:31:19,740 Killing him doesn't even work! 1679 01:31:21,280 --> 01:31:24,280 I'll leave the knife in the bag. 1680 01:31:24,280 --> 01:31:27,860 What have I done? Goddammit... 1681 01:31:28,530 --> 01:31:29,780 So cold. 1682 01:31:31,950 --> 01:31:33,110 By the way, 1683 01:31:34,110 --> 01:31:34,950 will you skip town? 1684 01:31:34,950 --> 01:31:37,110 I'll come back when this blows over. 1685 01:31:39,030 --> 01:31:40,820 Don't ever tell anyone. 1686 01:31:41,070 --> 01:31:44,570 I won't even tell my dead mom. 1687 01:31:47,650 --> 01:31:49,200 You can tell her. 1688 01:31:49,570 --> 01:31:51,400 Just not the living ones. 1689 01:31:52,400 --> 01:31:53,400 Go on. 1690 01:31:53,900 --> 01:31:55,900 Watch out for yourself. 1691 01:31:56,320 --> 01:31:57,900 Don't skip meals. 1692 01:31:58,860 --> 01:31:59,950 Blondie. 1693 01:32:05,240 --> 01:32:06,400 Come here. 1694 01:32:15,280 --> 01:32:19,150 You're the only one who worries about me. 1695 01:32:21,400 --> 01:32:22,400 Here! 1696 01:32:23,900 --> 01:32:26,570 I didn't say that for money, I'm off. 1697 01:32:43,990 --> 01:32:44,990 Boss! 1698 01:32:45,990 --> 01:32:48,280 I got everyone to scour all docks. 1699 01:32:48,820 --> 01:32:51,490 But what if he used another method? 1700 01:32:54,740 --> 01:32:55,900 He'll use a boat. 1701 01:32:56,110 --> 01:32:58,360 He knows the roads are littered with security cameras. 1702 01:32:58,530 --> 01:33:01,820 He must be trying to go dark. 1703 01:33:02,030 --> 01:33:04,570 You think he left his men behind and fled by himself? 1704 01:33:04,990 --> 01:33:07,320 His half-brother is into gambling, right? 1705 01:33:07,570 --> 01:33:10,240 Blondie? He goes nuts for it. 1706 01:33:16,700 --> 01:33:18,700 Mr. Jang 1707 01:33:25,150 --> 01:33:26,110 Yes, Mr. Jang. 1708 01:33:26,110 --> 01:33:28,070 Have you seen Blondie? 1709 01:33:28,070 --> 01:33:29,150 Blondie? 1710 01:33:29,860 --> 01:33:31,530 He's here. 1711 01:33:31,530 --> 01:33:34,320 Too bad for you, I got an ace. 1712 01:33:34,320 --> 01:33:36,150 Goddammit! 1713 01:33:37,200 --> 01:33:40,150 I hope you win today. 1714 01:33:42,280 --> 01:33:43,530 Good to see you, sir. 1715 01:33:45,030 --> 01:33:46,900 Boss, Geun-bae's here. 1716 01:33:50,570 --> 01:33:52,780 Hey man, it's been a while. 1717 01:33:53,200 --> 01:33:54,280 Blondie? 1718 01:33:54,570 --> 01:33:57,530 Perfect timing, he went all-in. 1719 01:33:59,740 --> 01:34:00,740 Boy. 1720 01:34:01,030 --> 01:34:03,110 I told you to stop several times, didn't I? 1721 01:34:04,610 --> 01:34:05,950 Take this and go home. 1722 01:34:05,950 --> 01:34:07,990 Were they pros? 1723 01:34:08,240 --> 01:34:10,360 You've been with us for how many years now? 1724 01:34:10,490 --> 01:34:13,030 You know I took a guy's wrist for trying to game us. 1725 01:34:14,240 --> 01:34:15,450 Dammit! 1726 01:34:16,530 --> 01:34:17,900 They haven't left yet? 1727 01:34:17,900 --> 01:34:20,320 They can't leave, there's more games to play. 1728 01:34:21,070 --> 01:34:22,990 Lend me $50,000. 1729 01:34:23,240 --> 01:34:25,110 - I'll pay you back right away. - How can I trust you? 1730 01:34:25,110 --> 01:34:27,950 You know my brother, if I'm in debt, he'll help. 1731 01:34:28,570 --> 01:34:30,740 Gwang-choon? Where is he now? 1732 01:34:30,900 --> 01:34:33,360 I can't tell you that, so don't ask me! 1733 01:34:34,280 --> 01:34:36,490 Cops are coming, let's move out! 1734 01:34:36,900 --> 01:34:38,240 Did you get the cameras? 1735 01:34:39,030 --> 01:34:39,740 Boss. 1736 01:34:42,570 --> 01:34:43,740 Sign it. 1737 01:34:44,900 --> 01:34:46,650 Fuck my organs! 1738 01:34:46,650 --> 01:34:48,070 I'll pay you back! 1739 01:34:48,280 --> 01:34:51,110 Jeez, stop hitting me, you fucking gorilla. 1740 01:34:52,320 --> 01:34:53,650 Shit! 1741 01:34:53,650 --> 01:34:56,950 A kidney isn't enough for $50,000. 1742 01:34:57,320 --> 01:34:58,990 My brother's got money! 1743 01:34:58,990 --> 01:35:02,780 He better, or you'll be in shit. 1744 01:35:03,780 --> 01:35:05,200 Dammit... 1745 01:35:10,530 --> 01:35:12,950 Good work everyone, see you in Kunsan! 1746 01:35:12,950 --> 01:35:14,070 Yes, boss! 1747 01:35:17,240 --> 01:35:18,240 Let's move. 1748 01:35:32,610 --> 01:35:34,070 Who called the cops? 1749 01:35:34,070 --> 01:35:35,360 I'm sorry, boss. 1750 01:35:35,490 --> 01:35:37,400 Don So-pal was worried quite a bit. 1751 01:35:37,400 --> 01:35:39,610 Boss, I shouldn't say this but... 1752 01:35:40,030 --> 01:35:41,200 the election is coming up... 1753 01:35:41,200 --> 01:35:42,360 I know, shut up. 1754 01:35:47,450 --> 01:35:49,700 Gwang-choon's not holding anything back. 1755 01:35:49,700 --> 01:35:51,150 What did I tell you, 1756 01:35:51,400 --> 01:35:54,200 we're going to arrest him, 1757 01:35:54,450 --> 01:35:57,030 so don't let Jang get involved, that'll be bad. 1758 01:35:57,030 --> 01:35:57,900 Of course! 1759 01:35:57,900 --> 01:36:01,450 I brought you in not to capture Gwang-choon, 1760 01:36:02,070 --> 01:36:03,570 but to save him. 1761 01:36:34,150 --> 01:36:35,990 Oh my, is this a cruise? 1762 01:36:35,990 --> 01:36:37,280 It's so long. 1763 01:36:38,110 --> 01:36:39,700 Get off already! 1764 01:36:40,150 --> 01:36:41,240 Dammit! 1765 01:36:42,320 --> 01:36:44,860 Se-chool, you got 1 day till the election! 1766 01:36:44,860 --> 01:36:47,200 We'll get him so don't get involved! 1767 01:36:47,490 --> 01:36:49,070 You got it? Hey! 1768 01:36:49,450 --> 01:36:50,490 That bastard... 1769 01:36:50,860 --> 01:36:52,530 I'll go in by myself, so wait here. 1770 01:36:52,530 --> 01:36:54,280 You can't just do that. 1771 01:36:54,700 --> 01:36:55,700 Let go! 1772 01:36:57,280 --> 01:36:57,900 Swallow. 1773 01:36:57,900 --> 01:36:59,320 What the hell is this? 1774 01:37:03,360 --> 01:37:07,280 Just in case you run off, it's got a tracking chip, 1775 01:37:07,280 --> 01:37:08,990 it won't harm you, so don't worry. 1776 01:37:08,990 --> 01:37:10,490 Ow! 1777 01:37:10,490 --> 01:37:12,950 I got you here, you can go in. 1778 01:37:14,240 --> 01:37:15,200 Piss off, asshole. 1779 01:37:15,200 --> 01:37:17,200 No need to frown. 1780 01:37:20,530 --> 01:37:22,150 It's really got a chip? 1781 01:37:22,320 --> 01:37:23,570 It's a vitamin. 1782 01:37:23,570 --> 01:37:25,360 He worked hard to lose all his money. 1783 01:37:32,400 --> 01:37:33,320 Hey! 1784 01:37:42,990 --> 01:37:43,780 Bro! 1785 01:37:45,450 --> 01:37:46,280 Gwang-choon! 1786 01:37:46,280 --> 01:37:48,070 - What is it? - It's me! 1787 01:37:48,070 --> 01:37:49,280 Who are you? 1788 01:37:49,400 --> 01:37:51,700 Anyone here? 1789 01:37:52,360 --> 01:37:54,780 - What did he say? - I don't know. 1790 01:38:00,700 --> 01:38:01,700 Ms. Kang! 1791 01:38:02,070 --> 01:38:03,950 - Engine room! - Ms. Kang! 1792 01:38:04,110 --> 01:38:05,820 Where's Gwang-choon? 1793 01:38:05,820 --> 01:38:06,860 I don't see him. 1794 01:38:06,860 --> 01:38:08,110 He's not here. 1795 01:38:13,650 --> 01:38:14,780 Fuck! 1796 01:38:19,200 --> 01:38:20,450 Sons of bitches! 1797 01:38:21,070 --> 01:38:22,280 You bastard! 1798 01:38:25,360 --> 01:38:26,650 Give me the key. 1799 01:38:27,110 --> 01:38:28,400 We're police, you see? 1800 01:38:32,650 --> 01:38:34,570 - Is this his? - It is. 1801 01:38:37,240 --> 01:38:38,700 Where is Gwang-choon?! 1802 01:38:38,700 --> 01:38:40,950 I don't fucking know! 1803 01:38:41,280 --> 01:38:42,950 Tell me! 1804 01:39:09,070 --> 01:39:09,820 Hi! 1805 01:39:09,820 --> 01:39:11,110 What the hell?! 1806 01:39:16,070 --> 01:39:17,280 So-hyun! 1807 01:39:17,820 --> 01:39:19,030 So-hyun! 1808 01:39:25,950 --> 01:39:28,530 That fucking bitch! 1809 01:39:28,700 --> 01:39:29,860 So-hyun! 1810 01:39:41,780 --> 01:39:43,320 I told you not to touch her. 1811 01:39:44,860 --> 01:39:47,530 I'm so sick of this shit! 1812 01:39:56,400 --> 01:39:57,030 Se-chool... 1813 01:39:57,030 --> 01:39:58,400 - Boss! - Sir! 1814 01:39:58,400 --> 01:39:59,610 - Boss! - Where are you?! 1815 01:39:59,610 --> 01:40:01,610 Over here, here! 1816 01:40:15,860 --> 01:40:18,570 I should've killed you instead of Choon-taek. 1817 01:40:25,860 --> 01:40:27,110 Get up, asshole! 1818 01:40:33,070 --> 01:40:34,860 - Boss! - Sir! 1819 01:40:34,860 --> 01:40:36,950 You fucking bastard! 1820 01:40:37,320 --> 01:40:41,280 There's no way a gangster will become a politician! 1821 01:40:41,570 --> 01:40:43,070 Hit me, fucking gangster! 1822 01:40:50,320 --> 01:40:52,320 Go on, kill me, asshole! 1823 01:40:52,570 --> 01:40:54,320 Fucking bitch! 1824 01:40:56,570 --> 01:40:58,530 What the fuck?! 1825 01:40:58,740 --> 01:41:00,320 Cops are useless fucks! 1826 01:41:00,990 --> 01:41:04,240 Fucking bitch-ass bitches! 1827 01:41:04,240 --> 01:41:05,070 Let's go! 1828 01:41:05,070 --> 01:41:07,650 You think I'm a fish dick?! 1829 01:41:07,820 --> 01:41:09,240 Fuck faces! 1830 01:41:09,820 --> 01:41:11,610 Piss off! 1831 01:41:14,450 --> 01:41:15,780 I'm late. 1832 01:41:27,450 --> 01:41:28,570 I'm sorry. 1833 01:41:43,900 --> 01:41:46,530 Hwangbo assault case suspect in custody 1834 01:41:47,490 --> 01:41:49,240 Same suspect as bank murder case from 12 years ago 1835 01:41:49,240 --> 01:41:51,110 Jo Gwang-choon... is prime suspect 1836 01:41:51,110 --> 01:41:52,740 Jang Se-chool, free of suspicion 1837 01:41:52,740 --> 01:41:55,400 Even though it wasn't his fault, 1838 01:41:55,860 --> 01:41:58,240 he tortured himself for it. 1839 01:41:58,240 --> 01:42:01,070 So the real gangster was Choi... 1840 01:42:03,400 --> 01:42:05,650 Choi's connection to gang suspected 1841 01:42:09,610 --> 01:42:11,030 Choi's suspicion rises 1842 01:42:11,030 --> 01:42:11,900 Under 5% margin of error 1843 01:42:11,900 --> 01:42:13,240 Close race 1844 01:42:13,240 --> 01:42:15,240 Less than 5% difference 1845 01:42:15,780 --> 01:42:17,990 Park, it really wasn't me! 1846 01:42:17,990 --> 01:42:20,030 Am I nuts? Why'd I order something like that? 1847 01:42:20,700 --> 01:42:25,740 Jo Gwang-choon acted out hastily. 1848 01:42:25,740 --> 01:42:27,240 The thing is... 1849 01:42:27,900 --> 01:42:29,990 - The evidence... - Come on, 1850 01:42:30,530 --> 01:42:32,900 what about the evidence? 1851 01:42:32,900 --> 01:42:34,780 A recording of you... 1852 01:42:34,780 --> 01:42:38,950 talking to him on the phone was submitted by him! 1853 01:42:43,450 --> 01:42:45,570 That hooligan bastard... 1854 01:42:46,950 --> 01:42:48,950 Do you have it now? Give it to me! 1855 01:42:48,950 --> 01:42:52,700 This is beyond my control, you should call my superiors. 1856 01:42:52,700 --> 01:42:54,360 - Sorry, I got a meeting! - Prosecutor Park! 1857 01:42:54,360 --> 01:42:55,740 - I'm sorry! - Park! 1858 01:42:55,740 --> 01:42:57,150 Tae-su, you asshole! 1859 01:42:57,150 --> 01:42:58,030 Dammit! 1860 01:42:58,530 --> 01:43:00,650 Sir, the party leader is here. 1861 01:43:04,030 --> 01:43:06,860 Who turned off the music? Turn it back on, assholes! 1862 01:43:06,860 --> 01:43:09,780 The battle's not over! Turn it on and dance! 1863 01:43:09,780 --> 01:43:11,200 Let's dance! Everyone up! 1864 01:43:11,200 --> 01:43:14,110 Dance, you bastards! 1865 01:43:24,150 --> 01:43:27,400 - Candidate #5! - I'm Jang Se-chool, vote for me. 1866 01:43:27,400 --> 01:43:28,610 Sure. 1867 01:43:28,740 --> 01:43:29,490 Thank you. 1868 01:43:29,490 --> 01:43:30,490 Please vote. 1869 01:43:30,490 --> 01:43:32,490 - Thank you. - Please vote #5. 1870 01:43:33,400 --> 01:43:35,490 You should be resting, why did you come? 1871 01:43:35,610 --> 01:43:37,150 There's no time for that. 1872 01:43:39,240 --> 01:43:41,860 Candidate #5, please vote! 1873 01:43:42,450 --> 01:43:44,860 Yes, please vote for us, thank you. 1874 01:43:48,280 --> 01:43:51,110 This is weird... well... 1875 01:44:00,780 --> 01:44:03,360 Win the election for sure. 1876 01:44:06,070 --> 01:44:07,820 Give it to him. 1877 01:44:08,990 --> 01:44:10,700 - Here. - What is it? 1878 01:44:10,950 --> 01:44:13,400 Lunchbox, she made it. 1879 01:44:14,990 --> 01:44:16,150 Hurry up! 1880 01:44:20,110 --> 01:44:21,320 Good luck! 1881 01:44:25,900 --> 01:44:28,780 Jung Cheol-min! Jung Cheol-min 1882 01:44:28,780 --> 01:44:32,650 Hello everyone! Dr. Lee's here too! 1883 01:44:33,150 --> 01:44:34,900 Good work, boss. 1884 01:44:34,900 --> 01:44:36,070 It's judgment day. 1885 01:44:36,070 --> 01:44:37,490 It's been hard. 1886 01:44:38,650 --> 01:44:40,070 Mr. Hwangbo. 1887 01:44:42,150 --> 01:44:43,200 Good luck! 1888 01:44:45,360 --> 01:44:46,360 So-hyun. 1889 01:44:55,860 --> 01:44:59,240 Se-chool, say what's in your heart. 1890 01:44:59,240 --> 01:45:01,530 Jang Se-chool! Jang Se-chool! 1891 01:45:01,530 --> 01:45:02,570 That's right! 1892 01:45:02,570 --> 01:45:05,950 But you all are heroes too! 1893 01:45:08,110 --> 01:45:09,610 Front runner of new politics! 1894 01:45:09,610 --> 01:45:11,610 He'll blossom into his own! 1895 01:45:12,200 --> 01:45:13,280 Candidate #5... 1896 01:45:13,280 --> 01:45:16,360 Let's bring out Jang Se-chool! 1897 01:45:19,570 --> 01:45:22,780 Jang Se-chool! Jang Se-chool! 1898 01:45:23,110 --> 01:45:26,200 Jang Se-chool! Jang Se-chool! 1899 01:45:26,570 --> 01:45:29,650 Jang Se-chool! Jang Se-chool! 1900 01:45:29,990 --> 01:45:33,030 Jang Se-chool! Jang Se-chool! 1901 01:45:45,280 --> 01:45:46,860 Good to see you all. 1902 01:45:47,860 --> 01:45:49,610 I'm candidate #5, Jang Se-chool. 1903 01:45:53,240 --> 01:45:55,400 How's living nowadays? Tough, isn't it? 1904 01:45:55,570 --> 01:45:56,490 Yes! 1905 01:45:56,650 --> 01:46:00,570 Even if you work hard, you get kicked out for redevelopment. 1906 01:46:00,570 --> 01:46:02,740 Doesn't make sense! 1907 01:46:03,320 --> 01:46:05,240 Why do we have to live this way? 1908 01:46:05,360 --> 01:46:06,900 We didn't live this way! 1909 01:46:06,900 --> 01:46:09,400 I know, why should we live this way? 1910 01:46:09,400 --> 01:46:10,990 He's right! 1911 01:46:11,530 --> 01:46:12,900 What's a good life? 1912 01:46:13,450 --> 01:46:15,280 It's about sharing, isn't it? 1913 01:46:16,400 --> 01:46:19,650 While following around Mr. Hwangbo Yoon, 1914 01:46:19,860 --> 01:46:21,820 I learned so much. 1915 01:46:22,400 --> 01:46:24,320 Sharing even if you got none, 1916 01:46:24,780 --> 01:46:26,900 and I learned a lot while working at the diner. 1917 01:46:27,360 --> 01:46:29,360 I got here this far after being a thug. 1918 01:46:29,820 --> 01:46:31,610 I can't tell you I'm clean. 1919 01:46:31,610 --> 01:46:34,740 But seeing you live by helping each other, 1920 01:46:35,400 --> 01:46:38,700 I think I understand what I have to do. 1921 01:46:40,610 --> 01:46:43,990 Please help me achieve this. 1922 01:46:44,990 --> 01:46:49,570 I was born and raised in Mokpo! 1923 01:46:50,780 --> 01:46:52,900 Mokpo is my home and my mother! 1924 01:46:56,280 --> 01:47:03,030 If you vote for me, I'll dedicate my life to this city! 1925 01:47:03,360 --> 01:47:06,860 Send me to Congress! 1926 01:47:10,240 --> 01:47:12,780 Jang Se-chool! Jang Se-chool! 1927 01:47:12,990 --> 01:47:15,530 Jang Se-chool! Jang Se-chool! 1928 01:47:15,780 --> 01:47:18,320 Jang Se-chool! Jang Se-chool! 1929 01:47:18,450 --> 01:47:20,990 Jang Se-chool! Jang Se-chool! 1930 01:47:21,320 --> 01:47:23,860 Jang Se-chool! Jang Se-chool! 1931 01:47:25,650 --> 01:47:29,070 I'm at a Mokpo polling station in Yongdang district. 1932 01:47:29,400 --> 01:47:31,780 Voting has begun at 6 AM this morning, 1933 01:47:31,900 --> 01:47:35,950 Woori's Choi Man-su came early to vote with his family. 1934 01:47:38,530 --> 01:47:44,530 Between 6 AM and 2 PM, over 17.8 million people 1935 01:47:44,530 --> 01:47:47,530 out of 42 million electorates have voted. 1936 01:47:50,450 --> 01:47:57,320 Jeonnam province has the highest turnout in the country with 70.1%. 1937 01:47:57,400 --> 01:48:03,070 The votes will be counted soon at 253 polling stations. 1938 01:48:03,650 --> 01:48:07,450 I'm holding the exit poll results, this is quite nerve wracking. 1939 01:48:07,650 --> 01:48:11,530 The politician who will lead Korea for the next 4 years, 1940 01:48:11,530 --> 01:48:14,150 who did our citizens vote for? 1941 01:48:14,400 --> 01:48:18,490 Closing of polling stations and unveiling of the exit poll in... 1942 01:48:18,900 --> 01:48:19,900 10! 1943 01:48:20,320 --> 01:48:21,320 9! 1944 01:48:21,570 --> 01:48:22,570 8! 1945 01:48:22,900 --> 01:48:23,900 7! 1946 01:48:24,360 --> 01:48:25,360 6! 1947 01:48:25,610 --> 01:48:26,610 5! 1948 01:48:26,860 --> 01:48:27,860 4! 1949 01:48:28,110 --> 01:48:29,110 3! 1950 01:48:29,360 --> 01:48:30,360 2! 1951 01:48:30,650 --> 01:48:31,650 1! 1952 01:48:35,320 --> 01:48:36,900 Fucking hell... 1953 01:48:37,700 --> 01:48:39,610 Hey, did you vote? 1954 01:48:39,610 --> 01:48:40,610 Yup. 1955 01:48:40,610 --> 01:48:41,650 Who did you vote? 1956 01:48:41,650 --> 01:48:43,200 Why is that any of your business? 1957 01:48:43,200 --> 01:48:45,200 You didn't vote for that loser Jang Se-chool, right? 1958 01:48:45,610 --> 01:48:48,950 That'd be so dumb, he was a thug whom you used to chase after him. 1959 01:48:48,950 --> 01:48:51,490 He's not a thug, you're a thug. 1960 01:48:51,610 --> 01:48:53,110 Officer Jeon, come here. 1961 01:48:53,110 --> 01:48:55,990 Did you vote for that loser? 1962 01:48:56,610 --> 01:48:58,490 You didn't for vote for him, right? 1963 01:48:58,490 --> 01:49:00,240 That's incredible! 1964 01:49:00,240 --> 01:49:02,400 The results are out?! 1965 01:49:03,780 --> 01:49:04,990 Who won?! 1966 01:49:12,200 --> 01:49:13,570 Jang Se-chool! 1967 01:49:13,700 --> 01:49:14,990 Jang Se-chool! 1968 01:49:15,110 --> 01:49:17,700 Jang Se-chool! 1969 01:49:17,950 --> 01:49:19,150 Jang Se-chool! 1970 01:49:19,150 --> 01:49:21,900 I'm at Jang Se-chool's campaign office. 1971 01:49:21,900 --> 01:49:24,280 Let's have a short interview with the newly elect himself. 1972 01:49:24,280 --> 01:49:25,110 Cheers. 1973 01:49:25,110 --> 01:49:27,490 How do you feel to be elected? 1974 01:49:28,990 --> 01:49:30,450 First of all, 1975 01:49:30,610 --> 01:49:35,200 I'd like to thank all of you for voting for Mokpo's new future. 1976 01:49:35,570 --> 01:49:37,150 From here on... 1977 01:49:37,700 --> 01:49:39,200 I don't believe this. 1978 01:49:39,200 --> 01:49:42,070 I'll work my hardest for advancement of Mokpo. 1979 01:49:42,070 --> 01:49:44,450 To the people of this city, who voted for... 1980 01:49:44,450 --> 01:49:45,740 Advisor Han Man-sub 1981 01:49:48,990 --> 01:49:49,900 Yeah, what? 1982 01:49:49,900 --> 01:49:51,240 Sir, where are you? 1983 01:49:51,240 --> 01:49:52,450 Who cares?! 1984 01:49:52,450 --> 01:49:55,110 Just tell them I'm abroad, so I can't be reached. 1985 01:49:55,320 --> 01:49:56,650 It's not that, sir, it's about... 1986 01:49:56,650 --> 01:49:58,070 Incompetent fucks. 1987 01:49:58,820 --> 01:50:00,110 Eh? What's that? 1988 01:50:01,950 --> 01:50:02,570 Christ. 1989 01:50:02,860 --> 01:50:03,570 Over here please! 1990 01:50:03,570 --> 01:50:04,610 Where's my gum? 1991 01:50:04,610 --> 01:50:06,700 This way! 1992 01:50:06,990 --> 01:50:08,070 Dammit... 1993 01:50:09,820 --> 01:50:11,240 Roll down the window, please. 1994 01:50:14,820 --> 01:50:16,030 Blow into it. 1995 01:50:16,030 --> 01:50:19,280 Good evening, I'm Choi Man-su. 1996 01:50:20,150 --> 01:50:22,150 That's nice, blow into this. 1997 01:50:24,320 --> 01:50:26,950 I'm a congressman from Mokpo! 1998 01:50:28,990 --> 01:50:32,820 You are Choi Man-su, good to meet you! 1999 01:50:33,990 --> 01:50:36,950 But you stink of booze, did you drink? 2000 01:50:36,950 --> 01:50:39,400 Where are your manners? 2001 01:50:39,570 --> 01:50:40,570 Buddy! 2002 01:50:41,200 --> 01:50:42,240 Buddy! 2003 01:50:42,740 --> 01:50:43,990 What did you just say? 2004 01:50:44,450 --> 01:50:45,450 You bastard. 2005 01:50:45,450 --> 01:50:47,820 Am I your friend? Are we BFF? 2006 01:50:47,950 --> 01:50:49,820 You're no in the congress anymore... 2007 01:50:49,820 --> 01:50:51,280 You son of a bitch! 2008 01:50:51,700 --> 01:50:54,280 Where do you belong? Tell me, asshole! 2009 01:50:54,280 --> 01:50:55,450 Stop it! 2010 01:50:57,070 --> 01:50:58,950 - Officer Lee, grab him! - Ow! My arm! 2011 01:50:58,950 --> 01:51:00,950 - Ow! That hurts! - Stay put! 2012 01:51:00,950 --> 01:51:02,570 I'm Choi Man-su! 2013 01:51:04,820 --> 01:51:06,530 It still hasn't sunk in yet. 2014 01:51:07,610 --> 01:51:09,610 Right? Me too. 2015 01:51:12,110 --> 01:51:13,820 I'm a good person now, right? 2016 01:51:13,820 --> 01:51:14,900 Aye. 2017 01:51:15,740 --> 01:51:16,650 Eh? 2018 01:51:16,650 --> 01:51:17,990 I'm a Southerner too. 2019 01:51:17,990 --> 01:51:20,900 Why didn't you say that before? 2020 01:51:23,110 --> 01:51:24,280 Se-chool. 2021 01:51:25,150 --> 01:51:27,070 When we first met, 2022 01:51:27,070 --> 01:51:28,530 why did you do it? 2023 01:51:28,530 --> 01:51:29,530 Do what? 2024 01:51:30,200 --> 01:51:31,860 At the protest. 2025 01:51:33,030 --> 01:51:36,280 You pulled everyone away after I slapped you. 2026 01:51:37,240 --> 01:51:42,150 My mind cleared up after your slap. 2027 01:51:42,650 --> 01:51:44,490 I'm pretty weak to ladies too. 2028 01:51:45,860 --> 01:51:47,610 You didn't fall for me? 2029 01:51:48,240 --> 01:51:49,530 Not at all. 2030 01:51:52,490 --> 01:51:54,360 Oh, I see... 2031 01:51:57,900 --> 01:51:59,900 You really do get pissy easily. 2032 01:52:00,150 --> 01:52:02,030 I totally fell for you, I was kidding. 2033 01:52:02,030 --> 01:52:03,280 How could I not? 2034 01:52:03,360 --> 01:52:04,700 Forget it! 2035 01:52:17,070 --> 01:52:19,280 It's pretty crazy already. 2036 01:52:19,610 --> 01:52:21,900 Let's wrap it up quickly before it gets out of control. 2037 01:52:22,240 --> 01:52:23,240 Sure, boss. 2038 01:52:25,110 --> 01:52:26,110 Let's go. 2039 01:52:26,530 --> 01:52:27,700 Move in! 2040 01:52:31,650 --> 01:52:34,240 Why did we take on this stupid job? 2041 01:52:35,820 --> 01:52:38,400 So-hyun, aren't they thugs? 2042 01:52:39,400 --> 01:52:40,950 They sent goons now? 2043 01:52:41,200 --> 01:52:44,530 Look how big they are, they're so scary. 2044 01:52:45,320 --> 01:52:49,240 Don't be scared, you gotta stand up to them. 2045 01:52:49,860 --> 01:52:51,070 They're so dead. 2046 01:52:51,450 --> 01:52:52,610 - Let's go! - Okay. 2047 01:52:59,700 --> 01:53:02,650 Directed by KANG YOON-SUNG 2048 01:53:06,860 --> 01:53:09,490 My head... 2049 01:53:10,360 --> 01:53:14,490 You snored so much that I couldn't sleep a wink. 2050 01:53:14,820 --> 01:53:15,530 Who is that? 2051 01:53:15,530 --> 01:53:16,990 How much did you drink? 2052 01:53:16,990 --> 01:53:18,610 We're in lockup. 2053 01:53:18,610 --> 01:53:21,780 You made a big stink at the station and were sent here. 2054 01:53:21,990 --> 01:53:22,820 Me? 2055 01:53:22,820 --> 01:53:25,740 You got caught for drunk driving and went berserk! 2056 01:53:26,280 --> 01:53:29,780 You went all-out! You were gonna be here either way! 2057 01:53:29,780 --> 01:53:32,530 You'll learn your lesson if you rot in jail for 50 years. 2058 01:53:32,700 --> 01:53:33,860 What did you... 2059 01:53:35,490 --> 01:53:36,950 My head... 2060 01:53:37,490 --> 01:53:38,490 Han! 2061 01:53:40,400 --> 01:53:41,950 Hey, Han! 2062 01:53:41,950 --> 01:53:42,820 Han! 2063 01:53:42,820 --> 01:53:45,900 You should be calling out your lawyer instead of him. 2064 01:53:45,900 --> 01:53:48,780 How did a fucker like him serve 2 terms? 2065 01:53:48,950 --> 01:53:50,450 Maybe I should be one too! 2066 01:54:00,820 --> 01:54:01,610 Hello?