1
00:00:07,424 --> 00:00:10,927
UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:48,965 --> 00:00:51,676
DUPĂ ROMANUL JURASSIC PARK
DE MICHAEL CRICHTON
3
00:00:55,597 --> 00:00:57,390
Jurassic 1, răspunde!
4
00:00:57,474 --> 00:00:59,726
Suntem baza insulei Nublar, terminat.
5
00:00:59,809 --> 00:01:03,313
- Aici Jurassic 1.
- Urgență! Avem animale scăpate.
6
00:01:03,396 --> 00:01:05,523
Trebuie să scoatem doi oameni.
7
00:01:05,774 --> 00:01:08,151
Am înțeles, bază! Am plecat.
8
00:01:10,904 --> 00:01:13,531
Nu ne putem opri aici. După mine!
9
00:01:21,498 --> 00:01:23,625
Stai!
10
00:01:23,833 --> 00:01:25,376
Stop!
11
00:01:39,140 --> 00:01:40,475
Cred că am scăpat.
12
00:01:40,558 --> 00:01:42,393
Acum să ajungem la elicopter.
13
00:01:54,906 --> 00:01:55,865
Haide!
14
00:02:03,248 --> 00:02:04,624
Oase de dinozaur?
15
00:02:12,048 --> 00:02:14,843
Repede! Suntem aproape
de punctul de extracție!
16
00:02:14,926 --> 00:02:17,679
Nu! Putem folosi râul
să ne ascundem mirosul...
17
00:02:35,697 --> 00:02:37,407
O, nu!
18
00:02:37,699 --> 00:02:40,368
SFÂRȘITUL JOCULUI
19
00:02:40,451 --> 00:02:42,453
IEȘI DIN JOC
20
00:02:42,537 --> 00:02:43,580
La naiba!
21
00:02:47,000 --> 00:02:48,293
Nu e amuzant, Brand.
22
00:02:48,376 --> 00:02:50,420
De parcă ai ști tu ce e amuzant!
23
00:02:51,379 --> 00:02:53,089
Dă-te de pe mine, Brand!
24
00:02:55,300 --> 00:02:57,218
Haide, omule!
25
00:02:57,302 --> 00:03:00,346
Dinozaurii vă bat mereu
pe tine și moșneagul ăla.
26
00:03:00,430 --> 00:03:02,390
Se numește doctorul Meriwether.
27
00:03:02,473 --> 00:03:04,642
Ar trebui să se numească „Cină”.
28
00:03:04,726 --> 00:03:06,728
Brand, sunt aproape.
29
00:03:06,811 --> 00:03:09,480
Dacă aș putea trece de T. rex,
aș câștiga...
30
00:03:09,564 --> 00:03:11,232
Excursia la Jurassic World.
31
00:03:11,316 --> 00:03:13,318
Știu. Mi-ai zis de o mie de ori.
32
00:03:13,401 --> 00:03:15,737
Dar dacă nu câștigă jucătorii buni,
33
00:03:15,820 --> 00:03:17,780
cum să câștige un dino-tocilar?
34
00:03:18,156 --> 00:03:20,158
Mersi de încurajare! Ce să zic?
35
00:03:21,492 --> 00:03:24,078
Darius, știu că tu și tata ați visat
36
00:03:24,162 --> 00:03:28,166
să mergeți la Jurassic World,
dar pe lume nu există doar dinozauri.
37
00:03:28,249 --> 00:03:30,293
Nu mai ieși din cameră, frate.
38
00:03:30,376 --> 00:03:31,961
Tata n-ar vrea asta.
39
00:03:35,423 --> 00:03:38,718
Știu, dar chiar dacă n-am șanse să câștig,
40
00:03:38,801 --> 00:03:40,803
tot trebuie să încerc, nu?
41
00:03:43,348 --> 00:03:44,432
Bine, D.
42
00:03:44,515 --> 00:03:46,768
Dar ia măcar o pauză. Fă un duș.
43
00:03:46,851 --> 00:03:48,728
Începi să miroși ciudat, omule.
44
00:03:49,646 --> 00:03:52,398
Bine, fă ce vrei, D! În liniște.
45
00:03:52,482 --> 00:03:55,193
Iar se ia mama de mine că stai treaz...
46
00:04:08,122 --> 00:04:10,124
SFÂRȘITUL JOCULUI
47
00:04:52,041 --> 00:04:52,917
Asta-i!
48
00:04:56,087 --> 00:04:58,172
Modele de atac? Nu.
49
00:04:58,256 --> 00:05:01,134
Vocalizări, comportament de grup? Nu.
50
00:05:04,721 --> 00:05:05,555
Știu!
51
00:05:07,974 --> 00:05:10,268
Dacă teoria mea e corectă...
52
00:05:22,030 --> 00:05:23,197
CONTINUĂ JOCUL
53
00:05:29,704 --> 00:05:30,955
Să-i dăm drumul!
54
00:05:48,848 --> 00:05:50,349
Trebuie să fie pe aici.
55
00:05:56,689 --> 00:05:58,691
Unde ești?
56
00:05:59,525 --> 00:06:00,568
Uite-l!
57
00:06:02,361 --> 00:06:04,739
OPȚIUNI
58
00:06:05,698 --> 00:06:08,159
ACTIVEAZĂ
59
00:06:08,743 --> 00:06:09,952
Fluieră, te rog!
60
00:06:32,141 --> 00:06:33,643
Felicitări, jucătorule!
61
00:06:36,062 --> 00:06:41,150
Eu sunt dl ADN și tu ești primul jucător
care a câștigat acest joc.
62
00:06:41,234 --> 00:06:43,528
Vrem să te răsplătim cu o excursie
63
00:06:43,611 --> 00:06:48,658
la noua tabără Jurassic World
cu instalații de ultimă generație.
64
00:06:48,741 --> 00:06:54,872
Exact, pregătește-te să ni te alături
în Tabăra cretacică!
65
00:06:54,956 --> 00:06:55,915
Brand...
66
00:06:56,707 --> 00:06:57,667
Mamă!
67
00:07:09,345 --> 00:07:12,223
Bine ați venit în Insula Nublar, copii.
68
00:07:12,807 --> 00:07:16,769
Sunteți primii copii din lumea întreagă
69
00:07:16,853 --> 00:07:19,480
care vor trăi aventura incredibilă
70
00:07:19,981 --> 00:07:21,858
din Tabăra cretacică.
71
00:07:22,150 --> 00:07:25,528
Știu, drumul către insulă
a fost greu pentru unii.
72
00:07:25,611 --> 00:07:26,696
Bună, Ben!
73
00:07:28,698 --> 00:07:30,533
Dar ați ajuns!
74
00:07:30,616 --> 00:07:32,952
Eu sunt Dave, îndrumător principal.
75
00:07:33,035 --> 00:07:36,747
Ați auzit bine. Șefu', peștele cel mare.
76
00:07:41,169 --> 00:07:42,211
Scuze, e târziu!
77
00:07:42,295 --> 00:07:43,337
Bine ați venit!
78
00:07:43,421 --> 00:07:45,965
Sunt Roxie, îndrumătoare principală aici.
79
00:07:48,217 --> 00:07:52,305
Ei bine, faza e că într-un fel
suntem doi îndrumători principali.
80
00:07:52,388 --> 00:07:53,389
Chiar așa?
81
00:07:54,474 --> 00:07:56,517
Bun, unii ați câștigat concursuri,
82
00:07:56,601 --> 00:07:59,937
alții ați avut invitații VIP,
dar preț de două săptămâni,
83
00:08:00,021 --> 00:08:03,774
cu toții veți fi tratați regește!
84
00:08:03,858 --> 00:08:05,776
Fiind primii din tabără,
85
00:08:05,860 --> 00:08:09,322
v-am pregătit multe tururi secrete
prin Jurassic World.
86
00:08:10,072 --> 00:08:10,948
Da!
87
00:08:11,741 --> 00:08:16,204
Ne vom da cu caiacul, vom urca pe munte,
vom avea curse cu obstacole și...
88
00:08:16,287 --> 00:08:17,580
Dinozauri?
89
00:08:19,582 --> 00:08:23,544
Da Darius, mulți dinozauri.
90
00:08:23,628 --> 00:08:25,838
Sunteți gata de aventură?
91
00:08:26,422 --> 00:08:27,548
Bineînțeles!
92
00:08:27,632 --> 00:08:29,634
Dar te rog să scurtezi discursul
93
00:08:29,717 --> 00:08:32,678
și să-l aduci la nivelul acestui loc.
94
00:08:33,012 --> 00:08:34,847
Bun, am plecat.
95
00:08:34,931 --> 00:08:36,682
Voi șase, haideți în tabără!
96
00:08:37,850 --> 00:08:39,435
Suntem doar cinci.
97
00:08:39,519 --> 00:08:40,645
Stați!
98
00:08:40,728 --> 00:08:43,689
Dino-puștiul, Tipa rapidă, internauta,
Sensibilul, Texas.
99
00:08:43,773 --> 00:08:45,733
Așa e. Unde-i al șaselea?
100
00:09:02,917 --> 00:09:07,046
Salut, tipilor! A venit Kenji.
Să înceapă petrecerea!
101
00:09:10,550 --> 00:09:11,926
Du asta în camera mea!
102
00:09:12,635 --> 00:09:13,803
Tu cine ești?
103
00:09:15,304 --> 00:09:16,764
Bun, să mergem!
104
00:09:48,170 --> 00:09:50,548
Sper că ați primit mesajul de la mama.
105
00:09:50,631 --> 00:09:53,259
Nu-mi plac drumurile cu multe curbe.
106
00:09:54,468 --> 00:09:56,095
Ce faceți, Brooklandărilor?
107
00:09:56,178 --> 00:09:59,724
Sunt Brooklynn.
Vă salut din cel mai tare loc:
108
00:09:59,807 --> 00:10:01,183
Tabăra cretacică.
109
00:10:01,267 --> 00:10:06,272
Abonați-vă, ca să vedeți
cum descopăr Jurassic World!
110
00:10:06,397 --> 00:10:09,358
Bun, vreau să vă prezentați puțin.
111
00:10:09,442 --> 00:10:10,443
Acțiune!
112
00:10:12,361 --> 00:10:15,323
Am câștigat un joc VR foarte tare
cu dinozauri.
113
00:10:15,489 --> 00:10:17,158
- Sunt Darius...
- Scuze!
114
00:10:17,241 --> 00:10:20,911
Nu cred... Ești Brooklynn!
115
00:10:21,454 --> 00:10:24,874
Sunt Sammy Gutierrez, o Brooklandără!
116
00:10:24,957 --> 00:10:26,042
Pac!
117
00:10:27,293 --> 00:10:30,254
Familia mea oferă carne parcului.
De aceea-s aici.
118
00:10:30,379 --> 00:10:31,881
Încântată, Sammy!
119
00:10:33,716 --> 00:10:35,051
Cum adică Brooklandăr?
120
00:10:35,134 --> 00:10:38,596
Așa se numesc fanii mei de pe internet.
121
00:10:39,305 --> 00:10:42,016
Toți cei 27 de milioane.
122
00:10:43,934 --> 00:10:47,813
Da. De asta numai ea are voie
să-și păstreze telefonul.
123
00:10:47,897 --> 00:10:49,482
E faimoasă.
124
00:10:49,565 --> 00:10:53,069
Stai! Bogată și faimoasă?
125
00:10:53,152 --> 00:10:55,029
E scris în stele.
126
00:11:11,379 --> 00:11:13,297
Dave, ce se petrece?
127
00:11:13,381 --> 00:11:15,758
Nu vă faceți griji!
128
00:11:16,092 --> 00:11:18,260
Dar stați la locurile voastre!
129
00:11:19,845 --> 00:11:21,138
Doamne!
130
00:11:38,155 --> 00:11:38,989
Băieți?
131
00:11:41,242 --> 00:11:43,077
Băieți?
132
00:12:05,516 --> 00:12:06,767
Criză evitată.
133
00:12:06,851 --> 00:12:09,687
Întotdeauna reușesc
să iasă cumva din cușcă.
134
00:12:10,187 --> 00:12:12,565
Un Compsognathus adevărat!
135
00:12:12,648 --> 00:12:13,858
Haide!
136
00:12:13,941 --> 00:12:17,111
L-au prins cu o pătură
și o cușcă de pisici.
137
00:12:17,194 --> 00:12:18,237
Plictisitor!
138
00:12:18,320 --> 00:12:19,989
Dar tu te-ai speriat.
139
00:12:45,181 --> 00:12:46,182
Mamă!
140
00:12:48,309 --> 00:12:50,853
TABĂRA CRETACICĂ
141
00:12:50,936 --> 00:12:53,522
Bine ați venit la Tabăra cretacică!
142
00:13:01,822 --> 00:13:03,616
Doamne!
143
00:13:11,957 --> 00:13:13,042
Da!
144
00:13:50,621 --> 00:13:53,249
Hei, Brooklynnezilor, fiți atenți!
145
00:13:53,332 --> 00:13:56,835
Nu-i cel mai tare loc din lume?
146
00:13:56,919 --> 00:14:01,382
Dacă asta vi se pare tare, să vedeți
conacul tatălui meu din parcul central.
147
00:14:02,800 --> 00:14:04,134
Yasmina!
148
00:14:04,218 --> 00:14:05,094
Salut, fată!
149
00:14:05,177 --> 00:14:10,015
Fiind o sportivă de top,
cât de încântată ești?
150
00:14:10,099 --> 00:14:12,017
Nu-mi place să apar pe cameră.
151
00:14:12,977 --> 00:14:14,311
Și nici oamenii.
152
00:14:16,188 --> 00:14:20,317
Locul ăsta e aproape
cât ferma părinților mei.
153
00:14:20,401 --> 00:14:22,319
Fiindcă atunci când vom termina,
154
00:14:22,403 --> 00:14:26,365
tabăra va putea găzdui 500 de copii
și 150 de angajați.
155
00:14:26,448 --> 00:14:27,491
Ascultați!
156
00:14:27,575 --> 00:14:30,578
Anunț de la co-îndrumătorii principali!
157
00:14:30,661 --> 00:14:32,496
Tot nu există așa ceva.
158
00:14:32,580 --> 00:14:34,748
Avem niște reguli de bază.
159
00:14:34,832 --> 00:14:39,169
Nu ieșiți după ora 20:00,
iar la 21:00, se dă stingerea.
160
00:14:39,253 --> 00:14:40,588
- Ce?
- Ce penibil!
161
00:14:40,671 --> 00:14:41,505
Bine.
162
00:14:41,672 --> 00:14:43,424
E pentru siguranța voastră.
163
00:14:43,507 --> 00:14:46,260
Suntem într-o junglă plină de dinozauri.
164
00:14:46,343 --> 00:14:48,762
Nu vă apropiați niciodată de ei
165
00:14:48,846 --> 00:14:52,099
sau ați putea fi răniți grav,
dacă nu mai rău.
166
00:14:52,182 --> 00:14:53,434
Cum adică „mai rău”?
167
00:14:53,517 --> 00:14:55,686
Cabanele sunt într-acolo.
168
00:14:55,769 --> 00:14:57,688
Primul primește patul de sus.
169
00:15:01,525 --> 00:15:03,402
Du-o pe frumoasa asta înapoi!
170
00:15:03,485 --> 00:15:05,946
Probabil că familia ei își face griji.
171
00:15:07,448 --> 00:15:08,657
Stai!
172
00:15:08,741 --> 00:15:12,494
Of, voiam s-o văd mai bine pe Compi.
173
00:15:12,578 --> 00:15:16,415
Apreciez entuziasmul, Darius,
dar e momentul să-ți alegi patul.
174
00:15:16,498 --> 00:15:18,584
Așa că du-te și alege-l!
175
00:15:18,667 --> 00:15:21,295
Dar e primul dinozaur viu pe care-l văd
176
00:15:21,378 --> 00:15:25,257
și am venit ca să vedem dinozauri...
177
00:15:33,140 --> 00:15:35,559
Ziua nu s-a terminat, prietene.
178
00:15:36,352 --> 00:15:38,062
Mamă!
179
00:15:38,354 --> 00:15:39,438
Dinozauri!
180
00:15:45,653 --> 00:15:46,987
Uitați un brahiozaur!
181
00:15:47,237 --> 00:15:49,531
Un Parasaurolophus. Un stegozaur.
182
00:15:49,615 --> 00:15:50,950
Un Ankylosaurus!
183
00:15:51,033 --> 00:15:54,536
Mamă, chiar îi știi pe toți,
dino-tocilarule!
184
00:15:54,620 --> 00:15:57,373
Priviți... brontozaurul!
185
00:15:57,623 --> 00:15:59,291
Nu au așa ceva. Ai greșit.
186
00:16:00,376 --> 00:16:03,087
Aceia-s sinoceraptori? De când îi aveți?
187
00:16:03,170 --> 00:16:06,340
În laboratorul acela
creează mulți dinozauri.
188
00:16:06,423 --> 00:16:08,676
Mamă! Și unde îi duc?
189
00:16:09,259 --> 00:16:11,679
În culcușul pentru noapte.
190
00:16:13,263 --> 00:16:14,848
Gata cu vorba!
191
00:16:14,932 --> 00:16:17,434
E timpul pentru tiroliană!
192
00:16:20,187 --> 00:16:24,274
Eu? Mai bine să fie Yasmina prima.
Sau Darius?
193
00:16:24,525 --> 00:16:26,318
Sau oricine! Eu nu...
194
00:16:58,308 --> 00:16:59,393
Mamă!
195
00:17:09,194 --> 00:17:10,571
Da!
196
00:18:02,122 --> 00:18:04,750
Salut, dino-tocilarule! Ce faci?
197
00:18:04,833 --> 00:18:06,210
Ce? Nimic!
198
00:18:06,293 --> 00:18:09,004
Ieșeam, pentru că...
199
00:18:09,630 --> 00:18:10,714
mi-era sete.
200
00:18:13,884 --> 00:18:17,554
Da. Adică... foame.
201
00:18:18,806 --> 00:18:22,101
Ia te uită! Mersi, Kenji!
202
00:18:23,102 --> 00:18:24,728
Ascultă, frate!
203
00:18:25,145 --> 00:18:28,732
Nu vreau să te simți intimidat
doar pentru că-s bogat.
204
00:18:28,816 --> 00:18:32,528
Tata are câteva apartamente
pe insulă și-s bogat.
205
00:18:32,611 --> 00:18:36,073
- Nu mă intimidezi.
- Bun.
206
00:18:36,156 --> 00:18:39,201
Vreau să fim prieteni
și prietenii își zic adevărul.
207
00:18:39,284 --> 00:18:43,205
De exemplu, de ce nu sunt în pat
după ce s-a dat stingerea.
208
00:18:43,288 --> 00:18:44,623
Ce zici?
209
00:18:45,040 --> 00:18:48,502
Că ai face bine
să iei mâna de pe mine, prietene.
210
00:18:48,585 --> 00:18:51,755
De ce nu mă obligi, prietene?
211
00:18:53,674 --> 00:18:56,969
Deci așa arată masculinitatea toxică.
212
00:18:57,594 --> 00:18:59,179
Scuze că te-am trezit.
213
00:18:59,263 --> 00:19:01,932
Voia să iasă, dar l-am certat.
214
00:19:02,015 --> 00:19:04,017
Încerc să am grijă de cei mici.
215
00:19:04,101 --> 00:19:05,352
Așa-s eu.
216
00:19:05,936 --> 00:19:07,563
Nu înțelegeți.
217
00:19:08,147 --> 00:19:10,524
Am așteptat toată viața să ajung aici
218
00:19:10,607 --> 00:19:12,693
și voi profita din plin.
219
00:19:12,776 --> 00:19:15,237
Luminile alea sunt de la cușca lui Compi.
220
00:19:15,320 --> 00:19:16,822
Trebuie să verific!
221
00:19:17,030 --> 00:19:19,867
Ieșim să vedem dinozaurii noaptea,
222
00:19:20,450 --> 00:19:22,119
în pericol să fim prinși,
223
00:19:22,703 --> 00:19:24,329
cu o lumină bună...
224
00:19:24,705 --> 00:19:26,331
Cred că înseamnă...
225
00:19:26,790 --> 00:19:28,333
că suntem duri.
226
00:19:28,417 --> 00:19:29,543
Pac!
227
00:19:34,256 --> 00:19:35,215
Cred că aici.
228
00:19:35,299 --> 00:19:37,551
Camionul se îndrepta în direcția asta.
229
00:19:37,634 --> 00:19:40,554
Firește că aici e. Altfel de ce...
230
00:20:00,407 --> 00:20:02,910
ATENȚIE!
PERICOL EXTREM
231
00:20:09,249 --> 00:20:10,792
Auzi, Brooklynn?
232
00:20:10,876 --> 00:20:13,378
De aici se vede bine.
233
00:20:15,130 --> 00:20:17,216
- Permite-mi!
- Nu, mersi. Pot...
234
00:20:17,299 --> 00:20:18,467
- Eu...
- Hei!
235
00:20:19,176 --> 00:20:20,010
Dă-mi...
236
00:20:20,510 --> 00:20:21,345
Haide!
237
00:20:26,225 --> 00:20:28,560
Mersi, Kenji! Foarte fain.
238
00:20:28,894 --> 00:20:31,188
Liniștește-te, ți-l aduc.
239
00:20:31,271 --> 00:20:34,066
- Stai! Ce...
- Relaxează-te, băiete!
240
00:20:50,457 --> 00:20:52,542
Vezi? E ca nou.
241
00:20:52,626 --> 00:20:57,047
Super. Acum vino înapoi
și dă-mi-l cu grijă!
242
00:20:57,130 --> 00:21:02,052
Sigur, după ce fac o fotografie tare
cu dinozaurul, pentru fanii tăi.
243
00:21:02,135 --> 00:21:03,804
Nu-mi mulțumi!
244
00:21:13,480 --> 00:21:14,439
Auziți...
245
00:21:15,816 --> 00:21:17,150
nu e cușca lui Compi.
246
00:21:17,734 --> 00:21:20,904
Liniște, tinere! Vorbesc adulții.
247
00:21:20,988 --> 00:21:23,365
Fanilor tăi le va plăcea asta.
248
00:21:23,448 --> 00:21:25,409
Vino, Compi!
249
00:21:25,492 --> 00:21:27,202
Nu e cușca lui Compi!
250
00:21:27,869 --> 00:21:29,663
Despre ce tot trăncănește?
251
00:21:32,374 --> 00:21:33,667
Ce...
252
00:21:53,562 --> 00:21:54,604
Haide!
253
00:22:03,113 --> 00:22:04,948
Deschideți poarta!
254
00:22:07,576 --> 00:22:09,953
Vă rog! Dați-mi drumul!
255
00:22:13,582 --> 00:22:14,791
Haide!
256
00:22:27,596 --> 00:22:30,182
Amice! Zi-mi că ai un plan!
257
00:22:30,265 --> 00:22:32,726
Să mergem! Aburul îl va ține ocupat.
258
00:22:33,143 --> 00:22:33,977
Ce?
259
00:22:40,525 --> 00:22:41,818
O, nu!