1
00:00:07,424 --> 00:00:10,927
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:49,048 --> 00:00:51,551
NACH DEM ROMAN JURASSIC PARK
VON MICHAEL CRICHTON
3
00:01:22,082 --> 00:01:22,916
Ok...
4
00:01:27,712 --> 00:01:29,422
Entschuldigung, ein Ast.
5
00:01:29,881 --> 00:01:31,966
-Mann.
-Mich traf fast der Schlag!
6
00:01:32,050 --> 00:01:34,260
-Gleich tret ich dich.
-Lass, Ben.
7
00:01:34,344 --> 00:01:36,721
-Wir sind halt nervös.
-Und verirrt.
8
00:01:36,805 --> 00:01:39,015
Ja, wir sind lange unterwegs.
9
00:01:39,098 --> 00:01:41,893
Darius, geht's da wirklich zum Park?
10
00:01:41,976 --> 00:01:43,853
Hätte ich bloß mein Handy noch,
11
00:01:43,937 --> 00:01:47,774
dann hätten wir GPS, eine Kompass-App
und eine Verbindung!
12
00:01:47,857 --> 00:01:50,276
Sammy hat es nicht geklaut!
13
00:01:50,360 --> 00:01:51,820
Niemand hat es geklaut!
14
00:01:51,903 --> 00:01:54,322
Können wir bitte mit dem Handy aufhören?
15
00:01:54,405 --> 00:01:57,033
Hey, Leute!
16
00:01:57,117 --> 00:01:59,786
Könnt ihr euch mal
etwas leiser anschreien?
17
00:01:59,869 --> 00:02:02,789
Beruhigt euch, Camp-Freunde!
18
00:02:02,872 --> 00:02:07,794
Einer muss sich trauen anzusagen,
wie's weitergeht.
19
00:02:07,877 --> 00:02:10,130
Und bei meiner Führungskraft...
20
00:02:11,172 --> 00:02:12,715
...mache ich das.
21
00:02:12,799 --> 00:02:14,843
Erster Erlass als Anführer:
22
00:02:14,926 --> 00:02:19,556
Alle sind jetzt still
und hören nur auf Darius.
23
00:02:20,140 --> 00:02:22,600
Du hast uns aus dem Camp gerettet,
24
00:02:22,684 --> 00:02:26,646
zudem bist du dann schuld,
wenn einer gefressen wird.
25
00:02:26,729 --> 00:02:27,897
Führungskraft.
26
00:02:28,481 --> 00:02:30,233
Also, wohin, Darius?
27
00:02:35,113 --> 00:02:39,534
Bitte, du willst nur verschleiern,
dass du auch nicht weiterweißt, Mr. VIP.
28
00:02:39,617 --> 00:02:42,704
-Keiner von uns weiß, wo wir sind.
-Ich weiß es!
29
00:02:43,204 --> 00:02:44,956
Beim Carnotaurus-Gehege!
30
00:02:45,039 --> 00:02:47,083
Ja, kommt mir bekannt vor.
31
00:02:47,667 --> 00:02:49,919
Bin ich ein guter Anführer oder nicht?
32
00:02:53,131 --> 00:02:54,716
Den Zaun kenne ich.
33
00:02:55,758 --> 00:02:59,679
Den kaputten, niedergetrampelten Zaun.
34
00:03:00,680 --> 00:03:04,601
Dann ist Toro hier draußen... bei uns.
35
00:03:04,684 --> 00:03:07,312
Jetzt haben wir Indominus
und Toro am Hals.
36
00:03:08,271 --> 00:03:10,899
Moment. Woher weißt du von Toro?
37
00:03:10,982 --> 00:03:14,193
Wissen wir alle.
Kenji hat uns alles erzählt.
38
00:03:14,861 --> 00:03:18,364
Immerhin war es supercool,
wie ich dich gerettet habe.
39
00:03:19,449 --> 00:03:21,868
Das Gehege liegt nördlich vom Hauptpark.
40
00:03:21,951 --> 00:03:24,996
Dann geht es da lang zum Besucherzentrum.
41
00:03:25,079 --> 00:03:28,416
Da müssen Dave und Roxie
oder andere Aufseher sein.
42
00:03:28,499 --> 00:03:33,338
Ja! Genau wie ich dachte,
als Anführer, der ich bin.
43
00:03:33,922 --> 00:03:35,048
Mir nach!
44
00:03:38,134 --> 00:03:40,762
Erwachsene helfen uns auch nicht.
45
00:03:40,845 --> 00:03:44,098
Ein grausiger, getarnter Saurier
zertrampelte das Camp.
46
00:03:44,182 --> 00:03:45,600
Die können nichts tun.
47
00:03:45,683 --> 00:03:49,062
Ben, so beängstigend es ist,
es ist die Jurassic World.
48
00:03:49,145 --> 00:03:50,897
Saurier sind ihr Job.
49
00:03:50,980 --> 00:03:54,442
Im ersten Park
machten sie den nicht so gut, oder?
50
00:03:54,525 --> 00:03:57,278
Das wird schon alles. Glaub mir.
51
00:04:13,670 --> 00:04:15,129
Das dauert ja ewig!
52
00:04:15,213 --> 00:04:18,591
Gut, Claire hat zu tun,
aber wir müssen zu den Kids.
53
00:04:18,675 --> 00:04:21,928
Wow, Vornamen. Du musst genervt sein.
54
00:04:22,011 --> 00:04:23,680
Klar bin ich genervt, David.
55
00:04:23,763 --> 00:04:26,182
Wir brauchen Claire und müssen zurück.
56
00:04:26,266 --> 00:04:28,643
Aber die lassen uns hier ewig warten
57
00:04:28,726 --> 00:04:30,937
und plötzlich sind alle verschwunden!
58
00:04:31,854 --> 00:04:33,314
Wo sind die hin?
59
00:04:33,606 --> 00:04:35,358
Irgendwas ist da faul.
60
00:04:35,441 --> 00:04:37,735
Hör zu, Claire wird... Ja, so nicht...
61
00:04:37,819 --> 00:04:39,404
Ms. Dearing kommt schon.
62
00:04:39,487 --> 00:04:43,408
Wann? Die lassen dich sogar
eine Geburtstagskarte signieren.
63
00:04:43,491 --> 00:04:45,827
Ja, nur leider als Einziger.
64
00:04:45,910 --> 00:04:48,997
Echt traurig. Armer... Eddie.
65
00:04:49,080 --> 00:04:50,456
"Lieber Eddie,
66
00:04:50,540 --> 00:04:52,917
wer du auch bist, sicher geht es dir..."
67
00:04:53,001 --> 00:04:56,045
Leg das weg und such auch
nach Telefon oder Funk.
68
00:04:56,129 --> 00:04:59,465
Wir müssen jemanden erreichen,
am besten Claire Dearing.
69
00:04:59,549 --> 00:05:02,510
Oder sie versteckt sich, um nicht...
70
00:05:02,593 --> 00:05:04,512
-Knackst du das Schloss?
-Was?
71
00:05:04,595 --> 00:05:07,932
Kam in Brooklyns Video
"Was, wenn man sich im Hotel aussperrt".
72
00:05:08,016 --> 00:05:10,393
War toll. Ich abonnierte ihren Blog.
73
00:05:10,476 --> 00:05:11,728
Sag ihr nichts.
74
00:05:12,395 --> 00:05:14,230
Fast.
75
00:05:15,273 --> 00:05:16,232
Bin ich gut.
76
00:05:16,316 --> 00:05:17,817
Leicht beeindruckend.
77
00:05:21,112 --> 00:05:22,155
Erschießt sie!
78
00:05:23,239 --> 00:05:24,240
Erschießt sie!
79
00:05:24,782 --> 00:05:27,243
-Nein, der Befehl lautet...
-Rettet Wu!
80
00:05:27,327 --> 00:05:28,578
Aus dem Weg!
81
00:05:43,551 --> 00:05:47,430
Reg dich nicht über sie auf.
Sie ist halt... Brooklynn.
82
00:05:55,980 --> 00:05:58,107
Yaz, ich muss dir...
83
00:05:59,776 --> 00:06:01,444
Der Indominus Rex war hier.
84
00:06:02,195 --> 00:06:05,406
Raubtiere lassen Beute
nicht ohne zu fressen zurück.
85
00:06:05,490 --> 00:06:07,492
Das... kann nicht sein.
86
00:06:31,766 --> 00:06:32,642
Bumpy!
87
00:06:37,563 --> 00:06:39,315
Sabbert und stinkt.
88
00:06:39,398 --> 00:06:41,359
Wer sagt, dass sie es ist?
89
00:06:41,442 --> 00:06:42,652
Ihr großer Höcker.
90
00:06:42,735 --> 00:06:46,280
Dr. Wu nannte sie asymmetrisch,
aber schlimm ist das nicht.
91
00:06:46,364 --> 00:06:48,533
Dann ist sie halt asymmetrisch!
92
00:06:48,616 --> 00:06:51,494
Man darf ruhig anders sein oder uneben
93
00:06:51,577 --> 00:06:54,664
oder müde nach einem
besonders spannenden Buch.
94
00:06:54,747 --> 00:06:57,208
Und hätten ihre Eltern auf sie gehört,
95
00:06:57,291 --> 00:07:00,044
wäre sie nicht hier
und angegriffen worden!
96
00:07:00,795 --> 00:07:03,089
Geht's noch um den Saurier?
97
00:07:03,172 --> 00:07:05,424
Klingt nicht mehr so.
98
00:07:05,508 --> 00:07:09,804
So erfreulich das Wiedersehen ist,
müssen wir nicht weiter nach Süden?
99
00:07:09,887 --> 00:07:12,515
Ich stapfe nicht weiter
durch den Dschungel,
100
00:07:12,598 --> 00:07:15,059
wo dieser Indominus überall lauern kann.
101
00:07:15,143 --> 00:07:16,477
Es muss anders gehen.
102
00:07:17,145 --> 00:07:20,022
Ja, wir brauchen einen neuen Plan.
103
00:07:20,106 --> 00:07:22,733
Deshalb ließ ich Darius einen aushecken.
104
00:07:22,817 --> 00:07:24,235
Lass hören, Bro.
105
00:07:24,318 --> 00:07:25,236
Ok.
106
00:07:25,319 --> 00:07:30,241
Also... Wir brauchen
einen Unterschlupf in der Nähe.
107
00:07:30,324 --> 00:07:33,661
Wenn es da zum Camp
und dort zum Park geht...
108
00:07:34,495 --> 00:07:36,873
Ist Dr. Wus Genlabor nicht nah?
109
00:07:36,956 --> 00:07:39,417
Ihr wart bei der Führung. War das hier?
110
00:07:40,710 --> 00:07:42,670
Ja.
111
00:07:42,753 --> 00:07:45,631
-Ich meine, es geht da lang.
-Könnte stimmen.
112
00:07:45,715 --> 00:07:47,341
Gut. Gehen wir dorthin.
113
00:07:47,425 --> 00:07:50,761
Dort müssen Erwachsene sein,
die uns weiterhelfen.
114
00:07:51,012 --> 00:07:51,846
Oder?
115
00:07:54,348 --> 00:07:56,809
Gut, wie auch immer! Auf zum Labor.
116
00:07:56,893 --> 00:07:59,645
Hauptsache, weg von dem da.
117
00:08:01,522 --> 00:08:02,523
Und Bumpy?
118
00:08:02,607 --> 00:08:04,275
Sie ist ein Saurier, Bro.
119
00:08:04,358 --> 00:08:06,027
Die gehört in diese Wildnis.
120
00:08:06,110 --> 00:08:08,613
Und sie hält uns nur auf. Wir müssen los.
121
00:08:28,591 --> 00:08:31,719
Ist doch gut, oder? Zum Genlabor gehen?
122
00:08:31,802 --> 00:08:34,847
Oder wäre es im Camp sicherer gewesen?
123
00:08:34,931 --> 00:08:36,557
Wieso sagst du nichts dazu?
124
00:08:36,641 --> 00:08:41,270
Ich hab doch gesagt, wird einer gefressen,
bist du schuld, nicht ich.
125
00:08:41,354 --> 00:08:43,147
Führ-ungs-kraft.
126
00:08:43,231 --> 00:08:47,693
Aber wenn ich mich irre,
könntest du es sein, der gefressen wird.
127
00:08:48,569 --> 00:08:50,404
Sollen wir wirklich zum Labor?
128
00:08:51,322 --> 00:08:52,990
Und warum so langsam?
129
00:08:53,074 --> 00:08:54,742
Legt 'nen Zahn zu, Leute.
130
00:08:56,118 --> 00:08:57,119
Wartet.
131
00:08:57,203 --> 00:08:58,454
Leute, wo ist Ben?
132
00:09:04,710 --> 00:09:05,920
Na komm.
133
00:09:07,755 --> 00:09:09,173
Hey!
134
00:09:09,257 --> 00:09:12,426
Alles paletti... Freunde?
135
00:09:12,510 --> 00:09:15,137
Ben, versteckst du Bumpy im Gebüsch?
136
00:09:17,431 --> 00:09:19,725
Nein. Das könnte alles Mögliche sein.
137
00:09:19,809 --> 00:09:22,311
Im Dschungel gibt es komische Geräusche.
138
00:09:25,523 --> 00:09:27,441
Wie kam sie hierher?
139
00:09:27,525 --> 00:09:28,901
Dafür ist keine Zeit!
140
00:09:28,985 --> 00:09:32,238
Saurier fressen hier Leute,
Bumpy kann nicht mithalten!
141
00:09:32,321 --> 00:09:33,781
Sie kann sich beeilen.
142
00:09:33,864 --> 00:09:36,659
Ankylosaurier sind schnell. Oder, Darius?
143
00:09:36,742 --> 00:09:39,912
Ausgewachsene vielleicht,
aber sie ist noch...
144
00:09:43,082 --> 00:09:46,294
Wow! Ja, der totale Rennteufel.
145
00:09:46,377 --> 00:09:47,837
Sag tschüs, Ben.
146
00:09:54,885 --> 00:09:55,928
Nein!
147
00:09:56,762 --> 00:10:00,308
Sag ihr Hallo, weil sie mitkommt!
148
00:10:00,391 --> 00:10:02,101
Und... basta!
149
00:10:02,184 --> 00:10:05,771
Ben, überleg doch mal.
Bumpy ist zu langsam.
150
00:10:06,939 --> 00:10:10,192
Dann... stecken wir sie in den Van!
151
00:10:10,276 --> 00:10:11,485
Welchen Van?
152
00:10:11,569 --> 00:10:12,903
Den da!
153
00:10:18,659 --> 00:10:20,786
Ein SET-Transporter!
154
00:10:20,870 --> 00:10:22,413
Saurier-Einhegungs-Team.
155
00:10:22,496 --> 00:10:23,831
Machte ihre Tour mit.
156
00:10:23,914 --> 00:10:27,376
Knallharte Dino-Fänger und Security-Typen.
157
00:10:27,460 --> 00:10:28,919
Und wo sind sie dann?
158
00:10:30,796 --> 00:10:32,048
Ist das ein Tablet?
159
00:10:35,885 --> 00:10:37,261
Was haben sie gesagt?
160
00:10:37,345 --> 00:10:40,139
Ach ja. Komm schon, Kanal sechs.
161
00:10:40,222 --> 00:10:42,683
Dave, Roxie! Hört ihr uns?
162
00:10:46,312 --> 00:10:49,357
Und natürlich ist die Kommunikation
nicht aktiviert.
163
00:10:49,440 --> 00:10:51,525
Ist ja klar. Wieso auch?
164
00:10:51,609 --> 00:10:52,860
Mit meinem Handy...
165
00:10:52,943 --> 00:10:54,612
Schluss damit!
166
00:10:54,695 --> 00:10:57,365
Es gibt jetzt Wichtigeres als dein Handy!
167
00:11:02,953 --> 00:11:05,665
Ein Kartenprogramm
mit beweglichen Punkten.
168
00:11:05,748 --> 00:11:08,250
Saurier haben Elektrochips zum Orten.
169
00:11:08,334 --> 00:11:10,461
Seht ihr? Da sind wir und da...
170
00:11:12,588 --> 00:11:15,716
Moment. Die Karte zeigt
den Brachiosaurier-Hain,
171
00:11:15,800 --> 00:11:18,469
wieso sind die Brachiosaurier so weit weg?
172
00:11:18,552 --> 00:11:21,889
Vermutlich fielen die Zäune aus.
173
00:11:22,264 --> 00:11:23,516
Zumindest einige.
174
00:11:28,854 --> 00:11:30,106
Sachte, Kleine.
175
00:11:35,778 --> 00:11:36,654
Leute?
176
00:11:37,405 --> 00:11:38,739
Da kommt irgendwas.
177
00:11:39,323 --> 00:11:40,199
Komisch.
178
00:11:40,282 --> 00:11:43,202
Was es auch ist,
das Tablet zeigt nichts an.
179
00:11:43,285 --> 00:11:45,746
Welcher Dinosaurier hätte keinen Sender?
180
00:11:45,830 --> 00:11:48,916
Ich habe keine Lust, es herauszufinden.
181
00:11:50,709 --> 00:11:53,212
Ben, sie muss still sein!
182
00:11:56,424 --> 00:11:57,550
Nichts wie weg!
183
00:11:57,633 --> 00:11:59,343
-Los!
-Fahrt zu!
184
00:12:03,806 --> 00:12:06,517
Moment! Kann keiner den Van fahren?
185
00:12:07,560 --> 00:12:09,770
Nein, aber Gyrosphären.
186
00:12:09,854 --> 00:12:11,021
Wird ähnlich sein.
187
00:12:11,105 --> 00:12:13,983
Da gab es Joysticks
und Jimmy Fallons Einführung.
188
00:12:14,066 --> 00:12:16,193
-Hatte nie Fahrschule!
-Aber ich!
189
00:12:17,945 --> 00:12:20,781
-Hände auf zehn und zwei...
-Kenji, los!
190
00:12:22,741 --> 00:12:24,201
Falsche Richtung!
191
00:12:33,127 --> 00:12:35,129
Er holt auf! Schneller!
192
00:12:35,212 --> 00:12:36,881
-Geht nicht.
-Falscher Gang!
193
00:12:36,964 --> 00:12:39,300
-Und wie schaltet man da?
-Was weiß ich?
194
00:12:45,890 --> 00:12:47,516
-Er kommt!
-Gib Gas!
195
00:12:47,600 --> 00:12:49,852
-Zickzack!
-Blinkst du?
196
00:12:49,935 --> 00:12:52,563
Schreit mich nicht an,
wenn ich euch rette!
197
00:12:55,858 --> 00:12:56,901
Fahr zu!
198
00:13:02,364 --> 00:13:03,365
FORSCHUNG
199
00:13:06,911 --> 00:13:07,745
Nein!
200
00:13:25,971 --> 00:13:28,807
Wenigstens hängten wir den Indominus ab.
201
00:13:28,933 --> 00:13:31,352
Und... wohin jetzt?
202
00:13:32,770 --> 00:13:35,189
Wie wär's mit dem Genlabor?
203
00:13:38,734 --> 00:13:40,027
Ist eine Gabe.
204
00:13:47,618 --> 00:13:48,869
Was?
205
00:13:58,212 --> 00:14:01,215
Keine Dinosaurier.
Ihr seid keine Dinosaurier.
206
00:14:01,757 --> 00:14:03,884
Ein furchtbarer Geburtstag.
207
00:14:07,763 --> 00:14:11,517
Wie gesagt, schön dich zu sehen.
Es ist irre!
208
00:14:11,892 --> 00:14:14,061
Ein getarnter Riesensaurier geht um.
209
00:14:14,144 --> 00:14:17,898
Und normale Saurier.
Wir suchten jemanden, der...
210
00:14:17,982 --> 00:14:20,150
Habt ihr die Tür wieder zugemacht?
211
00:14:21,819 --> 00:14:23,404
Ich glaube schon.
212
00:14:23,487 --> 00:14:25,656
Glaubst du es oder weißt du es?
213
00:14:27,741 --> 00:14:28,659
Entschuldigung.
214
00:14:29,326 --> 00:14:30,953
Wolltest du den noch?
215
00:14:31,537 --> 00:14:32,872
Ach, ist ganz egal.
216
00:14:32,955 --> 00:14:36,500
Mir hat keiner was gesagt,
die rannten nur alle weg.
217
00:14:36,584 --> 00:14:39,211
Also, was soll's? Hau rein.
218
00:14:41,338 --> 00:14:43,257
Es klingelt nicht!
219
00:14:43,716 --> 00:14:44,967
Das Festnetz ist tot.
220
00:14:45,050 --> 00:14:47,970
Der Funk auch, und im Handynetz hakt es.
221
00:14:50,014 --> 00:14:52,266
Der Park hat doch sicher einen Plan.
222
00:14:52,349 --> 00:14:55,269
Wie sieht der aus? Was tun wir?
223
00:14:56,270 --> 00:14:57,521
Da fragt ihr mich?
224
00:14:59,982 --> 00:15:01,191
Ihr fragt mich?
225
00:15:02,985 --> 00:15:05,696
Ist das ein nettes irres Lachen?
226
00:15:06,280 --> 00:15:08,657
Kapiert ihr's nicht? Wir sind verloren.
227
00:15:08,741 --> 00:15:10,826
Niemand kommt uns zu Hilfe!
228
00:15:12,536 --> 00:15:14,204
Was ist mit Dr. Wu und...
229
00:15:14,288 --> 00:15:16,707
Wu? Wer ist wohl schuld an allem?
230
00:15:16,790 --> 00:15:17,833
Wu wurde gierig
231
00:15:17,917 --> 00:15:20,920
und schuf Monster statt Dinosaurier!
232
00:15:28,427 --> 00:15:30,429
Masrani, Dearing,
233
00:15:30,512 --> 00:15:33,766
keiner ahnt, was hier wirklich abgeht.
234
00:15:33,849 --> 00:15:35,976
Nach allem, was ich für die tat...
235
00:15:36,060 --> 00:15:38,103
Die? Wer sind "die"?
236
00:15:38,187 --> 00:15:39,480
Ist doch egal, oder?
237
00:15:39,563 --> 00:15:41,732
Die Jurassic World ist kein Park.
238
00:15:41,815 --> 00:15:46,278
Es ist ein Pulverfass,
das uns jetzt um die Ohren fliegt.
239
00:15:46,362 --> 00:15:48,530
Das wird übel enden.
240
00:15:48,614 --> 00:15:49,990
Und Punkt!
241
00:15:50,240 --> 00:15:52,534
Nein, du musst wissen, was zu tun ist.
242
00:15:53,035 --> 00:15:54,161
Als Erwachsener.
243
00:15:54,244 --> 00:15:55,663
Seht mich nicht an.
244
00:15:55,746 --> 00:15:58,332
Ich versteckte mich, bis ihr daherkamt.
245
00:15:58,415 --> 00:16:00,334
Aber wir fuhren nur her, um...
246
00:16:00,417 --> 00:16:01,585
Moment!
247
00:16:01,669 --> 00:16:03,295
Ihr habt ein Fahrzeug?
248
00:16:05,756 --> 00:16:08,300
Leute, ich ließ den Schlüssel stecken.
249
00:16:12,137 --> 00:16:14,139
Halt! Was hast du vor?
250
00:16:14,807 --> 00:16:17,059
Überleben!
251
00:16:22,398 --> 00:16:23,232
Autsch!
252
00:16:24,441 --> 00:16:25,526
Bumpy!
253
00:16:59,727 --> 00:17:00,853
Oh nein!
254
00:17:23,500 --> 00:17:25,586
-Was?
-Das darf nicht wahr sein!
255
00:17:25,669 --> 00:17:29,256
Super! Der einzige funktionierende Zaun
im Park!
256
00:17:36,263 --> 00:17:38,265
Ich sagte ja, sie hält uns auf!
257
00:17:38,348 --> 00:17:40,768
Ohne sie wäre ich an den Van gekommen.
258
00:17:40,851 --> 00:17:44,438
Und wärst gefressen worden.
Bumpy hat dich gerettet.
259
00:17:44,521 --> 00:17:46,482
Konntest du sie nicht dalassen?
260
00:17:47,066 --> 00:17:49,651
Ich gebe sie nicht auf wie die uns!
261
00:17:54,865 --> 00:17:55,866
Ben hat recht.
262
00:17:56,867 --> 00:17:57,951
Wir sind allein.
263
00:18:54,341 --> 00:18:55,217
Vertrau mir.
264
00:20:08,790 --> 00:20:09,750
Brooklynn!
265
00:20:26,058 --> 00:20:27,851
Hey, hier bin ich!
266
00:20:39,071 --> 00:20:40,697
Ich fahre.
267
00:20:42,950 --> 00:20:45,202
Warte! Wo ist Darius?
268
00:21:16,149 --> 00:21:17,109
Ja!
269
00:21:17,192 --> 00:21:18,235
Kinder?
270
00:21:18,318 --> 00:21:19,653
Na los, geht ran!
271
00:21:19,736 --> 00:21:21,947
Etwas stimmt nicht. Bleibt im Camp.
272
00:21:22,030 --> 00:21:23,573
Wir kommen zu euch.
273
00:21:23,865 --> 00:21:25,867
Nein, wir kommen zu euch!
274
00:21:26,034 --> 00:21:27,703
Darius! Hey, wieso seid...
275
00:21:27,786 --> 00:21:29,288
Alles ok. Wir sind weg.
276
00:21:29,371 --> 00:21:30,455
-Was?
-Was?
277
00:21:30,539 --> 00:21:31,456
Lange Story.
278
00:21:31,540 --> 00:21:33,625
Kurz gesagt: Saurier fraß Camp.
279
00:21:33,709 --> 00:21:37,629
Kurzfassung: Topanführer Kenji
brachte alle sicher raus.
280
00:21:37,713 --> 00:21:40,549
Dann fanden wir einen Van und Bumpy!
281
00:21:43,468 --> 00:21:44,303
Nix kapiert.
282
00:21:44,386 --> 00:21:46,930
Wir rasen im Dschungel zum Hauptpark.
283
00:21:49,016 --> 00:21:50,350
Müssten bald da sein.
284
00:21:50,976 --> 00:21:52,602
Wir kommen hier raus!
285
00:21:52,686 --> 00:21:55,105
Ja! Hörst du, Bumpy?
286
00:21:55,188 --> 00:21:56,440
Fahrerin auf Kurs.
287
00:21:58,942 --> 00:22:00,736
Hast mich super gerettet, Bro.
288
00:22:00,819 --> 00:22:03,071
Danke, Bro.
289
00:22:03,530 --> 00:22:05,907
Nein, bei dir klingt es doof.
290
00:22:05,991 --> 00:22:07,617
Kein "Bro" mehr von dir.
291
00:22:22,007 --> 00:22:23,383
Bingo, Camp-Familie!
292
00:22:23,467 --> 00:22:25,052
Und keinen Moment zu...
293
00:22:31,391 --> 00:22:32,225
Mein Handy.
294
00:22:33,560 --> 00:22:34,853
Ich wusste es!
295
00:22:38,774 --> 00:22:39,775
Sammy?