1 00:00:07,424 --> 00:00:10,927 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:49,883 --> 00:00:52,385 BASERT PÅ JURASSIC PARK AV MICHAEL CRICHTON 3 00:00:58,641 --> 00:00:59,726 Hold deg fast! 4 00:01:01,269 --> 00:01:02,312 Hjelp! 5 00:01:07,442 --> 00:01:09,027 Hold deg fast, Ben! 6 00:02:00,245 --> 00:02:02,872 Han er borte. Han er... borte. 7 00:02:02,956 --> 00:02:04,541 Jeg tror ikke på det! 8 00:02:05,250 --> 00:02:08,294 -Sammy... -Nei! 9 00:02:31,067 --> 00:02:32,360 Vi drar tilbake. 10 00:02:32,944 --> 00:02:34,737 Monorailen kjører tilbake! 11 00:02:38,074 --> 00:02:40,076 Hva mener du med det? 12 00:02:40,160 --> 00:02:42,579 Vi havnet på den som skulle nordover. 13 00:02:47,125 --> 00:02:50,211 Vi er ikke på vei mot den sørlige kaien, men fra den! 14 00:02:52,463 --> 00:02:54,007 Funker ingenting her? 15 00:02:56,217 --> 00:02:58,553 Vi må komme oss av monorailen, nå! 16 00:03:05,810 --> 00:03:08,688 Sporet går nedover der fremme! Der kan vi hoppe! 17 00:03:08,938 --> 00:03:10,023 -Hva? -Hoppe? 18 00:03:10,106 --> 00:03:11,524 Det er for langt! 19 00:03:11,608 --> 00:03:13,484 Det er det eneste vi kan gjøre! 20 00:03:25,288 --> 00:03:26,331 Én... 21 00:03:28,166 --> 00:03:29,000 To... 22 00:03:30,668 --> 00:03:31,502 Tre! 23 00:03:32,253 --> 00:03:33,087 Nå! 24 00:03:53,233 --> 00:03:54,859 Går det bra med dere? 25 00:03:56,736 --> 00:03:59,113 Nesten. Hva med deg? 26 00:03:59,197 --> 00:04:01,282 Klumpen. Hvor er Klumpen? 27 00:04:02,075 --> 00:04:05,411 Hun forsvant da jeg traff bakken. Hun må være her. 28 00:04:05,495 --> 00:04:07,789 Klumpen? 29 00:04:08,665 --> 00:04:12,126 Det er fortsatt dinosaurer der ute, inkludert Toro og... 30 00:04:12,210 --> 00:04:13,169 Klumpen! 31 00:04:13,878 --> 00:04:16,464 -Klumpen! -Vi må vel lete etter henne. 32 00:04:16,547 --> 00:04:20,260 -Og Ben! Han kan fortsatt... -Hvordan? Vi vet ikke hvor vi er! 33 00:04:22,303 --> 00:04:25,431 Hør etter. Alle i parken må melde seg ved fergekaien 34 00:04:25,515 --> 00:04:27,517 for umiddelbar evakuering. 35 00:04:27,600 --> 00:04:29,769 Den siste fergen går om 60 minutter. 36 00:04:29,852 --> 00:04:32,522 Vi rekker ikke helt dit på en time! 37 00:04:32,605 --> 00:04:35,525 -Det går om vi drar nå! -Men Klumpen og Ben... 38 00:04:35,608 --> 00:04:37,360 Vi kan ikke dra tilbake! 39 00:04:37,860 --> 00:04:39,112 Ben er... 40 00:04:40,196 --> 00:04:41,239 ...borte. 41 00:04:48,621 --> 00:04:51,124 Det er ikke tid til å lete etter... 42 00:04:53,960 --> 00:04:56,963 Vi kan rekke fergen, men bare om vi drar nå. 43 00:04:59,799 --> 00:05:02,552 Den siste fergen går om 60 minutter. 44 00:05:10,143 --> 00:05:11,477 Vi må dra! 45 00:05:19,819 --> 00:05:22,071 Jeg og Roxie så dere på monorailen, 46 00:05:22,155 --> 00:05:24,324 vi møter dere på kaien. 47 00:05:25,033 --> 00:05:26,617 Darius, hører du meg? 48 00:05:27,994 --> 00:05:30,580 Om du hører meg, bare dra til båtene, ok? 49 00:05:30,663 --> 00:05:32,790 Ikke stopp, bare fortsett! 50 00:05:35,501 --> 00:05:37,253 Det vil gå bra med dem, Dave. 51 00:05:38,713 --> 00:05:39,756 Det må det. 52 00:05:46,679 --> 00:05:48,514 Fortsett! Kom igjen! 53 00:05:50,475 --> 00:05:51,309 Yaz! 54 00:05:51,601 --> 00:05:52,518 Folkens! 55 00:05:55,730 --> 00:05:57,440 -Går det... -Det går bra. 56 00:05:58,191 --> 00:05:59,150 Det er så... 57 00:06:00,985 --> 00:06:04,489 -Hvordan klarer du å gå? -Jeg er svært motivert. 58 00:06:05,698 --> 00:06:06,657 Jeg klarer det. 59 00:06:10,203 --> 00:06:13,372 Hun klarer ikke å holde tritt. Hva gjør vi? 60 00:06:14,248 --> 00:06:16,793 Kanskje vi skal lage en båre? 61 00:06:16,876 --> 00:06:19,087 Kanskje det er en snarvei, eller... 62 00:06:19,587 --> 00:06:21,130 Tunnelene! Kenji! 63 00:06:22,465 --> 00:06:24,425 Kenji! Vedlikeholdstunnelene. 64 00:06:24,509 --> 00:06:26,761 Én av dem må føre til kaien, sant? 65 00:06:28,054 --> 00:06:29,138 Kenji, ikke sant? 66 00:06:48,407 --> 00:06:50,785 Denne fører oss til kaia på halve tiden. 67 00:06:52,578 --> 00:06:55,456 Er vi sikker på at "herr VIP" vet hva han gjør? 68 00:06:55,540 --> 00:06:57,083 Vi har vært her før. 69 00:06:57,166 --> 00:07:01,212 Bare stol på ham. Vi er straks... ute. 70 00:07:01,587 --> 00:07:04,423 Alt ser annerledes ut med disse rare lysene, ok? 71 00:07:05,049 --> 00:07:05,967 Denne veien. 72 00:07:09,595 --> 00:07:10,555 Nei! 73 00:07:20,606 --> 00:07:21,441 Hva? 74 00:07:21,899 --> 00:07:25,153 -Den var ikke her før! -Hvorfor er det så mange porter? 75 00:07:25,236 --> 00:07:28,531 Evakueringen. Parken stenges ned automatisk! 76 00:07:28,781 --> 00:07:31,659 Vi må gå rundt! Denne veien! 77 00:07:50,303 --> 00:07:51,804 Vi kan bruke denne til... 78 00:07:58,144 --> 00:07:59,604 ...stokk. 79 00:08:05,818 --> 00:08:07,528 Det går bra med meg! 80 00:08:12,158 --> 00:08:13,618 -Utrolig. -Kenji! 81 00:08:13,701 --> 00:08:14,994 -Du sa... -Hør etter. 82 00:08:15,077 --> 00:08:18,998 Alle i parken må melde seg ved fergekaien for evakuering. 83 00:08:19,081 --> 00:08:21,709 Den siste fergen går om 30 minutter. 84 00:08:22,251 --> 00:08:25,671 -Lite hjelpsomt! -Bare husk: Pust inn... 85 00:08:25,755 --> 00:08:28,549 Hva tror du jeg gjør? Det var din idé å dra hit, 86 00:08:28,633 --> 00:08:30,134 så la meg være! 87 00:08:31,761 --> 00:08:37,141 Kenji? Darius? Der vi kom fra... Hvor ender tunnelen? 88 00:08:37,225 --> 00:08:40,561 Den går inn i parken, tror jeg. Hvorfor... 89 00:08:50,238 --> 00:08:53,366 Ok, alle sammen, da stikker vi! Denne veien! 90 00:08:53,449 --> 00:08:55,952 Så du har ikke sett seks tenåringer? 91 00:08:56,118 --> 00:08:59,705 Jeg har ikke lagt merke til seks unger i dette folkehavet! 92 00:08:59,872 --> 00:09:02,208 Denne veien, sir. Fortsett å gå, takk. 93 00:09:02,291 --> 00:09:04,627 Vi er midt i en akutt evakuering her! 94 00:09:05,127 --> 00:09:07,630 Ja, har skjønt det. Hvor er Claire Dearing? 95 00:09:07,713 --> 00:09:09,465 -Hvem? -Perfekt! 96 00:09:09,549 --> 00:09:11,592 Kom, Rox. Vi må lete etter dem. 97 00:09:11,759 --> 00:09:15,221 Det skal dere ikke. Dere skal evakueres. 98 00:09:15,304 --> 00:09:17,431 -Stopper du oss? -Ja, det gjør jeg. 99 00:09:17,515 --> 00:09:19,892 Det er jobben min. Dere kan lete her, 100 00:09:19,976 --> 00:09:23,813 men den siste fergen går om 25 minutter og dere må være på den. 101 00:09:24,021 --> 00:09:25,940 Og om vi nekter? 102 00:09:26,023 --> 00:09:29,694 Da må jeg fysisk få dere om bord. 103 00:09:31,070 --> 00:09:34,323 Og om vi høflig sier nei? 104 00:09:56,429 --> 00:09:57,722 Det er bare en Compy. 105 00:10:00,141 --> 00:10:02,977 Seriøst, Kenji? Den er sånn 30 centimeter høy! 106 00:10:03,060 --> 00:10:05,855 Og... ikke alene. 107 00:10:09,442 --> 00:10:11,319 Vi må stikke. Compyer kan... 108 00:10:11,402 --> 00:10:13,779 Leksen får vente, dinonerd! 109 00:10:13,863 --> 00:10:18,492 Hvorfor? Vi er ikke engang i nærheten av kaien, herr VIP! 110 00:10:19,076 --> 00:10:21,203 Unnskyld da. Har du ikke en sånn 111 00:10:21,287 --> 00:10:24,707 være en drittunge hele tiden type video å filme? 112 00:10:25,166 --> 00:10:29,295 Hei! Ro dere ned! Dere skremmer de små Compyene! 113 00:10:29,378 --> 00:10:32,590 "Skremmer..."? Tuller du? 114 00:10:32,673 --> 00:10:35,676 Du forsvarer faktisk dinosaurene etter alt dette? 115 00:10:35,760 --> 00:10:38,679 Det er ikke hennes feil at du rotet oss bort! 116 00:10:38,763 --> 00:10:40,681 Noe av dette er hennes feil. 117 00:10:40,765 --> 00:10:43,768 Gi deg, Yaz! Det er bare en telefon! 118 00:10:43,851 --> 00:10:46,437 Hva? Jeg vet ikke hva som skjer lenger. 119 00:10:46,520 --> 00:10:48,189 Dere! Bare slutt å... 120 00:11:05,790 --> 00:11:06,791 Toro. 121 00:11:08,084 --> 00:11:09,126 Her! 122 00:11:10,628 --> 00:11:14,256 -Hvilken vei skal vi? -Vil du stoppe og spørre om veien? 123 00:11:14,340 --> 00:11:15,257 Bare løp! 124 00:11:47,206 --> 00:11:49,917 Vi kan ikke bli her! Fergen... 125 00:12:29,373 --> 00:12:30,458 Løp! 126 00:12:51,020 --> 00:12:53,522 "Utgang til den sørlige kaien, 300 meter"? 127 00:13:05,117 --> 00:13:06,076 Nei! 128 00:13:06,160 --> 00:13:07,786 Nei! 129 00:13:19,715 --> 00:13:22,635 -Det må være en dør eller... -Det er ingenting. 130 00:13:23,594 --> 00:13:26,055 De må ha stengt den da parken var ferdig. 131 00:13:26,639 --> 00:13:30,726 Kan ingen som har med parken å gjøre ta i alle fall én god avgjørelse? 132 00:13:39,026 --> 00:13:41,779 Darius, hva gjør vi nå? 133 00:13:43,739 --> 00:13:44,573 Jeg vet ikke. 134 00:13:50,996 --> 00:13:53,082 -Du vet jo alltid. -Jeg vet ikke! 135 00:13:58,379 --> 00:13:59,880 Jeg aner ikke. 136 00:14:00,923 --> 00:14:04,468 Jeg visste ikke hva vi skulle gjøre med Ben eller Klumpen, 137 00:14:04,552 --> 00:14:06,929 eller da Indominus Rex angrep. 138 00:14:16,272 --> 00:14:18,899 Jeg har bare tatt dårlige valg, fått trøbbel 139 00:14:18,983 --> 00:14:20,484 og ødelagt alt. 140 00:14:22,653 --> 00:14:24,363 Jeg er ikke til å stole på. 141 00:14:25,322 --> 00:14:27,199 Jeg skulle bare blitt hjemme. 142 00:14:27,908 --> 00:14:32,121 Jeg er en dinonerd som spilte videospill, jeg er ikke flink til dette. 143 00:14:33,747 --> 00:14:35,499 Men det er du jo. 144 00:14:36,917 --> 00:14:37,835 Flink, altså. 145 00:14:37,918 --> 00:14:41,797 Du er sikkert flink nok i videospill, jeg sier ikke det, 146 00:14:41,881 --> 00:14:46,594 men ingen av oss ville visst hva vi skulle gjøre, Darius. 147 00:14:46,760 --> 00:14:51,181 Men fordi du ikke ga opp, ga ikke vi opp heller. 148 00:14:51,348 --> 00:14:55,102 Du fikk oss til å fortsette, uansett hva vi gjorde. 149 00:14:55,185 --> 00:14:57,605 Du fikk oss til å samarbeide. 150 00:14:58,647 --> 00:15:00,441 Det gjør vi. 151 00:15:00,900 --> 00:15:03,611 Vi er et lag. Vi er ditt lag. 152 00:15:03,903 --> 00:15:05,112 Ting går i knas. 153 00:15:05,821 --> 00:15:08,824 Og det er greit, fordi når det skjer... 154 00:15:10,117 --> 00:15:13,579 Plukker vi opp bitene og fortsetter. 155 00:15:28,093 --> 00:15:29,261 Han nærmer seg. 156 00:15:31,639 --> 00:15:33,724 Kanskje vi finner noe i kassene. 157 00:15:36,018 --> 00:15:37,770 La det være noe med spiss. 158 00:15:37,853 --> 00:15:40,022 La det være noe som gjør vondt! 159 00:15:40,105 --> 00:15:41,440 La det være... 160 00:15:43,525 --> 00:15:45,569 Medisinsk utstyr? 161 00:15:46,570 --> 00:15:49,239 Vi hadde sånne hjemme da pappa ble syk. 162 00:15:49,823 --> 00:15:52,618 Trykkluft, sensitivt mot trykk og varme! 163 00:15:52,701 --> 00:15:54,495 Kanskje det kan skremme Toro. 164 00:15:54,578 --> 00:15:57,998 Eller distrahere ham lenge nok så vi finner en utgang. 165 00:15:59,500 --> 00:16:02,044 Kenji, Brooklynn, vi må få kassen på vogna. 166 00:16:02,127 --> 00:16:04,546 Sammy, lag lunte av teip og bandasjer. 167 00:16:04,630 --> 00:16:06,632 Vi trenger noe å tenne den med. 168 00:16:39,039 --> 00:16:40,249 Tenn den. 169 00:16:44,044 --> 00:16:46,672 -Yaz? -Jeg prøver! Den tar ikke fyr! 170 00:16:46,755 --> 00:16:48,716 Vent! Håndsprit! 171 00:16:48,799 --> 00:16:49,883 Da brenner det! 172 00:16:53,762 --> 00:16:55,764 -Takk, Ben! -Nå! 173 00:17:01,020 --> 00:17:01,979 Kom igjen. 174 00:17:22,249 --> 00:17:23,375 Løp! 175 00:17:23,459 --> 00:17:24,918 -Hvor? -Hvor som helst! 176 00:18:11,173 --> 00:18:12,174 Takk. 177 00:18:31,068 --> 00:18:31,944 Darius! 178 00:19:17,656 --> 00:19:20,200 Går det bra med dere? 179 00:19:22,619 --> 00:19:25,038 Overraskende nok, ja. 180 00:19:27,124 --> 00:19:29,418 Vi klarte det. Vi slo... 181 00:20:16,298 --> 00:20:19,968 Ja! Sånn går det! Ta den, Toro! 182 00:20:20,052 --> 00:20:21,345 Sånn gjøres det! 183 00:20:33,232 --> 00:20:35,192 Ja! 184 00:20:35,275 --> 00:20:38,654 Jeg trodde vi var ferdige! Det var skummelt! 185 00:20:38,737 --> 00:20:40,405 Det blir ikke bedre enn det. 186 00:20:41,865 --> 00:20:42,699 Vil du vedde? 187 00:21:07,766 --> 00:21:08,642 De har dratt. 188 00:21:10,394 --> 00:21:11,311 Alle har dratt. 189 00:21:14,189 --> 00:21:15,774 De kommer vel tilbake? 190 00:21:18,110 --> 00:21:19,069 Selvfølgelig. 191 00:21:19,653 --> 00:21:22,072 Frem til det, har vi hverandre. 192 00:21:22,155 --> 00:21:23,657 Ikke sant, herr VIP? 193 00:21:24,157 --> 00:21:26,118 Absolutt, dinonerd. 194 00:21:26,201 --> 00:21:28,704 Hei, ikke glem "superstjerne". 195 00:21:29,371 --> 00:21:30,330 Spy. 196 00:21:35,252 --> 00:21:36,586 Vi trodde det ble gøy. 197 00:21:37,337 --> 00:21:39,172 Vi trodde vi var trygge. 198 00:21:39,756 --> 00:21:43,218 Vi så ikke farene som ventet på oss på øya. 199 00:21:43,719 --> 00:21:46,847 Klær, tenner, skrik... 200 00:21:47,681 --> 00:21:49,266 Så mange skrik. 201 00:21:50,976 --> 00:21:53,353 -Til tross for det vanskelige -Snu båten. 202 00:21:53,437 --> 00:21:55,397 -gir vi aldri opp. -Snu den nå! 203 00:21:55,480 --> 00:21:56,857 Vi fortsetter kampen. 204 00:21:57,441 --> 00:22:00,110 Det er det vi lover hverandre hver dag vi får. 205 00:22:00,193 --> 00:22:01,486 Vi skal overleve. 206 00:22:02,279 --> 00:22:03,613 Vi skal hjem. 207 00:22:04,906 --> 00:22:06,450 For uansett hva som skjer, 208 00:22:06,950 --> 00:22:09,453 uansett hva dette stedet kaster mot oss, 209 00:22:09,745 --> 00:22:11,663 er ingen av oss alene. 210 00:23:11,389 --> 00:23:13,308 Tekst: Elisabeth Nonstad