1
00:00:08,133 --> 00:00:10,927
NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:48,047 --> 00:00:51,217
NA PODSTAWIE POWIEŚCI PARK JURAJSKI
MICHAELA CRICHTONA
3
00:01:01,311 --> 00:01:04,522
Uwaga! W Przystani Południowej
4
00:01:04,606 --> 00:01:06,399
trwa ewakuacja.
5
00:01:06,483 --> 00:01:09,360
Ostatni prom odpływa za dwie godziny.
6
00:01:09,903 --> 00:01:12,238
I tyle? Żadnych wyjaśnień?
7
00:01:12,322 --> 00:01:13,865
To wszystko?
8
00:01:16,826 --> 00:01:17,660
Biegiem.
9
00:01:17,744 --> 00:01:19,329
Tylko tak zdążymy.
10
00:01:22,123 --> 00:01:24,375
To na pewno najlepszy sposób?
11
00:01:24,459 --> 00:01:25,668
Spokojnie.
12
00:01:25,752 --> 00:01:27,504
Bywało gorzej.
13
00:01:28,129 --> 00:01:30,507
Lepiej martwcie się nimi.
14
00:01:31,716 --> 00:01:34,969
Martwić powinniśmy się złapaniem promu.
15
00:01:35,053 --> 00:01:37,514
I naturalnie mamy problem.
16
00:01:37,597 --> 00:01:39,182
My jesteśmy tu.
17
00:01:39,349 --> 00:01:41,851
A przystań na południu.
18
00:01:41,935 --> 00:01:43,937
Nawet biegnąc jak Yaz,
19
00:01:44,020 --> 00:01:45,897
nie zdążymy.
20
00:01:45,980 --> 00:01:47,315
Nie wiadomo.
21
00:01:47,398 --> 00:01:48,316
Wiadomo.
22
00:01:48,399 --> 00:01:51,778
Znam plan ewakuacyjny na pamięć.
23
00:01:53,822 --> 00:01:55,824
Więc znajdźmy inny sposób.
24
00:01:58,868 --> 00:01:59,744
Może to?
25
00:01:59,828 --> 00:02:02,038
Albo ktoś każe im poczekać?
26
00:02:02,122 --> 00:02:04,332
- Albo…
- Odrzutowe plecaki?
27
00:02:04,415 --> 00:02:08,002
Albo zakumplujmy się z jednorożcem!
28
00:02:08,169 --> 00:02:10,713
Zrozum. To bez sensu.
29
00:02:11,256 --> 00:02:13,758
Zbliżamy się do głównej ulicy.
30
00:02:13,842 --> 00:02:15,885
- Tam dobrze zjecie…
- To…
31
00:02:15,969 --> 00:02:18,138
i zrobicie zakupy.
32
00:02:18,763 --> 00:02:21,808
Następnie: Laguna Jurassic World
33
00:02:21,891 --> 00:02:23,768
i Przystań Południowa.
34
00:02:24,561 --> 00:02:26,396
Kolejka!
35
00:02:26,479 --> 00:02:30,066
- Nieźle, wszechświecie.
- Szybko!
36
00:02:36,072 --> 00:02:37,407
Musimy ruszać!
37
00:02:39,033 --> 00:02:42,871
Miło mieć wreszcie towarzystwo w ogonie.
38
00:02:42,954 --> 00:02:44,205
Nic mi nie jest.
39
00:02:52,213 --> 00:02:53,506
O nie.
40
00:03:22,827 --> 00:03:23,745
Ruchy.
41
00:05:14,355 --> 00:05:15,189
Kol…
42
00:05:21,779 --> 00:05:24,324
Witamy w Lagunie Jurassic World.
43
00:05:24,407 --> 00:05:26,659
Następnie: przystań promowa!
44
00:05:28,453 --> 00:05:29,287
Biegiem!
45
00:05:41,799 --> 00:05:43,968
Jazda!
46
00:05:59,358 --> 00:06:02,111
Proszę odsunąć się od drzwi.
47
00:06:10,369 --> 00:06:11,829
Ben! Z drogi!
48
00:06:28,638 --> 00:06:31,641
- Proszę…
- Nie mogą się zamknąć!
49
00:06:45,530 --> 00:06:46,614
Zamykanie.
50
00:06:55,123 --> 00:06:55,998
Nie wierzę.
51
00:06:56,082 --> 00:06:58,543
Coś zawsze musi pójść nie tak.
52
00:06:58,626 --> 00:07:00,711
Patrzcie. Otworzą się.
53
00:07:02,630 --> 00:07:07,176
Dobra, to kolejka stanie,
bo takie nasze szczęście.
54
00:07:07,260 --> 00:07:10,054
Myślę, że już jesteśmy bezpieczni.
55
00:07:10,138 --> 00:07:12,807
Byliśmy, nim to powiedziałaś.
56
00:07:24,610 --> 00:07:26,195
Ty sprawdź stadion.
57
00:07:27,780 --> 00:07:28,906
Dzieci?
58
00:07:28,990 --> 00:07:31,617
- Darius?
- Brooklynn?
59
00:07:31,701 --> 00:07:33,035
Ktoś tu jest?
60
00:07:45,214 --> 00:07:46,757
O nie.
61
00:07:47,133 --> 00:07:48,134
Uciekli!
62
00:07:48,426 --> 00:07:51,679
Szykowne i tandetne. Na pewno Kenjiego.
63
00:07:53,431 --> 00:07:55,183
Są cali. Wiem o tym.
64
00:07:55,349 --> 00:07:58,144
Witamy w Lagunie Jurassic World.
65
00:08:02,315 --> 00:08:04,317
Dzieci? One żyją!
66
00:08:04,400 --> 00:08:05,651
Hej!
67
00:08:05,735 --> 00:08:08,654
- Hej!
- Dzieci!
68
00:08:08,821 --> 00:08:09,864
- Eh.
- Uwaga.
69
00:08:09,947 --> 00:08:12,450
W Przystani Południowej
70
00:08:12,533 --> 00:08:14,160
trwa ewakuacja.
71
00:08:14,243 --> 00:08:16,204
Prom odpływa za 90 minut.
72
00:08:16,287 --> 00:08:20,208
- Jadą do przystani!
- Czas się zwijać!
73
00:08:24,545 --> 00:08:25,922
Po prostu chodź.
74
00:08:44,649 --> 00:08:45,775
To koniec.
75
00:08:46,817 --> 00:08:50,196
Udało nam się.
76
00:08:50,488 --> 00:08:51,822
Wracamy do domu.
77
00:09:06,712 --> 00:09:07,838
Tak!
78
00:09:10,174 --> 00:09:11,259
Tak jest!
79
00:09:11,342 --> 00:09:12,635
Tak!
80
00:09:14,428 --> 00:09:16,389
- Wreszcie!
- Super!
81
00:09:17,181 --> 00:09:19,767
Spokojnie. Przeżyjemy.
82
00:09:19,850 --> 00:09:21,686
Niedługo dojedziemy.
83
00:09:21,769 --> 00:09:24,397
Trzeba to uczcić.
84
00:09:24,480 --> 00:09:26,065
Mogę w tym pomóc.
85
00:09:28,067 --> 00:09:30,194
Wziąłem na drogę.
86
00:09:31,571 --> 00:09:32,989
- Tak!
- Umieram!
87
00:09:33,072 --> 00:09:34,699
Mały Ben się przydał.
88
00:09:41,914 --> 00:09:42,999
Ohyda.
89
00:09:43,082 --> 00:09:45,001
Zabierzcie to!
90
00:09:45,585 --> 00:09:49,422
Ben, ktoś podmienił ci słodycze na ziemię.
91
00:09:49,505 --> 00:09:52,258
To batoniki z karobu. Pasują do…
92
00:09:52,341 --> 00:09:53,676
Soku z karobu.
93
00:09:53,926 --> 00:09:54,844
Super.
94
00:09:54,927 --> 00:09:57,138
To naturalna czekolada.
95
00:09:57,221 --> 00:10:00,474
Tak samo pyszna, ale bez cukru i kofeiny.
96
00:10:01,392 --> 00:10:03,936
A co w nich złego?
97
00:10:04,020 --> 00:10:08,274
Po powrocie przytulę mój ekspres do kawy.
98
00:10:08,774 --> 00:10:10,276
I już nie puszczę.
99
00:10:10,359 --> 00:10:15,406
Często mówię o sobie,
że jestem jak duży, gorący napój.
100
00:10:15,906 --> 00:10:17,450
- Błagam.
- Fuj.
101
00:10:17,533 --> 00:10:20,036
Nie nadajesz się na kawę.
102
00:10:21,621 --> 00:10:22,538
Nadaję.
103
00:10:22,622 --> 00:10:24,332
Marzę o powrocie.
104
00:10:24,415 --> 00:10:27,251
Jak wyleczę kostkę, wrócę do biegów.
105
00:10:27,335 --> 00:10:29,462
I znajdę nowego sponsora.
106
00:10:29,545 --> 00:10:32,089
Do dziś był nim Jurassic World.
107
00:10:32,173 --> 00:10:33,174
Ale wiecie…
108
00:10:33,257 --> 00:10:35,843
Powrót będzie dziwny.
109
00:10:35,926 --> 00:10:38,554
Czy gry wideo staną się nudne?
110
00:10:39,555 --> 00:10:42,141
A ty? Co zrobisz po powrocie?
111
00:10:42,224 --> 00:10:44,602
Zależy, w którym skrzydle.
112
00:10:44,685 --> 00:10:48,397
Wschodnie jest zakazane,
ale taty i Candy nie ma,
113
00:10:48,481 --> 00:10:52,735
więc chyba pójdę na dół i pogram w kręgle.
114
00:10:53,986 --> 00:10:56,447
Służba daje mi fory.
115
00:10:57,657 --> 00:10:59,200
Życie VIP-a.
116
00:11:00,284 --> 00:11:02,411
A ty za czym tęsknisz, Ben?
117
00:11:02,495 --> 00:11:03,913
Niech zgadnę.
118
00:11:03,996 --> 00:11:08,334
Za swoją kolekcją nerek.
119
00:11:10,461 --> 00:11:11,504
Zabawne.
120
00:11:11,587 --> 00:11:14,423
Miałeś tam soku na kilka dni.
121
00:11:14,507 --> 00:11:16,384
Ile tam się mieści?
122
00:11:16,467 --> 00:11:18,761
Jeden: dużo. A dwa:
123
00:11:18,844 --> 00:11:22,848
po powrocie oczywiście ją uzupełnię.
124
00:11:27,019 --> 00:11:28,479
Patrzcie.
125
00:11:32,775 --> 00:11:35,861
Pierwsza rzecz, która tu działa!
126
00:11:39,865 --> 00:11:40,991
Nadal działa.
127
00:11:41,075 --> 00:11:44,078
Nadal nie wierzę w naszego pecha.
128
00:11:44,495 --> 00:11:46,330
Prawie nas pożarły.
129
00:11:46,414 --> 00:11:47,665
Za którym razem?
130
00:11:47,748 --> 00:11:50,626
Jakim cudem więcej niż raz?
131
00:11:53,963 --> 00:11:55,923
Wznieśmy sok z karobu.
132
00:11:56,507 --> 00:11:57,425
Toast!
133
00:11:58,008 --> 00:11:59,301
Za przeżycie!
134
00:11:59,385 --> 00:12:02,555
- Za przeżycie!
- Za przeżycie!
135
00:12:16,986 --> 00:12:20,823
- Za koniec ucieczki!
- Za koniec ucieczki!
136
00:12:31,917 --> 00:12:34,462
Za powrót dojmującego lęku
137
00:12:34,545 --> 00:12:37,965
zamiast nieuchronnej śmierci!
138
00:12:38,466 --> 00:12:39,592
Czemu nie!
139
00:12:39,675 --> 00:12:42,303
- Za to, co Ben.
- Normalny strach!
140
00:12:42,386 --> 00:12:43,554
Też mam.
141
00:12:45,806 --> 00:12:47,224
Co to było?
142
00:12:47,308 --> 00:12:48,976
Chyba wybuch.
143
00:12:49,602 --> 00:12:51,604
- O nie!
- Nic nie widzę.
144
00:12:52,813 --> 00:12:54,523
To chyba było daleko.
145
00:12:54,773 --> 00:12:56,775
Nadal jesteśmy bezpieczni.
146
00:13:09,288 --> 00:13:11,749
Wiem, że nie tak miało być.
147
00:13:11,832 --> 00:13:13,751
Ale po tym wszystkim
148
00:13:13,834 --> 00:13:16,754
zyskaliśmy nowych przyjaciół!
149
00:13:16,837 --> 00:13:20,299
Za przyjaźń do końca życia!
150
00:13:20,382 --> 00:13:21,509
Brzęk!
151
00:13:26,555 --> 00:13:28,098
„Bez dodatku cukru”.
152
00:13:28,682 --> 00:13:29,850
Hej?
153
00:13:29,934 --> 00:13:31,435
Halo?
154
00:13:31,602 --> 00:13:34,688
Zaraz. Nie jesteśmy przyjaciółmi?
155
00:13:35,564 --> 00:13:36,732
No wiesz…
156
00:13:37,816 --> 00:13:40,319
Przyjaźni nie nawiązuje się
157
00:13:40,402 --> 00:13:42,363
zwykle trochę dłużej?
158
00:13:42,446 --> 00:13:44,198
Dobrali nas losowo.
159
00:13:44,281 --> 00:13:45,866
Nic nas nie łączy.
160
00:13:47,952 --> 00:13:49,036
To nieprawda!
161
00:13:49,119 --> 00:13:52,665
Inni w ciągu życia
tyle razem nie przeszli.
162
00:13:52,748 --> 00:13:57,086
I gdy to się skończy, jakie są szanse,
że znów się zobaczymy?
163
00:14:02,550 --> 00:14:05,302
Z prawej zobaczycie nasze słynne,
164
00:14:05,386 --> 00:14:08,389
pełnowymiarowe dino-pole golfowe.
165
00:14:08,472 --> 00:14:12,851
To jeden z wielu cudów
czyniących ten park jurajskim.
166
00:14:13,227 --> 00:14:15,104
Co to w ogóle znaczy?
167
00:14:15,854 --> 00:14:17,356
Myślałem, że wiem.
168
00:14:18,649 --> 00:14:22,653
Całe życie wyobrażałem sobie
Jurassic World.
169
00:14:23,946 --> 00:14:28,450
Tata mawiał, że są tu
„wszystkozaury i jeszcze więcej”.
170
00:14:31,036 --> 00:14:32,496
Lubił suche żarty.
171
00:14:34,164 --> 00:14:35,291
Lubił?
172
00:14:36,000 --> 00:14:37,459
Czyli twój tata…
173
00:14:48,220 --> 00:14:49,972
Przykro mi.
174
00:14:50,389 --> 00:14:53,475
„Przykro”. Nieźle, Sammy, ty głupku.
175
00:14:53,559 --> 00:14:56,103
- Jakby to mogło…
- W porządku.
176
00:14:58,314 --> 00:15:00,983
Za to twój tata nie dowie się,
177
00:15:01,066 --> 00:15:04,153
jakie słabe okazało się to miejsce.
178
00:15:04,945 --> 00:15:05,779
Co?
179
00:15:05,863 --> 00:15:09,533
Fajnie, że Darius był blisko z tatą.
180
00:15:09,617 --> 00:15:10,868
Ja prawie nigdy
181
00:15:10,951 --> 00:15:14,163
nie robiłem nic z tatą.
182
00:15:14,246 --> 00:15:16,707
To przykre, Kenji.
183
00:15:17,207 --> 00:15:18,208
No.
184
00:15:19,627 --> 00:15:21,754
Mówiłem, że mam kręgielnię?
185
00:15:22,838 --> 00:15:23,839
Niech to!
186
00:15:23,923 --> 00:15:26,383
Musi gdzieś tu być.
187
00:15:26,759 --> 00:15:30,095
Rózia w coś wdepnęła, a ja mam mało płynu.
188
00:15:30,179 --> 00:15:31,847
Spoko. Zrobię więcej.
189
00:15:31,931 --> 00:15:33,682
Ben, co tu robisz?
190
00:15:34,266 --> 00:15:38,604
Chciał powiedzieć… Boisz się dinozaurów,
191
00:15:38,687 --> 00:15:42,232
otwartych i zamkniętych przestrzeni,
i zarazków.
192
00:15:42,316 --> 00:15:44,026
I bitej śmietany.
193
00:15:44,109 --> 00:15:46,028
Bo tak się porusza.
194
00:15:47,363 --> 00:15:50,074
O tym właśnie mówię. O co chodzi?
195
00:15:51,367 --> 00:15:54,370
Masrani to szef mamy. Zmusiła mnie.
196
00:15:54,453 --> 00:15:58,999
Żebym „stawił czoła swoim lękom”.
To jakiś koszmar!
197
00:15:59,083 --> 00:16:01,585
Mam dość ciągłego strachu.
198
00:16:01,669 --> 00:16:04,546
Uciekania i bycia prawie zjedzonym,
199
00:16:04,630 --> 00:16:08,092
i opóźniania wszystkich.
200
00:16:08,258 --> 00:16:10,094
Nie mogę…
201
00:16:10,844 --> 00:16:12,096
tak dalej.
202
00:16:19,812 --> 00:16:22,147
Ale nie jest tak źle.
203
00:16:22,773 --> 00:16:25,275
Inaczej nie poznałbym…
204
00:16:41,250 --> 00:16:44,670
Musimy wyłączyć światła!
205
00:17:04,940 --> 00:17:08,318
Lecą do ruchomych, błyszczących obiektów,
206
00:17:08,402 --> 00:17:11,780
- a oświetleni…
- Jesteśmy takim obiektem!
207
00:17:17,578 --> 00:17:18,704
Co robić?
208
00:17:18,787 --> 00:17:20,706
Nie przeszkadzaj!
209
00:17:56,950 --> 00:17:58,285
Brooklynn z Yaz.
210
00:17:58,368 --> 00:18:00,079
Sammy, pomóż Benowi!
211
00:18:20,432 --> 00:18:23,143
Uśmiech! Jesteś w Jurassic World.
212
00:18:23,227 --> 00:18:26,814
Mamy nadzieję, że jurajsko się bawisz.
213
00:18:48,252 --> 00:18:50,504
A więc to był ten wybuch.
214
00:18:50,587 --> 00:18:52,381
- Mówiłem…
- Nie.
215
00:18:52,464 --> 00:18:54,842
Jeśli czegoś nie zrobimy,
216
00:18:54,925 --> 00:18:57,094
rozbijemy się!
217
00:18:57,344 --> 00:18:59,179
Z przodu są stery!
218
00:18:59,263 --> 00:19:01,265
Raz dali mi poprowadzić.
219
00:19:03,183 --> 00:19:04,726
Nie!
220
00:19:16,697 --> 00:19:18,240
Przejdę tędy.
221
00:19:18,323 --> 00:19:19,366
Że co?
222
00:19:19,449 --> 00:19:20,701
Nie możesz!
223
00:19:20,784 --> 00:19:22,703
Tam latają te potwory!
224
00:19:22,786 --> 00:19:24,746
Nie mamy wyjścia! Ja i…
225
00:19:29,668 --> 00:19:31,086
Tylko ja tu wejdę.
226
00:19:40,971 --> 00:19:42,764
Poradzisz sobie.
227
00:19:43,515 --> 00:19:46,185
Zajmijcie je, a ja przejdę górą.
228
00:19:46,268 --> 00:19:48,896
Użyjcie latarek, by je odciągnąć…
229
00:19:51,607 --> 00:19:53,150
Ben!
230
00:19:55,152 --> 00:19:56,778
Co robisz?
231
00:20:02,326 --> 00:20:05,329
Dam radę! Odwróćcie ich uwagę!
232
00:20:09,499 --> 00:20:11,084
Trzeba je odciągnąć!
233
00:20:34,066 --> 00:20:35,067
Dam radę.
234
00:20:36,276 --> 00:20:37,236
Dam radę.
235
00:21:45,137 --> 00:21:46,513
Tak!
236
00:21:47,806 --> 00:21:52,185
- Ben!
- Ben!
237
00:21:55,355 --> 00:21:56,606
Uratowałeś nas.
238
00:21:56,690 --> 00:21:58,066
Zaskoczyłeś mnie.
239
00:22:06,491 --> 00:22:07,784
Ben!
240
00:22:21,882 --> 00:22:23,050
O nie!
241
00:22:27,554 --> 00:22:28,638
Pomocy!
242
00:22:29,181 --> 00:22:32,476
- Trzymaj się!
- Darius!
243
00:22:32,559 --> 00:22:33,602
Nie!
244
00:22:34,603 --> 00:22:35,812
Nie!
245
00:23:11,389 --> 00:23:13,308
Napisy: Agnieszka Putek