1 00:00:06,006 --> 00:00:09,342 -[insects chirping] -[rumbling] 2 00:00:11,010 --> 00:00:13,763 [dinosaurs bellowing] 3 00:00:36,995 --> 00:00:39,247 [thudding] 4 00:00:40,290 --> 00:00:45,462 [roars, screeches] 5 00:00:48,673 --> 00:00:49,674 [screeches] 6 00:00:50,049 --> 00:00:52,302 -[Kenji whimpering] -It's okay. It's okay. 7 00:00:52,719 --> 00:00:55,555 -We're all okay. [whimpers] -[snarling] 8 00:00:55,638 --> 00:00:58,850 Kenji, those bones-- check for a raptor skull. 9 00:00:59,559 --> 00:01:00,560 What? 10 00:01:00,727 --> 00:01:01,895 In the video game, I-- 11 00:01:02,103 --> 00:01:04,147 You wanna talk about video games now? 12 00:01:04,230 --> 00:01:05,732 -[screeches] -[yelps] 13 00:01:05,940 --> 00:01:07,067 [grunts, pants] 14 00:01:07,442 --> 00:01:09,360 [Kenji] No! Let me out! Let me out! 15 00:01:11,029 --> 00:01:13,239 -[yelps] -[screeches] 16 00:01:13,615 --> 00:01:16,326 [both whimpering] 17 00:01:16,576 --> 00:01:17,744 -[screeching] -[whimpers] 18 00:01:23,249 --> 00:01:25,710 [Roxie] Hey, come and get it! 19 00:01:26,002 --> 00:01:28,088 -[screeching] -[snarls] 20 00:01:28,254 --> 00:01:29,798 -Get out of there! -[screeches] 21 00:01:29,881 --> 00:01:32,091 [both screaming] 22 00:01:33,051 --> 00:01:35,428 [panting] 23 00:01:38,640 --> 00:01:40,141 [tires screech] 24 00:01:40,391 --> 00:01:42,018 -[man 1] Secure the paddock! -[man 2] Move! 25 00:01:42,101 --> 00:01:42,977 [man 3] This way! 26 00:01:43,061 --> 00:01:45,021 -[man 2] Come on, move! -Dave, that was... 27 00:01:45,605 --> 00:01:46,856 Thank you so much. 28 00:01:47,023 --> 00:01:49,609 Oh, that's standard procedure, Darius. 29 00:01:49,692 --> 00:01:52,487 I do that kind of stuff all the time. 30 00:01:52,570 --> 00:01:54,781 Give me a second. [vomits] 31 00:01:54,864 --> 00:01:56,407 [retches] 32 00:01:56,616 --> 00:01:57,992 That's better. 33 00:01:58,576 --> 00:02:00,120 -[Dave grunts] -[pants] 34 00:02:00,203 --> 00:02:01,037 Are you hurt? 35 00:02:01,246 --> 00:02:02,622 Is everyone all right? 36 00:02:03,414 --> 00:02:04,374 Whoa, whoa, whoa! 37 00:02:04,666 --> 00:02:06,167 Where do you think you're going? 38 00:02:06,251 --> 00:02:09,504 -You and Darius are in big trouble. -I-- 39 00:02:09,587 --> 00:02:11,631 -But he-- he was-- -Save it! 40 00:02:12,006 --> 00:02:14,134 We'll decide what to do with you later. 41 00:02:14,217 --> 00:02:16,886 If you even get to remain here after a stunt like this. 42 00:02:20,306 --> 00:02:21,141 [door alarm beeps] 43 00:02:22,350 --> 00:02:23,977 [snarling] 44 00:02:30,650 --> 00:02:31,568 [Kenji pops lips] 45 00:02:33,736 --> 00:02:34,612 [popping continues] 46 00:02:41,661 --> 00:02:43,580 How could you do something so stupid? 47 00:02:44,998 --> 00:02:47,250 I do a lot of stupid things, 48 00:02:47,333 --> 00:02:49,919 so you'll have to be a little more specific than that. 49 00:02:50,920 --> 00:02:54,257 Girls love a grand gesture, junior. 50 00:02:54,340 --> 00:02:57,218 -You'll understand when you're older. -[sighs] 51 00:02:58,386 --> 00:03:02,515 Okay, maybe it wasn't my best idea. 52 00:03:02,599 --> 00:03:04,559 Look, I don't wanna get kicked out either. 53 00:03:04,642 --> 00:03:05,727 When my dad... 54 00:03:07,687 --> 00:03:11,065 My whole life, I've been trying to make him proud. 55 00:03:11,149 --> 00:03:15,111 If he finds out that I messed up again, he might... 56 00:03:15,361 --> 00:03:17,238 finally give up on me for good. 57 00:03:17,989 --> 00:03:18,865 [door opens] 58 00:03:18,948 --> 00:03:21,534 We gave Brooklynn a warning for sneaking out, 59 00:03:21,618 --> 00:03:24,621 -but what you two chuckleheads did-- -Especially you, Kenji! 60 00:03:24,704 --> 00:03:28,374 Your recklessness put yours, Darius, and Dave's lives in danger! 61 00:03:28,458 --> 00:03:31,169 -We should call your parents-- -It was my fault! 62 00:03:32,670 --> 00:03:34,005 I jumped into the pit. 63 00:03:34,088 --> 00:03:35,298 Kenji was... 64 00:03:36,799 --> 00:03:38,301 trying to save me. 65 00:03:38,801 --> 00:03:40,220 Yeah, that's it. 66 00:03:40,303 --> 00:03:44,265 I... I was saving the poor, confused little kid. 67 00:03:45,433 --> 00:03:49,270 I'm sorry, so, Darius the dino-genius was saved 68 00:03:49,354 --> 00:03:54,234 by Kenji, the kid who thinks dinosaurs went extinct because, and I quote, 69 00:03:54,317 --> 00:03:56,611 "Their farts turned the air trashy"? 70 00:03:57,278 --> 00:04:00,240 -Prove me wrong, yo. -[sighs] 71 00:04:00,782 --> 00:04:03,868 Yeah, it's just that Brooklynn's account is quite different from yours. 72 00:04:03,952 --> 00:04:05,370 Pfft! Brooklynn. 73 00:04:05,453 --> 00:04:10,166 Look, it was dark, she was confused, she needs glasses. [chuckles] 74 00:04:10,250 --> 00:04:11,834 Vanity, am I right? 75 00:04:11,918 --> 00:04:15,463 What's important is that I'll keep looking out for the kid, here. 76 00:04:15,546 --> 00:04:16,881 You're welcome. 77 00:04:17,382 --> 00:04:19,592 [Roxie] Mm-hmm. 78 00:04:20,843 --> 00:04:23,388 No harm, no foul. Let's chalk the whole thing up to experience. 79 00:04:23,471 --> 00:04:26,182 Lessons, friendships-- this is what camp's about! 80 00:04:26,266 --> 00:04:28,184 -Who's with me? -Fine. 81 00:04:28,268 --> 00:04:31,104 But one more misstep... 82 00:04:31,646 --> 00:04:35,900 -I... We won't let you down. -[pops lips] 83 00:04:38,528 --> 00:04:40,613 So, what are we doing tomorrow? 84 00:04:40,947 --> 00:04:43,574 [flies buzzing] 85 00:04:43,658 --> 00:04:45,785 [Roxie] Enjoy cleaning this up, boys. 86 00:04:47,453 --> 00:04:48,496 [retches] 87 00:04:48,579 --> 00:04:50,456 We're going to the genetics lab. 88 00:04:53,793 --> 00:04:54,836 [camera shutter clicks] 89 00:04:57,046 --> 00:04:59,090 Cologne. That'll help with the smell. 90 00:04:59,173 --> 00:05:01,926 And the ladies. What-what? 91 00:05:02,010 --> 00:05:03,177 But mostly the smell. 92 00:05:03,261 --> 00:05:05,138 The stench of dinosaur poo can really linger. 93 00:05:05,430 --> 00:05:07,515 -What? But... [sighs] -[engine starts] 94 00:05:12,061 --> 00:05:14,105 Ugh! Gross. 95 00:05:20,737 --> 00:05:23,740 Ugh. I'm still dropping followers? 96 00:05:24,407 --> 00:05:26,242 "When are we gonna see cool stuff"? 97 00:05:26,326 --> 00:05:27,952 Chill, dude. I just got here. 98 00:05:28,036 --> 00:05:29,746 So, what's your next video? 99 00:05:29,829 --> 00:05:32,623 Ooh, maybe there's baby dino eggs in the lab. 100 00:05:32,707 --> 00:05:34,625 Everyone loves a baby video. 101 00:05:34,709 --> 00:05:37,545 -Whatever it is, it'll be cool. -[Ben humming] 102 00:05:42,759 --> 00:05:43,593 [humming stops] 103 00:05:45,428 --> 00:05:46,804 Sanitizer. 104 00:05:46,888 --> 00:05:49,807 Who knows what kind of creepy dino goo is at that lab? 105 00:05:49,891 --> 00:05:51,559 Gotta be ready for anything. 106 00:05:51,642 --> 00:05:53,227 The world is a grab-bag of gross, 107 00:05:53,311 --> 00:05:57,440 and we're all just along for the moist, sticky roller coaster ride called life. 108 00:06:03,362 --> 00:06:06,574 Mm. Hmm. Hmm. 109 00:06:09,160 --> 00:06:10,745 [Brooklynn] What's good, Brooklanders? 110 00:06:11,079 --> 00:06:12,163 Today, I'm coming to you 111 00:06:12,246 --> 00:06:15,875 from one of Jurassic World's coolest remote genetics labs! 112 00:06:17,668 --> 00:06:20,213 -[equipment trilling] -[Sammy gasps] 113 00:06:20,296 --> 00:06:22,632 It's so shiny in here! 114 00:06:27,303 --> 00:06:29,764 This is a rare window into the park's inner workings. 115 00:06:29,847 --> 00:06:31,849 Not just anyone can come here, you know. 116 00:06:31,933 --> 00:06:33,893 Yep, this is where the magic happens. 117 00:06:34,977 --> 00:06:36,229 Doc Wu-Wu! 118 00:06:36,312 --> 00:06:39,357 Guess who's ready to have a blastocyst from the pastocyst? 119 00:06:39,440 --> 00:06:41,484 The mitosis with the mosisis! 120 00:06:41,567 --> 00:06:44,153 We're ready for some chromosomes, my bro-mosome. 121 00:06:44,237 --> 00:06:45,988 Wu, there it is! 122 00:06:46,072 --> 00:06:47,865 -I can do more. -Please don't. 123 00:06:48,116 --> 00:06:50,743 We're here for the tour, Dr. Wu. Camp Cretaceous? 124 00:06:50,827 --> 00:06:52,161 Ms. Dearing should have mentioned. 125 00:06:52,245 --> 00:06:55,581 I'm sorry, but Mr. Masrani has accelerated the timetable 126 00:06:55,665 --> 00:06:57,708 for our newest exhibit yet again. 127 00:06:57,792 --> 00:07:01,796 I simply don't have time to spend the afternoon babysitting children. 128 00:07:03,881 --> 00:07:06,134 -Young lady, no recording in the lab. -Huh? 129 00:07:06,300 --> 00:07:08,094 But that's kind of my whole deal. 130 00:07:08,177 --> 00:07:09,720 You see, I have my own web channel-- 131 00:07:09,887 --> 00:07:12,557 And that's germane because...? 132 00:07:14,475 --> 00:07:16,769 [sighs] I'm sorry, Doctor. 133 00:07:16,853 --> 00:07:18,855 I just wanted my followers to meet the genius 134 00:07:18,938 --> 00:07:21,023 who brought dinosaurs back to life. 135 00:07:21,107 --> 00:07:24,569 I mean, without you, there is no Jurassic World. 136 00:07:25,486 --> 00:07:28,865 But, hey, if you wanna toil in the shadows while Masrani and John Hammond 137 00:07:28,948 --> 00:07:32,702 get all the credit, I respect that. 138 00:07:32,910 --> 00:07:34,454 It's about the work. 139 00:07:35,872 --> 00:07:38,708 How many people watch this web show of yours? 140 00:07:38,958 --> 00:07:40,501 -[flies buzzing] -[Darius grunts] 141 00:07:40,751 --> 00:07:42,044 This bites! 142 00:07:42,128 --> 00:07:46,632 Thanks to you, I'm shoveling poop instead of watching a live dinosaur birth. 143 00:07:46,716 --> 00:07:49,927 That's only been my dream since, uh, I don't know... forever! 144 00:07:50,011 --> 00:07:52,430 Dude, that's not a dream. 145 00:07:52,513 --> 00:07:55,183 A dream is like when you save mermaids from a shark. 146 00:07:55,475 --> 00:07:58,144 Whatever! Figures you wouldn't understand. 147 00:07:58,227 --> 00:08:01,063 The scientists are heroes. They recreated the T. rex! 148 00:08:01,147 --> 00:08:02,690 A T. rex! 149 00:08:02,773 --> 00:08:04,275 Do you know what it takes to do that? 150 00:08:04,358 --> 00:08:07,487 It's cute you're this excited about some dumb lab. 151 00:08:07,570 --> 00:08:10,615 Noobs like you don't know half of what's in this place. 152 00:08:12,617 --> 00:08:14,327 -Like what? -[snickers] 153 00:08:14,827 --> 00:08:16,245 [scoffs] You're all talk. 154 00:08:16,329 --> 00:08:20,875 I've been to this park, like, 50 kajillion times. 155 00:08:20,958 --> 00:08:22,376 I'm in the know, junior. 156 00:08:22,460 --> 00:08:24,295 And since you helped me out earlier, 157 00:08:24,378 --> 00:08:29,091 I might be willing to show you the good stuff. 158 00:08:30,426 --> 00:08:31,344 No. No way. 159 00:08:31,552 --> 00:08:33,137 I cannot get into more trouble. 160 00:08:33,221 --> 00:08:34,388 Eh. Hey, suit yourself. 161 00:08:34,680 --> 00:08:36,599 You've been waiting a lifetime to see dinosaurs. 162 00:08:36,682 --> 00:08:40,269 Just thought you'd be interested in seeing one they stopped showing to the public. 163 00:08:40,561 --> 00:08:42,730 But... whatevs. 164 00:08:43,314 --> 00:08:46,484 It's only a once-in-a-lifetime opportunity. 165 00:08:51,113 --> 00:08:52,657 Ka-ching! 166 00:08:53,115 --> 00:08:54,700 Where's this tunnel go? 167 00:08:54,784 --> 00:08:58,538 This tu-hu-nel is part of an underground network 168 00:08:58,621 --> 00:09:00,790 connecting the whole island. 169 00:09:00,873 --> 00:09:03,376 This is how the big dogs get around. 170 00:09:04,126 --> 00:09:08,464 You're actually looking at a Jurassic World VIP, kid. 171 00:09:24,605 --> 00:09:27,191 [hatch hisses] 172 00:09:28,317 --> 00:09:29,318 Kenji? 173 00:09:29,860 --> 00:09:32,071 -[lights click] -[electricity crackles] 174 00:09:34,448 --> 00:09:37,034 You still bummed about that genetics lab? 175 00:09:41,372 --> 00:09:44,875 -[Brooklynn] Okay, Dr. Wu, you're on. -[clears throat] 176 00:09:44,959 --> 00:09:49,005 Hello, I'm Dr. Henry Wu, PhD. 177 00:09:49,088 --> 00:09:53,009 Welcome to one of our satellite Jurassic World genetics labs. 178 00:09:53,092 --> 00:09:56,887 I like to say that creating a dinosaur takes TIME-- 179 00:09:57,138 --> 00:10:03,477 T, technology; I, ingenuity; and M-E, me. 180 00:10:03,561 --> 00:10:06,230 Whoa! Eyeball! Ooh! 181 00:10:06,439 --> 00:10:07,940 -[shudders] -[camera shutter clicks] 182 00:10:08,482 --> 00:10:10,026 Dr. Wu, what's that? 183 00:10:10,359 --> 00:10:11,986 Tree frog DNA. 184 00:10:12,069 --> 00:10:13,070 Unfortunately, I-- 185 00:10:13,154 --> 00:10:17,116 -[gasps] What's that? -Siberian mammoth remains extracted for-- 186 00:10:17,408 --> 00:10:20,453 Ooh! What's down that hall? 187 00:10:20,536 --> 00:10:22,163 My private office. 188 00:10:22,246 --> 00:10:23,247 It's restricted. 189 00:10:24,332 --> 00:10:25,833 You guys, look! 190 00:10:25,916 --> 00:10:28,794 Oh, I think one of these eggs is about to hatch. 191 00:10:29,128 --> 00:10:30,671 That's not possible. 192 00:10:34,925 --> 00:10:38,262 That ankylosaurus has only been incubating for ten weeks. 193 00:10:41,349 --> 00:10:43,726 [Yasmina gasps] Is that a tail? 194 00:10:44,143 --> 00:10:46,520 -Oh-hh. Oh, ew, ew, ew! -[squelches] 195 00:10:46,604 --> 00:10:48,272 -Get it off me! Get it-- -[camera shutter clicks] 196 00:10:53,611 --> 00:10:54,654 [grunts] 197 00:11:02,370 --> 00:11:04,205 [squealing] 198 00:11:04,288 --> 00:11:07,166 -[chuckles] Aw! -Sweet! 199 00:11:07,249 --> 00:11:09,126 One of its head bumps is bigger than the other! 200 00:11:09,293 --> 00:11:11,671 Asymmetry? In my lab? 201 00:11:11,754 --> 00:11:13,756 Aw! Wow. 202 00:11:13,881 --> 00:11:16,384 She's so... tiny. 203 00:11:16,467 --> 00:11:18,511 But she won't stay tiny for long, right? 204 00:11:18,594 --> 00:11:20,388 That's the idea. 205 00:11:20,471 --> 00:11:23,557 All the dinosaurs go through an accelerated growth cycle. 206 00:11:23,974 --> 00:11:28,187 They're supposed to incubate for 13 weeks with no noticeable defects, 207 00:11:28,270 --> 00:11:30,981 but apparently this one slipped through. 208 00:11:32,900 --> 00:11:35,027 [Darius] For real, though, where are you taking me? 209 00:11:35,111 --> 00:11:38,948 Are we seeing a secret T. rex or a rare sauropod? 210 00:11:39,031 --> 00:11:41,367 Kid, Kenji has something better than a rare sauropod. 211 00:11:41,534 --> 00:11:44,954 We're headed to where they quarantine the dinos that are too aggro. 212 00:11:45,037 --> 00:11:48,040 The last one I saw here was some kind of carna... 213 00:11:48,249 --> 00:11:49,542 carna-something. 214 00:11:49,625 --> 00:11:51,710 Hold up. Carnotaur? 215 00:11:52,211 --> 00:11:54,839 [muffled] We're gonna see a carnotaurus? 216 00:11:54,964 --> 00:11:57,842 [normal voice] That's, like, one of my top five favorite dinos! 217 00:11:57,925 --> 00:11:58,759 Sweet, right? 218 00:11:58,843 --> 00:12:02,012 The park board actually offered to name it after me, 219 00:12:02,096 --> 00:12:05,808 but I was like, "Nah, I'll hold out for something cooler." 220 00:12:05,891 --> 00:12:09,061 But I figured you'd like it, you know, as a thanks, 221 00:12:09,437 --> 00:12:14,650 which is what this is for, uh, you know, not being a narc when-- 222 00:12:14,733 --> 00:12:18,529 So, there's, like, a carnotaurus right-- right up there? 223 00:12:18,737 --> 00:12:20,448 Obviously. 224 00:12:20,531 --> 00:12:22,992 Like my boy Masrani always says, 225 00:12:23,075 --> 00:12:26,036 "When Kenji promises, Kenji delivers." 226 00:12:29,665 --> 00:12:31,792 -[buzzer blares] -Phew! 227 00:12:32,251 --> 00:12:35,171 Let's go melt your nerd-brain, junior. 228 00:12:47,475 --> 00:12:49,727 [Darius grunts] 229 00:12:52,021 --> 00:12:54,773 Uh, you do know where you're going, right? 230 00:12:54,857 --> 00:12:57,318 Trust me, I got this on lock. 231 00:12:58,027 --> 00:13:00,946 The pen, heh, is... 232 00:13:01,614 --> 00:13:02,823 that way. 233 00:13:04,575 --> 00:13:05,826 What am I doing? 234 00:13:07,286 --> 00:13:10,372 [hatch whirs] 235 00:13:28,140 --> 00:13:29,058 -Oof! -Huh? 236 00:13:29,141 --> 00:13:30,434 Oh! Hey! 237 00:13:30,976 --> 00:13:34,730 Sammy! Uh, what are you doing out here? 238 00:13:34,939 --> 00:13:36,774 I was just... [chuckles] 239 00:13:36,857 --> 00:13:39,109 This place ought to come with a GPS. 240 00:13:39,443 --> 00:13:41,320 I really gotta go. 241 00:13:41,403 --> 00:13:44,949 I... I think there's a bathroom on the other end of the hall, actually. 242 00:13:45,032 --> 00:13:47,576 -So... -Thanks! See you back there! 243 00:14:00,005 --> 00:14:02,341 [footsteps thudding] 244 00:14:05,970 --> 00:14:06,845 [man] Doctor! 245 00:14:08,514 --> 00:14:10,307 We have those results you were looking for. 246 00:14:10,391 --> 00:14:11,308 Very well. 247 00:14:17,648 --> 00:14:19,358 Okay, Brooklanders, 248 00:14:19,441 --> 00:14:23,279 let's see if top-secret Jurassic World intel is cool enough for you. 249 00:14:36,500 --> 00:14:37,626 [camera shutter clicks] 250 00:14:37,793 --> 00:14:39,128 -[whirring] -[gasps] 251 00:14:55,686 --> 00:14:57,229 "E750. 252 00:14:57,563 --> 00:14:59,356 Clinical trial results"? 253 00:15:00,274 --> 00:15:01,191 "Classified"! 254 00:15:01,901 --> 00:15:03,027 Jackpot! 255 00:15:07,740 --> 00:15:09,283 -[mouse clicks] -[beeps] 256 00:15:09,366 --> 00:15:11,744 -[gasps] -[alarm blares] 257 00:15:14,121 --> 00:15:15,080 Uh... 258 00:15:16,332 --> 00:15:17,833 -Hmm... -[keyboard clacks] 259 00:15:17,917 --> 00:15:19,543 [scoffs] Dang it! 260 00:15:32,348 --> 00:15:34,141 "Indominus rex"? 261 00:15:38,979 --> 00:15:40,272 -[door opens] -[gasps] 262 00:15:43,233 --> 00:15:45,319 I thought the door said "restroom"? 263 00:15:45,486 --> 00:15:48,572 -[dinosaur bellows] -[Kenji grunting] 264 00:15:51,867 --> 00:15:55,245 [Darius and Kenji grunting, panting] 265 00:15:57,790 --> 00:16:00,584 -[buzzing] -[grunting] 266 00:16:01,794 --> 00:16:03,712 Where is that stupid fence? 267 00:16:03,796 --> 00:16:06,173 Kenji, maybe we should head back. 268 00:16:06,256 --> 00:16:08,676 We don't wanna get caught and cause trouble with your dad. 269 00:16:08,968 --> 00:16:11,136 What does my dad have to do with anything? 270 00:16:11,220 --> 00:16:14,223 Dude's barely around. He's not worrying about me. 271 00:16:15,265 --> 00:16:16,183 What? 272 00:16:16,266 --> 00:16:17,309 Then what was all the, 273 00:16:17,393 --> 00:16:21,146 [imitates Kenji] "My whole life I've been trying to make my dad proud, junior." 274 00:16:21,230 --> 00:16:22,982 Oh, right. 275 00:16:24,108 --> 00:16:26,026 I was lying... 276 00:16:26,527 --> 00:16:29,488 'cause of the whole not wanting to get in trouble and sent home thing. 277 00:16:30,280 --> 00:16:34,535 Forgive me for not wanting to spend another summer alone. 278 00:16:34,618 --> 00:16:39,123 In fact, when you really think about it, this is on you for being so gullible. 279 00:16:39,206 --> 00:16:41,792 [normal voice] I can't believe this. 280 00:16:42,292 --> 00:16:44,795 There is no carnotaurus, is there? 281 00:16:45,045 --> 00:16:47,214 Hey, I keep it honest! 282 00:16:47,297 --> 00:16:49,883 Except this morning. And, like, a bunch of other times today. 283 00:16:49,967 --> 00:16:52,845 -But I'm telling the truth about this! -Great! 284 00:16:52,928 --> 00:16:55,806 I'm out here for no reason, I'll probably get sent home, 285 00:16:55,889 --> 00:16:57,558 and it's all because I believed you! 286 00:16:57,641 --> 00:17:00,102 Fine, whatever. 287 00:17:00,185 --> 00:17:02,730 Last time I try to do something nice for a dumb kid. 288 00:17:02,813 --> 00:17:03,731 [metal clangs] 289 00:17:10,237 --> 00:17:12,406 [Kenji] Kenji delivers. 290 00:17:26,170 --> 00:17:29,256 You know this park like the back of your hand, right? 291 00:17:29,715 --> 00:17:31,425 Uh, duh! 292 00:17:31,925 --> 00:17:35,888 So, you definitely know which side of the fence the carnotaurus is on? 293 00:17:35,971 --> 00:17:36,889 [wings flapping] 294 00:17:45,939 --> 00:17:48,734 -[growling] -[both gasp] 295 00:17:49,651 --> 00:17:51,904 [snarling] 296 00:17:52,279 --> 00:17:54,239 [Kenji] Uh... [whimpers] 297 00:17:55,616 --> 00:17:58,577 -[Ben cooing] -[trilling] 298 00:17:59,953 --> 00:18:02,539 Well, that's it, Ben. Looks like you live here now. 299 00:18:02,623 --> 00:18:04,458 -Time for you all to leave. -[Brooklynn] Hey! 300 00:18:04,541 --> 00:18:07,294 Clearly, this group has no respect for my lab. 301 00:18:07,377 --> 00:18:10,130 -But what about Bumpy? -Aw, Bumpy! 302 00:18:10,214 --> 00:18:11,965 You gave it a name. That's precious! 303 00:18:12,049 --> 00:18:16,512 The asset will soon be released into a herd of ankylosauruses. 304 00:18:16,595 --> 00:18:18,263 Then she'll be their problem, 305 00:18:18,347 --> 00:18:22,601 just like you all will cease to be my problem when you leave. 306 00:18:23,685 --> 00:18:25,104 All right, bup-bup-bup-bup-bup! 307 00:18:25,187 --> 00:18:27,231 Hit the road. We are not wanted here. 308 00:18:29,817 --> 00:18:31,110 [Bumpy cooing] 309 00:18:31,527 --> 00:18:33,195 [squealing] 310 00:18:37,991 --> 00:18:40,828 -[roaring] -[both panting] 311 00:18:46,333 --> 00:18:48,001 [both grunt] 312 00:18:48,085 --> 00:18:49,253 Don't leave me, man! 313 00:18:50,504 --> 00:18:52,673 -[Darius whimpers] -[roars] 314 00:18:52,923 --> 00:18:56,510 [Darius panting, whimpering] 315 00:18:57,136 --> 00:18:58,762 Dude! It's gaining! 316 00:18:59,346 --> 00:19:01,181 It's fast, but not on turns! 317 00:19:01,265 --> 00:19:02,891 Zig-zag, on my count! 318 00:19:03,100 --> 00:19:05,978 -One, two, three! -[roars] 319 00:19:09,148 --> 00:19:10,440 [roars] 320 00:19:11,859 --> 00:19:12,985 [both panting] 321 00:19:14,444 --> 00:19:15,612 Up ahead! 322 00:19:17,072 --> 00:19:18,198 [grunts] 323 00:19:19,616 --> 00:19:21,118 [screams, pants] 324 00:19:23,787 --> 00:19:25,038 [both grunting] 325 00:19:25,455 --> 00:19:27,332 [snarling] 326 00:19:28,375 --> 00:19:30,669 -[roars] -[whimpers] Kenji! 327 00:19:31,587 --> 00:19:33,255 Are you kidding me, Kenji? 328 00:19:35,007 --> 00:19:36,300 Come on! 329 00:19:36,633 --> 00:19:38,010 -Come on! -[roars] 330 00:19:38,552 --> 00:19:40,387 [both grunt] 331 00:19:41,889 --> 00:19:45,142 [roaring] 332 00:19:45,225 --> 00:19:48,353 [laughs, grunts] 333 00:19:48,437 --> 00:19:51,565 Diddums da the big dino hurt his widdle nose? 334 00:19:51,648 --> 00:19:54,276 You think you're slick, Toro? You got nothin'! 335 00:19:55,277 --> 00:19:58,155 Toro. 'Cause-- 'Cause of the horns. 336 00:19:58,238 --> 00:20:00,073 Yeah, I get it. 337 00:20:00,157 --> 00:20:03,243 Hey, Toro, your arms are... 338 00:20:03,327 --> 00:20:06,747 pretty much vestigial at this point! Ha! 339 00:20:06,830 --> 00:20:09,124 Yeah, boy! That's what's up! That's what-- 340 00:20:09,208 --> 00:20:10,918 -[clangs] -[both yelp] 341 00:20:13,712 --> 00:20:14,588 Uh... 342 00:20:14,838 --> 00:20:17,049 What time are they supposed to get back from the lab? 343 00:20:19,593 --> 00:20:21,470 [both panting] 344 00:20:21,553 --> 00:20:22,930 Hey, guys. 345 00:20:24,514 --> 00:20:26,558 Why are you two so out of breath? 346 00:20:26,767 --> 00:20:28,477 Just doing the job we're told. 347 00:20:28,769 --> 00:20:30,062 How was the field trip? 348 00:20:30,270 --> 00:20:33,899 Oh, well, um, you know, Ben fell in love with a dinosaur, 349 00:20:33,982 --> 00:20:37,611 and Super Star here got us booted from the lab. 350 00:20:37,694 --> 00:20:40,906 -That is not what happen-- -How'd poop patrol go? 351 00:20:41,281 --> 00:20:42,199 -Uh... -Awesome! 352 00:20:42,282 --> 00:20:45,702 -You all should've seen how I owned-- -This valuable experience! 353 00:20:45,786 --> 00:20:49,498 Um, learned a lot about ourselves and, uh... yep! 354 00:20:50,707 --> 00:20:53,877 [sniffs] Oh! Well, then, hit the showers. 355 00:20:53,961 --> 00:20:56,546 And maybe stay in there for a while? 356 00:20:56,922 --> 00:20:58,298 Use soap. 357 00:20:59,007 --> 00:21:01,009 Lots of soap! 358 00:21:02,219 --> 00:21:04,805 Two near-death experiences in two days? 359 00:21:04,888 --> 00:21:08,725 We can't tell anyone about Toro or we're definitely getting sent home. 360 00:21:08,809 --> 00:21:09,768 [sighs] 361 00:21:09,851 --> 00:21:13,480 I can't believe no one will know I saved your life. 362 00:21:14,064 --> 00:21:15,274 I'll know, Kenji. 363 00:21:17,401 --> 00:21:19,695 [sighs] Thanks. [chuckles] 364 00:21:20,028 --> 00:21:22,823 So, we even now, Darius? 365 00:21:24,533 --> 00:21:26,535 Yeah, we're even. 366 00:21:28,495 --> 00:21:31,873 You do know farts didn't kill the dinosaurs, right? 367 00:21:32,207 --> 00:21:33,875 Prove me wrong, yo. 368 00:21:33,959 --> 00:21:35,419 There is a lot of proof-- 369 00:21:35,502 --> 00:21:37,796 Okay, first I'm going to take a five-hour shower, 370 00:21:37,879 --> 00:21:40,841 and then tonight we're going over how the atmosphere works. 371 00:21:42,009 --> 00:21:43,885 [crickets chirping] 372 00:21:45,095 --> 00:21:47,306 [rustling] 373 00:21:54,813 --> 00:21:56,857 [whirring] 374 00:22:19,087 --> 00:22:20,756 [trilling] 375 00:22:22,049 --> 00:22:23,800 [powers up] 376 00:22:42,444 --> 00:22:44,780 [theme music playing]