1 00:00:07,424 --> 00:00:10,927 ‏- סדרה מקורית של NETFLIX - 2 00:00:49,215 --> 00:00:51,384 ‏- מבוסס על "פארק היורה" ‏מאת מייקל קרייטון - 3 00:01:22,082 --> 00:01:22,916 ‏בסדר... 4 00:01:27,712 --> 00:01:29,422 ‏מצטער, דרכתי על זרד. 5 00:01:29,881 --> 00:01:31,966 ‏בחייך, בנאדם. ‏-כמעט עשית לי התקף לב! 6 00:01:32,050 --> 00:01:34,260 ‏אני צריך לדרוך עליך. ‏-זה בסדר, בן. 7 00:01:34,344 --> 00:01:36,721 ‏כולנו מתוחים. ‏-ואבודים. 8 00:01:36,805 --> 00:01:39,015 ‏כן, אנחנו כאן בחוץ כבר זמן-מה. 9 00:01:39,098 --> 00:01:41,893 ‏דריוס, אנחנו בטוחים שאנחנו ‏עדיין בכיוון הפארק? 10 00:01:41,976 --> 00:01:43,853 ‏היינו בטוחים אם היה לי טלפון, 11 00:01:43,937 --> 00:01:47,774 ‏כי יש בו ג'י-פי-אס, אפליקציית מצפן, ‏והוא גם טלפון! 12 00:01:47,857 --> 00:01:50,276 ‏סאמי לא גנבה את הטלפון שלך! 13 00:01:50,360 --> 00:01:51,820 ‏אף אחד לא גנב אותו! 14 00:01:51,903 --> 00:01:54,322 ‏אפשר בבקשה להפסיק לדבר על הטלפון? 15 00:01:54,405 --> 00:01:57,033 ‏חבר'ה! 16 00:01:57,117 --> 00:01:59,786 ‏תוכלו לצעוק אחת על השנייה ‏יותר בשקט, בבקשה? 17 00:01:59,869 --> 00:02:02,789 ‏חבריי המחנאים, הירגעו! 18 00:02:02,872 --> 00:02:07,794 ‏מה שאנחנו צריכים זה מישהו שיכול ‏לקבל את ההחלטה הקשה מה לעשות הלאה. 19 00:02:07,877 --> 00:02:10,130 ‏מאחר ואני בבירור קורצתי מחומר ההנהגה, 20 00:02:11,172 --> 00:02:12,715 ‏אני אעשה זאת. 21 00:02:12,799 --> 00:02:14,843 ‏וההחלטה הראשונה שלי כמנהיג היא 22 00:02:14,926 --> 00:02:19,556 ‏שכולם יפסיקו לדבר ופשוט יקשיבו לדריוס. 23 00:02:20,431 --> 00:02:22,600 ‏הוצאת אותנו מהמחנה בחיים. 24 00:02:22,684 --> 00:02:26,646 ‏וגם אוכל להאשים אותך אם מישהו ייאכל. 25 00:02:26,729 --> 00:02:27,897 ‏הנהגה. 26 00:02:28,356 --> 00:02:30,233 ‏אז, לאיזה כיוון, דריוס? 27 00:02:34,946 --> 00:02:39,534 ‏בבקשה, אתה רק מנסה להסתיר את העובדה ‏שגם אתה אבוד, אדון VIP. 28 00:02:39,742 --> 00:02:42,745 ‏איש מאיתנו לא יודע איפה אנחנו. ‏-אני יודע איפה! 29 00:02:43,329 --> 00:02:44,956 ‏אנחנו ליד דיר הקרנוטאורים! 30 00:02:45,039 --> 00:02:47,083 ‏חשבתי שהמקום נראה מוכר. 31 00:02:47,625 --> 00:02:49,919 ‏אני מנהיג מעולה או מה? 32 00:02:53,131 --> 00:02:54,465 ‏אני זוכר את הגדר. 33 00:02:55,758 --> 00:02:59,721 ‏הגדר השבורה, הקרועה. 34 00:03:00,513 --> 00:03:04,601 ‏זה אומר שטורו כאן בחוץ... איתנו. 35 00:03:04,767 --> 00:03:07,312 ‏עכשיו צריך להתמודד עם ‏האינדומינוס ועם טורו. 36 00:03:08,271 --> 00:03:10,899 ‏חכה. איך אתה יודע על טורו? 37 00:03:10,982 --> 00:03:14,193 ‏כולנו יודעים. קנג'י אמר לנו, כאילו, ‏יום אחרי שזה קרה. 38 00:03:14,861 --> 00:03:18,364 ‏להגנתי, זה היה ממש מגניב שאני הצלתי אותך. 39 00:03:19,449 --> 00:03:21,868 ‏אנחנו יודעים שהמתחם נמצא מצפון לפארק. 40 00:03:21,951 --> 00:03:24,996 ‏אז, אם נמשיך ללכת בכיוון הזה, ‏נגיע למרכז המבקרים. 41 00:03:25,371 --> 00:03:28,416 ‏בטוח נמצא את דייב ורוקסי, ‏או מישהו אחר שם שאחראי. 42 00:03:28,499 --> 00:03:33,338 ‏כן! בדיוק מה שאני חשבתי, ‏כמנהיג, שזה מה שאני. 43 00:03:33,922 --> 00:03:35,089 ‏אחריי! 44 00:03:38,259 --> 00:03:40,762 ‏אני לא חושב שלמצוא מבוגר יעזור. 45 00:03:40,845 --> 00:03:44,098 ‏דינוזאור מוסווה ומעורר אימה ‏הרס את המחנה שלנו. 46 00:03:44,182 --> 00:03:45,600 ‏אין להם תוכנית לזה. 47 00:03:45,683 --> 00:03:49,062 ‏בן, אני יודע שזה מפחיד, אבל זה עולם היורה. 48 00:03:49,145 --> 00:03:50,897 ‏הם מתמודדים עם דינוזאורים. 49 00:03:50,980 --> 00:03:54,442 ‏הם לא התמודדו טוב בפארק הראשון שלהם, נכון? 50 00:03:54,525 --> 00:03:57,278 ‏הכל יהיה בסדר. סמוך עליי. 51 00:04:13,670 --> 00:04:15,129 ‏זה לוקח נצח! 52 00:04:15,213 --> 00:04:18,591 ‏למרות שקלייר עסוקה, אי אפשר ‏להשאיר את הילדים לבד כל היום. 53 00:04:18,883 --> 00:04:21,928 ‏וואו, שימוש בשם הפרטי. ‏את עושה את זה רק כשאת עצבנית. 54 00:04:22,011 --> 00:04:23,680 ‏כמובן שאני עצבנית, דייוויד. 55 00:04:23,763 --> 00:04:26,182 ‏צריך לדבר עם קלייר ולחזור לילדים מייד! 56 00:04:26,266 --> 00:04:28,643 ‏במקום, דוחפים אותנו הנה ואומרים שנחכה, 57 00:04:28,726 --> 00:04:30,937 ‏ואז כולם פשוט נעלמים! 58 00:04:31,854 --> 00:04:33,314 ‏לאן הם הלכו? 59 00:04:33,606 --> 00:04:35,358 ‏משהו מתרחש. 60 00:04:35,441 --> 00:04:37,735 ‏אני בטוח שקלייר... זה לא הולך לעבוד... 61 00:04:37,819 --> 00:04:39,404 ‏גברת דירינג תגיע כשתוכל. 62 00:04:39,696 --> 00:04:43,408 ‏מתי? אנחנו פה כל כך הרבה זמן ‏שמישהו נתן לך לחתום על כרטיס ברכה. 63 00:04:43,658 --> 00:04:45,827 ‏הבעיה האמיתית זה שאף אחד אחר לא חתם. 64 00:04:45,910 --> 00:04:48,997 ‏זה פשוט עצוב. מסכן... אדי. 65 00:04:49,080 --> 00:04:50,456 ‏"אדי היקר, 66 00:04:50,540 --> 00:04:52,917 ‏אני לא מכיר אותך, אבל אני בטוח שאתה..." 67 00:04:53,001 --> 00:04:56,045 ‏אולי תניח את זה ותעזור לי ‏למצוא טלפון או רדיו? 68 00:04:56,129 --> 00:04:59,465 ‏אנחנו חייבים לתפוס מישהו, ‏בתקווה שאת קלייר דירינג. 69 00:04:59,549 --> 00:05:02,510 ‏אולי היא מתחבאת כדי ‏שלא תצטרך לחתום על הכרטיס... 70 00:05:02,593 --> 00:05:04,512 ‏את פורצת את המנעול הזה? ‏-מה? 71 00:05:04,595 --> 00:05:06,472 ‏צפיתי בסרטון "טריקים אם ננעלתם 72 00:05:06,556 --> 00:05:07,890 ‏מחוץ לחדר המלון". 73 00:05:07,974 --> 00:05:10,393 ‏האמת שזה היה כל כך טוב, שעשיתי מנוי. 74 00:05:10,476 --> 00:05:11,728 ‏אל תגיד לה. 75 00:05:12,395 --> 00:05:14,230 ‏כמעט. 76 00:05:15,398 --> 00:05:16,232 ‏אני ממש טובה. 77 00:05:16,316 --> 00:05:17,817 ‏מרשים מעט. 78 00:05:21,112 --> 00:05:22,071 ‏תירו בה! 79 00:05:23,239 --> 00:05:24,240 ‏תירו בה! 80 00:05:24,782 --> 00:05:27,243 ‏לא, ההוראה הייתה להביא... ‏-הצילו את וו! 81 00:05:27,327 --> 00:05:28,578 ‏זוזו מהדרך! 82 00:05:43,551 --> 00:05:47,430 ‏אל תתני לברוקלין להעציב אותך. ‏היא פשוט... ברוקלין. 83 00:05:55,980 --> 00:05:58,107 ‏יאז, יש משהו שאני... 84 00:05:59,776 --> 00:06:01,444 ‏האינדומינוס רקס היה כאן. 85 00:06:02,195 --> 00:06:05,406 ‏טורפים לא הורגים טרף ‏ואז פשוט עוזבים בלי לאכול. 86 00:06:05,490 --> 00:06:07,492 ‏זה... זה לא בסדר. 87 00:06:32,016 --> 00:06:33,226 ‏באמפי! 88 00:06:37,563 --> 00:06:39,315 ‏ומלאה רוק, ומסריחה. 89 00:06:39,565 --> 00:06:41,359 ‏איך אתה יודע שזה אותה אחת? 90 00:06:41,526 --> 00:06:42,652 ‏הבליטה הגדולה בראש. 91 00:06:42,735 --> 00:06:46,280 ‏דוקטור וו אמר שהיא א-סימטרית, ‏אבל הוא טועה לחשוב שזה רע. 92 00:06:46,447 --> 00:06:48,533 ‏אז מה אם היא א-סימטרית? 93 00:06:48,616 --> 00:06:51,494 ‏אין שום דבר רע בלהיות שונה, או מלא בליטות, 94 00:06:51,577 --> 00:06:54,664 ‏או להתעייף אחרי קריאת ספר ‏מלהיב בצורה יוצאת דופן! 95 00:06:54,747 --> 00:06:57,208 ‏ואולי אם ההורים שלה הקשיבו לה, 96 00:06:57,291 --> 00:07:00,044 ‏היא לא הייתה באה לפה ומותקפת! 97 00:07:00,795 --> 00:07:03,089 ‏אנחנו עדיין מדברים על הדינוזאורית? 98 00:07:03,172 --> 00:07:05,424 ‏מרגיש כאילו אנחנו כבר לא מדברים עליה. 99 00:07:05,508 --> 00:07:09,804 ‏עד כמה שהאיחוד הזה מהנה, ‏לא כדאי שנמשיך לנוע דרומה? 100 00:07:09,887 --> 00:07:12,515 ‏אני לא מבלה עוד שעה בהליכה דרך הג'ונגל, 101 00:07:12,598 --> 00:07:15,017 ‏בתקווה שלא ניתקל באינדומינוס הזה. 102 00:07:15,184 --> 00:07:16,477 ‏צריך תוכנית חדשה. 103 00:07:17,145 --> 00:07:20,022 ‏כן, ברור שאנחנו צריכים תוכנית חדשה. 104 00:07:20,189 --> 00:07:22,733 ‏אז, הטלתי על דריוס ליצור כזו. 105 00:07:22,817 --> 00:07:24,235 ‏ספר לנו עליה, אחי. 106 00:07:24,318 --> 00:07:25,236 ‏בסדר. 107 00:07:25,319 --> 00:07:30,241 ‏אנחנו צריכים למצוא מקום קרוב ובטוח. 108 00:07:30,324 --> 00:07:33,661 ‏אם המחנה בכיוון ההוא, ‏והפארק בכיוון ההוא... 109 00:07:34,412 --> 00:07:36,873 ‏מעבדת הגנטיקה של דוקטור וו לא קרובה לכאן? 110 00:07:36,956 --> 00:07:39,417 ‏אתן יצאתן לסיור. האזור הזה נראה מוכר? 111 00:07:40,710 --> 00:07:42,670 ‏כן. 112 00:07:42,753 --> 00:07:45,631 ‏אני חושבת שזה כנראה בכיוון הזה. ‏-זה נראה נכון. 113 00:07:45,923 --> 00:07:47,341 ‏נהדר! כדאי שנלך לשם. 114 00:07:47,425 --> 00:07:50,761 ‏חייב להיות שם מבוגר ‏שיכול לעזור או להגיד לנו מה לעשות. 115 00:07:51,012 --> 00:07:51,846 ‏נכון? 116 00:07:54,348 --> 00:07:56,809 ‏בסדר, לא משנה! בואו פשוט נלך למעבדה. 117 00:07:56,893 --> 00:07:59,645 ‏כל עוד אנחנו מתרחקים מזה. 118 00:08:01,522 --> 00:08:02,523 ‏מה לגבי באמפי? 119 00:08:02,732 --> 00:08:04,275 ‏היא דינוזאורית, אחי. 120 00:08:04,358 --> 00:08:06,027 ‏היא שייכת לכאן, לטבע. 121 00:08:06,110 --> 00:08:08,613 ‏והיא רק תאט אותנו. ‏אנחנו חייבים ללכת עכשיו. 122 00:08:28,591 --> 00:08:31,719 ‏אנחנו עושים את הדבר הנכון, כן? ‏ללכת למעבדת הגנטיקה? 123 00:08:31,802 --> 00:08:34,847 ‏או שהיינו צריכים להישאר במחנה? ‏האם זה היה בטוח יותר? 124 00:08:34,931 --> 00:08:36,557 ‏איך אתה כל כך רגוע לגבי זה? 125 00:08:36,641 --> 00:08:41,270 ‏אמרתי לך, אם מישהו ייאכל, ‏לא יאשימו אותי, אלא אותך. 126 00:08:41,354 --> 00:08:43,147 ‏מנ-הי-גות. 127 00:08:43,231 --> 00:08:47,693 ‏אבל אם אני מוביל אותנו בדרך הלא נכונה, ‏האדם שייאכל עלול להיות אתה. 128 00:08:48,569 --> 00:08:50,404 ‏אתה בטוח שכדאי שנלך למעבדה? 129 00:08:51,322 --> 00:08:52,907 ‏למה מתקדמים כל כך לאט? 130 00:08:53,157 --> 00:08:54,742 ‏בוא נגביר את הקצב, אנשים. 131 00:08:56,118 --> 00:08:57,119 ‏חכו. 132 00:08:57,203 --> 00:08:58,454 ‏חבר'ה, איפה בן? 133 00:09:04,710 --> 00:09:05,920 ‏קדימה. 134 00:09:07,755 --> 00:09:09,048 ‏היי! 135 00:09:09,257 --> 00:09:12,426 ‏מה המצב... חבובים? 136 00:09:12,635 --> 00:09:15,137 ‏בן, אתה מחביא את באמפי מאחורי השיח הזה? 137 00:09:17,431 --> 00:09:19,725 ‏לא. זה יכול להיות כל דבר. 138 00:09:19,809 --> 00:09:22,311 ‏הג'ונגל משמיע כל מיני רעשים מוזרים. 139 00:09:25,523 --> 00:09:27,441 ‏איך היא הגיעה הנה? 140 00:09:27,525 --> 00:09:28,901 ‏אין לנו זמן לזה! 141 00:09:28,985 --> 00:09:32,238 ‏יש פה דינוזאורים שאוכלים אנשים, ‏ובאמפי לא עומדת בקצב! 142 00:09:32,405 --> 00:09:33,781 ‏היא תלך מהר יותר. 143 00:09:33,864 --> 00:09:36,659 ‏אנקילוזאורוס רצים מהר. נכון, דריוס? 144 00:09:36,826 --> 00:09:39,912 ‏כשהם בוגרים, אולי, אבל היא רק... 145 00:09:43,082 --> 00:09:46,294 ‏כן, לגמרי שדת מהירות. 146 00:09:46,377 --> 00:09:47,712 ‏תגיד ביי, בן. 147 00:09:54,885 --> 00:09:55,928 ‏לא! 148 00:09:56,762 --> 00:10:00,308 ‏אתה תגיד שלום, כי היא באה איתנו! 149 00:10:00,391 --> 00:10:02,101 ‏אז... הנה! 150 00:10:02,351 --> 00:10:05,771 ‏בן, אתה לא חושב על זה עד הסוף. ‏באמפי איטית מידי. 151 00:10:06,939 --> 00:10:10,192 ‏אז... נמשוך אותה לתוך הטנדר! 152 00:10:10,526 --> 00:10:11,485 ‏איזה טנדר? 153 00:10:11,819 --> 00:10:12,945 ‏זה! 154 00:10:18,659 --> 00:10:20,786 ‏זה רכב של האיי-אס-יו! 155 00:10:20,911 --> 00:10:22,413 ‏היחידה לטיפול בבעלי חיים. 156 00:10:22,496 --> 00:10:23,831 ‏סיירתי במפקדה שלהם. 157 00:10:23,914 --> 00:10:27,376 ‏אנשי אבטחה לוכדי דינוזאורים קשוחי-על. 158 00:10:27,460 --> 00:10:28,919 ‏אז איפה הם? 159 00:10:30,796 --> 00:10:32,131 ‏זה טאבלט? 160 00:10:35,885 --> 00:10:37,261 ‏מה הם אמרו לנו? 161 00:10:37,345 --> 00:10:40,139 ‏נכון. קדימה, ערוץ שש. 162 00:10:40,222 --> 00:10:42,683 ‏דייב, רוקסי! אתם שומעים אותנו? 163 00:10:46,312 --> 00:10:49,357 ‏וכמובן שזה לא מאפשר תקשורת. 164 00:10:49,440 --> 00:10:51,525 ‏כי אתם יודעים מה? למה שזה יאפשר? 165 00:10:51,609 --> 00:10:52,860 ‏אם היה לי טלפון... 166 00:10:53,152 --> 00:10:54,612 ‏מספיק כבר! 167 00:10:54,695 --> 00:10:57,365 ‏יש כאן דברים יותר גדולים מהטלפון שלך! 168 00:11:03,120 --> 00:11:05,665 ‏יש תוכנת מפה עם נקודות זזות קטנות עליה. 169 00:11:05,956 --> 00:11:08,250 ‏יש לדינוזאורים שבב כדי לאתר אותם. 170 00:11:08,334 --> 00:11:10,461 ‏רואה? הינה אנחנו, והינה... 171 00:11:12,588 --> 00:11:15,716 ‏חכו, הנה חורשת הברכיוזאורוס במפה, 172 00:11:15,800 --> 00:11:18,469 ‏אז למה הברכיוזאורוס נמצאים שם רחוק? 173 00:11:18,677 --> 00:11:21,889 ‏אני חושב שאולי הגדרות לא עובדות. 174 00:11:22,264 --> 00:11:23,516 ‏לפחות חלקן. 175 00:11:28,854 --> 00:11:30,106 ‏הירגעי, ילדה. 176 00:11:35,778 --> 00:11:36,654 ‏חבר'ה? 177 00:11:37,405 --> 00:11:38,739 ‏משהו מגיע לפה. 178 00:11:39,240 --> 00:11:40,199 ‏זה מוזר. 179 00:11:40,282 --> 00:11:43,202 ‏מה שזה לא יהיה, זה לא מופיע בטאבלט. 180 00:11:43,285 --> 00:11:45,746 ‏לאיזה מין דינוזאור לא יהיה משדר? 181 00:11:45,830 --> 00:11:48,916 ‏אני לא במצב רוח לגלות. 182 00:11:50,960 --> 00:11:53,212 ‏בן, השתק אותה! 183 00:11:56,424 --> 00:11:57,466 ‏חייבים ללכת! 184 00:11:57,550 --> 00:11:59,218 ‏לכו! ‏-זוזו! 185 00:12:03,806 --> 00:12:06,517 ‏חכו! אף אחד לא יודע איך לנהוג בטנדר? 186 00:12:07,560 --> 00:12:09,770 ‏לא, אבל נהגנו בגירוספרות, נכון? 187 00:12:09,854 --> 00:12:11,021 ‏זה בטח דומה. 188 00:12:11,105 --> 00:12:13,983 ‏לגירוספרות היו ג'ויסטיקים ‏ומדריך של ג'ימי פאלון. 189 00:12:14,066 --> 00:12:16,193 ‏אין לי אפילו רישיון זמני! ‏-לי יש! 190 00:12:17,945 --> 00:12:20,781 ‏ידיים בעשר ושתיים... ‏-קנג'י, קדימה, מהר! 191 00:12:22,741 --> 00:12:24,201 ‏כיוון לא נכון! 192 00:12:33,210 --> 00:12:35,129 ‏זה משיג אותנו! מהר יותר! 193 00:12:35,212 --> 00:12:36,881 ‏אני לא יכול! ‏-תעביר הילוך! 194 00:12:36,964 --> 00:12:39,300 ‏איך מעבירים הילוך? ‏-איך אני אמורה לדעת? 195 00:12:46,015 --> 00:12:47,516 ‏זה מגיע! ‏-דרוך על הגז! 196 00:12:47,600 --> 00:12:49,852 ‏זיגזג! ‏-אתה מאותת? 197 00:12:49,935 --> 00:12:52,563 ‏אולי תפסיקו לצעוק עליי ‏כשאני מציל את חיינו? 198 00:12:55,858 --> 00:12:56,859 ‏סע! 199 00:13:02,364 --> 00:13:03,365 ‏- מחקר - 200 00:13:06,911 --> 00:13:07,745 ‏לא! 201 00:13:25,971 --> 00:13:28,807 ‏לפחות ברחנו מאינדומינוס. 202 00:13:28,933 --> 00:13:31,352 ‏עכשיו... לאן הולכים? 203 00:13:32,770 --> 00:13:35,189 ‏אולי לתוך מעבדת הגנטיקה? 204 00:13:38,734 --> 00:13:40,110 ‏זו מתנה. 205 00:13:47,618 --> 00:13:48,869 ‏מה? 206 00:13:58,212 --> 00:14:01,215 ‏לא דינוזאורים. אתם לא דינוזאורים. 207 00:14:02,007 --> 00:14:03,884 ‏זה יום ההולדת הכי גרוע בעולם. 208 00:14:07,763 --> 00:14:11,517 ‏שוב, אנחנו כל כך שמחים שמצאנו אותך. ‏הכול משוגע! 209 00:14:11,892 --> 00:14:14,061 ‏יש דינוזאור מוסווה ענקי שם בחוץ. 210 00:14:14,144 --> 00:14:17,898 ‏וגם, דינוזאורים רגילים. ‏קיווינו למצוא מישהו... 211 00:14:17,982 --> 00:14:20,150 ‏בטוח שסגרת את הדלת מאחוריך, נכון? 212 00:14:21,819 --> 00:14:23,404 ‏נראה לי. 213 00:14:23,487 --> 00:14:25,656 ‏אתה חושב, או שאתה יודע? 214 00:14:27,741 --> 00:14:28,659 ‏מצטער? 215 00:14:29,326 --> 00:14:30,953 ‏רצית את זה בחזרה? 216 00:14:31,412 --> 00:14:32,872 ‏יודע מה? לא משנה. 217 00:14:33,247 --> 00:14:36,500 ‏הדינוזאורים השתחררו ואף אחד לא ‏טרח לספר לי. פשוט ברחו. 218 00:14:36,584 --> 00:14:39,211 ‏אז, למה לא? תיהנו. 219 00:14:41,338 --> 00:14:43,257 ‏אין צליל חיוג! 220 00:14:43,716 --> 00:14:44,967 ‏קווי הטלפון מושבתים. 221 00:14:45,050 --> 00:14:47,970 ‏גם הרדיו, ושירות הסלולר כל הזמן נקטע. 222 00:14:50,014 --> 00:14:52,266 ‏אבל לפארק בוודאי יש תוכנית. 223 00:14:52,349 --> 00:14:55,269 ‏אז, מה התוכנית? מה עושים? 224 00:14:56,270 --> 00:14:57,521 ‏אתם שואלים אותי? 225 00:14:59,982 --> 00:15:01,191 ‏שואלים אותי? 226 00:15:02,985 --> 00:15:05,696 ‏זה, כאילו, צחוק משוגע טוב? 227 00:15:06,196 --> 00:15:08,657 ‏אתם לא מבינים? הלך עלינו. 228 00:15:09,033 --> 00:15:10,826 ‏אף אחד לא בא לעזור! 229 00:15:12,536 --> 00:15:14,121 ‏מה לגבי דוקטור וו, או... 230 00:15:14,330 --> 00:15:16,707 ‏וו? מי אתה חושב שאשם בכל זה? 231 00:15:16,790 --> 00:15:17,833 ‏וו נעשה חמדן. 232 00:15:17,917 --> 00:15:21,045 ‏ובמקום דינוזאורים, הוא בנה מפלצות! 233 00:15:28,427 --> 00:15:30,429 ‏מסרני, דירינג, 234 00:15:30,512 --> 00:15:33,766 ‏לכולם אין מושג לגבי מה שבאמת קורה כאן. 235 00:15:33,849 --> 00:15:35,976 ‏ואחרי כל מה שעשיתי עבור האחרים... 236 00:15:36,268 --> 00:15:38,103 ‏אחרים? איזה אחר... 237 00:15:38,187 --> 00:15:39,480 ‏זה לא משנה, נכון? 238 00:15:39,563 --> 00:15:41,732 ‏עולם היורה הוא לא פארק. 239 00:15:41,815 --> 00:15:46,278 ‏הוא חבית אבק שריפה, והוא מתפוצץ מסביבנו! 240 00:15:46,362 --> 00:15:48,530 ‏כולנו גמורים. 241 00:15:48,614 --> 00:15:49,990 ‏סוף הסיפור! 242 00:15:50,240 --> 00:15:52,534 ‏לא, אתה חייב לדעת מה לעשות. 243 00:15:53,035 --> 00:15:53,953 ‏אתה מבוגר! 244 00:15:54,161 --> 00:15:55,663 ‏אל תסתכל עליי. 245 00:15:55,746 --> 00:15:58,165 ‏אני רק התחבאתי עד שהתפרצתם הנה. 246 00:15:58,374 --> 00:16:00,334 ‏אבל נהגנו כל הדרך לכאן כי... 247 00:16:00,542 --> 00:16:01,543 ‏וואו! 248 00:16:01,710 --> 00:16:03,295 ‏יש לכם רכב? 249 00:16:05,756 --> 00:16:08,300 ‏חבר'ה, השארתי את המפתחות בטנדר. 250 00:16:12,137 --> 00:16:14,139 ‏עצור! מה אתה עושה? 251 00:16:14,932 --> 00:16:17,059 ‏יוצא מכאן בחיים! 252 00:16:22,398 --> 00:16:23,232 ‏אאו! 253 00:16:24,441 --> 00:16:25,651 ‏באמפי! 254 00:16:59,727 --> 00:17:00,853 ‏אוי לא! 255 00:17:23,500 --> 00:17:25,586 ‏מה? ‏-בחייכם, אתם צוחקים עליי? 256 00:17:25,669 --> 00:17:29,256 ‏מושלם! הגדרות היחידים בפארק שלא נפגעו! 257 00:17:36,263 --> 00:17:38,265 ‏אמרתי לך שהיא תפריע! 258 00:17:38,348 --> 00:17:40,768 ‏אלמלא היא, הייתי יכולה להגיע לטנדר. 259 00:17:41,143 --> 00:17:44,438 ‏ואז היית נאכלת. באמפי הצילה את חייך. 260 00:17:44,521 --> 00:17:46,482 ‏למה לא השארת אותה מאחור? 261 00:17:46,982 --> 00:17:49,485 ‏כי לא אנטוש אותה כמו שנטשו אותנו! 262 00:17:54,865 --> 00:17:55,866 ‏בן צודק. 263 00:17:56,867 --> 00:17:57,951 ‏אנחנו לבד. 264 00:18:54,341 --> 00:18:55,217 ‏סמוך עליי. 265 00:20:08,790 --> 00:20:09,750 ‏ברוקלין! 266 00:20:25,974 --> 00:20:27,851 ‏היי, לכאן! 267 00:20:39,363 --> 00:20:40,614 ‏אני נוהגת. 268 00:20:42,950 --> 00:20:45,118 ‏חכו! איפה דריוס? 269 00:21:16,149 --> 00:21:17,109 ‏כן! 270 00:21:17,192 --> 00:21:18,235 ‏ילדים? 271 00:21:18,318 --> 00:21:19,653 ‏קדימה, ענו! 272 00:21:19,861 --> 00:21:21,947 ‏משהו מתרחש. הישארו במחנה. 273 00:21:22,030 --> 00:21:23,573 ‏אנחנו באים אליכם. 274 00:21:23,865 --> 00:21:25,867 ‏לא, אנחנו באים אליכם! 275 00:21:26,034 --> 00:21:27,703 ‏דריוס! חכה, למה אתם... 276 00:21:27,786 --> 00:21:29,288 ‏עזבנו את המחנה. 277 00:21:29,371 --> 00:21:30,455 ‏מה? ‏-מה? 278 00:21:30,539 --> 00:21:31,456 ‏סיפור ארוך. 279 00:21:31,540 --> 00:21:33,625 ‏בקיצור, דינוזאור אכל את המחנה. 280 00:21:33,709 --> 00:21:37,629 ‏עוד יותר בקיצור, המנהיג הדגול קנג'י ‏הוציא את כולם בשלום איכשהו. 281 00:21:37,713 --> 00:21:40,549 ‏ואז מצאנו טנדר ואת באמפי! 282 00:21:43,468 --> 00:21:44,303 ‏אין לי כלום. 283 00:21:44,386 --> 00:21:46,930 ‏אנחנו חותכים דרך הג'ונגל ומתקדמים לפארק. 284 00:21:49,016 --> 00:21:50,350 ‏אמורים להגיע בקרוב. 285 00:21:50,976 --> 00:21:52,519 ‏אנחנו יוצאים מכאן! 286 00:21:52,853 --> 00:21:55,105 ‏כן! שמעת, באמפי? 287 00:21:55,188 --> 00:21:56,440 ‏אנחנו בדרך. 288 00:21:58,942 --> 00:22:00,736 ‏כל הכבוד שלא אכלו אותי, אחי. 289 00:22:00,819 --> 00:22:03,322 ‏תודה, "אחשלי." 290 00:22:03,530 --> 00:22:05,907 ‏לא, גרמת לזה להישמע מוזר. 291 00:22:05,991 --> 00:22:07,617 ‏אין יותר דיבורי אחים עבורך. 292 00:22:22,007 --> 00:22:23,383 ‏עשינו זאת, משפחת המחנה! 293 00:22:23,467 --> 00:22:24,968 ‏ולא רגע אחד יותר מדי... 294 00:22:31,391 --> 00:22:32,225 ‏הטלפון שלי. 295 00:22:33,560 --> 00:22:34,853 ‏ידעתי! 296 00:22:38,774 --> 00:22:39,775 ‏סאמי?