1
00:00:07,424 --> 00:00:10,927
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
2
00:00:49,883 --> 00:00:52,385
BASERT PÅ JURASSIC PARK
AV MICHAEL CRICHTON
3
00:00:58,641 --> 00:00:59,726
Hold deg fast!
4
00:01:01,269 --> 00:01:02,312
Hjelp!
5
00:01:07,442 --> 00:01:09,027
Hold deg fast, Ben!
6
00:02:00,245 --> 00:02:02,872
Han er borte. Han er... borte.
7
00:02:02,956 --> 00:02:04,541
Jeg tror ikke på det!
8
00:02:05,250 --> 00:02:08,294
-Sammy...
-Nei!
9
00:02:31,067 --> 00:02:32,360
Vi drar tilbake.
10
00:02:32,944 --> 00:02:34,737
Monorailen kjører tilbake!
11
00:02:38,074 --> 00:02:40,076
Hva mener du med det?
12
00:02:40,160 --> 00:02:42,579
Vi havnet på den som skulle nordover.
13
00:02:47,125 --> 00:02:50,211
Vi er ikke på vei mot den sørlige kaien,
men fra den!
14
00:02:52,463 --> 00:02:54,007
Funker ingenting her?
15
00:02:56,217 --> 00:02:58,553
Vi må komme oss av monorailen, nå!
16
00:03:05,810 --> 00:03:08,688
Sporet går nedover der fremme!
Der kan vi hoppe!
17
00:03:08,938 --> 00:03:10,023
-Hva?
-Hoppe?
18
00:03:10,106 --> 00:03:11,524
Det er for langt!
19
00:03:11,608 --> 00:03:13,484
Det er det eneste vi kan gjøre!
20
00:03:25,288 --> 00:03:26,331
Én...
21
00:03:28,166 --> 00:03:29,000
To...
22
00:03:30,668 --> 00:03:31,502
Tre!
23
00:03:32,253 --> 00:03:33,087
Nå!
24
00:03:53,233 --> 00:03:54,859
Går det bra med dere?
25
00:03:56,736 --> 00:03:59,113
Nesten. Hva med deg?
26
00:03:59,197 --> 00:04:01,282
Klumpen. Hvor er Klumpen?
27
00:04:02,075 --> 00:04:05,411
Hun forsvant da jeg traff bakken.
Hun må være her.
28
00:04:05,495 --> 00:04:07,789
Klumpen?
29
00:04:08,665 --> 00:04:12,126
Det er fortsatt dinosaurer der ute,
inkludert Toro og...
30
00:04:12,210 --> 00:04:13,169
Klumpen!
31
00:04:13,878 --> 00:04:16,464
-Klumpen!
-Vi må vel lete etter henne.
32
00:04:16,547 --> 00:04:20,260
-Og Ben! Han kan fortsatt...
-Hvordan? Vi vet ikke hvor vi er!
33
00:04:22,303 --> 00:04:25,431
Hør etter. Alle i parken må melde seg
ved fergekaien
34
00:04:25,515 --> 00:04:27,517
for umiddelbar evakuering.
35
00:04:27,600 --> 00:04:29,769
Den siste fergen går om 60 minutter.
36
00:04:29,852 --> 00:04:32,522
Vi rekker ikke helt dit på en time!
37
00:04:32,605 --> 00:04:35,525
-Det går om vi drar nå!
-Men Klumpen og Ben...
38
00:04:35,608 --> 00:04:37,360
Vi kan ikke dra tilbake!
39
00:04:37,860 --> 00:04:39,112
Ben er...
40
00:04:40,196 --> 00:04:41,239
...borte.
41
00:04:48,621 --> 00:04:51,124
Det er ikke tid til å lete etter...
42
00:04:53,960 --> 00:04:56,963
Vi kan rekke fergen,
men bare om vi drar nå.
43
00:04:59,799 --> 00:05:02,552
Den siste fergen går om 60 minutter.
44
00:05:10,143 --> 00:05:11,477
Vi må dra!
45
00:05:19,819 --> 00:05:22,071
Jeg og Roxie så dere på monorailen,
46
00:05:22,155 --> 00:05:24,324
vi møter dere på kaien.
47
00:05:25,033 --> 00:05:26,617
Darius, hører du meg?
48
00:05:27,994 --> 00:05:30,580
Om du hører meg, bare dra til båtene, ok?
49
00:05:30,663 --> 00:05:32,790
Ikke stopp, bare fortsett!
50
00:05:35,501 --> 00:05:37,253
Det vil gå bra med dem, Dave.
51
00:05:38,713 --> 00:05:39,756
Det må det.
52
00:05:46,679 --> 00:05:48,514
Fortsett! Kom igjen!
53
00:05:50,475 --> 00:05:51,309
Yaz!
54
00:05:51,601 --> 00:05:52,518
Folkens!
55
00:05:55,730 --> 00:05:57,440
-Går det...
-Det går bra.
56
00:05:58,191 --> 00:05:59,150
Det er så...
57
00:06:00,985 --> 00:06:04,489
-Hvordan klarer du å gå?
-Jeg er svært motivert.
58
00:06:05,698 --> 00:06:06,657
Jeg klarer det.
59
00:06:10,203 --> 00:06:13,372
Hun klarer ikke å holde tritt.
Hva gjør vi?
60
00:06:14,248 --> 00:06:16,793
Kanskje vi skal lage en båre?
61
00:06:16,876 --> 00:06:19,087
Kanskje det er en snarvei, eller...
62
00:06:19,587 --> 00:06:21,130
Tunnelene! Kenji!
63
00:06:22,465 --> 00:06:24,425
Kenji! Vedlikeholdstunnelene.
64
00:06:24,509 --> 00:06:26,761
Én av dem må føre til kaien, sant?
65
00:06:28,054 --> 00:06:29,138
Kenji, ikke sant?
66
00:06:48,407 --> 00:06:50,785
Denne fører oss til kaia på halve tiden.
67
00:06:52,578 --> 00:06:55,456
Er vi sikker på at "herr VIP"
vet hva han gjør?
68
00:06:55,540 --> 00:06:57,083
Vi har vært her før.
69
00:06:57,166 --> 00:07:01,212
Bare stol på ham. Vi er straks... ute.
70
00:07:01,587 --> 00:07:04,423
Alt ser annerledes ut
med disse rare lysene, ok?
71
00:07:05,049 --> 00:07:05,967
Denne veien.
72
00:07:09,595 --> 00:07:10,555
Nei!
73
00:07:20,606 --> 00:07:21,441
Hva?
74
00:07:21,899 --> 00:07:25,153
-Den var ikke her før!
-Hvorfor er det så mange porter?
75
00:07:25,236 --> 00:07:28,531
Evakueringen.
Parken stenges ned automatisk!
76
00:07:28,781 --> 00:07:31,659
Vi må gå rundt! Denne veien!
77
00:07:50,303 --> 00:07:51,804
Vi kan bruke denne til...
78
00:07:58,144 --> 00:07:59,604
...stokk.
79
00:08:05,818 --> 00:08:07,528
Det går bra med meg!
80
00:08:12,158 --> 00:08:13,618
-Utrolig.
-Kenji!
81
00:08:13,701 --> 00:08:14,994
-Du sa...
-Hør etter.
82
00:08:15,077 --> 00:08:18,998
Alle i parken må melde seg
ved fergekaien for evakuering.
83
00:08:19,081 --> 00:08:21,709
Den siste fergen går om 30 minutter.
84
00:08:22,251 --> 00:08:25,671
-Lite hjelpsomt!
-Bare husk: Pust inn...
85
00:08:25,755 --> 00:08:28,549
Hva tror du jeg gjør?
Det var din idé å dra hit,
86
00:08:28,633 --> 00:08:30,134
så la meg være!
87
00:08:31,761 --> 00:08:37,141
Kenji? Darius? Der vi kom fra...
Hvor ender tunnelen?
88
00:08:37,225 --> 00:08:40,561
Den går inn i parken, tror jeg. Hvorfor...
89
00:08:50,238 --> 00:08:53,366
Ok, alle sammen, da stikker vi!
Denne veien!
90
00:08:53,449 --> 00:08:55,952
Så du har ikke sett seks tenåringer?
91
00:08:56,118 --> 00:08:59,705
Jeg har ikke lagt merke til seks unger
i dette folkehavet!
92
00:08:59,872 --> 00:09:02,208
Denne veien, sir. Fortsett å gå, takk.
93
00:09:02,291 --> 00:09:04,627
Vi er midt i en akutt evakuering her!
94
00:09:05,127 --> 00:09:07,630
Ja, har skjønt det.
Hvor er Claire Dearing?
95
00:09:07,713 --> 00:09:09,465
-Hvem?
-Perfekt!
96
00:09:09,549 --> 00:09:11,592
Kom, Rox. Vi må lete etter dem.
97
00:09:11,759 --> 00:09:15,221
Det skal dere ikke. Dere skal evakueres.
98
00:09:15,304 --> 00:09:17,431
-Stopper du oss?
-Ja, det gjør jeg.
99
00:09:17,515 --> 00:09:19,892
Det er jobben min. Dere kan lete her,
100
00:09:19,976 --> 00:09:23,813
men den siste fergen går om 25 minutter
og dere må være på den.
101
00:09:24,021 --> 00:09:25,940
Og om vi nekter?
102
00:09:26,023 --> 00:09:29,694
Da må jeg fysisk få dere om bord.
103
00:09:31,070 --> 00:09:34,323
Og om vi høflig sier nei?
104
00:09:56,429 --> 00:09:57,722
Det er bare en Compy.
105
00:10:00,141 --> 00:10:02,977
Seriøst, Kenji?
Den er sånn 30 centimeter høy!
106
00:10:03,060 --> 00:10:05,855
Og... ikke alene.
107
00:10:09,442 --> 00:10:11,319
Vi må stikke. Compyer kan...
108
00:10:11,402 --> 00:10:13,779
Leksen får vente, dinonerd!
109
00:10:13,863 --> 00:10:18,492
Hvorfor? Vi er ikke engang
i nærheten av kaien, herr VIP!
110
00:10:19,076 --> 00:10:21,203
Unnskyld da. Har du ikke en sånn
111
00:10:21,287 --> 00:10:24,707
være en drittunge hele tiden
type video å filme?
112
00:10:25,166 --> 00:10:29,295
Hei! Ro dere ned!
Dere skremmer de små Compyene!
113
00:10:29,378 --> 00:10:32,590
"Skremmer..."? Tuller du?
114
00:10:32,673 --> 00:10:35,676
Du forsvarer faktisk dinosaurene
etter alt dette?
115
00:10:35,760 --> 00:10:38,679
Det er ikke hennes feil
at du rotet oss bort!
116
00:10:38,763 --> 00:10:40,681
Noe av dette er hennes feil.
117
00:10:40,765 --> 00:10:43,768
Gi deg, Yaz! Det er bare en telefon!
118
00:10:43,851 --> 00:10:46,437
Hva? Jeg vet ikke hva som skjer lenger.
119
00:10:46,520 --> 00:10:48,189
Dere! Bare slutt å...
120
00:11:05,790 --> 00:11:06,791
Toro.
121
00:11:08,084 --> 00:11:09,126
Her!
122
00:11:10,628 --> 00:11:14,256
-Hvilken vei skal vi?
-Vil du stoppe og spørre om veien?
123
00:11:14,340 --> 00:11:15,257
Bare løp!
124
00:11:47,206 --> 00:11:49,917
Vi kan ikke bli her! Fergen...
125
00:12:29,373 --> 00:12:30,458
Løp!
126
00:12:51,020 --> 00:12:53,522
"Utgang til den sørlige kaien, 300 meter"?
127
00:13:05,117 --> 00:13:06,076
Nei!
128
00:13:06,160 --> 00:13:07,786
Nei!
129
00:13:19,715 --> 00:13:22,635
-Det må være en dør eller...
-Det er ingenting.
130
00:13:23,594 --> 00:13:26,055
De må ha stengt den da parken var ferdig.
131
00:13:26,639 --> 00:13:30,726
Kan ingen som har med parken å gjøre
ta i alle fall én god avgjørelse?
132
00:13:39,026 --> 00:13:41,779
Darius, hva gjør vi nå?
133
00:13:43,739 --> 00:13:44,573
Jeg vet ikke.
134
00:13:50,996 --> 00:13:53,082
-Du vet jo alltid.
-Jeg vet ikke!
135
00:13:58,379 --> 00:13:59,880
Jeg aner ikke.
136
00:14:00,923 --> 00:14:04,468
Jeg visste ikke hva vi skulle gjøre
med Ben eller Klumpen,
137
00:14:04,552 --> 00:14:06,929
eller da Indominus Rex angrep.
138
00:14:16,272 --> 00:14:18,899
Jeg har bare tatt dårlige valg,
fått trøbbel
139
00:14:18,983 --> 00:14:20,484
og ødelagt alt.
140
00:14:22,653 --> 00:14:24,363
Jeg er ikke til å stole på.
141
00:14:25,322 --> 00:14:27,199
Jeg skulle bare blitt hjemme.
142
00:14:27,908 --> 00:14:32,121
Jeg er en dinonerd som spilte videospill,
jeg er ikke flink til dette.
143
00:14:33,747 --> 00:14:35,499
Men det er du jo.
144
00:14:36,917 --> 00:14:37,835
Flink, altså.
145
00:14:37,918 --> 00:14:41,797
Du er sikkert flink nok i videospill,
jeg sier ikke det,
146
00:14:41,881 --> 00:14:46,594
men ingen av oss ville visst
hva vi skulle gjøre, Darius.
147
00:14:46,760 --> 00:14:51,181
Men fordi du ikke ga opp,
ga ikke vi opp heller.
148
00:14:51,348 --> 00:14:55,102
Du fikk oss til å fortsette,
uansett hva vi gjorde.
149
00:14:55,185 --> 00:14:57,605
Du fikk oss til å samarbeide.
150
00:14:58,647 --> 00:15:00,441
Det gjør vi.
151
00:15:00,900 --> 00:15:03,611
Vi er et lag. Vi er ditt lag.
152
00:15:03,903 --> 00:15:05,112
Ting går i knas.
153
00:15:05,821 --> 00:15:08,824
Og det er greit, fordi når det skjer...
154
00:15:10,117 --> 00:15:13,579
Plukker vi opp bitene og fortsetter.
155
00:15:28,093 --> 00:15:29,261
Han nærmer seg.
156
00:15:31,639 --> 00:15:33,724
Kanskje vi finner noe i kassene.
157
00:15:36,018 --> 00:15:37,770
La det være noe med spiss.
158
00:15:37,853 --> 00:15:40,022
La det være noe som gjør vondt!
159
00:15:40,105 --> 00:15:41,440
La det være...
160
00:15:43,525 --> 00:15:45,569
Medisinsk utstyr?
161
00:15:46,570 --> 00:15:49,239
Vi hadde sånne hjemme da pappa ble syk.
162
00:15:49,823 --> 00:15:52,618
Trykkluft, sensitivt mot trykk og varme!
163
00:15:52,701 --> 00:15:54,495
Kanskje det kan skremme Toro.
164
00:15:54,578 --> 00:15:57,998
Eller distrahere ham lenge nok
så vi finner en utgang.
165
00:15:59,500 --> 00:16:02,044
Kenji, Brooklynn,
vi må få kassen på vogna.
166
00:16:02,127 --> 00:16:04,546
Sammy, lag lunte av teip og bandasjer.
167
00:16:04,630 --> 00:16:06,632
Vi trenger noe å tenne den med.
168
00:16:39,039 --> 00:16:40,249
Tenn den.
169
00:16:44,044 --> 00:16:46,672
-Yaz?
-Jeg prøver! Den tar ikke fyr!
170
00:16:46,755 --> 00:16:48,716
Vent! Håndsprit!
171
00:16:48,799 --> 00:16:49,883
Da brenner det!
172
00:16:53,762 --> 00:16:55,764
-Takk, Ben!
-Nå!
173
00:17:01,020 --> 00:17:01,979
Kom igjen.
174
00:17:22,249 --> 00:17:23,375
Løp!
175
00:17:23,459 --> 00:17:24,918
-Hvor?
-Hvor som helst!
176
00:18:11,173 --> 00:18:12,174
Takk.
177
00:18:31,068 --> 00:18:31,944
Darius!
178
00:19:17,656 --> 00:19:20,200
Går det bra med dere?
179
00:19:22,619 --> 00:19:25,038
Overraskende nok, ja.
180
00:19:27,124 --> 00:19:29,418
Vi klarte det. Vi slo...
181
00:20:16,298 --> 00:20:19,968
Ja! Sånn går det! Ta den, Toro!
182
00:20:20,052 --> 00:20:21,345
Sånn gjøres det!
183
00:20:33,232 --> 00:20:35,192
Ja!
184
00:20:35,275 --> 00:20:38,654
Jeg trodde vi var ferdige!
Det var skummelt!
185
00:20:38,737 --> 00:20:40,405
Det blir ikke bedre enn det.
186
00:20:41,865 --> 00:20:42,699
Vil du vedde?
187
00:21:07,766 --> 00:21:08,642
De har dratt.
188
00:21:10,394 --> 00:21:11,311
Alle har dratt.
189
00:21:14,189 --> 00:21:15,774
De kommer vel tilbake?
190
00:21:18,110 --> 00:21:19,069
Selvfølgelig.
191
00:21:19,653 --> 00:21:22,072
Frem til det, har vi hverandre.
192
00:21:22,155 --> 00:21:23,657
Ikke sant, herr VIP?
193
00:21:24,157 --> 00:21:26,118
Absolutt, dinonerd.
194
00:21:26,201 --> 00:21:28,704
Hei, ikke glem "superstjerne".
195
00:21:29,371 --> 00:21:30,330
Spy.
196
00:21:35,252 --> 00:21:36,586
Vi trodde det ble gøy.
197
00:21:37,337 --> 00:21:39,172
Vi trodde vi var trygge.
198
00:21:39,756 --> 00:21:43,218
Vi så ikke farene
som ventet på oss på øya.
199
00:21:43,719 --> 00:21:46,847
Klær, tenner, skrik...
200
00:21:47,681 --> 00:21:49,266
Så mange skrik.
201
00:21:50,976 --> 00:21:53,353
-Til tross for det vanskelige
-Snu båten.
202
00:21:53,437 --> 00:21:55,397
-gir vi aldri opp.
-Snu den nå!
203
00:21:55,480 --> 00:21:56,857
Vi fortsetter kampen.
204
00:21:57,441 --> 00:22:00,110
Det er det vi lover hverandre
hver dag vi får.
205
00:22:00,193 --> 00:22:01,486
Vi skal overleve.
206
00:22:02,279 --> 00:22:03,613
Vi skal hjem.
207
00:22:04,906 --> 00:22:06,450
For uansett hva som skjer,
208
00:22:06,950 --> 00:22:09,453
uansett hva dette stedet kaster mot oss,
209
00:22:09,745 --> 00:22:11,663
er ingen av oss alene.
210
00:23:11,389 --> 00:23:13,308
Tekst: Elisabeth Nonstad