1 00:00:07,424 --> 00:00:10,927 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:49,215 --> 00:00:51,676 BASEADO NO ROMANCE PARQUE JURÁSSICO DE MICHAEL CRICHTON 3 00:00:55,597 --> 00:00:57,515 Jurássico Um, responda. 4 00:00:57,599 --> 00:00:59,726 Daqui Base da Ilha Nublar, termino. 5 00:00:59,809 --> 00:01:03,313 - Sim, Jurássico Um. - Emergência. Hostis em perseguição. 6 00:01:03,396 --> 00:01:05,523 Necessária extração imediata. 7 00:01:05,774 --> 00:01:08,151 Entendido, Base! A caminho. 8 00:01:10,904 --> 00:01:13,531 Não podemos parar aqui. Segue-me! 9 00:01:21,498 --> 00:01:23,625 Espera. 10 00:01:23,833 --> 00:01:25,376 Para. 11 00:01:39,265 --> 00:01:40,600 Estamos a salvo. 12 00:01:40,683 --> 00:01:42,435 Vamos para o helicóptero. 13 00:01:54,906 --> 00:01:55,865 Anda! 14 00:02:03,373 --> 00:02:04,624 Ossos de raptor? 15 00:02:12,048 --> 00:02:14,843 Depressa! Estamos quase no ponto de extração! 16 00:02:14,926 --> 00:02:17,679 Não! Com o rio disfarçamos o nosso cheiro e... 17 00:02:35,697 --> 00:02:37,198 Bolas! 18 00:02:37,699 --> 00:02:40,368 FIM DO JOGO 19 00:02:40,451 --> 00:02:42,453 SAIR DO JOGO 20 00:02:42,620 --> 00:02:43,580 Raios! 21 00:02:47,000 --> 00:02:48,293 Não foi fixe, Brand. 22 00:02:48,376 --> 00:02:50,420 Sabes lá o que é fixe. 23 00:02:51,379 --> 00:02:53,047 Larga-me, Brand! 24 00:02:55,592 --> 00:02:57,218 Por favor, meu. 25 00:02:57,302 --> 00:03:00,263 Os dinossauros apanham-te e ao velhote sempre. 26 00:03:00,346 --> 00:03:02,390 O nome dele é Dr. Meriwether. 27 00:03:02,599 --> 00:03:04,642 O nome dele devia ser "Jantar". 28 00:03:04,726 --> 00:03:06,728 Brand, estou tão perto. 29 00:03:06,811 --> 00:03:09,480 Se passar o T-Rex, ganho o jogo e... 30 00:03:09,564 --> 00:03:10,857 A viagem ao Mundo Jurássico. 31 00:03:10,940 --> 00:03:13,318 Eu sei. Estás sempre a dizer isso. 32 00:03:13,401 --> 00:03:15,653 Jogadores experientes não ganham, 33 00:03:15,737 --> 00:03:17,780 como é que um dino-nerd ganha? 34 00:03:18,156 --> 00:03:20,158 Bom incentivo. Estava preparado? 35 00:03:21,492 --> 00:03:24,078 Darius, eu sei que ir ao Mundo Jurássico 36 00:03:24,162 --> 00:03:28,166 era o teu sonho e o do pai, mas há mais na vida do que isso. 37 00:03:28,249 --> 00:03:30,293 Já nem sais do quarto, mano. 38 00:03:30,543 --> 00:03:31,961 O pai não ia gostar. 39 00:03:35,423 --> 00:03:38,718 Entendo, mas mesmo que ganhar seja estúpido e inútil, 40 00:03:38,801 --> 00:03:40,803 tenho de tentar, percebes? 41 00:03:43,348 --> 00:03:44,432 Percebo, D. 42 00:03:44,515 --> 00:03:46,768 Mas podes fazer uma pausa? Tomar banho? 43 00:03:46,851 --> 00:03:48,728 Estás a cheirar mesmo mal. 44 00:03:49,646 --> 00:03:52,398 Faz o que precisas, D. Mas em silêncio. 45 00:03:52,482 --> 00:03:54,984 Para a mãe não me chatear por não dormires. 46 00:04:08,122 --> 00:04:10,124 FIM DO JOGO. 47 00:04:52,041 --> 00:04:52,917 É isso! 48 00:04:56,087 --> 00:04:58,298 Padrões de ataque? Não. 49 00:04:58,381 --> 00:05:01,134 Vocalizações, comportamento de bando? Não. 50 00:05:04,721 --> 00:05:05,555 Encontrei! 51 00:05:07,974 --> 00:05:10,268 Se a minha teoria estiver correta... 52 00:05:21,904 --> 00:05:23,323 CONTINUAR JOGO 53 00:05:29,829 --> 00:05:30,955 Vamos lá. 54 00:05:48,848 --> 00:05:50,349 Tem de estar por aqui. 55 00:05:56,647 --> 00:05:58,691 Onde estás? 56 00:05:59,525 --> 00:06:00,568 Estás aqui! 57 00:06:02,612 --> 00:06:04,739 OPÇÕES 58 00:06:05,698 --> 00:06:08,159 ATIVAR 59 00:06:08,659 --> 00:06:09,952 Assobia, por favor. 60 00:06:32,141 --> 00:06:33,643 Parabéns, jogador. 61 00:06:36,062 --> 00:06:41,025 Sou o Sr. ADN, e foste a primeira pessoa a ganhar o nosso jogo, 62 00:06:41,109 --> 00:06:43,528 a recompensa é uma viagem 63 00:06:43,611 --> 00:06:48,658 ao acampamento inovador do Mundo Jurássico. 64 00:06:48,741 --> 00:06:54,872 É isso mesmo, prepara-te para vires ao Acampamento Cretáceo. 65 00:06:54,956 --> 00:06:55,915 Brand... 66 00:06:56,707 --> 00:06:57,667 Mãe! 67 00:07:09,595 --> 00:07:12,223 Bem-vindos à Ilha Nublar, campistas. 68 00:07:12,640 --> 00:07:16,769 São os escolhidos, os primeiros miúdos do mundo 69 00:07:16,853 --> 00:07:19,605 a experienciar a maravilha 70 00:07:20,064 --> 00:07:21,858 que é o Acampamento Cretáceo. 71 00:07:22,150 --> 00:07:25,528 Eu sei, a viagem até aqui foi dura para alguns. 72 00:07:25,611 --> 00:07:26,696 Olá, Ben. 73 00:07:28,823 --> 00:07:30,533 Mas chegaram cá! 74 00:07:30,616 --> 00:07:32,952 Sou o Dave, conselheiro chefe. 75 00:07:33,035 --> 00:07:36,747 Ouviram bem... Chefão, importante. 76 00:07:41,169 --> 00:07:42,211 Desculpem o atraso. 77 00:07:42,378 --> 00:07:43,337 Bem-vindos! 78 00:07:43,421 --> 00:07:45,965 Roxie, conselheira chefe do Acampamento Cretáceo. 79 00:07:48,217 --> 00:07:52,305 Bem, somos os dois nesta situação. 80 00:07:52,388 --> 00:07:53,389 Ai somos? 81 00:07:54,474 --> 00:07:56,517 Alguns ganharam concursos, 82 00:07:56,601 --> 00:07:59,937 outros tiveram convites VIP, mas nas próximas duas semanas, 83 00:08:00,021 --> 00:08:03,774 todos vão ter tratamento especial! 84 00:08:03,858 --> 00:08:05,776 Para vocês pioneiros, preparámos 85 00:08:05,860 --> 00:08:09,322 visitas exclusivas aos bastidores do Mundo Jurássico. 86 00:08:10,072 --> 00:08:10,948 Sim! 87 00:08:11,741 --> 00:08:16,204 E também caiaque, escalada, percursos de obstáculos, e claro... 88 00:08:16,287 --> 00:08:17,580 Dinossauros? 89 00:08:19,582 --> 00:08:23,544 Sim... Darius, muitos dinossauros. 90 00:08:23,878 --> 00:08:25,838 Prontos para uma aventura? 91 00:08:26,255 --> 00:08:27,548 Claro! 92 00:08:27,632 --> 00:08:29,634 Preciso desse discurso curto, 93 00:08:29,717 --> 00:08:32,678 e tentem realçar a grandiosidade deste lugar. 94 00:08:33,012 --> 00:08:34,847 Pronto, vamos indo. 95 00:08:34,931 --> 00:08:36,682 Levar os seis ao acampamento. 96 00:08:37,850 --> 00:08:39,435 Só somos cinco. 97 00:08:39,519 --> 00:08:41,145 Esperem. 98 00:08:41,229 --> 00:08:43,689 Dino-miúdo, Atleta, Miúda da Internet, Vomitão, Texas. 99 00:08:43,856 --> 00:08:45,733 Ele tem razão. O sexto? 100 00:09:02,917 --> 00:09:07,046 Boas, pessoal. O Kenji chegou, que comece a festa! 101 00:09:10,550 --> 00:09:11,926 É para o meu quarto. 102 00:09:12,635 --> 00:09:13,803 Que se passa? 103 00:09:15,429 --> 00:09:16,764 Pronto, vamos lá. 104 00:09:48,170 --> 00:09:50,464 Leram o bilhete da minha mãe? 105 00:09:50,756 --> 00:09:53,259 Não gosto de estradas sinuosas. 106 00:09:54,468 --> 00:09:56,095 Que tal, Brooklanders? 107 00:09:56,178 --> 00:09:59,599 É a Brooklynn a transmitir no melhor lugar de sempre. 108 00:09:59,682 --> 00:10:01,183 Acampamento Cretáceo. 109 00:10:01,267 --> 00:10:06,272 Façam gosto e subscrevam que eu vou desembrulhar o Mundo Jurássico! 110 00:10:06,480 --> 00:10:09,358 Apresentem-se e falem um pouco de vocês. 111 00:10:09,442 --> 00:10:10,443 Ação! 112 00:10:12,361 --> 00:10:15,323 Ganhei um jogo de RV com dinossauros. 113 00:10:15,489 --> 00:10:17,158 - Sou o Darius... - Desculpa. 114 00:10:17,533 --> 00:10:20,911 Nem acredito... és a Brooklynn! 115 00:10:21,454 --> 00:10:24,874 Sou a Sammy Gutierrez, uma grande Brooklander! 116 00:10:24,957 --> 00:10:26,042 Pimba! 117 00:10:27,293 --> 00:10:30,254 A minha família fornece a carne para o parque e foi assim que vim. 118 00:10:30,463 --> 00:10:31,881 Prazer em conhecer-te, Sammy. 119 00:10:33,924 --> 00:10:35,051 O que é um Brooklander? 120 00:10:35,134 --> 00:10:38,596 É o nome dos meus seguidores online. 121 00:10:39,305 --> 00:10:42,016 Todos os 27 milhões. 122 00:10:43,934 --> 00:10:47,813 Pois. É por isso que é a única que pode ficar com o telemóvel. 123 00:10:47,897 --> 00:10:49,482 É famosa. 124 00:10:49,649 --> 00:10:53,069 Esperem. Rico e famosa? 125 00:10:53,152 --> 00:10:55,029 Foi o destino. 126 00:11:11,379 --> 00:11:13,297 Dave, o que se passa? 127 00:11:13,381 --> 00:11:15,758 Nada com que tenham de se preocupar. 128 00:11:16,092 --> 00:11:18,260 Mas deviam ficar nos vossos lugares. 129 00:11:20,096 --> 00:11:21,138 Meu Deus. 130 00:11:38,155 --> 00:11:38,989 Pessoal? 131 00:11:41,200 --> 00:11:43,077 Pessoal? 132 00:12:05,641 --> 00:12:06,767 Crise evitada. 133 00:12:06,851 --> 00:12:09,687 Estão sempre a sair da jaula. 134 00:12:10,312 --> 00:12:12,565 Um Compsognato real! 135 00:12:12,815 --> 00:12:13,858 Por favor! 136 00:12:13,941 --> 00:12:17,111 Bastou um cobertor e um transporte de gatos. 137 00:12:17,194 --> 00:12:18,237 Aborrecido. 138 00:12:18,571 --> 00:12:19,989 Mas ficaste assustado. 139 00:12:48,309 --> 00:12:50,853 MUNDO JURÁSSICO ACAMPAMENTO CRETÁCEO 140 00:12:50,936 --> 00:12:53,522 Bem-vindos ao Acampamento Cretáceo. 141 00:13:01,822 --> 00:13:03,616 Meu Deus! 142 00:13:11,957 --> 00:13:13,042 Boa! 143 00:13:50,454 --> 00:13:53,123 Brooklanders, vejam este lugar! 144 00:13:53,207 --> 00:13:56,835 Não é o mais formidável que já viram? 145 00:13:56,919 --> 00:14:01,340 Se achas isto fixe, devias ver a casa do meu pai no parque principal. 146 00:14:03,092 --> 00:14:04,134 Yasmina! 147 00:14:04,218 --> 00:14:05,094 Olá, miúda! 148 00:14:05,177 --> 00:14:10,015 Como atleta de elite, quão entusiasmada estás? 149 00:14:10,099 --> 00:14:12,017 Não gosto muito de aparecer. 150 00:14:13,102 --> 00:14:14,311 Nem de pessoas. 151 00:14:16,188 --> 00:14:20,317 Isto é quase tão grande como o rancho da minha família. 152 00:14:20,401 --> 00:14:22,319 Quando estiver tudo a funcionar, 153 00:14:22,403 --> 00:14:26,365 o acampamento acolherá 500 miúdos e 150 funcionários. 154 00:14:26,657 --> 00:14:27,491 Ouçam! 155 00:14:27,575 --> 00:14:30,703 Anúncio dos vossos cochefes conselheiros. 156 00:14:30,786 --> 00:14:32,496 Não é bem assim. 157 00:14:32,580 --> 00:14:34,999 Regras básicas para cumprir. 158 00:14:35,082 --> 00:14:39,169 O recolher é às 20 horas, e as luzes apagam às 21 horas em ponto. 159 00:14:39,336 --> 00:14:40,588 - O quê? - Que seca. 160 00:14:40,671 --> 00:14:41,505 Está bem. 161 00:14:41,672 --> 00:14:43,424 É para a vossa segurança. 162 00:14:43,507 --> 00:14:46,260 Estamos numa selva cheia de dinossauros. 163 00:14:46,343 --> 00:14:48,762 Têm de se manter distantes, 164 00:14:48,846 --> 00:14:52,099 senão podem magoar-se gravemente ou até pior. 165 00:14:52,182 --> 00:14:53,434 Defina "pior". 166 00:14:53,809 --> 00:14:55,686 As cabanas são por ali. 167 00:14:55,853 --> 00:14:57,688 O primeiro fica com o beliche de cima! 168 00:15:01,525 --> 00:15:03,402 Leva esta donzela para a jaula. 169 00:15:03,485 --> 00:15:05,946 A família deve estar preocupada. 170 00:15:07,531 --> 00:15:08,657 Espera! 171 00:15:08,741 --> 00:15:12,369 Bolas. Queria ver melhor aquela Compy! 172 00:15:12,578 --> 00:15:16,415 Gosto do entusiasmo, Darius, mas agora é para escolher o beliche. 173 00:15:16,498 --> 00:15:18,584 Portanto, vai escolher um beliche. 174 00:15:18,876 --> 00:15:21,295 É o primeiro dinossauro que vi ao vivo 175 00:15:21,378 --> 00:15:25,257 e estamos aqui para ver dinossauros... 176 00:15:33,140 --> 00:15:35,559 O dia ainda não terminou, amigo. 177 00:15:38,354 --> 00:15:39,438 Dinossauros. 178 00:15:45,653 --> 00:15:46,987 Há Braquiossauros. 179 00:15:47,237 --> 00:15:49,657 Parasaurolophus. Estegossauros. 180 00:15:49,740 --> 00:15:50,950 Anquilossauros! 181 00:15:51,033 --> 00:15:54,411 Percebes mesmo disto, dino-nerd. 182 00:15:54,495 --> 00:15:57,373 Vejam os... Brontossauros. 183 00:15:57,623 --> 00:15:59,291 Não há desses. Erro comum. 184 00:16:00,501 --> 00:16:02,044 São Sinoceratops? 185 00:16:02,127 --> 00:16:03,587 Quando vieram estes? 186 00:16:03,671 --> 00:16:06,340 Estão a fazer muitos tipos no laboratório. 187 00:16:06,548 --> 00:16:08,676 Para onde os levam? 188 00:16:09,176 --> 00:16:11,679 Para as jaulas onde ficam à noite. 189 00:16:13,389 --> 00:16:14,848 Chega de brincadeira. 190 00:16:14,932 --> 00:16:17,434 É a festa da tirolesa! 191 00:16:20,396 --> 00:16:24,274 Eu? A Yasmina devia ir primeiro ou o Darius? 192 00:16:24,525 --> 00:16:26,318 Qualquer um! Eu não quero... 193 00:17:09,194 --> 00:17:10,571 Boa! 194 00:18:02,122 --> 00:18:04,750 Olá, dino-nerd. O que estás a fazer? 195 00:18:04,917 --> 00:18:06,210 O quê? Nada! 196 00:18:06,293 --> 00:18:09,004 Estava a ir embora porque... 197 00:18:09,630 --> 00:18:10,714 ... tenho sede. 198 00:18:13,884 --> 00:18:17,554 Pois. Queria dizer... que tenho fome. 199 00:18:18,972 --> 00:18:22,101 Vejam só. Obrigado, Kenji. 200 00:18:23,227 --> 00:18:24,728 Ouve, mano. 201 00:18:25,145 --> 00:18:28,732 Não quero que fiques intimidado só porque sou rico, 202 00:18:28,816 --> 00:18:32,528 o meu pai tem alguns apartamentos na ilha, e sou rico. 203 00:18:32,611 --> 00:18:36,073 - Não estou intimidado. - Ainda bem! 204 00:18:36,156 --> 00:18:39,201 Só quero ser teu amigo e os amigos contam tudo. 205 00:18:39,284 --> 00:18:43,205 Por exemplo, o que fazem acordados após o recolher. 206 00:18:43,288 --> 00:18:44,623 O que achas? 207 00:18:45,040 --> 00:18:48,502 Acho que devias tirar o braço... amigo. 208 00:18:48,585 --> 00:18:51,630 Porque não me obrigas, amigo? 209 00:18:53,674 --> 00:18:56,885 É isso a que chamam masculinidade tóxica. 210 00:18:57,719 --> 00:18:59,179 Desculpa por te acordarmos. 211 00:18:59,263 --> 00:19:01,932 Ele ia a fugir, mas eu evitei. 212 00:19:02,015 --> 00:19:04,017 Tento ajudar os mais novos. 213 00:19:04,101 --> 00:19:05,352 Eu sou assim. 214 00:19:05,853 --> 00:19:07,563 Vocês não entendem. 215 00:19:07,980 --> 00:19:10,524 Esperei a vida toda por isto 216 00:19:10,607 --> 00:19:12,693 e vou aproveitar ao máximo. 217 00:19:12,776 --> 00:19:15,237 Aquelas luzes devem vir da jaula do Compy. 218 00:19:15,320 --> 00:19:16,822 Tenho de ir ver! 219 00:19:17,030 --> 00:19:19,867 Sair para ver dinossauros a meio da noite, 220 00:19:20,325 --> 00:19:22,119 em vias de sermos apanhados, 221 00:19:22,661 --> 00:19:24,329 boa luz ambiente... 222 00:19:24,705 --> 00:19:26,331 Significa que... 223 00:19:26,790 --> 00:19:28,333 ... vamos ser rebeldes. 224 00:19:28,417 --> 00:19:29,543 Pimba! 225 00:19:34,339 --> 00:19:35,215 É aqui, acho. 226 00:19:35,299 --> 00:19:37,551 A carrinha veio nesta direção. 227 00:19:37,634 --> 00:19:40,345 É claro que é aqui. Porque iriam... 228 00:20:00,407 --> 00:20:02,910 AVISO! PERIGO EXTREMO 229 00:20:09,249 --> 00:20:10,792 Brooklynn. 230 00:20:11,126 --> 00:20:13,378 Podes fazer uma boa filmagem daqui. 231 00:20:15,130 --> 00:20:17,216 - Permite-me. - Não, obrigada. 232 00:20:17,299 --> 00:20:18,467 - Dá-me... - Então? 233 00:20:19,176 --> 00:20:20,177 Dá-me o meu... 234 00:20:20,510 --> 00:20:21,345 Anda lá! 235 00:20:26,350 --> 00:20:28,560 Obrigada, Kenji. Que trapalhão. 236 00:20:28,894 --> 00:20:30,979 Relaxa. Eu vou buscá-lo. 237 00:20:31,271 --> 00:20:33,941 - Espera! O que estás... - Calma, miúdo. 238 00:20:50,457 --> 00:20:52,542 Vês? Como novo. 239 00:20:52,751 --> 00:20:57,047 Ótimo. Agora, sobe e entrega-mo gentilmente. 240 00:20:57,422 --> 00:21:02,052 Claro! A seguir à fotografia para os teus seguidores. 241 00:21:02,135 --> 00:21:03,804 Não precisas de agradecer. 242 00:21:13,480 --> 00:21:14,439 Pessoal... 243 00:21:15,816 --> 00:21:17,150 ... não é a jaula do Compy. 244 00:21:17,734 --> 00:21:21,029 Silêncio, júnior! Os adultos estão a falar. 245 00:21:21,113 --> 00:21:23,365 Os teus seguidores vão adorar. 246 00:21:23,448 --> 00:21:25,409 Vem cá, Compy-Compy-Compy. 247 00:21:25,617 --> 00:21:27,202 Não é a jaula do Compy! 248 00:21:27,869 --> 00:21:29,663 O que está ele aí a dizer? 249 00:21:32,374 --> 00:21:33,667 Mas que... 250 00:21:53,562 --> 00:21:54,604 Vamos! 251 00:22:03,113 --> 00:22:04,948 Abram o portão! 252 00:22:07,576 --> 00:22:09,953 Por favor! Deixem-me sair! 253 00:22:13,582 --> 00:22:14,791 Por favor! 254 00:22:27,596 --> 00:22:30,182 Por favor, diz-me que tens um plano. 255 00:22:30,265 --> 00:22:32,726 Vamos! O vapor vai distraí-lo. 256 00:22:40,525 --> 00:22:41,902 Bolas!