1 00:00:07,424 --> 00:00:10,927 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:49,048 --> 00:00:51,551 NACH DEM ROMAN JURASSIC PARK VON MICHAEL CRICHTON 3 00:01:22,082 --> 00:01:22,916 Ok... 4 00:01:27,712 --> 00:01:29,422 Entschuldigung, ein Ast. 5 00:01:29,881 --> 00:01:31,966 -Mann. -Mich traf fast der Schlag! 6 00:01:32,050 --> 00:01:34,260 -Gleich tret ich dich. -Lass, Ben. 7 00:01:34,344 --> 00:01:36,721 -Wir sind halt nervös. -Und verirrt. 8 00:01:36,805 --> 00:01:39,015 Ja, wir sind lange unterwegs. 9 00:01:39,098 --> 00:01:41,893 Darius, geht's da wirklich zum Park? 10 00:01:41,976 --> 00:01:43,853 Hätte ich bloß mein Handy noch, 11 00:01:43,937 --> 00:01:47,774 dann hätten wir GPS, eine Kompass-App und eine Verbindung! 12 00:01:47,857 --> 00:01:50,276 Sammy hat es nicht geklaut! 13 00:01:50,360 --> 00:01:51,820 Niemand hat es geklaut! 14 00:01:51,903 --> 00:01:54,322 Können wir bitte mit dem Handy aufhören? 15 00:01:54,405 --> 00:01:57,033 Hey, Leute! 16 00:01:57,117 --> 00:01:59,786 Könnt ihr euch mal etwas leiser anschreien? 17 00:01:59,869 --> 00:02:02,789 Beruhigt euch, Camp-Freunde! 18 00:02:02,872 --> 00:02:07,794 Einer muss sich trauen anzusagen, wie's weitergeht. 19 00:02:07,877 --> 00:02:10,130 Und bei meiner Führungskraft... 20 00:02:11,172 --> 00:02:12,715 ...mache ich das. 21 00:02:12,799 --> 00:02:14,843 Erster Erlass als Anführer: 22 00:02:14,926 --> 00:02:19,556 Alle sind jetzt still und hören nur auf Darius. 23 00:02:20,140 --> 00:02:22,600 Du hast uns aus dem Camp gerettet, 24 00:02:22,684 --> 00:02:26,646 zudem bist du dann schuld, wenn einer gefressen wird. 25 00:02:26,729 --> 00:02:27,897 Führungskraft. 26 00:02:28,481 --> 00:02:30,233 Also, wohin, Darius? 27 00:02:35,113 --> 00:02:39,534 Bitte, du willst nur verschleiern, dass du auch nicht weiterweißt, Mr. VIP. 28 00:02:39,617 --> 00:02:42,704 -Keiner von uns weiß, wo wir sind. -Ich weiß es! 29 00:02:43,204 --> 00:02:44,956 Beim Carnotaurus-Gehege! 30 00:02:45,039 --> 00:02:47,083 Ja, kommt mir bekannt vor. 31 00:02:47,667 --> 00:02:49,919 Bin ich ein guter Anführer oder nicht? 32 00:02:53,131 --> 00:02:54,716 Den Zaun kenne ich. 33 00:02:55,758 --> 00:02:59,679 Den kaputten, niedergetrampelten Zaun. 34 00:03:00,680 --> 00:03:04,601 Dann ist Toro hier draußen... bei uns. 35 00:03:04,684 --> 00:03:07,312 Jetzt haben wir Indominus und Toro am Hals. 36 00:03:08,271 --> 00:03:10,899 Moment. Woher weißt du von Toro? 37 00:03:10,982 --> 00:03:14,193 Wissen wir alle. Kenji hat uns alles erzählt. 38 00:03:14,861 --> 00:03:18,364 Immerhin war es supercool, wie ich dich gerettet habe. 39 00:03:19,449 --> 00:03:21,868 Das Gehege liegt nördlich vom Hauptpark. 40 00:03:21,951 --> 00:03:24,996 Dann geht es da lang zum Besucherzentrum. 41 00:03:25,079 --> 00:03:28,416 Da müssen Dave und Roxie oder andere Aufseher sein. 42 00:03:28,499 --> 00:03:33,338 Ja! Genau wie ich dachte, als Anführer, der ich bin. 43 00:03:33,922 --> 00:03:35,048 Mir nach! 44 00:03:38,134 --> 00:03:40,762 Erwachsene helfen uns auch nicht. 45 00:03:40,845 --> 00:03:44,098 Ein grausiger, getarnter Saurier zertrampelte das Camp. 46 00:03:44,182 --> 00:03:45,600 Die können nichts tun. 47 00:03:45,683 --> 00:03:49,062 Ben, so beängstigend es ist, es ist die Jurassic World. 48 00:03:49,145 --> 00:03:50,897 Saurier sind ihr Job. 49 00:03:50,980 --> 00:03:54,442 Im ersten Park machten sie den nicht so gut, oder? 50 00:03:54,525 --> 00:03:57,278 Das wird schon alles. Glaub mir. 51 00:04:13,670 --> 00:04:15,129 Das dauert ja ewig! 52 00:04:15,213 --> 00:04:18,591 Gut, Claire hat zu tun, aber wir müssen zu den Kids. 53 00:04:18,675 --> 00:04:21,928 Wow, Vornamen. Du musst genervt sein. 54 00:04:22,011 --> 00:04:23,680 Klar bin ich genervt, David. 55 00:04:23,763 --> 00:04:26,182 Wir brauchen Claire und müssen zurück. 56 00:04:26,266 --> 00:04:28,643 Aber die lassen uns hier ewig warten 57 00:04:28,726 --> 00:04:30,937 und plötzlich sind alle verschwunden! 58 00:04:31,854 --> 00:04:33,314 Wo sind die hin? 59 00:04:33,606 --> 00:04:35,358 Irgendwas ist da faul. 60 00:04:35,441 --> 00:04:37,735 Hör zu, Claire wird... Ja, so nicht... 61 00:04:37,819 --> 00:04:39,404 Ms. Dearing kommt schon. 62 00:04:39,487 --> 00:04:43,408 Wann? Die lassen dich sogar eine Geburtstagskarte signieren. 63 00:04:43,491 --> 00:04:45,827 Ja, nur leider als Einziger. 64 00:04:45,910 --> 00:04:48,997 Echt traurig. Armer... Eddie. 65 00:04:49,080 --> 00:04:50,456 "Lieber Eddie, 66 00:04:50,540 --> 00:04:52,917 wer du auch bist, sicher geht es dir..." 67 00:04:53,001 --> 00:04:56,045 Leg das weg und such auch nach Telefon oder Funk. 68 00:04:56,129 --> 00:04:59,465 Wir müssen jemanden erreichen, am besten Claire Dearing. 69 00:04:59,549 --> 00:05:02,510 Oder sie versteckt sich, um nicht... 70 00:05:02,593 --> 00:05:04,512 -Knackst du das Schloss? -Was? 71 00:05:04,595 --> 00:05:07,932 Kam in Brooklyns Video "Was, wenn man sich im Hotel aussperrt". 72 00:05:08,016 --> 00:05:10,393 War toll. Ich abonnierte ihren Blog. 73 00:05:10,476 --> 00:05:11,728 Sag ihr nichts. 74 00:05:12,395 --> 00:05:14,230 Fast. 75 00:05:15,273 --> 00:05:16,232 Bin ich gut. 76 00:05:16,316 --> 00:05:17,817 Leicht beeindruckend. 77 00:05:21,112 --> 00:05:22,155 Erschießt sie! 78 00:05:23,239 --> 00:05:24,240 Erschießt sie! 79 00:05:24,782 --> 00:05:27,243 -Nein, der Befehl lautet... -Rettet Wu! 80 00:05:27,327 --> 00:05:28,578 Aus dem Weg! 81 00:05:43,551 --> 00:05:47,430 Reg dich nicht über sie auf. Sie ist halt... Brooklynn. 82 00:05:55,980 --> 00:05:58,107 Yaz, ich muss dir... 83 00:05:59,776 --> 00:06:01,444 Der Indominus Rex war hier. 84 00:06:02,195 --> 00:06:05,406 Raubtiere lassen Beute nicht ohne zu fressen zurück. 85 00:06:05,490 --> 00:06:07,492 Das... kann nicht sein. 86 00:06:31,766 --> 00:06:32,642 Bumpy! 87 00:06:37,563 --> 00:06:39,315 Sabbert und stinkt. 88 00:06:39,398 --> 00:06:41,359 Wer sagt, dass sie es ist? 89 00:06:41,442 --> 00:06:42,652 Ihr großer Höcker. 90 00:06:42,735 --> 00:06:46,280 Dr. Wu nannte sie asymmetrisch, aber schlimm ist das nicht. 91 00:06:46,364 --> 00:06:48,533 Dann ist sie halt asymmetrisch! 92 00:06:48,616 --> 00:06:51,494 Man darf ruhig anders sein oder uneben 93 00:06:51,577 --> 00:06:54,664 oder müde nach einem besonders spannenden Buch. 94 00:06:54,747 --> 00:06:57,208 Und hätten ihre Eltern auf sie gehört, 95 00:06:57,291 --> 00:07:00,044 wäre sie nicht hier und angegriffen worden! 96 00:07:00,795 --> 00:07:03,089 Geht's noch um den Saurier? 97 00:07:03,172 --> 00:07:05,424 Klingt nicht mehr so. 98 00:07:05,508 --> 00:07:09,804 So erfreulich das Wiedersehen ist, müssen wir nicht weiter nach Süden? 99 00:07:09,887 --> 00:07:12,515 Ich stapfe nicht weiter durch den Dschungel, 100 00:07:12,598 --> 00:07:15,059 wo dieser Indominus überall lauern kann. 101 00:07:15,143 --> 00:07:16,477 Es muss anders gehen. 102 00:07:17,145 --> 00:07:20,022 Ja, wir brauchen einen neuen Plan. 103 00:07:20,106 --> 00:07:22,733 Deshalb ließ ich Darius einen aushecken. 104 00:07:22,817 --> 00:07:24,235 Lass hören, Bro. 105 00:07:24,318 --> 00:07:25,236 Ok. 106 00:07:25,319 --> 00:07:30,241 Also... Wir brauchen einen Unterschlupf in der Nähe. 107 00:07:30,324 --> 00:07:33,661 Wenn es da zum Camp und dort zum Park geht... 108 00:07:34,495 --> 00:07:36,873 Ist Dr. Wus Genlabor nicht nah? 109 00:07:36,956 --> 00:07:39,417 Ihr wart bei der Führung. War das hier? 110 00:07:40,710 --> 00:07:42,670 Ja. 111 00:07:42,753 --> 00:07:45,631 -Ich meine, es geht da lang. -Könnte stimmen. 112 00:07:45,715 --> 00:07:47,341 Gut. Gehen wir dorthin. 113 00:07:47,425 --> 00:07:50,761 Dort müssen Erwachsene sein, die uns weiterhelfen. 114 00:07:51,012 --> 00:07:51,846 Oder? 115 00:07:54,348 --> 00:07:56,809 Gut, wie auch immer! Auf zum Labor. 116 00:07:56,893 --> 00:07:59,645 Hauptsache, weg von dem da. 117 00:08:01,522 --> 00:08:02,523 Und Bumpy? 118 00:08:02,607 --> 00:08:04,275 Sie ist ein Saurier, Bro. 119 00:08:04,358 --> 00:08:06,027 Die gehört in diese Wildnis. 120 00:08:06,110 --> 00:08:08,613 Und sie hält uns nur auf. Wir müssen los. 121 00:08:28,591 --> 00:08:31,719 Ist doch gut, oder? Zum Genlabor gehen? 122 00:08:31,802 --> 00:08:34,847 Oder wäre es im Camp sicherer gewesen? 123 00:08:34,931 --> 00:08:36,557 Wieso sagst du nichts dazu? 124 00:08:36,641 --> 00:08:41,270 Ich hab doch gesagt, wird einer gefressen, bist du schuld, nicht ich. 125 00:08:41,354 --> 00:08:43,147 Führ-ungs-kraft. 126 00:08:43,231 --> 00:08:47,693 Aber wenn ich mich irre, könntest du es sein, der gefressen wird. 127 00:08:48,569 --> 00:08:50,404 Sollen wir wirklich zum Labor? 128 00:08:51,322 --> 00:08:52,990 Und warum so langsam? 129 00:08:53,074 --> 00:08:54,742 Legt 'nen Zahn zu, Leute. 130 00:08:56,118 --> 00:08:57,119 Wartet. 131 00:08:57,203 --> 00:08:58,454 Leute, wo ist Ben? 132 00:09:04,710 --> 00:09:05,920 Na komm. 133 00:09:07,755 --> 00:09:09,173 Hey! 134 00:09:09,257 --> 00:09:12,426 Alles paletti... Freunde? 135 00:09:12,510 --> 00:09:15,137 Ben, versteckst du Bumpy im Gebüsch? 136 00:09:17,431 --> 00:09:19,725 Nein. Das könnte alles Mögliche sein. 137 00:09:19,809 --> 00:09:22,311 Im Dschungel gibt es komische Geräusche. 138 00:09:25,523 --> 00:09:27,441 Wie kam sie hierher? 139 00:09:27,525 --> 00:09:28,901 Dafür ist keine Zeit! 140 00:09:28,985 --> 00:09:32,238 Saurier fressen hier Leute, Bumpy kann nicht mithalten! 141 00:09:32,321 --> 00:09:33,781 Sie kann sich beeilen. 142 00:09:33,864 --> 00:09:36,659 Ankylosaurier sind schnell. Oder, Darius? 143 00:09:36,742 --> 00:09:39,912 Ausgewachsene vielleicht, aber sie ist noch... 144 00:09:43,082 --> 00:09:46,294 Wow! Ja, der totale Rennteufel. 145 00:09:46,377 --> 00:09:47,837 Sag tschüs, Ben. 146 00:09:54,885 --> 00:09:55,928 Nein! 147 00:09:56,762 --> 00:10:00,308 Sag ihr Hallo, weil sie mitkommt! 148 00:10:00,391 --> 00:10:02,101 Und... basta! 149 00:10:02,184 --> 00:10:05,771 Ben, überleg doch mal. Bumpy ist zu langsam. 150 00:10:06,939 --> 00:10:10,192 Dann... stecken wir sie in den Van! 151 00:10:10,276 --> 00:10:11,485 Welchen Van? 152 00:10:11,569 --> 00:10:12,903 Den da! 153 00:10:18,659 --> 00:10:20,786 Ein SET-Transporter! 154 00:10:20,870 --> 00:10:22,413 Saurier-Einhegungs-Team. 155 00:10:22,496 --> 00:10:23,831 Machte ihre Tour mit. 156 00:10:23,914 --> 00:10:27,376 Knallharte Dino-Fänger und Security-Typen. 157 00:10:27,460 --> 00:10:28,919 Und wo sind sie dann? 158 00:10:30,796 --> 00:10:32,048 Ist das ein Tablet? 159 00:10:35,885 --> 00:10:37,261 Was haben sie gesagt? 160 00:10:37,345 --> 00:10:40,139 Ach ja. Komm schon, Kanal sechs. 161 00:10:40,222 --> 00:10:42,683 Dave, Roxie! Hört ihr uns? 162 00:10:46,312 --> 00:10:49,357 Und natürlich ist die Kommunikation nicht aktiviert. 163 00:10:49,440 --> 00:10:51,525 Ist ja klar. Wieso auch? 164 00:10:51,609 --> 00:10:52,860 Mit meinem Handy... 165 00:10:52,943 --> 00:10:54,612 Schluss damit! 166 00:10:54,695 --> 00:10:57,365 Es gibt jetzt Wichtigeres als dein Handy! 167 00:11:02,953 --> 00:11:05,665 Ein Kartenprogramm mit beweglichen Punkten. 168 00:11:05,748 --> 00:11:08,250 Saurier haben Elektrochips zum Orten. 169 00:11:08,334 --> 00:11:10,461 Seht ihr? Da sind wir und da... 170 00:11:12,588 --> 00:11:15,716 Moment. Die Karte zeigt den Brachiosaurier-Hain, 171 00:11:15,800 --> 00:11:18,469 wieso sind die Brachiosaurier so weit weg? 172 00:11:18,552 --> 00:11:21,889 Vermutlich fielen die Zäune aus. 173 00:11:22,264 --> 00:11:23,516 Zumindest einige. 174 00:11:28,854 --> 00:11:30,106 Sachte, Kleine. 175 00:11:35,778 --> 00:11:36,654 Leute? 176 00:11:37,405 --> 00:11:38,739 Da kommt irgendwas. 177 00:11:39,323 --> 00:11:40,199 Komisch. 178 00:11:40,282 --> 00:11:43,202 Was es auch ist, das Tablet zeigt nichts an. 179 00:11:43,285 --> 00:11:45,746 Welcher Dinosaurier hätte keinen Sender? 180 00:11:45,830 --> 00:11:48,916 Ich habe keine Lust, es herauszufinden. 181 00:11:50,709 --> 00:11:53,212 Ben, sie muss still sein! 182 00:11:56,424 --> 00:11:57,550 Nichts wie weg! 183 00:11:57,633 --> 00:11:59,343 -Los! -Fahrt zu! 184 00:12:03,806 --> 00:12:06,517 Moment! Kann keiner den Van fahren? 185 00:12:07,560 --> 00:12:09,770 Nein, aber Gyrosphären. 186 00:12:09,854 --> 00:12:11,021 Wird ähnlich sein. 187 00:12:11,105 --> 00:12:13,983 Da gab es Joysticks und Jimmy Fallons Einführung. 188 00:12:14,066 --> 00:12:16,193 -Hatte nie Fahrschule! -Aber ich! 189 00:12:17,945 --> 00:12:20,781 -Hände auf zehn und zwei... -Kenji, los! 190 00:12:22,741 --> 00:12:24,201 Falsche Richtung! 191 00:12:33,127 --> 00:12:35,129 Er holt auf! Schneller! 192 00:12:35,212 --> 00:12:36,881 -Geht nicht. -Falscher Gang! 193 00:12:36,964 --> 00:12:39,300 -Und wie schaltet man da? -Was weiß ich? 194 00:12:45,890 --> 00:12:47,516 -Er kommt! -Gib Gas! 195 00:12:47,600 --> 00:12:49,852 -Zickzack! -Blinkst du? 196 00:12:49,935 --> 00:12:52,563 Schreit mich nicht an, wenn ich euch rette! 197 00:12:55,858 --> 00:12:56,901 Fahr zu! 198 00:13:02,364 --> 00:13:03,365 FORSCHUNG 199 00:13:06,911 --> 00:13:07,745 Nein! 200 00:13:25,971 --> 00:13:28,807 Wenigstens hängten wir den Indominus ab. 201 00:13:28,933 --> 00:13:31,352 Und... wohin jetzt? 202 00:13:32,770 --> 00:13:35,189 Wie wär's mit dem Genlabor? 203 00:13:38,734 --> 00:13:40,027 Ist eine Gabe. 204 00:13:47,618 --> 00:13:48,869 Was? 205 00:13:58,212 --> 00:14:01,215 Keine Dinosaurier. Ihr seid keine Dinosaurier. 206 00:14:01,757 --> 00:14:03,884 Ein furchtbarer Geburtstag. 207 00:14:07,763 --> 00:14:11,517 Wie gesagt, schön dich zu sehen. Es ist irre! 208 00:14:11,892 --> 00:14:14,061 Ein getarnter Riesensaurier geht um. 209 00:14:14,144 --> 00:14:17,898 Und normale Saurier. Wir suchten jemanden, der... 210 00:14:17,982 --> 00:14:20,150 Habt ihr die Tür wieder zugemacht? 211 00:14:21,819 --> 00:14:23,404 Ich glaube schon. 212 00:14:23,487 --> 00:14:25,656 Glaubst du es oder weißt du es? 213 00:14:27,741 --> 00:14:28,659 Entschuldigung. 214 00:14:29,326 --> 00:14:30,953 Wolltest du den noch? 215 00:14:31,537 --> 00:14:32,872 Ach, ist ganz egal. 216 00:14:32,955 --> 00:14:36,500 Mir hat keiner was gesagt, die rannten nur alle weg. 217 00:14:36,584 --> 00:14:39,211 Also, was soll's? Hau rein. 218 00:14:41,338 --> 00:14:43,257 Es klingelt nicht! 219 00:14:43,716 --> 00:14:44,967 Das Festnetz ist tot. 220 00:14:45,050 --> 00:14:47,970 Der Funk auch, und im Handynetz hakt es. 221 00:14:50,014 --> 00:14:52,266 Der Park hat doch sicher einen Plan. 222 00:14:52,349 --> 00:14:55,269 Wie sieht der aus? Was tun wir? 223 00:14:56,270 --> 00:14:57,521 Da fragt ihr mich? 224 00:14:59,982 --> 00:15:01,191 Ihr fragt mich? 225 00:15:02,985 --> 00:15:05,696 Ist das ein nettes irres Lachen? 226 00:15:06,280 --> 00:15:08,657 Kapiert ihr's nicht? Wir sind verloren. 227 00:15:08,741 --> 00:15:10,826 Niemand kommt uns zu Hilfe! 228 00:15:12,536 --> 00:15:14,204 Was ist mit Dr. Wu und... 229 00:15:14,288 --> 00:15:16,707 Wu? Wer ist wohl schuld an allem? 230 00:15:16,790 --> 00:15:17,833 Wu wurde gierig 231 00:15:17,917 --> 00:15:20,920 und schuf Monster statt Dinosaurier! 232 00:15:28,427 --> 00:15:30,429 Masrani, Dearing, 233 00:15:30,512 --> 00:15:33,766 keiner ahnt, was hier wirklich abgeht. 234 00:15:33,849 --> 00:15:35,976 Nach allem, was ich für die tat... 235 00:15:36,060 --> 00:15:38,103 Die? Wer sind "die"? 236 00:15:38,187 --> 00:15:39,480 Ist doch egal, oder? 237 00:15:39,563 --> 00:15:41,732 Die Jurassic World ist kein Park. 238 00:15:41,815 --> 00:15:46,278 Es ist ein Pulverfass, das uns jetzt um die Ohren fliegt. 239 00:15:46,362 --> 00:15:48,530 Das wird übel enden. 240 00:15:48,614 --> 00:15:49,990 Und Punkt! 241 00:15:50,240 --> 00:15:52,534 Nein, du musst wissen, was zu tun ist. 242 00:15:53,035 --> 00:15:54,161 Als Erwachsener. 243 00:15:54,244 --> 00:15:55,663 Seht mich nicht an. 244 00:15:55,746 --> 00:15:58,332 Ich versteckte mich, bis ihr daherkamt. 245 00:15:58,415 --> 00:16:00,334 Aber wir fuhren nur her, um... 246 00:16:00,417 --> 00:16:01,585 Moment! 247 00:16:01,669 --> 00:16:03,295 Ihr habt ein Fahrzeug? 248 00:16:05,756 --> 00:16:08,300 Leute, ich ließ den Schlüssel stecken. 249 00:16:12,137 --> 00:16:14,139 Halt! Was hast du vor? 250 00:16:14,807 --> 00:16:17,059 Überleben! 251 00:16:22,398 --> 00:16:23,232 Autsch! 252 00:16:24,441 --> 00:16:25,526 Bumpy! 253 00:16:59,727 --> 00:17:00,853 Oh nein! 254 00:17:23,500 --> 00:17:25,586 -Was? -Das darf nicht wahr sein! 255 00:17:25,669 --> 00:17:29,256 Super! Der einzige funktionierende Zaun im Park! 256 00:17:36,263 --> 00:17:38,265 Ich sagte ja, sie hält uns auf! 257 00:17:38,348 --> 00:17:40,768 Ohne sie wäre ich an den Van gekommen. 258 00:17:40,851 --> 00:17:44,438 Und wärst gefressen worden. Bumpy hat dich gerettet. 259 00:17:44,521 --> 00:17:46,482 Konntest du sie nicht dalassen? 260 00:17:47,066 --> 00:17:49,651 Ich gebe sie nicht auf wie die uns! 261 00:17:54,865 --> 00:17:55,866 Ben hat recht. 262 00:17:56,867 --> 00:17:57,951 Wir sind allein. 263 00:18:54,341 --> 00:18:55,217 Vertrau mir. 264 00:20:08,790 --> 00:20:09,750 Brooklynn! 265 00:20:26,058 --> 00:20:27,851 Hey, hier bin ich! 266 00:20:39,071 --> 00:20:40,697 Ich fahre. 267 00:20:42,950 --> 00:20:45,202 Warte! Wo ist Darius? 268 00:21:16,149 --> 00:21:17,109 Ja! 269 00:21:17,192 --> 00:21:18,235 Kinder? 270 00:21:18,318 --> 00:21:19,653 Na los, geht ran! 271 00:21:19,736 --> 00:21:21,947 Etwas stimmt nicht. Bleibt im Camp. 272 00:21:22,030 --> 00:21:23,573 Wir kommen zu euch. 273 00:21:23,865 --> 00:21:25,867 Nein, wir kommen zu euch! 274 00:21:26,034 --> 00:21:27,703 Darius! Hey, wieso seid... 275 00:21:27,786 --> 00:21:29,288 Alles ok. Wir sind weg. 276 00:21:29,371 --> 00:21:30,455 -Was? -Was? 277 00:21:30,539 --> 00:21:31,456 Lange Story. 278 00:21:31,540 --> 00:21:33,625 Kurz gesagt: Saurier fraß Camp. 279 00:21:33,709 --> 00:21:37,629 Kurzfassung: Topanführer Kenji brachte alle sicher raus. 280 00:21:37,713 --> 00:21:40,549 Dann fanden wir einen Van und Bumpy! 281 00:21:43,468 --> 00:21:44,303 Nix kapiert. 282 00:21:44,386 --> 00:21:46,930 Wir rasen im Dschungel zum Hauptpark. 283 00:21:49,016 --> 00:21:50,350 Müssten bald da sein. 284 00:21:50,976 --> 00:21:52,602 Wir kommen hier raus! 285 00:21:52,686 --> 00:21:55,105 Ja! Hörst du, Bumpy? 286 00:21:55,188 --> 00:21:56,440 Fahrerin auf Kurs. 287 00:21:58,942 --> 00:22:00,736 Hast mich super gerettet, Bro. 288 00:22:00,819 --> 00:22:03,071 Danke, Bro. 289 00:22:03,530 --> 00:22:05,907 Nein, bei dir klingt es doof. 290 00:22:05,991 --> 00:22:07,617 Kein "Bro" mehr von dir. 291 00:22:22,007 --> 00:22:23,383 Bingo, Camp-Familie! 292 00:22:23,467 --> 00:22:25,052 Und keinen Moment zu... 293 00:22:31,391 --> 00:22:32,225 Mein Handy. 294 00:22:33,560 --> 00:22:34,853 Ich wusste es! 295 00:22:38,774 --> 00:22:39,775 Sammy?