1
00:00:07,424 --> 00:00:10,927
NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:49,799 --> 00:00:52,385
NA PODSTAWIE POWIEŚCI PARK JURAJSKI
MICHAELA CRICHTONA
3
00:00:58,641 --> 00:00:59,726
Trzymaj się!
4
00:01:01,269 --> 00:01:02,312
Pomocy!
5
00:01:07,442 --> 00:01:09,027
Trzymaj się, Ben!
6
00:02:00,245 --> 00:02:02,831
Spadł.
7
00:02:02,997 --> 00:02:05,083
Nie wierzę!
8
00:02:05,250 --> 00:02:08,294
- Sammy!
- Nie!
9
00:02:31,067 --> 00:02:32,861
Wracamy.
10
00:02:32,944 --> 00:02:35,280
Kolejka wraca!
11
00:02:38,074 --> 00:02:40,076
Jak to wraca?
12
00:02:40,160 --> 00:02:42,787
Zmieniliśmy tor na północny.
13
00:02:47,125 --> 00:02:50,378
Nie jedziemy na południe, oddalamy się!
14
00:02:52,463 --> 00:02:54,007
Nic tu nie działa?
15
00:02:56,217 --> 00:02:58,553
Musimy wysiąść!
16
00:03:05,810 --> 00:03:08,855
Szyny schodzą w dół! Tam można skoczyć!
17
00:03:08,938 --> 00:03:10,023
- Co?
- Że co?
18
00:03:10,106 --> 00:03:11,524
Nie! To za daleko!
19
00:03:11,608 --> 00:03:13,484
To jedyny sposób!
20
00:03:25,288 --> 00:03:26,331
Raz…
21
00:03:28,166 --> 00:03:29,000
dwa…
22
00:03:30,668 --> 00:03:31,502
trzy!
23
00:03:32,337 --> 00:03:33,713
Teraz!
24
00:03:53,233 --> 00:03:54,859
Wszyscy są cali?
25
00:03:56,736 --> 00:03:59,113
Powiedzmy. A ty?
26
00:03:59,197 --> 00:04:01,282
Rózia. Gdzie Rózia?
27
00:04:02,075 --> 00:04:05,411
Zgubiłem ją podczas lądowania.
Musi tu być.
28
00:04:05,495 --> 00:04:07,789
Róziu?
29
00:04:08,665 --> 00:04:12,126
Nadal są tu dinozaury, w tym Toro i…
30
00:04:12,210 --> 00:04:13,169
Róziu!
31
00:04:13,878 --> 00:04:16,464
- Róziu!
- Musimy jej poszukać!
32
00:04:16,547 --> 00:04:20,260
- I Bena! Może być…
- Jak? Nie wiemy, gdzie są!
33
00:04:22,303 --> 00:04:27,392
Uwaga! W Przystani Południowej
trwa ewakuacja.
34
00:04:27,600 --> 00:04:29,769
Prom odpływa za godzinę.
35
00:04:29,852 --> 00:04:32,522
Nie dotrzemy tam w godzinę!
36
00:04:32,605 --> 00:04:35,525
- Więc ruszajmy!
- Ale Rózia i Ben…
37
00:04:35,608 --> 00:04:37,360
Nie możemy wrócić!
38
00:04:37,860 --> 00:04:39,112
Bena…
39
00:04:40,196 --> 00:04:41,239
nie ma.
40
00:04:48,621 --> 00:04:51,499
Nie ma czasu szukać…
41
00:04:53,960 --> 00:04:57,380
Zdążymy na prom, ale musimy już ruszać.
42
00:04:59,799 --> 00:05:02,885
Prom odpływa za godzinę.
43
00:05:10,143 --> 00:05:11,894
Musimy iść!
44
00:05:19,819 --> 00:05:22,071
Widzieliśmy was w kolejce,
45
00:05:22,155 --> 00:05:24,324
spotkamy się w przystani.
46
00:05:25,033 --> 00:05:27,076
Darius, słyszysz mnie?
47
00:05:27,994 --> 00:05:30,580
Jeśli tak, udajcie się na prom.
48
00:05:30,663 --> 00:05:33,458
Nie zatrzymujcie się. Jedźcie!
49
00:05:35,752 --> 00:05:37,503
Poradzą sobie, Dave.
50
00:05:38,713 --> 00:05:40,298
Muszą.
51
00:05:46,679 --> 00:05:48,514
Biegnijcie!
52
00:05:50,475 --> 00:05:51,309
Yaz!
53
00:05:51,601 --> 00:05:53,061
Ludzie!
54
00:05:55,730 --> 00:05:57,440
- Nic ci…
- Nie.
55
00:05:58,191 --> 00:05:59,609
Jest…
56
00:06:00,985 --> 00:06:05,031
- Jak ty chodzisz?
- Jestem zmotywowana.
57
00:06:05,698 --> 00:06:07,158
Poradzę sobie.
58
00:06:10,203 --> 00:06:13,372
Nie może tak iść. Co robimy?
59
00:06:14,248 --> 00:06:16,709
Może zrobimy nosze?
60
00:06:16,876 --> 00:06:19,087
Może jest jakiś skrót albo…
61
00:06:19,587 --> 00:06:21,130
tunele! Kenji!
62
00:06:22,465 --> 00:06:24,425
Kenji! Tunele techniczne.
63
00:06:24,509 --> 00:06:26,761
Któryś musi tam prowadzić.
64
00:06:28,054 --> 00:06:29,847
Prawda, Kenji?
65
00:06:48,407 --> 00:06:50,785
Tędy dojdziemy dużo szybciej.
66
00:06:52,578 --> 00:06:55,456
„Pan VIP” na pewno wie, co robi?
67
00:06:55,540 --> 00:06:56,999
Już tu byliśmy.
68
00:06:57,166 --> 00:07:01,212
Zaufajcie mu. Zaraz stąd… wyjdziemy.
69
00:07:01,587 --> 00:07:04,966
Przez te światła wszystko wygląda inaczej.
70
00:07:05,049 --> 00:07:05,967
Tędy.
71
00:07:09,595 --> 00:07:11,097
Nie!
72
00:07:20,606 --> 00:07:21,441
Co?
73
00:07:21,899 --> 00:07:25,153
- Tego tu nie było!
- Skąd tu tyle krat?
74
00:07:25,236 --> 00:07:28,531
Ewakuacja. Park automatycznie się zamyka!
75
00:07:28,781 --> 00:07:32,076
Musimy iść naokoło! Tędy!
76
00:07:50,303 --> 00:07:51,804
To może posłużyć…
77
00:07:58,144 --> 00:08:00,271
Za laskę.
78
00:08:05,818 --> 00:08:07,737
Ja… Dobra!
79
00:08:12,158 --> 00:08:13,534
- No nie.
- Kenji!
80
00:08:13,701 --> 00:08:14,994
- Ty…
- Uwaga.
81
00:08:15,077 --> 00:08:18,998
W Przystani Południowej trwa ewakuacja.
82
00:08:19,081 --> 00:08:21,876
Ostatni prom odpływa za pół godziny.
83
00:08:22,251 --> 00:08:25,505
- Nie pomagasz!
- Przypomnij sobie. Oddech…
84
00:08:25,755 --> 00:08:28,549
A co robię? Ty chciałeś tu przyjść,
85
00:08:28,633 --> 00:08:30,718
więc odczep się!
86
00:08:31,761 --> 00:08:37,141
Kenji? Darius? Tam, skąd przyszliśmy…
Gdzie kończy się ten tunel?
87
00:08:37,225 --> 00:08:40,561
Chyba w parku. Czemu…
88
00:08:50,238 --> 00:08:53,366
Ruszajcie się wszyscy! Tędy!
89
00:08:53,449 --> 00:08:55,952
Nie widziałeś sześciorga dzieci?
90
00:08:56,118 --> 00:08:59,705
Co? W kilkutysięcznym tłumie?
Nie widziałem!
91
00:08:59,872 --> 00:09:02,208
Tędy, proszę pana. Dziękuję.
92
00:09:02,291 --> 00:09:04,794
Jesteśmy w trakcie ewakuacji!
93
00:09:04,877 --> 00:09:07,588
Wiem. Gdzie Claire Dearing?
94
00:09:07,672 --> 00:09:09,465
- Kto?
- Świetnie!
95
00:09:09,549 --> 00:09:11,592
Chodź. Musimy ich znaleźć.
96
00:09:11,759 --> 00:09:15,221
Wykluczone. Zostaniecie ewakuowani.
97
00:09:15,304 --> 00:09:17,431
- Powstrzymasz nas?
- Tak.
98
00:09:17,515 --> 00:09:19,892
To moja praca. Możecie szukać,
99
00:09:19,976 --> 00:09:23,813
ale prom odpływa za 25 minut
i macie na nim być.
100
00:09:24,021 --> 00:09:25,940
A jeśli odmówimy?
101
00:09:26,023 --> 00:09:29,694
Siłą zabierzemy was na pokład.
102
00:09:31,070 --> 00:09:34,323
A jeśli uprzejmie odmówimy?
103
00:09:56,429 --> 00:09:58,014
To kompsognat.
104
00:10:00,141 --> 00:10:02,977
Serio, Kenji? Ma ze 30 centymetrów!
105
00:10:03,060 --> 00:10:05,855
I… nie jest sam.
106
00:10:09,442 --> 00:10:11,319
Ruszajmy. W stadzie są…
107
00:10:11,402 --> 00:10:13,779
Nie czas na to, dino-nerdzie!
108
00:10:13,863 --> 00:10:18,492
Dlaczego? Nie doprowadziłeś nas
do przystani, panie VIP.
109
00:10:19,076 --> 00:10:21,203
Wybacz. Nie musisz nagrać
110
00:10:21,287 --> 00:10:24,665
poradnika „Jak być wredną smarkulą”?
111
00:10:25,166 --> 00:10:29,295
Spokojnie!
Straszycie rodzinkę kompsognatów.
112
00:10:29,378 --> 00:10:32,590
„Straszymy”? Poważnie?
113
00:10:32,673 --> 00:10:35,676
Po tym wszystkim bronisz dinozaurów?
114
00:10:35,760 --> 00:10:38,679
To nie jej wina, że się zgubiliśmy!
115
00:10:38,763 --> 00:10:40,681
Częściowo na pewno.
116
00:10:40,806 --> 00:10:43,726
Odpuść, Yaz! To tylko telefon!
117
00:10:43,893 --> 00:10:46,437
Co? Pogubiłam się.
118
00:10:46,520 --> 00:10:48,189
Hej! Przestańcie…
119
00:11:05,790 --> 00:11:06,791
Toro.
120
00:11:08,084 --> 00:11:09,126
Tutaj!
121
00:11:10,628 --> 00:11:14,256
- Nagle znasz drogę?
- Chcesz spytać jego?
122
00:11:14,340 --> 00:11:15,800
Biegnij!
123
00:11:47,206 --> 00:11:49,917
Nie możemy tu zostać! Prom…
124
00:12:29,373 --> 00:12:30,458
Biegiem!
125
00:12:51,020 --> 00:12:53,522
„Przystań za 300 metrów”?
126
00:13:05,117 --> 00:13:06,702
Nie!
127
00:13:06,785 --> 00:13:08,204
Nie!
128
00:13:19,715 --> 00:13:22,635
- Muszą być drzwi…
- Nie ma wyjścia.
129
00:13:23,594 --> 00:13:26,347
Zamknęli je po ukończeniu parku.
130
00:13:26,639 --> 00:13:31,185
Czy ktoś tutaj jest w stanie
podjąć jedną dobrą decyzję?
131
00:13:39,026 --> 00:13:41,779
Darius, co teraz?
132
00:13:43,739 --> 00:13:44,573
Nie wiem.
133
00:13:50,996 --> 00:13:53,082
- Zawsze wiesz.
- Nie!
134
00:13:58,379 --> 00:13:59,880
Nie wiem, co robić.
135
00:14:00,923 --> 00:14:04,468
Nie wiedziałem, co zrobić z Benem i Rózią
136
00:14:04,552 --> 00:14:07,429
ani gdy zaatakował Indominus rex.
137
00:14:16,272 --> 00:14:18,899
Tylko wpakowałem nas w kłopoty
138
00:14:18,983 --> 00:14:20,484
i namieszałem.
139
00:14:22,653 --> 00:14:24,363
Nie ufajcie mi.
140
00:14:25,322 --> 00:14:27,199
Mogłem zostać w domu.
141
00:14:27,908 --> 00:14:32,121
Umiem tylko grać w grę,
tutaj nie daję sobie rady.
142
00:14:33,747 --> 00:14:35,499
Ależ dajesz.
143
00:14:36,917 --> 00:14:37,835
Sobie radę.
144
00:14:37,918 --> 00:14:41,797
Na pewno grać też potrafisz,
145
00:14:41,881 --> 00:14:46,594
ale nikt z nas nie wiedziałby, co robić.
146
00:14:46,760 --> 00:14:51,181
Ale ty się nie poddałeś, więc my też nie.
147
00:14:51,348 --> 00:14:55,102
Pchałeś nas dalej bez względu na wszystko.
148
00:14:55,185 --> 00:14:57,605
Zrobiłeś z nas drużynę.
149
00:14:58,647 --> 00:15:00,441
I nią jesteśmy.
150
00:15:00,900 --> 00:15:03,611
Jesteśmy drużyną.
151
00:15:03,903 --> 00:15:05,112
To nic,
152
00:15:05,821 --> 00:15:08,824
że czasem wszystko się wali, bo…
153
00:15:10,117 --> 00:15:13,579
Zbieramy się do kupy i idziemy dalej.
154
00:15:28,093 --> 00:15:29,261
Zbliża się.
155
00:15:31,639 --> 00:15:33,307
Otwórzmy te skrzynie.
156
00:15:36,018 --> 00:15:37,770
Błagam, coś ostrego.
157
00:15:37,853 --> 00:15:40,022
Błagam, coś groźnego.
158
00:15:40,105 --> 00:15:41,440
Błagam…
159
00:15:43,525 --> 00:15:45,569
Zaopatrzenie medyczne?
160
00:15:46,570 --> 00:15:49,239
Tata ich używał, gdy chorował.
161
00:15:49,823 --> 00:15:52,618
To sprężone powietrze!
162
00:15:52,701 --> 00:15:54,495
Może odstraszyć Toro.
163
00:15:54,578 --> 00:15:57,998
Albo chociaż odwrócić jego uwagę.
164
00:15:59,500 --> 00:16:02,044
Kenji, Brooklynn, bierzemy to.
165
00:16:02,127 --> 00:16:04,546
Sammy, zrób lont z bandaży.
166
00:16:04,630 --> 00:16:06,632
Trzeba go będzie podpalić.
167
00:16:39,039 --> 00:16:40,249
Podpalaj.
168
00:16:43,544 --> 00:16:46,588
- Yaz?
- Próbuję! Nie idzie!
169
00:16:46,755 --> 00:16:48,716
Zaraz. Odkażacz do rąk!
170
00:16:48,799 --> 00:16:50,175
Teraz pójdzie!
171
00:16:53,762 --> 00:16:55,764
- Dzięki, Ben.
- Teraz!
172
00:17:01,020 --> 00:17:01,979
No dawaj.
173
00:17:22,249 --> 00:17:23,375
Biegiem!
174
00:17:23,459 --> 00:17:24,918
- Dokąd?
- Nieważne!
175
00:18:11,173 --> 00:18:12,174
Dzięki.
176
00:18:31,068 --> 00:18:31,944
Darius!
177
00:19:17,656 --> 00:19:20,200
Wszyscy są cali?
178
00:19:22,619 --> 00:19:25,455
Zaskakujące, ale tak.
179
00:19:27,124 --> 00:19:29,418
Udało się. Pokonaliśmy…
180
00:20:16,298 --> 00:20:19,968
Tak! A masz, Toro!
181
00:20:20,177 --> 00:20:21,345
Tak jest!
182
00:20:33,232 --> 00:20:35,192
Tak!
183
00:20:35,275 --> 00:20:38,654
Myślałem, że już po nas! To było straszne!
184
00:20:38,737 --> 00:20:40,405
Lepiej być nie może.
185
00:20:41,865 --> 00:20:42,991
Założymy się?
186
00:21:07,266 --> 00:21:08,725
Nie ma ich.
187
00:21:10,394 --> 00:21:11,561
Nikogo.
188
00:21:14,189 --> 00:21:16,108
Chyba po nas wrócą?
189
00:21:18,110 --> 00:21:19,069
Oczywiście.
190
00:21:19,653 --> 00:21:22,072
Do tego czasu mamy siebie.
191
00:21:22,155 --> 00:21:24,074
Prawda, panie VIP?
192
00:21:24,157 --> 00:21:26,118
Oczywiście, dino-nerdzie.
193
00:21:26,201 --> 00:21:29,079
Nie zapominajcie o „gwieździe”.
194
00:21:29,371 --> 00:21:30,330
Fuj.
195
00:21:35,252 --> 00:21:36,712
Miała być zabawa.
196
00:21:37,337 --> 00:21:39,172
Bezpieczeństwo.
197
00:21:39,756 --> 00:21:43,510
Nie spodziewaliśmy się takiego horroru.
198
00:21:43,719 --> 00:21:47,306
Szpony, zęby, krzyki…
199
00:21:47,681 --> 00:21:49,266
I to ile.
200
00:21:51,143 --> 00:21:53,395
- Mimo trudów…
- Zawróćcie.
201
00:21:53,478 --> 00:21:55,314
- …nie poddamy się.
- Zawracajcie!
202
00:21:55,439 --> 00:21:56,857
Będziemy walczyć.
203
00:21:56,940 --> 00:21:59,943
Co dnia składamy sobie tę obietnicę.
204
00:22:00,277 --> 00:22:01,862
Przetrwamy.
205
00:22:02,279 --> 00:22:04,072
Wrócimy do domu.
206
00:22:04,990 --> 00:22:06,825
Bo cokolwiek nastąpi,
207
00:22:06,950 --> 00:22:09,453
cokolwiek zgotuje nam ta wyspa,
208
00:22:09,745 --> 00:22:11,997
nie jesteśmy z tym sami.
209
00:23:11,389 --> 00:23:13,308
Napisy: Agnieszka Putek