1 00:00:08,133 --> 00:00:10,927 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:48,047 --> 00:00:51,217 NA PODSTAWIE POWIEŚCI PARK JURAJSKI MICHAELA CRICHTONA 3 00:01:01,311 --> 00:01:04,522 Uwaga! W Przystani Południowej 4 00:01:04,606 --> 00:01:06,399 trwa ewakuacja. 5 00:01:06,483 --> 00:01:09,360 Ostatni prom odpływa za dwie godziny. 6 00:01:09,903 --> 00:01:12,238 I tyle? Żadnych wyjaśnień? 7 00:01:12,322 --> 00:01:13,865 To wszystko? 8 00:01:16,826 --> 00:01:17,660 Biegiem. 9 00:01:17,744 --> 00:01:19,329 Tylko tak zdążymy. 10 00:01:22,123 --> 00:01:24,375 To na pewno najlepszy sposób? 11 00:01:24,459 --> 00:01:25,668 Spokojnie. 12 00:01:25,752 --> 00:01:27,504 Bywało gorzej. 13 00:01:28,129 --> 00:01:30,507 Lepiej martwcie się nimi. 14 00:01:31,716 --> 00:01:34,969 Martwić powinniśmy się złapaniem promu. 15 00:01:35,053 --> 00:01:37,514 I naturalnie mamy problem. 16 00:01:37,597 --> 00:01:39,182 My jesteśmy tu. 17 00:01:39,349 --> 00:01:41,851 A przystań na południu. 18 00:01:41,935 --> 00:01:43,937 Nawet biegnąc jak Yaz, 19 00:01:44,020 --> 00:01:45,897 nie zdążymy. 20 00:01:45,980 --> 00:01:47,315 Nie wiadomo. 21 00:01:47,398 --> 00:01:48,316 Wiadomo. 22 00:01:48,399 --> 00:01:51,778 Znam plan ewakuacyjny na pamięć. 23 00:01:53,822 --> 00:01:55,824 Więc znajdźmy inny sposób. 24 00:01:58,868 --> 00:01:59,744 Może to? 25 00:01:59,828 --> 00:02:02,038 Albo ktoś każe im poczekać? 26 00:02:02,122 --> 00:02:04,332 - Albo… - Odrzutowe plecaki? 27 00:02:04,415 --> 00:02:08,002 Albo zakumplujmy się z jednorożcem! 28 00:02:08,169 --> 00:02:10,713 Zrozum. To bez sensu. 29 00:02:11,256 --> 00:02:13,758 Zbliżamy się do głównej ulicy. 30 00:02:13,842 --> 00:02:15,885 - Tam dobrze zjecie… - To… 31 00:02:15,969 --> 00:02:18,138 i zrobicie zakupy. 32 00:02:18,763 --> 00:02:21,808 Następnie: Laguna Jurassic World 33 00:02:21,891 --> 00:02:23,768 i Przystań Południowa. 34 00:02:24,561 --> 00:02:26,396 Kolejka! 35 00:02:26,479 --> 00:02:30,066 - Nieźle, wszechświecie. - Szybko! 36 00:02:36,072 --> 00:02:37,407 Musimy ruszać! 37 00:02:39,033 --> 00:02:42,871 Miło mieć wreszcie towarzystwo w ogonie. 38 00:02:42,954 --> 00:02:44,205 Nic mi nie jest. 39 00:02:52,213 --> 00:02:53,506 O nie. 40 00:03:22,827 --> 00:03:23,745 Ruchy. 41 00:05:14,355 --> 00:05:15,189 Kol… 42 00:05:21,779 --> 00:05:24,324 Witamy w Lagunie Jurassic World. 43 00:05:24,407 --> 00:05:26,659 Następnie: przystań promowa! 44 00:05:28,453 --> 00:05:29,287 Biegiem! 45 00:05:41,799 --> 00:05:43,968 Jazda! 46 00:05:59,358 --> 00:06:02,111 Proszę odsunąć się od drzwi. 47 00:06:10,369 --> 00:06:11,829 Ben! Z drogi! 48 00:06:28,638 --> 00:06:31,641 - Proszę… - Nie mogą się zamknąć! 49 00:06:45,530 --> 00:06:46,614 Zamykanie. 50 00:06:55,123 --> 00:06:55,998 Nie wierzę. 51 00:06:56,082 --> 00:06:58,543 Coś zawsze musi pójść nie tak. 52 00:06:58,626 --> 00:07:00,711 Patrzcie. Otworzą się. 53 00:07:02,630 --> 00:07:07,176 Dobra, to kolejka stanie, bo takie nasze szczęście. 54 00:07:07,260 --> 00:07:10,054 Myślę, że już jesteśmy bezpieczni. 55 00:07:10,138 --> 00:07:12,807 Byliśmy, nim to powiedziałaś. 56 00:07:24,610 --> 00:07:26,195 Ty sprawdź stadion. 57 00:07:27,780 --> 00:07:28,906 Dzieci? 58 00:07:28,990 --> 00:07:31,617 - Darius? - Brooklynn? 59 00:07:31,701 --> 00:07:33,035 Ktoś tu jest? 60 00:07:45,214 --> 00:07:46,757 O nie. 61 00:07:47,133 --> 00:07:48,134 Uciekli! 62 00:07:48,426 --> 00:07:51,679 Szykowne i tandetne. Na pewno Kenjiego. 63 00:07:53,431 --> 00:07:55,183 Są cali. Wiem o tym. 64 00:07:55,349 --> 00:07:58,144 Witamy w Lagunie Jurassic World. 65 00:08:02,315 --> 00:08:04,317 Dzieci? One żyją! 66 00:08:04,400 --> 00:08:05,651 Hej! 67 00:08:05,735 --> 00:08:08,654 - Hej! - Dzieci! 68 00:08:08,821 --> 00:08:09,864 - Eh. - Uwaga. 69 00:08:09,947 --> 00:08:12,450 W Przystani Południowej 70 00:08:12,533 --> 00:08:14,160 trwa ewakuacja. 71 00:08:14,243 --> 00:08:16,204 Prom odpływa za 90 minut. 72 00:08:16,287 --> 00:08:20,208 - Jadą do przystani! - Czas się zwijać! 73 00:08:24,545 --> 00:08:25,922 Po prostu chodź. 74 00:08:44,649 --> 00:08:45,775 To koniec. 75 00:08:46,817 --> 00:08:50,196 Udało nam się. 76 00:08:50,488 --> 00:08:51,822 Wracamy do domu. 77 00:09:06,712 --> 00:09:07,838 Tak! 78 00:09:10,174 --> 00:09:11,259 Tak jest! 79 00:09:11,342 --> 00:09:12,635 Tak! 80 00:09:14,428 --> 00:09:16,389 - Wreszcie! - Super! 81 00:09:17,181 --> 00:09:19,767 Spokojnie. Przeżyjemy. 82 00:09:19,850 --> 00:09:21,686 Niedługo dojedziemy. 83 00:09:21,769 --> 00:09:24,397 Trzeba to uczcić. 84 00:09:24,480 --> 00:09:26,065 Mogę w tym pomóc. 85 00:09:28,067 --> 00:09:30,194 Wziąłem na drogę. 86 00:09:31,571 --> 00:09:32,989 - Tak! - Umieram! 87 00:09:33,072 --> 00:09:34,699 Mały Ben się przydał. 88 00:09:41,914 --> 00:09:42,999 Ohyda. 89 00:09:43,082 --> 00:09:45,001 Zabierzcie to! 90 00:09:45,585 --> 00:09:49,422 Ben, ktoś podmienił ci słodycze na ziemię. 91 00:09:49,505 --> 00:09:52,258 To batoniki z karobu. Pasują do… 92 00:09:52,341 --> 00:09:53,676 Soku z karobu. 93 00:09:53,926 --> 00:09:54,844 Super. 94 00:09:54,927 --> 00:09:57,138 To naturalna czekolada. 95 00:09:57,221 --> 00:10:00,474 Tak samo pyszna, ale bez cukru i kofeiny. 96 00:10:01,392 --> 00:10:03,936 A co w nich złego? 97 00:10:04,020 --> 00:10:08,274 Po powrocie przytulę mój ekspres do kawy. 98 00:10:08,774 --> 00:10:10,276 I już nie puszczę. 99 00:10:10,359 --> 00:10:15,406 Często mówię o sobie, że jestem jak duży, gorący napój. 100 00:10:15,906 --> 00:10:17,450 - Błagam. - Fuj. 101 00:10:17,533 --> 00:10:20,036 Nie nadajesz się na kawę. 102 00:10:21,621 --> 00:10:22,538 Nadaję. 103 00:10:22,622 --> 00:10:24,332 Marzę o powrocie. 104 00:10:24,415 --> 00:10:27,251 Jak wyleczę kostkę, wrócę do biegów. 105 00:10:27,335 --> 00:10:29,462 I znajdę nowego sponsora. 106 00:10:29,545 --> 00:10:32,089 Do dziś był nim Jurassic World. 107 00:10:32,173 --> 00:10:33,174 Ale wiecie… 108 00:10:33,257 --> 00:10:35,843 Powrót będzie dziwny. 109 00:10:35,926 --> 00:10:38,554 Czy gry wideo staną się nudne? 110 00:10:39,555 --> 00:10:42,141 A ty? Co zrobisz po powrocie? 111 00:10:42,224 --> 00:10:44,602 Zależy, w którym skrzydle. 112 00:10:44,685 --> 00:10:48,397 Wschodnie jest zakazane, ale taty i Candy nie ma, 113 00:10:48,481 --> 00:10:52,735 więc chyba pójdę na dół i pogram w kręgle. 114 00:10:53,986 --> 00:10:56,447 Służba daje mi fory. 115 00:10:57,657 --> 00:10:59,200 Życie VIP-a. 116 00:11:00,284 --> 00:11:02,411 A ty za czym tęsknisz, Ben? 117 00:11:02,495 --> 00:11:03,913 Niech zgadnę. 118 00:11:03,996 --> 00:11:08,334 Za swoją kolekcją nerek. 119 00:11:10,461 --> 00:11:11,504 Zabawne. 120 00:11:11,587 --> 00:11:14,423 Miałeś tam soku na kilka dni. 121 00:11:14,507 --> 00:11:16,384 Ile tam się mieści? 122 00:11:16,467 --> 00:11:18,761 Jeden: dużo. A dwa: 123 00:11:18,844 --> 00:11:22,848 po powrocie oczywiście ją uzupełnię. 124 00:11:27,019 --> 00:11:28,479 Patrzcie. 125 00:11:32,775 --> 00:11:35,861 Pierwsza rzecz, która tu działa! 126 00:11:39,865 --> 00:11:40,991 Nadal działa. 127 00:11:41,075 --> 00:11:44,078 Nadal nie wierzę w naszego pecha. 128 00:11:44,495 --> 00:11:46,330 Prawie nas pożarły. 129 00:11:46,414 --> 00:11:47,665 Za którym razem? 130 00:11:47,748 --> 00:11:50,626 Jakim cudem więcej niż raz? 131 00:11:53,963 --> 00:11:55,923 Wznieśmy sok z karobu. 132 00:11:56,507 --> 00:11:57,425 Toast! 133 00:11:58,008 --> 00:11:59,301 Za przeżycie! 134 00:11:59,385 --> 00:12:02,555 - Za przeżycie! - Za przeżycie! 135 00:12:16,986 --> 00:12:20,823 - Za koniec ucieczki! - Za koniec ucieczki! 136 00:12:31,917 --> 00:12:34,462 Za powrót dojmującego lęku 137 00:12:34,545 --> 00:12:37,965 zamiast nieuchronnej śmierci! 138 00:12:38,466 --> 00:12:39,592 Czemu nie! 139 00:12:39,675 --> 00:12:42,303 - Za to, co Ben. - Normalny strach! 140 00:12:42,386 --> 00:12:43,554 Też mam. 141 00:12:45,806 --> 00:12:47,224 Co to było? 142 00:12:47,308 --> 00:12:48,976 Chyba wybuch. 143 00:12:49,602 --> 00:12:51,604 - O nie! - Nic nie widzę. 144 00:12:52,813 --> 00:12:54,523 To chyba było daleko. 145 00:12:54,773 --> 00:12:56,775 Nadal jesteśmy bezpieczni. 146 00:13:09,288 --> 00:13:11,749 Wiem, że nie tak miało być. 147 00:13:11,832 --> 00:13:13,751 Ale po tym wszystkim 148 00:13:13,834 --> 00:13:16,754 zyskaliśmy nowych przyjaciół! 149 00:13:16,837 --> 00:13:20,299 Za przyjaźń do końca życia! 150 00:13:20,382 --> 00:13:21,509 Brzęk! 151 00:13:26,555 --> 00:13:28,098 „Bez dodatku cukru”. 152 00:13:28,682 --> 00:13:29,850 Hej? 153 00:13:29,934 --> 00:13:31,435 Halo? 154 00:13:31,602 --> 00:13:34,688 Zaraz. Nie jesteśmy przyjaciółmi? 155 00:13:35,564 --> 00:13:36,732 No wiesz… 156 00:13:37,816 --> 00:13:40,319 Przyjaźni nie nawiązuje się 157 00:13:40,402 --> 00:13:42,363 zwykle trochę dłużej? 158 00:13:42,446 --> 00:13:44,198 Dobrali nas losowo. 159 00:13:44,281 --> 00:13:45,866 Nic nas nie łączy. 160 00:13:47,952 --> 00:13:49,036 To nieprawda! 161 00:13:49,119 --> 00:13:52,665 Inni w ciągu życia tyle razem nie przeszli. 162 00:13:52,748 --> 00:13:57,086 I gdy to się skończy, jakie są szanse, że znów się zobaczymy? 163 00:14:02,550 --> 00:14:05,302 Z prawej zobaczycie nasze słynne, 164 00:14:05,386 --> 00:14:08,389 pełnowymiarowe dino-pole golfowe. 165 00:14:08,472 --> 00:14:12,851 To jeden z wielu cudów czyniących ten park jurajskim. 166 00:14:13,227 --> 00:14:15,104 Co to w ogóle znaczy? 167 00:14:15,854 --> 00:14:17,356 Myślałem, że wiem. 168 00:14:18,649 --> 00:14:22,653 Całe życie wyobrażałem sobie Jurassic World. 169 00:14:23,946 --> 00:14:28,450 Tata mawiał, że są tu „wszystkozaury i jeszcze więcej”. 170 00:14:31,036 --> 00:14:32,496 Lubił suche żarty. 171 00:14:34,164 --> 00:14:35,291 Lubił? 172 00:14:36,000 --> 00:14:37,459 Czyli twój tata… 173 00:14:48,220 --> 00:14:49,972 Przykro mi. 174 00:14:50,389 --> 00:14:53,475 „Przykro”. Nieźle, Sammy, ty głupku. 175 00:14:53,559 --> 00:14:56,103 - Jakby to mogło… - W porządku. 176 00:14:58,314 --> 00:15:00,983 Za to twój tata nie dowie się, 177 00:15:01,066 --> 00:15:04,153 jakie słabe okazało się to miejsce. 178 00:15:04,945 --> 00:15:05,779 Co? 179 00:15:05,863 --> 00:15:09,533 Fajnie, że Darius był blisko z tatą. 180 00:15:09,617 --> 00:15:10,868 Ja prawie nigdy 181 00:15:10,951 --> 00:15:14,163 nie robiłem nic z tatą. 182 00:15:14,246 --> 00:15:16,707 To przykre, Kenji. 183 00:15:17,207 --> 00:15:18,208 No. 184 00:15:19,627 --> 00:15:21,754 Mówiłem, że mam kręgielnię? 185 00:15:22,838 --> 00:15:23,839 Niech to! 186 00:15:23,923 --> 00:15:26,383 Musi gdzieś tu być. 187 00:15:26,759 --> 00:15:30,095 Rózia w coś wdepnęła, a ja mam mało płynu. 188 00:15:30,179 --> 00:15:31,847 Spoko. Zrobię więcej. 189 00:15:31,931 --> 00:15:33,682 Ben, co tu robisz? 190 00:15:34,266 --> 00:15:38,604 Chciał powiedzieć… Boisz się dinozaurów, 191 00:15:38,687 --> 00:15:42,232 otwartych i zamkniętych przestrzeni, i zarazków. 192 00:15:42,316 --> 00:15:44,026 I bitej śmietany. 193 00:15:44,109 --> 00:15:46,028 Bo tak się porusza. 194 00:15:47,363 --> 00:15:50,074 O tym właśnie mówię. O co chodzi? 195 00:15:51,367 --> 00:15:54,370 Masrani to szef mamy. Zmusiła mnie. 196 00:15:54,453 --> 00:15:58,999 Żebym „stawił czoła swoim lękom”. To jakiś koszmar! 197 00:15:59,083 --> 00:16:01,585 Mam dość ciągłego strachu. 198 00:16:01,669 --> 00:16:04,546 Uciekania i bycia prawie zjedzonym, 199 00:16:04,630 --> 00:16:08,092 i opóźniania wszystkich. 200 00:16:08,258 --> 00:16:10,094 Nie mogę… 201 00:16:10,844 --> 00:16:12,096 tak dalej. 202 00:16:19,812 --> 00:16:22,147 Ale nie jest tak źle. 203 00:16:22,773 --> 00:16:25,275 Inaczej nie poznałbym… 204 00:16:41,250 --> 00:16:44,670 Musimy wyłączyć światła! 205 00:17:04,940 --> 00:17:08,318 Lecą do ruchomych, błyszczących obiektów, 206 00:17:08,402 --> 00:17:11,780 - a oświetleni… - Jesteśmy takim obiektem! 207 00:17:17,578 --> 00:17:18,704 Co robić? 208 00:17:18,787 --> 00:17:20,706 Nie przeszkadzaj! 209 00:17:56,950 --> 00:17:58,285 Brooklynn z Yaz. 210 00:17:58,368 --> 00:18:00,079 Sammy, pomóż Benowi! 211 00:18:20,432 --> 00:18:23,143 Uśmiech! Jesteś w Jurassic World. 212 00:18:23,227 --> 00:18:26,814 Mamy nadzieję, że jurajsko się bawisz. 213 00:18:48,252 --> 00:18:50,504 A więc to był ten wybuch. 214 00:18:50,587 --> 00:18:52,381 - Mówiłem… - Nie. 215 00:18:52,464 --> 00:18:54,842 Jeśli czegoś nie zrobimy, 216 00:18:54,925 --> 00:18:57,094 rozbijemy się! 217 00:18:57,344 --> 00:18:59,179 Z przodu są stery! 218 00:18:59,263 --> 00:19:01,265 Raz dali mi poprowadzić. 219 00:19:03,183 --> 00:19:04,726 Nie! 220 00:19:16,697 --> 00:19:18,240 Przejdę tędy. 221 00:19:18,323 --> 00:19:19,366 Że co? 222 00:19:19,449 --> 00:19:20,701 Nie możesz! 223 00:19:20,784 --> 00:19:22,703 Tam latają te potwory! 224 00:19:22,786 --> 00:19:24,746 Nie mamy wyjścia! Ja i… 225 00:19:29,668 --> 00:19:31,086 Tylko ja tu wejdę. 226 00:19:40,971 --> 00:19:42,764 Poradzisz sobie. 227 00:19:43,515 --> 00:19:46,185 Zajmijcie je, a ja przejdę górą. 228 00:19:46,268 --> 00:19:48,896 Użyjcie latarek, by je odciągnąć… 229 00:19:51,607 --> 00:19:53,150 Ben! 230 00:19:55,152 --> 00:19:56,778 Co robisz? 231 00:20:02,326 --> 00:20:05,329 Dam radę! Odwróćcie ich uwagę! 232 00:20:09,499 --> 00:20:11,084 Trzeba je odciągnąć! 233 00:20:34,066 --> 00:20:35,067 Dam radę. 234 00:20:36,276 --> 00:20:37,236 Dam radę. 235 00:21:45,137 --> 00:21:46,513 Tak! 236 00:21:47,806 --> 00:21:52,185 - Ben! - Ben! 237 00:21:55,355 --> 00:21:56,606 Uratowałeś nas. 238 00:21:56,690 --> 00:21:58,066 Zaskoczyłeś mnie. 239 00:22:06,491 --> 00:22:07,784 Ben! 240 00:22:21,882 --> 00:22:23,050 O nie! 241 00:22:27,554 --> 00:22:28,638 Pomocy! 242 00:22:29,181 --> 00:22:32,476 - Trzymaj się! - Darius! 243 00:22:32,559 --> 00:22:33,602 Nie! 244 00:22:34,603 --> 00:22:35,812 Nie! 245 00:23:11,389 --> 00:23:13,308 Napisy: Agnieszka Putek