1
00:00:07,257 --> 00:00:10,927
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:50,091 --> 00:00:51,593
Vi troede, det var sjovt.
3
00:00:53,511 --> 00:00:55,764
Vi troede, det var sikkert, men...
4
00:00:56,765 --> 00:01:01,519
Vi forstod ikke...
hvilken rædsel, der ventede os på øen.
5
00:01:02,812 --> 00:01:03,730
Kløer...
6
00:01:05,190 --> 00:01:06,149
Tænder...
7
00:01:08,318 --> 00:01:09,360
Skrig...
8
00:01:10,612 --> 00:01:13,198
-Så meget skrigen.
-Hvor meget skrigen?
9
00:01:13,281 --> 00:01:16,076
Ssh! Han er ved at komme
til det spændende.
10
00:01:17,285 --> 00:01:19,370
T. rex halede ind på os.
11
00:01:20,413 --> 00:01:22,248
Hun åbnede munden på vid gab.
12
00:01:25,043 --> 00:01:26,252
Hvad?
13
00:01:26,795 --> 00:01:27,837
Til vloggen.
14
00:01:28,254 --> 00:01:29,756
Bliv ved med at fortælle.
15
00:01:33,927 --> 00:01:35,053
Sådan.
16
00:01:38,056 --> 00:01:39,349
-T. rex hal...
-Møg!
17
00:01:40,767 --> 00:01:42,852
Tom for plads. Undskyld, vent.
18
00:01:42,936 --> 00:01:45,605
Jeg vil ikke slette
min selfie fra Everest.
19
00:01:46,648 --> 00:01:48,775
-Skal jeg starte forfra?
-Nej!
20
00:01:48,858 --> 00:01:50,151
Bare stop.
21
00:01:50,235 --> 00:01:52,779
Slap af. Han er ikke engang i gang.
22
00:01:52,862 --> 00:01:54,656
Hvordan kan du være så stærk?
23
00:01:55,406 --> 00:01:56,991
Så T. rex halede...
24
00:01:57,075 --> 00:01:58,868
Skal vi ikke kalde på Yasmina?
25
00:01:58,952 --> 00:02:00,870
Hun vil elske historien.
26
00:02:02,080 --> 00:02:03,748
Måske vil hun være alene.
27
00:02:05,625 --> 00:02:06,668
Jeg forstår ikke.
28
00:02:06,751 --> 00:02:10,755
Nogle gange vil folk
bare gerne være alene?
29
00:02:13,883 --> 00:02:15,927
Kenji, du er overdrevet sjov.
30
00:02:16,010 --> 00:02:19,055
Jeg tror, hun er genert.
31
00:02:23,226 --> 00:02:24,811
Måske skal vi gå indenfor.
32
00:02:24,894 --> 00:02:26,020
Jeg er på vej!
33
00:02:27,021 --> 00:02:27,939
-Skynd jer!
-Øv!
34
00:02:28,022 --> 00:02:29,732
Åh, det er voldsomt.
35
00:02:29,941 --> 00:02:31,860
Nå, sikke spild af tid.
36
00:02:33,403 --> 00:02:34,779
Tak, Brooklynn.
37
00:02:41,786 --> 00:02:44,956
Det var ikke så fed en historie.
Jeg væmmedes ikke.
38
00:02:45,039 --> 00:02:47,584
Du skal ikke røre min telefon. Okay?
39
00:02:47,667 --> 00:02:49,419
Vi afgør det med bordfodbold.
40
00:02:49,502 --> 00:02:50,795
Siderne blev våde.
41
00:02:50,879 --> 00:02:53,172
-Du har brug for en ven!
-Hvad?
42
00:02:53,256 --> 00:02:54,465
Jeg er et fjog!
43
00:02:54,549 --> 00:02:57,844
Når jeg er alene,
er det rart at have en ven.
44
00:02:57,927 --> 00:02:59,888
Vi kunne begge bruge en ven.
45
00:02:59,971 --> 00:03:03,391
Du har brug for,
at en anden tager det første skridt.
46
00:03:03,474 --> 00:03:04,976
Så her er jeg!
47
00:03:05,810 --> 00:03:07,604
Du sagde noget med "fjog".
48
00:03:08,187 --> 00:03:09,689
Er det en scrapbog?
49
00:03:09,772 --> 00:03:11,274
Jeg elsker scrapbøger.
50
00:03:11,357 --> 00:03:14,193
Vi kan lave en sammen.
Få dig ud af din skal.
51
00:03:14,277 --> 00:03:16,529
Jeg har det fint i min skal.
52
00:03:16,613 --> 00:03:20,325
Den afholder folk
fra at lære dig at kende.
53
00:03:20,408 --> 00:03:21,326
Bingo!
54
00:03:23,036 --> 00:03:26,956
-Du er bare genert!
-Jeg kan ikke høre dig i min skal!
55
00:03:31,794 --> 00:03:35,006
-Juhu!
-Det bliver så sjovt!
56
00:03:35,381 --> 00:03:36,466
Åhr, hvad! Jeg kører.
57
00:03:36,549 --> 00:03:40,178
Skal vi køre i gyrokugler? Sejt!
58
00:03:40,261 --> 00:03:42,013
Gør jer klar, venner.
59
00:03:42,096 --> 00:03:44,974
Nu skal vi på cowboytur,
men med dinosaurer.
60
00:03:45,058 --> 00:03:46,601
Det er en dinotur!
61
00:03:46,684 --> 00:03:51,397
Alle dinosaurerne er planteædere, ikke?
62
00:03:51,481 --> 00:03:54,609
De tyggede kun lidt på det sidste barn,
63
00:03:54,692 --> 00:03:58,154
så vi er 99 procent sikre på,
at de er til at stole på.
64
00:03:59,322 --> 00:04:01,407
En gruppe dinosaurer skal flyttes
65
00:04:01,491 --> 00:04:03,910
til friske græsmarker,
66
00:04:03,993 --> 00:04:06,537
og vi har fået lov at køre efter flokken.
67
00:04:06,621 --> 00:04:07,580
Er det gas?
68
00:04:07,664 --> 00:04:11,084
Jeg er totalt nede med
dinosaurernes migrationsmønstre!
69
00:04:11,167 --> 00:04:13,544
Vær nede med noget andet, brormand.
70
00:04:14,128 --> 00:04:16,297
Er du sikker på, de er vandtætte?
71
00:04:16,381 --> 00:04:21,219
Det ser dystert ud,
og lækkert hår kommer ikke af sig selv.
72
00:04:21,302 --> 00:04:23,680
Dit hår skal nok klare sig, Kenji.
73
00:04:23,763 --> 00:04:26,266
Stormen er allerede på vej videre.
74
00:04:26,391 --> 00:04:29,769
Fedt! Nu skal jeg vise,
hvad en gyrokugle-chef kan.
75
00:04:29,852 --> 00:04:30,937
Aldrig i livet!
76
00:04:31,020 --> 00:04:34,065
Du kører med Ben... som passager.
77
00:04:34,148 --> 00:04:37,235
Men... Seriøst? Men han er så...
78
00:04:40,446 --> 00:04:42,031
Mor dig, Karl Smart.
79
00:04:47,078 --> 00:04:49,038
Det her bliver så fedt.
80
00:04:49,122 --> 00:04:49,998
Ja, ikke?
81
00:04:50,498 --> 00:04:52,500
Nu er vi i en skal sammen.
82
00:04:52,583 --> 00:04:54,127
En skal til to.
83
00:04:55,128 --> 00:04:56,337
Jubi.
84
00:04:56,421 --> 00:05:00,133
Husk sikkerhedsbælte hele tiden.
85
00:05:00,341 --> 00:05:01,926
Hvad venter du på?
86
00:05:02,010 --> 00:05:06,139
Ja. Er der en gyrokugle,
jeg kan køre i alene eller...
87
00:05:06,889 --> 00:05:10,476
Darius, du skal køre
med dine lejrkammerater.
88
00:05:10,560 --> 00:05:13,104
I skal knytte bånd,
dele en historie, mand.
89
00:05:13,855 --> 00:05:16,190
Jeg prøvede i går, men...
90
00:05:16,774 --> 00:05:18,276
...ikke alle var med mig.
91
00:05:18,359 --> 00:05:19,485
Du må ikke give op.
92
00:05:19,569 --> 00:05:22,989
Du må kaste dig ud i det
og vise de andre, hvem du er.
93
00:05:23,072 --> 00:05:24,407
Vær dig selv, Darius.
94
00:05:24,490 --> 00:05:28,870
Teenagere kan være meget accepterende,
hvis man blot giver dem en chance.
95
00:05:30,496 --> 00:05:32,457
Er der ikke teenagere i England?
96
00:05:40,465 --> 00:05:45,303
Hej. Er du også oppe at køre
over vores gyroskugleeventyr?
97
00:05:45,386 --> 00:05:47,430
Ja, ja.
98
00:05:51,309 --> 00:05:53,394
Nå, folkens.
99
00:05:53,478 --> 00:05:57,398
Jeres headset er til nødstilfælde.
Vi er på kanal 6.
100
00:05:57,482 --> 00:06:00,234
Lad os drive flokken frem!
101
00:06:00,318 --> 00:06:01,903
-Ja!
-Vi ses.
102
00:06:06,741 --> 00:06:08,117
Okay.
103
00:06:08,326 --> 00:06:10,870
Hastværk er lastværk.
104
00:06:11,871 --> 00:06:13,706
Jeg er ved at lære det!
105
00:06:32,266 --> 00:06:33,559
Ser du det her?
106
00:06:35,144 --> 00:06:36,270
Hold da op!
107
00:06:37,605 --> 00:06:40,775
Hvad er din yndlingsfarve?
Livret? Yndlings-madfarve?
108
00:06:40,858 --> 00:06:42,443
Orange, orange, orange.
109
00:06:43,319 --> 00:06:44,821
Jeg elsker vittigheder.
110
00:06:44,904 --> 00:06:46,864
Hvordan morer du dig?
111
00:06:47,281 --> 00:06:49,283
Jeg træner... alene...
112
00:06:49,534 --> 00:06:50,535
...stille.
113
00:06:50,618 --> 00:06:52,370
Virkelig? Kanon!
114
00:06:52,453 --> 00:06:54,580
Jeg er vant til folk hele tiden.
115
00:06:54,664 --> 00:06:57,875
Mine søstre, far, mor, Abuela, kvæget.
116
00:06:57,959 --> 00:07:01,671
Min mor siger, jeg har talent
for dyr, og at... Åh!
117
00:07:03,339 --> 00:07:05,258
Hvor fedt er det lige?
118
00:07:05,591 --> 00:07:07,718
Vi er så tæt på!
119
00:07:08,094 --> 00:07:08,928
Brooklynn?
120
00:07:09,512 --> 00:07:11,055
"Var sej engang"?
121
00:07:11,139 --> 00:07:13,182
"Du gør Jurassic World kedelig"?
122
00:07:13,474 --> 00:07:15,143
"Røvsygt."
123
00:07:15,226 --> 00:07:17,728
"Ingen kan lide dig længere."
124
00:07:18,938 --> 00:07:21,566
Er det ikke vildt,
at en ankylosaurus' hale
125
00:07:21,649 --> 00:07:23,067
kan smadre en knogle?
126
00:07:23,151 --> 00:07:25,528
Er det ikke vildt, at jeg er ligeglad?
127
00:07:33,494 --> 00:07:34,912
Undskyld.
128
00:07:34,996 --> 00:07:38,291
Jeg... Jeg har bare en dårlig dag.
129
00:07:40,960 --> 00:07:44,005
Der er meget pres.
Livet handler om at være populær.
130
00:07:44,088 --> 00:07:45,339
Jeg er ikke som dig.
131
00:07:45,423 --> 00:07:48,176
Jeg kan ikke bare fortælle
en kedelig historie.
132
00:07:48,718 --> 00:07:49,969
Den var ikke kedelig.
133
00:07:50,052 --> 00:07:54,640
Tro mig, det var det.
Men du var ikke engang chokeret.
134
00:07:55,183 --> 00:07:58,728
Jeg har brug, for at folk kan lide m...
135
00:08:01,939 --> 00:08:04,025
Du forstår det ikke.
136
00:08:04,817 --> 00:08:06,986
Selvfølgelig forstår jeg det ikke,
137
00:08:07,069 --> 00:08:10,406
for du er den dårligste chauffør,
jeg har set, brormand.
138
00:08:10,490 --> 00:08:14,535
Hvis du med "dårligste" mener
"på den sikre side", så ja.
139
00:08:14,619 --> 00:08:16,329
Det er ikke et kompliment.
140
00:08:16,412 --> 00:08:19,707
Kom nu. Hurtigere!
141
00:08:24,337 --> 00:08:26,631
Sagde du, at stormen var på vej væk?
142
00:08:26,714 --> 00:08:29,091
Den må være kommet tilbage. Det er okay.
143
00:08:29,175 --> 00:08:33,054
Hvad er det værste, der kan ske?
Udover at Kenji får uglet hår.
144
00:08:47,360 --> 00:08:49,070
Vi har en ny plan.
145
00:08:49,153 --> 00:08:53,032
Det trækker op,
så vi tager tilbage til campen.
146
00:08:53,115 --> 00:08:54,325
Sjovt, ikke?
147
00:08:54,408 --> 00:08:56,035
-Øv, mand!
-Mener du det?
148
00:08:56,118 --> 00:08:58,037
Giv stormen skylden.
149
00:08:58,120 --> 00:08:59,413
I har begge skylden.
150
00:08:59,497 --> 00:09:02,542
Vi lader ikke lidt regn stoppe os, vel?
151
00:09:02,625 --> 00:09:06,128
Hvornår får vi så chancen
for at køre langs en dinosaurflok?
152
00:09:06,212 --> 00:09:07,338
Det er for farligt.
153
00:09:07,421 --> 00:09:10,841
Men under dit og Roxies
kompetente lederskab kan vi...
154
00:09:10,925 --> 00:09:13,386
Det er ikke til diskussion.
155
00:09:13,469 --> 00:09:15,513
Hallo, hallo! Roxie her.
156
00:09:15,596 --> 00:09:17,723
Kan I høre mig?
157
00:09:20,726 --> 00:09:22,603
Vi har en ny, ny plan.
158
00:09:22,687 --> 00:09:24,397
Stormen forstyrrer radioen,
159
00:09:24,480 --> 00:09:27,483
så vi kører hen og fortæller dem,
at vi stopper.
160
00:09:27,567 --> 00:09:31,612
Vi er tilbage om lidt.
Hold sammen og bliv bag flokken.
161
00:09:46,252 --> 00:09:49,547
Den sinoceratops farer vild.
Vi må følge efter hende.
162
00:09:49,630 --> 00:09:52,049
Du hørte Dave. Lad os vente her.
163
00:09:52,133 --> 00:09:54,427
Jeg har læst alt om deres adfærd.
164
00:09:54,510 --> 00:09:55,595
Vi kan hente den.
165
00:09:55,845 --> 00:09:59,682
Dine følgere vil nok elske
en spændende dinojagt.
166
00:10:06,272 --> 00:10:08,065
Vent. Følger I efter hende?
167
00:10:08,149 --> 00:10:10,359
Det tror jeg ikke er en god ide.
168
00:10:10,443 --> 00:10:12,945
-Jeg har set kvæg blive skræmt...
-Nå. Kom.
169
00:10:13,738 --> 00:10:15,156
Hvorfor gør vi det?
170
00:10:16,532 --> 00:10:19,327
-Åh, nej! Aldrig i livet...
-Fint! Jeg kører.
171
00:10:27,710 --> 00:10:29,795
Jeg har dig næsten.
172
00:10:39,388 --> 00:10:41,182
Undskyld. Det var tæt på.
173
00:10:44,477 --> 00:10:46,729
Så! Nu har jeg en telefonholder.
174
00:10:46,812 --> 00:10:49,732
Fed ide. Og klamt.
175
00:10:49,815 --> 00:10:54,028
-Kør nu bare videre, dinonørd.
-Okay, superstjerne.
176
00:10:58,908 --> 00:11:01,118
Lad os nu slappe lidt af.
177
00:11:01,202 --> 00:11:03,120
Vi vil ikke for tæt på eller...
178
00:11:03,537 --> 00:11:05,414
Ben! Du ramte os næsten!
179
00:11:05,498 --> 00:11:06,791
Det var ikke mig!
180
00:11:06,874 --> 00:11:10,711
-Du slår os ihjel!
-Når du kører, dør vi af kedsomhed.
181
00:11:10,795 --> 00:11:12,213
-Giv mig det!
-Giv...
182
00:11:13,089 --> 00:11:16,092
-Brormand!
-Darius, tættere på!
183
00:11:16,175 --> 00:11:19,011
Kør på den anden side,
så vi kan styre hende.
184
00:11:19,095 --> 00:11:20,388
I skræmmer hende.
185
00:11:20,471 --> 00:11:22,431
Lad de store drenge håndtere det.
186
00:11:22,681 --> 00:11:24,767
Sino-sandwich, skat!
187
00:11:29,980 --> 00:11:32,483
Det skal nok gå, Sammy!
188
00:11:32,566 --> 00:11:34,402
Nej, hun vil løbe mod dem.
189
00:11:34,485 --> 00:11:37,863
Sådan gør man det ikke.
Vi skal berolige hende.
190
00:11:42,326 --> 00:11:45,871
Hør. Vi må stoppe hende,
før hun skræmmer hele flokken.
191
00:11:45,955 --> 00:11:47,665
-Hold afstand eller...
-Vi har styr på det.
192
00:11:47,748 --> 00:11:50,209
Slap af. Darius har styr på dinosaurer.
193
00:12:03,097 --> 00:12:05,141
De kommer over skuffelsen.
194
00:12:05,224 --> 00:12:06,559
Hellere på den sik...
195
00:12:08,686 --> 00:12:11,397
Flere aktiver er drevet fra flokken.
196
00:12:11,480 --> 00:12:12,606
Børnene!
197
00:12:15,734 --> 00:12:16,735
Flyt dig!
198
00:12:18,195 --> 00:12:19,113
Ned!
199
00:12:34,211 --> 00:12:36,797
-Pas på!
-Den er ikke hurtig nok.
200
00:12:36,881 --> 00:12:40,468
-Stego klokken 12! Hale!
-Hold ud!
201
00:12:41,093 --> 00:12:42,803
Jeg vil hjem!
202
00:12:49,351 --> 00:12:51,479
Kør!
203
00:12:55,483 --> 00:12:58,777
-Lav gren forude!
-Ja. Jeg skal koncentrere mig.
204
00:13:08,496 --> 00:13:10,748
Er vi... i live?
205
00:13:15,044 --> 00:13:16,504
Til venstre! Højre!
206
00:13:16,587 --> 00:13:18,172
Nej, højre! Venstre!
207
00:13:18,255 --> 00:13:21,008
Okay, du kører! Bare få os ud herfra!
208
00:13:21,091 --> 00:13:23,344
Endelig! Lad mig vise dig, hvordan...
209
00:13:36,440 --> 00:13:37,691
Vi slap fra dem.
210
00:13:37,775 --> 00:13:39,693
Jeg tror, vi slap fra alle.
211
00:13:42,321 --> 00:13:43,197
Se!
212
00:13:47,243 --> 00:13:50,079
Okay, tænk.
Sinoceratops er hurtige i det åbne,
213
00:13:50,162 --> 00:13:52,915
så vi skal omringe hende,
så hun vender om.
214
00:13:52,998 --> 00:13:56,210
Sådan! Endnu en Brooklynn-video!
215
00:13:56,293 --> 00:13:58,712
Se med, for det bliver dødspændende!
216
00:13:58,796 --> 00:14:00,965
Vent! Brooklynn, vent!
217
00:14:05,427 --> 00:14:07,638
Alt for spændende!
218
00:14:09,557 --> 00:14:11,016
Kom!
219
00:14:13,811 --> 00:14:15,104
Nej!
220
00:14:15,938 --> 00:14:18,148
Nej!
221
00:14:48,804 --> 00:14:52,308
Herligt! Det giver os tid
til at lære hinanden at kende.
222
00:14:52,558 --> 00:14:54,393
Det bør vi gøre... senere.
223
00:14:54,476 --> 00:14:55,686
Langt senere.
224
00:14:55,769 --> 00:14:57,855
-Først...
-Hjælp! Kan I høre os?
225
00:14:57,938 --> 00:15:00,482
Vi er fanget... mudderhul, og vi synker!
226
00:15:00,566 --> 00:15:01,400
Hjælp!
227
00:15:01,483 --> 00:15:04,570
Brooklynn, kan du høre mig?
228
00:15:04,695 --> 00:15:06,071
Hvor er du?
229
00:15:08,699 --> 00:15:09,575
Vi må finde dem.
230
00:15:10,159 --> 00:15:12,786
-Brooklynn? Darius?
-Venner!
231
00:15:12,870 --> 00:15:14,246
Kan I høre os?
232
00:15:14,830 --> 00:15:16,874
Få grenene v... Nej, vent.
233
00:15:16,957 --> 00:15:18,459
Stabl dem.
234
00:15:18,542 --> 00:15:20,753
-Bliv ved med at stable.
-Okay.
235
00:15:20,836 --> 00:15:21,921
Tag den der.
236
00:15:34,308 --> 00:15:35,559
Vi kommer, Brooklynn!
237
00:15:35,643 --> 00:15:38,520
Hallo? Kan nogen høre mig?
238
00:15:38,604 --> 00:15:41,065
Vi har intet tegn fra... Ben og Kenji?
239
00:15:50,115 --> 00:15:50,950
Nej.
240
00:15:56,372 --> 00:15:59,875
Jeg er ret sikker på,
at der ikke må være flere herinde.
241
00:15:59,959 --> 00:16:02,211
Jeg mistede kontakten med dem.
242
00:16:05,214 --> 00:16:07,925
-Hjælp!
-En eller anden!
243
00:16:08,300 --> 00:16:10,511
Jeg kan høre dem! De er derovre!
244
00:16:10,594 --> 00:16:12,137
Det er kviksand!
245
00:16:17,017 --> 00:16:19,728
Den giver sig ikke. Mudderet blokerer.
246
00:16:19,812 --> 00:16:22,398
-Kør ud igen.
-Vi synker bare dybere ned.
247
00:16:22,481 --> 00:16:26,360
Så må du komme på noget,
hr. Vi-omringer-dinosauren!
248
00:16:31,323 --> 00:16:33,701
-Hjælp!
-Hjælp!
249
00:16:34,702 --> 00:16:35,786
Nej!
250
00:16:47,881 --> 00:16:49,842
Brooklynn? Darius?
251
00:16:49,925 --> 00:16:51,427
Hallo? Sammy?
252
00:16:51,510 --> 00:16:54,013
Kan I høre mig?
Vi er kommet for at hjælpe!
253
00:16:57,558 --> 00:16:58,851
-Hjælp!
-Hjælp!
254
00:16:58,934 --> 00:17:00,310
Få os ud herfra!
255
00:17:00,769 --> 00:17:04,064
Roxie! Dave! Vi har et ægte nødstilfælde!
256
00:17:06,191 --> 00:17:07,568
Jeg kan ikke få fat.
257
00:17:08,235 --> 00:17:09,903
Den er for tung.
258
00:17:09,987 --> 00:17:11,697
Den trækker dig ned!
259
00:17:15,492 --> 00:17:16,326
Venner?
260
00:17:29,798 --> 00:17:30,758
Hvad i...
261
00:17:31,967 --> 00:17:33,302
Jeg har en ide.
262
00:17:34,762 --> 00:17:36,096
Hvad laver du?
263
00:17:36,972 --> 00:17:38,182
Hvad? Vent!
264
00:17:46,356 --> 00:17:47,483
Du.
265
00:17:48,275 --> 00:17:49,276
Jeg forstår.
266
00:17:56,700 --> 00:17:59,286
Det er svært at stole på fremmede.
267
00:17:59,536 --> 00:18:01,622
Det er en skræmmende verden.
268
00:18:01,914 --> 00:18:02,748
Men...
269
00:18:03,457 --> 00:18:06,877
Jeg stoler på dig, hvis du stoler på mig.
270
00:18:08,837 --> 00:18:10,506
Jeg gør dig ikke fortræd.
271
00:18:24,311 --> 00:18:26,063
-Hold da op.
-Venner?
272
00:18:26,146 --> 00:18:28,774
Meget rørende, men vi er stadig ved at dø!
273
00:18:28,857 --> 00:18:30,400
-Hjælp!
-Hurtigt!
274
00:18:39,326 --> 00:18:40,160
Jeg har den!
275
00:18:46,375 --> 00:18:48,669
-Skynd dig, Sammy!
-Jeg er i gang!
276
00:18:48,836 --> 00:18:51,463
Kom så, tøs. Rolig.
277
00:18:54,550 --> 00:18:55,634
Sådan.
278
00:18:56,009 --> 00:18:57,344
Godt og langsomt.
279
00:18:57,427 --> 00:19:00,264
Kom så. Du kan godt.
280
00:19:17,906 --> 00:19:19,199
Hej.
281
00:19:22,161 --> 00:19:23,245
Det virkede!
282
00:19:23,996 --> 00:19:25,414
Sådan!
283
00:19:25,497 --> 00:19:26,957
Cowboypigen er for vild!
284
00:19:27,040 --> 00:19:28,250
Sådan!
285
00:19:30,878 --> 00:19:33,338
Se! Det er Dave og Roxie!
286
00:19:33,422 --> 00:19:35,048
Hej!
287
00:19:42,264 --> 00:19:45,017
Du kunne være blevet dræbt!
Hvad tænkte du på?
288
00:19:45,100 --> 00:19:48,562
At vi fandt en ensom dinosaur...
og Darius og Brooklynn.
289
00:19:48,770 --> 00:19:52,232
-Spørg ikke hvordan, men jeg gjorde det.
-Hvad?
290
00:19:52,774 --> 00:19:54,526
Hvor er du morsom!
291
00:19:54,610 --> 00:19:57,613
-Du havde lukkede øjne.
-Bliv i sengene, forstået?
292
00:19:58,655 --> 00:20:01,116
-Græd du ikke på et tidspunkt?
-Jeg hjalp!
293
00:20:01,200 --> 00:20:04,119
-Ej, han mener det.
-Hold da op, Kenji.
294
00:20:23,805 --> 00:20:24,848
Jeg...
295
00:20:26,099 --> 00:20:27,976
Havde alle lyttet til dig...
296
00:20:28,185 --> 00:20:32,522
Havde jeg lyttet,
var vi ikke kommet i problemer.
297
00:20:33,815 --> 00:20:37,569
Jeg er ikke så god
til at stole på nye mennesker.
298
00:20:38,946 --> 00:20:43,951
Nå men, min yndlingsfarve er sort,
min livret er pizza, og...
299
00:20:45,244 --> 00:20:48,121
...det var dette, jeg gjorde før.
300
00:20:51,083 --> 00:20:55,254
Jeg begyndte at tegne
for at slå tiden ihjel mellem møderne.
301
00:20:55,337 --> 00:20:59,216
Jeg er ikke så god, så du kan sikkert...
Ikke lide dem.
302
00:20:59,758 --> 00:21:01,218
Jeg kan ikke lide dem.
303
00:21:02,010 --> 00:21:05,055
De er skønne!
Jeg vidste, vi ville blive venner!
304
00:21:05,138 --> 00:21:07,057
Jeg bryder mig ikke... om kram.
305
00:21:07,140 --> 00:21:09,059
Det gør du nu!
306
00:21:19,528 --> 00:21:21,405
Jeg har fået al mudderet af,
307
00:21:21,822 --> 00:21:24,992
hvilket er mere,
end hvad jeg kan sige om neglene.
308
00:21:25,075 --> 00:21:27,577
Det er aldrig kedeligt på camp, vel?
309
00:21:30,205 --> 00:21:31,665
Hvad er der?
310
00:21:32,833 --> 00:21:35,627
Jeg troede, jeg vidste alt
om dinosaurer, men...
311
00:21:36,378 --> 00:21:38,297
...i dag skabte jeg bare postyr.
312
00:21:39,464 --> 00:21:41,258
Jeg ville bare have...
313
00:21:41,341 --> 00:21:42,926
Folk til at synes om dig?
314
00:21:45,971 --> 00:21:46,930
Ja.
315
00:21:48,807 --> 00:21:50,475
Det har vi vel til fælles.
316
00:21:52,686 --> 00:21:56,023
I morgen er der en ny dag.
317
00:21:56,315 --> 00:22:00,235
Og takket være dig har jeg en ny video,
318
00:22:00,319 --> 00:22:03,363
så nu vil jeg redigere den og poste den.
319
00:22:03,864 --> 00:22:05,574
Vi ses, dinonørd.
320
00:22:06,950 --> 00:22:09,828
Og lød der et brag fra sinoen!
Brooklynn sagde...
321
00:22:09,911 --> 00:22:12,831
Og så reddede Kenji dagen... igen.
322
00:22:12,914 --> 00:22:15,000
Det var slet ikke det, der skete.
323
00:22:15,083 --> 00:22:17,377
Jeg gør bare historien bedre, bro.
324
00:22:17,961 --> 00:22:20,464
Se den vej. Nej, kom herover.
325
00:22:23,425 --> 00:22:26,470
Se den vej. Nej, kom herover.
326
00:22:27,220 --> 00:22:29,931
Ved I, hvordan man giver interview?
327
00:22:30,098 --> 00:22:32,684
Darius, stil dig... Nej!
328
00:22:32,768 --> 00:22:33,977
Til venstre.
329
00:22:34,603 --> 00:22:36,229
Nej, den anden venstre!
330
00:22:36,313 --> 00:22:37,314
Hvad i...
331
00:23:10,388 --> 00:23:12,307
Tekster af: Helene Haabegaard