1
00:00:08,133 --> 00:00:10,927
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:48,548 --> 00:00:50,967
BASERAT PÅ ROMANEN JURASSIC PARK
AV MICHAEL CRICHTON
3
00:01:01,311 --> 00:01:04,647
Lystring. Alla parkbesökare ska
till södra färjehamnen
4
00:01:04,731 --> 00:01:06,399
för omedelbar evakuering.
5
00:01:06,483 --> 00:01:09,360
Sista färjan avgår om två timmar.
6
00:01:09,903 --> 00:01:12,238
Är det allt? Inga förklaringar?
7
00:01:12,322 --> 00:01:13,531
Är det allt vi får?
8
00:01:16,826 --> 00:01:17,660
Vi måste dra.
9
00:01:17,744 --> 00:01:19,329
Och vi måste springa.
10
00:01:22,123 --> 00:01:24,375
Är det verkligen det bästa sättet?
11
00:01:24,459 --> 00:01:25,668
Jag mår bra.
12
00:01:25,752 --> 00:01:27,504
Jag tävlade med en knäskada.
13
00:01:28,046 --> 00:01:30,507
Oroa er för Ben och Knölis istället.
14
00:01:31,716 --> 00:01:34,969
Vi borde oroa oss för
att hinna med en båt härifrån
15
00:01:35,053 --> 00:01:37,514
och naturligtvis har vi ett problem.
16
00:01:38,014 --> 00:01:39,265
Vi är här.
17
00:01:39,349 --> 00:01:41,851
Hamnen ligger på öns södra spets.
18
00:01:41,935 --> 00:01:43,937
Även om vi springer i Yaz maxfart
19
00:01:44,020 --> 00:01:45,897
hinner vi inte med sista båten.
20
00:01:45,980 --> 00:01:47,315
Det vet du inte.
21
00:01:47,398 --> 00:01:48,316
Jo.
22
00:01:48,399 --> 00:01:51,569
Jag memorerade
evakueringsplanen på färjan hit.
23
00:01:53,822 --> 00:01:55,824
Vi behöver ett annat sätt.
24
00:01:58,368 --> 00:01:59,744
Kan vi ta dem?
25
00:01:59,828 --> 00:02:02,038
Eller skicka nån för att be färjan vänta?
26
00:02:02,122 --> 00:02:04,332
-Eller...
-Eller göra några jetpacks?
27
00:02:04,415 --> 00:02:07,460
Åh! Vi borde bli vän med en enhörning!
28
00:02:08,169 --> 00:02:10,713
Inse att det är hopplöst.
29
00:02:11,339 --> 00:02:13,758
Vi kommer till huvudleden,
30
00:02:13,842 --> 00:02:15,885
-platsen för lyxmat
-Är det...?
31
00:02:15,969 --> 00:02:18,138
och shopping i Jurassic World.
32
00:02:18,763 --> 00:02:21,808
Sen stannar vi vid Jurassic World-lagunen
33
00:02:21,891 --> 00:02:23,768
och södra färjehamnen.
34
00:02:24,561 --> 00:02:26,396
Enspårsbanan!
35
00:02:26,479 --> 00:02:30,066
-Bra gjort, universum.
-Skynda!
36
00:02:36,072 --> 00:02:37,407
Vi måste sätta fart!
37
00:02:39,033 --> 00:02:42,871
Det är trevligt att ha sällskap här bak
för en gångs skull.
38
00:02:42,954 --> 00:02:44,205
Jag mår bra.
39
00:02:52,213 --> 00:02:53,506
Åh, nej.
40
00:03:22,827 --> 00:03:23,745
Sätt fart.
41
00:05:14,355 --> 00:05:15,189
En...!
42
00:05:21,779 --> 00:05:24,324
Välkomna till Jurassic World-lagunen.
43
00:05:24,407 --> 00:05:26,659
Nästa station: Färjebryggan!
44
00:05:28,453 --> 00:05:29,537
Spring!
45
00:05:41,799 --> 00:05:43,968
Kom igen!
46
00:05:59,275 --> 00:06:02,111
Se upp för dörrarna som stängs.
47
00:06:10,369 --> 00:06:11,829
Ben! Ur vägen!
48
00:06:28,721 --> 00:06:31,641
-Se upp...
-Låt inte dörrarna stängas!
49
00:06:45,530 --> 00:06:46,614
Dörrarna stängs.
50
00:06:55,123 --> 00:06:55,998
Inte en chans.
51
00:06:56,082 --> 00:06:58,543
Det går jämt dåligt
när vi tror att vi är trygga.
52
00:06:58,626 --> 00:07:00,711
Titta. Dörrarna kommer att öppnas.
53
00:07:02,630 --> 00:07:07,176
Okej, då stannar tåget,
för det är så det funkar.
54
00:07:07,260 --> 00:07:10,054
Vi är nog säkra nu.
55
00:07:10,138 --> 00:07:12,807
Ja, tills du sa så.
56
00:07:24,610 --> 00:07:26,779
Jag kollar här, du tar stadion.
57
00:07:27,780 --> 00:07:28,906
Barn?
58
00:07:28,990 --> 00:07:31,617
-Darius?
-Brooklynn?
59
00:07:31,701 --> 00:07:33,035
Är det nån här?
60
00:07:45,047 --> 00:07:46,757
Åh, nej.
61
00:07:47,133 --> 00:07:48,134
De tog sig ut!
62
00:07:48,593 --> 00:07:51,679
De här är snofsiga och smaklösa,
precis Kenjis stil.
63
00:07:53,639 --> 00:07:55,266
De är okej. Jag vet det.
64
00:07:55,349 --> 00:07:58,144
Välkomna till Jurassic World-lagunen.
65
00:08:02,315 --> 00:08:04,400
Barnen? De lever!
66
00:08:04,484 --> 00:08:05,651
Hörni!
67
00:08:05,735 --> 00:08:08,696
-Hallå!
-Ungar!
68
00:08:08,779 --> 00:08:09,864
-Tusan.
-Lystring.
69
00:08:09,947 --> 00:08:12,533
Alla parkbesökare ska
till södra färjehamnen
70
00:08:12,617 --> 00:08:14,160
för omedelbar evakuering.
71
00:08:14,243 --> 00:08:16,204
Sista färjan avgår om 90 minuter.
72
00:08:16,287 --> 00:08:20,208
-De är på väg till hamnen!
-Då är det dags att åka iväg!
73
00:08:24,545 --> 00:08:25,922
Eller så går vi.
74
00:08:44,649 --> 00:08:45,775
Det är över.
75
00:08:47,109 --> 00:08:50,196
Vi klarade det.
76
00:08:50,488 --> 00:08:51,822
Vi tar oss hem.
77
00:09:06,712 --> 00:09:07,838
Ja!
78
00:09:10,174 --> 00:09:11,259
-Ja!
-Ja!
79
00:09:11,342 --> 00:09:12,635
Ja!
80
00:09:14,428 --> 00:09:16,389
-Äntligen!
-Okej!
81
00:09:17,181 --> 00:09:19,767
Det är lugnt. Vi mår bra.
82
00:09:19,850 --> 00:09:21,686
Vi är snart vid hamnen.
83
00:09:21,769 --> 00:09:24,397
Vi måste fira.
84
00:09:24,480 --> 00:09:26,065
Det ordnar jag.
85
00:09:28,067 --> 00:09:30,278
Jag gömde några godbitar för resan.
86
00:09:31,571 --> 00:09:32,989
-Bra!
-Jag är utsvulten!
87
00:09:33,072 --> 00:09:34,699
Vår lilla Ben är användbar.
88
00:09:41,914 --> 00:09:42,999
Vad äckligt.
89
00:09:43,082 --> 00:09:45,001
Ta bort det!
90
00:09:45,418 --> 00:09:49,422
Ben, nån har stulit dina chokladkakor
och lagt jord i dem.
91
00:09:49,505 --> 00:09:52,258
Det är carobkakor. De passar ihop med...
92
00:09:52,341 --> 00:09:53,676
Carobjuice.
93
00:09:53,926 --> 00:09:54,844
Toppen.
94
00:09:55,094 --> 00:09:57,138
Carob är naturens choklad.
95
00:09:57,221 --> 00:10:00,474
Lika gott, men utan socker eller koffein.
96
00:10:01,392 --> 00:10:03,936
Vad är det för fel på socker och koffein?
97
00:10:04,020 --> 00:10:08,274
När jag kommer hem ska jag krama
min espressomaskin.
98
00:10:08,774 --> 00:10:10,276
Jag släpper den kanske aldrig.
99
00:10:10,359 --> 00:10:15,406
Jag har ofta beskrivit mig själv
som en lång, varm dryck.
100
00:10:16,157 --> 00:10:17,450
-Kom igen.
-Äckligt.
101
00:10:17,533 --> 00:10:20,036
Du skulle aldrig kunna vara kaffe.
102
00:10:21,621 --> 00:10:22,538
Jo.
103
00:10:22,622 --> 00:10:24,332
Jag längtar hem.
104
00:10:24,415 --> 00:10:27,251
När fotleden är bättre ska jag träna igen.
105
00:10:27,335 --> 00:10:29,462
Och hitta en ny sponsor
106
00:10:29,545 --> 00:10:32,089
eftersom min var Jurassic World.
107
00:10:32,173 --> 00:10:33,174
Men ni vet...
108
00:10:33,257 --> 00:10:35,843
Det kommer nog inte bli som vanligt igen.
109
00:10:35,926 --> 00:10:38,554
Kommer datorspel att verka tråkiga nu?
110
00:10:39,555 --> 00:10:42,141
Du då? Vad ska du göra när du kommer hem?
111
00:10:42,224 --> 00:10:44,518
Vilken del av huset pratar vi om?
112
00:10:44,602 --> 00:10:48,314
Östra delen är förbjuden,
men pappa och Candy är på affärsresa,
113
00:10:48,397 --> 00:10:52,735
så jag går ner till bowlinghallen.
114
00:10:53,986 --> 00:10:56,447
Personalen låter mig alltid vinna.
115
00:10:57,657 --> 00:10:59,367
VIP-livet.
116
00:11:00,284 --> 00:11:02,411
Vad har du saknat, Ben?
117
00:11:02,495 --> 00:11:03,913
Låt mig gissa.
118
00:11:04,246 --> 00:11:08,334
Du ser fram emot att komma hem
till dina nördiga magväskor.
119
00:11:10,461 --> 00:11:11,504
Jätteroligt.
120
00:11:11,587 --> 00:11:14,423
Du har haft juicepaket i den
i flera dagar!
121
00:11:14,507 --> 00:11:16,384
Hur mycket får du plats med?
122
00:11:16,467 --> 00:11:18,761
Mycket. Och för det andra...
123
00:11:18,844 --> 00:11:22,848
Det första jag ska göra när jag kommer hem
är att fylla på den igen.
124
00:11:27,311 --> 00:11:28,479
Kolla.
125
00:11:32,775 --> 00:11:35,861
Jag hittade det första i Jurassic World
som funkar.
126
00:11:39,865 --> 00:11:40,991
Funkar fortfarande.
127
00:11:41,283 --> 00:11:44,078
Jag fattar inte hur mycket som gick fel.
128
00:11:44,495 --> 00:11:46,330
Som då vi nästan blev uppätna?
129
00:11:46,414 --> 00:11:47,665
Vilken gång?
130
00:11:47,748 --> 00:11:50,626
Hur kan det ha hänt fler än en gång?
131
00:11:53,963 --> 00:11:55,923
Nu höjer vi carobjuicen.
132
00:11:56,424 --> 00:11:57,425
Vi skålar!
133
00:11:57,925 --> 00:11:59,301
För att inte bli uppätna!
134
00:11:59,593 --> 00:12:02,680
-För att inte bli uppätna!
-För att inte bli uppätna!
135
00:12:16,986 --> 00:12:20,823
-För att slippa fly!
-För att slippa fly!
136
00:12:31,917 --> 00:12:34,462
För att en fruktan på låg nivå återvänder
137
00:12:34,545 --> 00:12:37,965
istället för en hotande undergång!
138
00:12:38,466 --> 00:12:39,592
Varför inte?
139
00:12:39,675 --> 00:12:42,303
-För det Ben sa!
-Dålig undergång mot normal undergång!
140
00:12:42,386 --> 00:12:43,554
Jag har en.
141
00:12:45,806 --> 00:12:47,224
Vad var det?
142
00:12:47,308 --> 00:12:48,976
Det lät som en explosion.
143
00:12:49,602 --> 00:12:51,604
-Inte igen!
-Jag ser inget.
144
00:12:52,813 --> 00:12:54,523
Den var nog inte nära oss.
145
00:12:54,773 --> 00:12:56,775
Vi är fortfarande okej.
146
00:13:09,288 --> 00:13:11,749
Lägret var inte som vi trodde.
147
00:13:11,832 --> 00:13:13,751
Men efter allt vi gick igenom
148
00:13:13,834 --> 00:13:16,754
lämnar vi åtminstone stället
med fem nya vänner.
149
00:13:17,087 --> 00:13:20,299
Skål för att vi sex
är bästa vänner för livet!
150
00:13:20,382 --> 00:13:21,509
Skål!
151
00:13:26,555 --> 00:13:28,098
"Inget tillsatt socker."
152
00:13:28,682 --> 00:13:29,850
Hörni?
153
00:13:30,226 --> 00:13:31,519
Hallå?
154
00:13:31,602 --> 00:13:34,688
Ser ni oss inte som vänner?
155
00:13:35,564 --> 00:13:36,732
Jag menar...
156
00:13:37,816 --> 00:13:40,319
Brukar det inte ta mer än några dagar
157
00:13:40,402 --> 00:13:42,363
för att bli vän med nån?
158
00:13:42,446 --> 00:13:44,198
Vi kastades ihop på måfå.
159
00:13:44,281 --> 00:13:46,158
Vi har inget gemensamt.
160
00:13:47,952 --> 00:13:49,036
Det är inte sant!
161
00:13:49,119 --> 00:13:52,665
Vi har upplevt mer
än de flesta vänner under en livstid.
162
00:13:52,748 --> 00:13:57,378
Och nu när det är över,
hur stor är chansen att vi ses igen?
163
00:14:02,550 --> 00:14:05,302
Till höger ser ni vår världsberömda
164
00:14:05,386 --> 00:14:08,389
dinosauriegolfbana med 18 hål.
165
00:14:08,472 --> 00:14:12,851
Det är ett av många underverk
som formar parken efter juraperioden.
166
00:14:13,227 --> 00:14:15,104
Vad betyder det ens?
167
00:14:15,854 --> 00:14:17,398
Jag trodde jag visste det.
168
00:14:18,649 --> 00:14:22,653
I hela mitt liv har jag sett
Jurassic World på ett sätt.
169
00:14:23,946 --> 00:14:28,450
Pappa brukade säga att det var:
"All-osaurus och en påse chips."
170
00:14:31,120 --> 00:14:32,538
Han var så töntig.
171
00:14:34,164 --> 00:14:35,291
Var?
172
00:14:36,000 --> 00:14:37,459
Så din pappa är...
173
00:14:48,220 --> 00:14:49,680
Jag beklagar, Darius.
174
00:14:50,389 --> 00:14:53,475
"Beklagar." Snyggt, Sammy, din dummer.
175
00:14:53,559 --> 00:14:56,145
-Som om "beklagar" kan...
-Det är okej.
176
00:14:58,314 --> 00:15:00,983
Din pappa slapp åtminstone se
177
00:15:01,066 --> 00:15:03,986
vilken soptipp det här stället
visade sig vara.
178
00:15:04,945 --> 00:15:05,779
Vad?
179
00:15:05,863 --> 00:15:09,533
Kul att Darius och hans pappa
stod varandra så nära, alltså.
180
00:15:09,617 --> 00:15:10,868
Jag kan räkna
181
00:15:10,951 --> 00:15:14,163
de gånger jag och pappa har gjort... nåt.
182
00:15:14,246 --> 00:15:16,707
Kenji, det är så sorgligt.
183
00:15:17,207 --> 00:15:18,208
Ja.
184
00:15:19,627 --> 00:15:21,754
Sa jag att jag har en bowlinghall?
185
00:15:22,838 --> 00:15:23,839
Tusan också!
186
00:15:23,923 --> 00:15:26,383
Kom igen, den måste vara här nånstans.
187
00:15:26,759 --> 00:15:30,095
Knölis klev i nåt äckligt
och jag har ont om handsprit.
188
00:15:30,179 --> 00:15:31,847
Det är okej. Jag gör mer.
189
00:15:31,931 --> 00:15:33,682
Ben, varför är du här?
190
00:15:34,266 --> 00:15:38,604
Det han menar är...
Du är rädd för dinosaurier,
191
00:15:38,687 --> 00:15:42,232
att vara utomhus,
ibland inomhus, och bakterier.
192
00:15:42,316 --> 00:15:44,026
Vispgrädde av nån anledning?
193
00:15:44,109 --> 00:15:46,028
Sättet den rör sig på.
194
00:15:47,363 --> 00:15:50,074
Ja, det är det jag menar. Vad är grejen?
195
00:15:51,367 --> 00:15:54,370
Mamma jobbar för mr Masrani.
Hon fick hit mig.
196
00:15:54,453 --> 00:15:58,999
Det skulle vara ett bra sätt att
"möta mina rädslor". Det har varit hemskt!
197
00:15:59,083 --> 00:16:01,585
Jag är trött på att vara rädd hela tiden.
198
00:16:01,669 --> 00:16:04,546
På att springa, nästan bli uppäten
199
00:16:04,630 --> 00:16:07,800
och att hämma alla.
200
00:16:08,258 --> 00:16:10,094
Jag kan inte göra...
201
00:16:10,844 --> 00:16:12,096
...det här.
202
00:16:19,812 --> 00:16:22,147
Men allt är inte dåligt.
203
00:16:22,773 --> 00:16:25,275
Om jag inte hade kommit
hade jag inte träffat...
204
00:16:41,250 --> 00:16:44,670
Vi måste släcka lamporna!
205
00:17:04,940 --> 00:17:06,483
Flygande reptiler är som sjöfåglar.
206
00:17:06,567 --> 00:17:08,318
De gillar skinande saker i rörelse.
207
00:17:08,402 --> 00:17:11,780
-Med alla lampor...
-Vi är en skinande sak i rörelse!
208
00:17:17,578 --> 00:17:18,704
Vad ska jag göra?
209
00:17:18,787 --> 00:17:20,706
Håll dig undan!
210
00:17:56,784 --> 00:17:58,285
Brooklynn, du är med Yaz.
211
00:17:58,368 --> 00:18:00,079
Sammy, hjälp Ben och Knölis!
212
00:18:20,432 --> 00:18:23,143
Le! Du är i Jurassic World.
213
00:18:23,227 --> 00:18:26,814
Vi hoppas att du har det jura-kul.
214
00:18:48,252 --> 00:18:50,504
Nu vet vi i alla fall vad smällen var.
215
00:18:50,587 --> 00:18:52,381
-Jag sa ju...
-Sluta.
216
00:18:52,464 --> 00:18:54,842
Om vi inte byter spår eller stannar
217
00:18:54,925 --> 00:18:57,177
krockar vi i full hastighet!
218
00:18:57,261 --> 00:18:59,179
Motorvagnen har kontrollpaneler!
219
00:18:59,263 --> 00:19:01,265
Jag körde på VIP-turen, jag var åtta.
220
00:19:03,600 --> 00:19:04,726
Nej!
221
00:19:16,697 --> 00:19:18,240
Jag tar mig dit genom den.
222
00:19:18,323 --> 00:19:19,366
Vad ska du göra?
223
00:19:19,449 --> 00:19:20,701
Du kan inte gå ut!
224
00:19:20,784 --> 00:19:22,703
Där är de flygande sakerna!
225
00:19:22,786 --> 00:19:24,746
Vi har inget val! Jag och...
226
00:19:29,668 --> 00:19:31,086
Bara jag får plats...
227
00:19:40,971 --> 00:19:42,639
Det kommer att gå bra.
228
00:19:43,515 --> 00:19:46,185
Distrahera dem medan jag kryper dit.
229
00:19:46,268 --> 00:19:48,896
Använd ficklamporna, håll de borta från...
230
00:19:51,899 --> 00:19:53,150
Ben!
231
00:19:55,152 --> 00:19:56,778
Ben, vad gör du?
232
00:20:02,326 --> 00:20:05,329
Jag klarar det! Distrahera dem bara!
233
00:20:09,499 --> 00:20:11,084
Håll dem borta från Ben!
234
00:20:34,066 --> 00:20:35,067
Jag klarar det.
235
00:20:36,276 --> 00:20:37,236
Jag klarar det.
236
00:21:45,137 --> 00:21:46,513
Ja!
237
00:21:47,806 --> 00:21:51,560
-Ben!
-Ben!
238
00:21:55,355 --> 00:21:56,606
Du räddade oss, Ben.
239
00:21:56,690 --> 00:21:58,066
Tänk att du kunde det.
240
00:22:06,783 --> 00:22:07,784
Ben!
241
00:22:21,882 --> 00:22:23,050
Åh, nej!
242
00:22:27,554 --> 00:22:28,722
Hjälp!
243
00:22:29,264 --> 00:22:32,476
-Håll i dig!
-Darius!
244
00:22:32,559 --> 00:22:33,602
Nej!
245
00:22:34,603 --> 00:22:35,812
Nej!
246
00:23:11,389 --> 00:23:13,308
Undertexter: Emilie Johansson