1 00:00:07,257 --> 00:00:10,927 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:50,091 --> 00:00:51,593 Achamos que ia ser legal. 3 00:00:53,511 --> 00:00:55,764 Achamos que era seguro, mas... 4 00:00:56,765 --> 00:00:58,266 não percebemos... 5 00:00:59,142 --> 00:01:01,519 o horror que nos esperava na ilha. 6 00:01:02,812 --> 00:01:03,730 Garras... 7 00:01:05,190 --> 00:01:06,149 dentes... 8 00:01:08,318 --> 00:01:09,360 gritos... 9 00:01:10,612 --> 00:01:13,198 -tantos gritos... -Quantos gritos? 10 00:01:14,324 --> 00:01:16,034 Está quase na parte boa. 11 00:01:17,285 --> 00:01:19,370 O tiranossauro se aproximou... 12 00:01:20,413 --> 00:01:22,248 abriu bem a boca... 13 00:01:25,043 --> 00:01:26,252 O quê? 14 00:01:26,795 --> 00:01:27,837 Para o vlog. 15 00:01:28,254 --> 00:01:29,756 Continua com a história. 16 00:01:33,927 --> 00:01:35,053 É agora! 17 00:01:38,056 --> 00:01:39,349 -O tirano... -Droga! 18 00:01:40,767 --> 00:01:42,852 Está sem memória. Espera aí. 19 00:01:42,936 --> 00:01:45,605 Não quero apagar minha selfie no Everest. 20 00:01:46,648 --> 00:01:48,775 -Melhor eu recomeçar. -Não! 21 00:01:48,858 --> 00:01:50,151 É melhor até parar. 22 00:01:50,235 --> 00:01:52,779 Relaxa, cara, ele nem está contando nada. 23 00:01:52,862 --> 00:01:54,656 E como você é tão forte assim? 24 00:01:55,406 --> 00:01:56,991 Então o tiranossauro... 25 00:01:57,075 --> 00:01:58,868 Não devíamos chamar a Yasmina? 26 00:01:58,952 --> 00:02:00,870 Ela adoraria essa história. 27 00:02:02,080 --> 00:02:03,748 Talvez queira ficar sozinha. 28 00:02:05,625 --> 00:02:06,668 Não entendo. 29 00:02:06,751 --> 00:02:10,755 Sabe como, às vezes, as pessoas só querem ficar sozinhas? 30 00:02:13,883 --> 00:02:15,927 Kenji, você é hilário! 31 00:02:16,010 --> 00:02:19,055 Acho que ela é tímida e não sabe fazer amigos. 32 00:02:23,226 --> 00:02:24,811 Acho melhor entrarmos. 33 00:02:24,894 --> 00:02:26,020 Já estou vazando! 34 00:02:27,021 --> 00:02:27,939 -Rápido! -Droga! 35 00:02:28,022 --> 00:02:29,732 Está piorando muito! 36 00:02:29,941 --> 00:02:31,860 Isso foi perda de tempo. 37 00:02:33,403 --> 00:02:34,779 Valeu, Brooklynn. 38 00:02:41,786 --> 00:02:44,956 Darius, a história não era boa. Nem me cativou. 39 00:02:45,039 --> 00:02:47,625 Não toque no meu celular. O que acha? 40 00:02:47,709 --> 00:02:49,377 Vamos decidir no pebolim. 41 00:02:49,460 --> 00:02:50,795 Molhou tudo. 42 00:02:50,879 --> 00:02:53,172 -Você precisa de uma amiga! -O quê? 43 00:02:53,256 --> 00:02:54,465 Sou uma tapada! 44 00:02:54,549 --> 00:02:57,844 Está sozinha. Quando me sinto só, procuro minhas amigas. 45 00:02:57,927 --> 00:02:59,888 E preciso de uma, você também. 46 00:02:59,971 --> 00:03:03,391 Aí pensei: "A Yasmina só precisa que alguém se aproxime!" 47 00:03:03,474 --> 00:03:04,976 Então aqui estou eu! 48 00:03:05,810 --> 00:03:07,604 Parei no "tapada". 49 00:03:08,187 --> 00:03:09,689 Isso é um álbum? 50 00:03:09,772 --> 00:03:11,274 Nossa, adoro álbuns! 51 00:03:11,357 --> 00:03:14,193 Podemos fazer um juntas. Para sair dessa concha! 52 00:03:14,277 --> 00:03:16,529 Estou bem feliz na minha concha. 53 00:03:16,613 --> 00:03:20,325 Ninguém gosta de conchas. Assim ninguém vai poder te conhecer. 54 00:03:20,408 --> 00:03:21,326 Bingo! 55 00:03:23,036 --> 00:03:26,956 -Sei que só é tímida! -Não consigo ouvir da minha concha! 56 00:03:31,794 --> 00:03:35,006 -Isso! -Vai ser muito divertido! 57 00:03:35,381 --> 00:03:36,466 Isso! Eu dirijo! 58 00:03:36,549 --> 00:03:40,178 Vamos pilotar girosferas? Irado! 59 00:03:40,261 --> 00:03:42,013 Apertem os cintos, garotada! 60 00:03:42,096 --> 00:03:44,974 Vamos guiar o rebanho... dos dinossauros. 61 00:03:45,058 --> 00:03:46,601 É um "dinobanho"! 62 00:03:46,684 --> 00:03:51,397 Só para esclarecer, todos os dinossauros são herbívoros, né? 63 00:03:51,481 --> 00:03:54,609 Só mastigaram um pouquinho a última criança, 64 00:03:54,692 --> 00:03:58,154 então temos 99 por cento de certeza de que são tranquilos. 65 00:03:59,322 --> 00:04:01,407 O parque levará dinossauros 66 00:04:01,491 --> 00:04:03,910 para um pasto do outro lado da ilha, 67 00:04:03,993 --> 00:04:06,537 e nós poderemos ir com o rebanho. 68 00:04:06,621 --> 00:04:07,580 Sério? 69 00:04:07,664 --> 00:04:11,084 Me amarro nos padrões de migração dos dinossauros! 70 00:04:11,167 --> 00:04:13,544 Você precisa rever isso, irmãozinho. 71 00:04:14,128 --> 00:04:16,297 Essas coisas são à prova d'água? 72 00:04:16,381 --> 00:04:21,219 A coisa parece complicada, e cabelo maneiro assim não vem fácil. 73 00:04:21,302 --> 00:04:23,680 Seu cabelo ficará bem, Kenji. 74 00:04:23,763 --> 00:04:26,266 A tempestade já subiu o litoral. 75 00:04:26,391 --> 00:04:29,769 Maneiro! Vou mostrar aos trouxas quem arrasa na girosfera! 76 00:04:29,852 --> 00:04:30,937 De jeito nenhum! 77 00:04:31,020 --> 00:04:34,065 Você vai com o Ben, de carona. 78 00:04:34,148 --> 00:04:37,235 Sério? Mas ele é muito... 79 00:04:40,446 --> 00:04:42,031 Engole o choro, garotão! 80 00:04:47,078 --> 00:04:49,038 Vai ser muito irado. 81 00:04:49,122 --> 00:04:49,998 Né? 82 00:04:50,498 --> 00:04:52,500 Agora estamos juntas na concha. 83 00:04:52,583 --> 00:04:54,127 Uma concha para dois. 84 00:04:55,128 --> 00:04:56,337 Eba... 85 00:04:56,421 --> 00:05:00,133 Fiquem sempre com o cinto apertado! 86 00:05:00,341 --> 00:05:01,926 O que está esperando? 87 00:05:02,010 --> 00:05:06,139 Certo. Tem uma girosfera em que vou sozinho ou... 88 00:05:06,889 --> 00:05:10,476 Darius, você precisa ir com seus colegas. 89 00:05:10,560 --> 00:05:13,104 Crie laços, curta, divida a sua história. 90 00:05:13,855 --> 00:05:16,190 É, eu tentei ontem, mas... 91 00:05:16,858 --> 00:05:18,276 nem todo mundo curtiu. 92 00:05:18,359 --> 00:05:19,485 Não pode desistir. 93 00:05:19,569 --> 00:05:22,989 Precisa mostrar a eles quem você é. 94 00:05:23,072 --> 00:05:24,407 Seja você mesmo. 95 00:05:24,490 --> 00:05:28,870 Adolescentes são muito compreensivos se der uma chancezinha. 96 00:05:30,496 --> 00:05:32,457 Nunca viu um adolescente? 97 00:05:40,465 --> 00:05:45,303 E aí, Brooklynn? Está animada que nem eu para a nossa aventura na girosfera? 98 00:05:45,386 --> 00:05:47,430 Claro. Tanto faz. 99 00:05:51,309 --> 00:05:53,394 Beleza, turma! 100 00:05:53,478 --> 00:05:57,398 Os fones são para emergência. Estamos sempre no canal seis. 101 00:05:57,482 --> 00:06:00,234 Todo mundo arrebanhando! 102 00:06:00,693 --> 00:06:01,944 -Isso aí! -Até mais! 103 00:06:06,741 --> 00:06:08,117 Beleza. 104 00:06:08,326 --> 00:06:10,870 Devagar e sempre. 105 00:06:11,871 --> 00:06:13,706 Estou melhorando. 106 00:06:32,266 --> 00:06:33,559 Está vendo isto? 107 00:06:35,144 --> 00:06:36,270 Nossa! 108 00:06:37,605 --> 00:06:40,775 E sua cor favorita? E comida? Cor favorita de comida? 109 00:06:40,858 --> 00:06:42,443 Laranja, laranja, laranja. 110 00:06:43,319 --> 00:06:44,821 Eu amo piadas! 111 00:06:44,904 --> 00:06:46,864 Como se diverte com seus amigos? 112 00:06:47,281 --> 00:06:49,283 Eu treino sozinha... 113 00:06:49,534 --> 00:06:50,535 em silêncio. 114 00:06:50,618 --> 00:06:52,370 Sério? Caramba! 115 00:06:52,453 --> 00:06:54,580 Estou sempre rodeada por gente. 116 00:06:54,664 --> 00:06:57,875 Minhas irmãs, o papai, a mamãe, a abuela, o rebanho... 117 00:06:57,959 --> 00:07:01,671 Minha mãe disse que tenho jeito com animais e... 118 00:07:03,339 --> 00:07:05,258 Que incrível! 119 00:07:05,591 --> 00:07:07,718 Estamos muito perto! 120 00:07:08,094 --> 00:07:08,928 Brooklynn? 121 00:07:09,512 --> 00:07:11,055 "Não é mais maneiro"? 122 00:07:11,139 --> 00:07:13,182 "Deixou o Jurassic World chato"? 123 00:07:13,474 --> 00:07:15,143 "Tosco." 124 00:07:15,226 --> 00:07:17,728 "Ninguém mais gosta de você." 125 00:07:18,938 --> 00:07:21,566 Acredita que o rabo do anquilossauro 126 00:07:21,649 --> 00:07:23,067 quebra até ossos? 127 00:07:23,151 --> 00:07:25,528 Acredita que não ligo? 128 00:07:33,494 --> 00:07:34,912 Desculpe. 129 00:07:34,996 --> 00:07:38,291 É que estou tendo um dia daqueles. 130 00:07:40,960 --> 00:07:44,005 A pressão é grande quando somos populares. 131 00:07:44,088 --> 00:07:45,339 Não sou como você. 132 00:07:45,423 --> 00:07:48,009 Não posso só contar uma história chata. 133 00:07:48,718 --> 00:07:49,969 Não era chata. 134 00:07:50,052 --> 00:07:54,640 Sério, era muito chata, mas isso nem afetou você. 135 00:07:55,183 --> 00:07:58,728 Eu preciso que as pessoas gostem de m... 136 00:08:01,939 --> 00:08:04,025 Você não entenderia. 137 00:08:04,817 --> 00:08:06,986 Claro que não entendo, 138 00:08:07,069 --> 00:08:10,406 porque você é o pior motorista que eu já vi, cara. 139 00:08:10,490 --> 00:08:14,535 Se quer dizer "o mais seguro", tem razão. Sou mesmo. 140 00:08:14,619 --> 00:08:16,329 Não foi nenhum elogio. 141 00:08:16,412 --> 00:08:19,707 Agora, vamos. Acelera! 142 00:08:24,337 --> 00:08:26,631 A tempestade não tinha passado? 143 00:08:26,714 --> 00:08:29,050 Deve ter voltado. Tudo bem. 144 00:08:29,133 --> 00:08:33,054 Além de bagunçar o cabelo do Kenji, o que de ruim pode acontecer? 145 00:08:47,360 --> 00:08:49,070 Gangue, novo plano. 146 00:08:49,153 --> 00:08:53,032 A tempestade está piorando, então vamos voltar ao acampamento. 147 00:08:53,115 --> 00:08:54,325 Divertido, né? 148 00:08:54,408 --> 00:08:56,035 -Droga! -Sério? 149 00:08:56,118 --> 00:08:58,037 Culpa da tempestade, não minha. 150 00:08:58,120 --> 00:08:59,413 Eu culpo os dois. 151 00:08:59,497 --> 00:09:02,542 Uma chuvinha não vai nos parar, né? 152 00:09:02,625 --> 00:09:06,128 Quando mais poderemos acompanhar um rebanho de dinossauros? 153 00:09:06,212 --> 00:09:07,338 Não posso arriscar. 154 00:09:07,421 --> 00:09:10,841 Mas, Dave, com você e a Roxie na liderança... 155 00:09:10,925 --> 00:09:13,386 Não está aberto a discussão. 156 00:09:13,469 --> 00:09:15,513 Alô! Roxie falando. 157 00:09:15,596 --> 00:09:17,723 Tem alguém na escuta? 158 00:09:20,726 --> 00:09:22,603 Certo. Novo plano. 159 00:09:22,687 --> 00:09:24,397 A tempestade afetou o rádio, 160 00:09:24,480 --> 00:09:27,483 então a Rox e eu vamos mandar os outros voltarem. 161 00:09:27,567 --> 00:09:31,612 Voltamos já. Fiquem juntos e atrás do rebanho. 162 00:09:46,252 --> 00:09:49,547 Aquela sinoceratops vai se perder. Precisamos ir atrás! 163 00:09:49,630 --> 00:09:52,049 Você ouviu o Dave. Vamos esperar aqui. 164 00:09:52,133 --> 00:09:54,427 Eu li tudo sobre sinoceratops. 165 00:09:54,510 --> 00:09:55,595 Podemos pegá-la. 166 00:09:55,845 --> 00:09:59,682 E os seus seguidores adorariam uma perseguição a dinossauros. 167 00:10:06,272 --> 00:10:08,065 Espera! Vão atrás dela? 168 00:10:08,149 --> 00:10:10,359 Acho que não é boa ideia. 169 00:10:10,443 --> 00:10:12,945 -Já vi rebanhos se assustarem e... -Vamos! 170 00:10:13,738 --> 00:10:15,156 Por que vamos atrás? 171 00:10:16,532 --> 00:10:19,327 -Não! De jeito nenhum... -Beleza, eu dirijo! 172 00:10:27,710 --> 00:10:29,795 Quase peguei você, garota. 173 00:10:39,388 --> 00:10:41,182 Desculpa. Foi por pouco. 174 00:10:44,477 --> 00:10:46,729 Voilà! Suporte instantâneo. 175 00:10:46,812 --> 00:10:49,732 Ótima ideia. E também... Que nojo! 176 00:10:49,815 --> 00:10:54,028 -Continue dirigindo, dino-nerd. -Pode deixar, superestrela. 177 00:10:58,908 --> 00:11:01,118 Se acalme, pessoal. 178 00:11:01,202 --> 00:11:03,120 Não vamos nos aproximar e... 179 00:11:03,537 --> 00:11:05,414 Cuidado, Ben! Quase bateu! 180 00:11:05,498 --> 00:11:06,791 Não fui eu! 181 00:11:06,874 --> 00:11:10,711 -Vai matar a gente! -Só se for de tédio com você no volante! 182 00:11:10,795 --> 00:11:12,213 -Me dá isso! -Não... 183 00:11:13,089 --> 00:11:16,092 -Cara! -Vai, Darius, mais perto! 184 00:11:16,175 --> 00:11:19,011 Se ficarem do outro lado, podemos guiá-la. 185 00:11:19,095 --> 00:11:20,388 Ei, vai assustá-la! 186 00:11:20,471 --> 00:11:22,431 Deixe os bonzões cuidarem disso! 187 00:11:22,681 --> 00:11:24,767 Sanduíche de sinoceratops, baby! 188 00:11:29,980 --> 00:11:32,483 Vou cortá-la. Vai dar certo, Sammy. 189 00:11:32,566 --> 00:11:34,402 Não, vai fazê-la disparar. 190 00:11:34,485 --> 00:11:37,863 Não é assim que se faz. Temos que acalmá-la. 191 00:11:42,326 --> 00:11:45,871 Escutem. Temos que pegá-la antes que assuste o rebanho todo. 192 00:11:45,955 --> 00:11:47,665 -Fiquem... -Cuido disso! 193 00:11:47,748 --> 00:11:50,209 Relaxe. Darius entende de dinossauros. 194 00:12:03,097 --> 00:12:06,559 Estão desapontados, mas vão superar. Melhor prevenir que... 195 00:12:08,686 --> 00:12:11,397 Temos vários espécimes se separando. 196 00:12:11,480 --> 00:12:12,606 As crianças! 197 00:12:15,734 --> 00:12:16,735 Saia! 198 00:12:18,195 --> 00:12:19,113 Abaixe! 199 00:12:34,211 --> 00:12:36,797 -Cuidado! -Não é rápido o bastante. 200 00:12:36,881 --> 00:12:40,468 -Estegossauro atrás! O rabo! -Aguenta aí! 201 00:12:41,093 --> 00:12:42,803 Quero ir pra casa! 202 00:12:49,351 --> 00:12:51,479 Vai! 203 00:12:55,483 --> 00:12:58,777 -Galho baixo à frente. -Eu vi. Me deixe me concentrar. 204 00:13:08,496 --> 00:13:10,748 Estamos vivas? 205 00:13:15,044 --> 00:13:16,504 Esquerda! Agora direita! 206 00:13:16,587 --> 00:13:18,172 Não, direita! E esquerda! 207 00:13:18,255 --> 00:13:21,008 Está bem, dirija! Só nos tire daqui! 208 00:13:21,091 --> 00:13:23,344 Finalmente! Vou mostrar como se... 209 00:13:36,440 --> 00:13:37,691 Nós os despistamos. 210 00:13:37,775 --> 00:13:39,693 Despistamos todo mundo. 211 00:13:42,321 --> 00:13:43,197 Veja! 212 00:13:47,243 --> 00:13:48,160 Pense. 213 00:13:48,244 --> 00:13:50,079 Sinoceratops são velozes, 214 00:13:50,162 --> 00:13:52,915 então é só encurralá-la para levá-la de volta. 215 00:13:52,998 --> 00:13:56,210 Ótimo! Vamos lá! Mais uma exclusiva da Brooklynn! 216 00:13:56,293 --> 00:13:58,712 Continuem vendo. O bicho vai pegar! 217 00:13:58,796 --> 00:14:00,965 Espera, Brooklynn! 218 00:14:05,427 --> 00:14:07,638 É real demais! 219 00:14:09,557 --> 00:14:11,016 Vamos lá! 220 00:14:13,811 --> 00:14:15,104 Não! 221 00:14:15,938 --> 00:14:18,148 Não! 222 00:14:48,804 --> 00:14:52,308 A boa notícia é que teremos mais tempo para nos conhecermos. 223 00:14:52,558 --> 00:14:54,393 Vamos fazer isso... depois. 224 00:14:54,476 --> 00:14:55,686 Muito depois. 225 00:14:55,769 --> 00:14:57,855 -Primeiro, precisamos... -Na escuta? 226 00:14:57,938 --> 00:15:00,482 Estamos presos na lama e afundando! 227 00:15:00,566 --> 00:15:01,400 Socorro! 228 00:15:01,483 --> 00:15:04,570 Brooklynn? Está ouvindo? 229 00:15:04,695 --> 00:15:06,071 Cadê vocês? 230 00:15:08,699 --> 00:15:09,575 Temos que ir. 231 00:15:10,159 --> 00:15:12,786 -Brooklynn? Darius? -Pessoal! 232 00:15:12,870 --> 00:15:14,246 Estão ouvindo? 233 00:15:14,830 --> 00:15:16,874 Continue tirando os... Não! 234 00:15:16,957 --> 00:15:18,459 Empilhe todos os galhos! 235 00:15:18,542 --> 00:15:20,753 -Continue empilhando. -Está bem. 236 00:15:20,836 --> 00:15:21,921 Pegue aquele. 237 00:15:34,308 --> 00:15:35,559 Estamos a caminho! 238 00:15:35,643 --> 00:15:38,520 Alô! Alguém escuta? 239 00:15:38,604 --> 00:15:41,065 Ainda nenhum sinal de... Ben e Kenji? 240 00:15:50,115 --> 00:15:50,950 Não! 241 00:15:56,372 --> 00:15:59,875 Acho que ultrapassamos a ocupação máxima. 242 00:15:59,959 --> 00:16:02,211 Perdi contato. Só tem estática. 243 00:16:05,214 --> 00:16:07,925 -Socorro! -Alguém ajuda! 244 00:16:08,300 --> 00:16:10,511 Estou ouvindo! Ali! 245 00:16:10,594 --> 00:16:12,137 Estamos num buraco! 246 00:16:17,017 --> 00:16:19,728 Não abre. A lama emperrou a porta. 247 00:16:19,812 --> 00:16:22,398 -Tente dirigir! -Vamos afundar mais. 248 00:16:22,481 --> 00:16:26,360 Então pense em algo, Sr. Encurrala-Dinossauro! 249 00:16:31,323 --> 00:16:33,701 -Alguém nos ajude! -Socorro! 250 00:16:34,702 --> 00:16:35,786 Não! 251 00:16:47,881 --> 00:16:49,842 Brooklynn? Darius? 252 00:16:49,925 --> 00:16:51,427 Alô? Sammy? 253 00:16:51,510 --> 00:16:54,013 Estão na escuta? Vamos ajudar! 254 00:16:57,516 --> 00:16:58,851 -Socorro! -Socorro! 255 00:16:58,934 --> 00:17:00,310 Nos tirem daqui! 256 00:17:00,769 --> 00:17:04,064 Roxie, Dave, temos uma emergência de verdade! 257 00:17:06,191 --> 00:17:07,568 Não consigo segurar! 258 00:17:08,235 --> 00:17:09,903 É pesado demais! 259 00:17:09,987 --> 00:17:11,697 Vocês vão afundar! 260 00:17:15,492 --> 00:17:16,326 Pessoal? 261 00:17:29,798 --> 00:17:30,758 E se... 262 00:17:31,967 --> 00:17:33,302 Tive uma ideia. 263 00:17:34,762 --> 00:17:36,096 O que está fazendo? 264 00:17:36,972 --> 00:17:38,182 O quê? Espere! 265 00:17:46,356 --> 00:17:47,483 Oi. 266 00:17:48,275 --> 00:17:49,276 Eu sei. 267 00:17:56,700 --> 00:17:59,286 É difícil confiar em desconhecidos. 268 00:17:59,536 --> 00:18:01,622 O mundo é assustador. 269 00:18:01,914 --> 00:18:02,748 Mas... 270 00:18:03,457 --> 00:18:06,877 vou confiar em você se confiar em mim. 271 00:18:08,837 --> 00:18:10,506 Não vou te machucar. 272 00:18:24,311 --> 00:18:26,063 -Nossa! -Pessoal? 273 00:18:26,146 --> 00:18:28,774 Isso é fofo e tal, mas vamos morrer! 274 00:18:28,857 --> 00:18:30,400 -Socorro! -Rápido! 275 00:18:39,326 --> 00:18:40,160 Peguei! 276 00:18:46,375 --> 00:18:48,669 -Rápido, Sammy! -Pode deixar! 277 00:18:48,836 --> 00:18:51,463 Venha, garota. Com calma. 278 00:18:54,550 --> 00:18:55,634 Isso. 279 00:18:56,009 --> 00:18:57,344 Devagar. 280 00:18:57,427 --> 00:19:00,264 Vamos lá. Você consegue. 281 00:19:17,906 --> 00:19:19,199 Oi! 282 00:19:22,161 --> 00:19:23,245 Deu certo! 283 00:19:23,996 --> 00:19:25,414 Beleza! 284 00:19:25,497 --> 00:19:26,957 A vaqueira arrasou! 285 00:19:30,878 --> 00:19:33,338 Vejam! É o Dave e a Roxie! 286 00:19:33,714 --> 00:19:35,048 Oi! 287 00:19:42,264 --> 00:19:45,017 Podiam ter morrido! No que estavam pensando? 288 00:19:45,100 --> 00:19:48,562 Que achamos um dinossauro perdido, e Darius e Brooklynn. 289 00:19:48,770 --> 00:19:52,232 -Não perguntem como, mas arrasei. -O quê? 290 00:19:52,774 --> 00:19:54,526 Que coisa hilária! 291 00:19:54,610 --> 00:19:57,613 -Você até fechou o olho. -Fiquem no alojamento! 292 00:19:58,655 --> 00:20:01,116 -Você não chorou? -Ei, eu ajudei! 293 00:20:01,200 --> 00:20:04,119 -Ele está falando sério. -Nossa, Kenji. 294 00:20:23,805 --> 00:20:24,848 Eu... 295 00:20:26,099 --> 00:20:27,976 Se todos tivessem te ouvido... 296 00:20:28,185 --> 00:20:32,522 Se eu tivesse ouvido, não teríamos tido problemas. 297 00:20:33,815 --> 00:20:37,569 Não sou ótima em confiar em pessoas novas. 298 00:20:38,946 --> 00:20:43,951 Então, minha cor favorita é preto, minha comida favorita é pizza e... 299 00:20:45,244 --> 00:20:48,121 isto é o que eu estava fazendo. 300 00:20:51,083 --> 00:20:55,254 Comecei a desenhar para passar o tempo durante o treino. 301 00:20:55,337 --> 00:20:59,216 Não sou muito boa, então você nem vai gostar. 302 00:20:59,758 --> 00:21:01,218 Não gostei. 303 00:21:02,010 --> 00:21:05,055 Eu adorei! Sabia que íamos ser amigas! 304 00:21:05,138 --> 00:21:07,057 Não curto abraços. 305 00:21:07,140 --> 00:21:09,059 Agora curte! 306 00:21:19,528 --> 00:21:21,405 Consegui tirar toda a lama, 307 00:21:21,822 --> 00:21:24,992 só não muito nas unhas. 308 00:21:25,075 --> 00:21:27,577 Não faltam aventuras no acampamento, né? 309 00:21:30,205 --> 00:21:31,665 O que houve? 310 00:21:32,833 --> 00:21:35,502 Achei que conhecesse dinossauros, mas... 311 00:21:36,378 --> 00:21:38,171 só fiz besteira hoje. 312 00:21:39,464 --> 00:21:41,258 Eu só queria... 313 00:21:41,341 --> 00:21:42,926 Que gostassem de você? 314 00:21:45,971 --> 00:21:46,930 É. 315 00:21:48,807 --> 00:21:50,475 Temos isso em comum. 316 00:21:52,686 --> 00:21:56,023 Bem, amanhã é um novo dia. 317 00:21:56,315 --> 00:22:00,235 Graças a você, tenho um novo vídeo para os Brooklanders, 318 00:22:00,319 --> 00:22:03,363 então vou editar e postar. 319 00:22:03,864 --> 00:22:05,574 Até mais, dino-nerd. 320 00:22:06,950 --> 00:22:09,745 Então a sinoceratops atacou, e a Brooklynn... 321 00:22:09,828 --> 00:22:12,831 E o Kenji salvou todo mundo de novo. 322 00:22:12,914 --> 00:22:15,000 É, não foi o que aconteceu. 323 00:22:15,083 --> 00:22:17,377 Só melhorei sua história, cara. 324 00:22:17,961 --> 00:22:20,464 Olhe ali. Espera, vem cá. 325 00:22:23,425 --> 00:22:26,470 Olhe ali. Espera, vem cá. 326 00:22:27,220 --> 00:22:29,931 Vocês sabem como fazer entrevistas? 327 00:22:30,098 --> 00:22:32,684 Darius, fique... Não! 328 00:22:32,768 --> 00:22:33,977 Fique na esquerda. 329 00:22:34,603 --> 00:22:36,229 Não, a outra esquerda! 330 00:22:36,313 --> 00:22:37,314 O quê? 331 00:23:10,388 --> 00:23:12,307 Legendas: Gustavo Sobral