1
00:00:07,424 --> 00:00:10,927
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:49,215 --> 00:00:51,676
BASEADO NO ROMANCE PARQUE JURÁSSICO
DE MICHAEL CRICHTON
3
00:00:55,597 --> 00:00:57,515
Jurássico Um, responda.
4
00:00:57,599 --> 00:00:59,726
Daqui Base da Ilha Nublar, termino.
5
00:00:59,809 --> 00:01:03,313
- Sim, Jurássico Um.
- Emergência. Hostis em perseguição.
6
00:01:03,396 --> 00:01:05,523
Necessária extração imediata.
7
00:01:05,774 --> 00:01:08,151
Entendido, Base! A caminho.
8
00:01:10,904 --> 00:01:13,531
Não podemos parar aqui. Segue-me!
9
00:01:21,498 --> 00:01:23,625
Espera.
10
00:01:23,833 --> 00:01:25,376
Para.
11
00:01:39,265 --> 00:01:40,600
Estamos a salvo.
12
00:01:40,683 --> 00:01:42,435
Vamos para o helicóptero.
13
00:01:54,906 --> 00:01:55,865
Anda!
14
00:02:03,373 --> 00:02:04,624
Ossos de raptor?
15
00:02:12,048 --> 00:02:14,843
Depressa! Estamos quase
no ponto de extração!
16
00:02:14,926 --> 00:02:17,679
Não! Com o rio disfarçamos
o nosso cheiro e...
17
00:02:35,697 --> 00:02:37,198
Bolas!
18
00:02:37,699 --> 00:02:40,368
FIM DO JOGO
19
00:02:40,451 --> 00:02:42,453
SAIR DO JOGO
20
00:02:42,620 --> 00:02:43,580
Raios!
21
00:02:47,000 --> 00:02:48,293
Não foi fixe, Brand.
22
00:02:48,376 --> 00:02:50,420
Sabes lá o que é fixe.
23
00:02:51,379 --> 00:02:53,047
Larga-me, Brand!
24
00:02:55,592 --> 00:02:57,218
Por favor, meu.
25
00:02:57,302 --> 00:03:00,263
Os dinossauros apanham-te
e ao velhote sempre.
26
00:03:00,346 --> 00:03:02,390
O nome dele é Dr. Meriwether.
27
00:03:02,599 --> 00:03:04,642
O nome dele devia ser "Jantar".
28
00:03:04,726 --> 00:03:06,728
Brand, estou tão perto.
29
00:03:06,811 --> 00:03:09,480
Se passar o T-Rex, ganho o jogo e...
30
00:03:09,564 --> 00:03:10,857
A viagem ao Mundo Jurássico.
31
00:03:10,940 --> 00:03:13,318
Eu sei. Estás sempre a dizer isso.
32
00:03:13,401 --> 00:03:15,653
Jogadores experientes não ganham,
33
00:03:15,737 --> 00:03:17,780
como é que um dino-nerd ganha?
34
00:03:18,156 --> 00:03:20,158
Bom incentivo. Estava preparado?
35
00:03:21,492 --> 00:03:24,078
Darius, eu sei que ir ao Mundo Jurássico
36
00:03:24,162 --> 00:03:28,166
era o teu sonho e o do pai,
mas há mais na vida do que isso.
37
00:03:28,249 --> 00:03:30,293
Já nem sais do quarto, mano.
38
00:03:30,543 --> 00:03:31,961
O pai não ia gostar.
39
00:03:35,423 --> 00:03:38,718
Entendo, mas mesmo que ganhar
seja estúpido e inútil,
40
00:03:38,801 --> 00:03:40,803
tenho de tentar, percebes?
41
00:03:43,348 --> 00:03:44,432
Percebo, D.
42
00:03:44,515 --> 00:03:46,768
Mas podes fazer uma pausa? Tomar banho?
43
00:03:46,851 --> 00:03:48,728
Estás a cheirar mesmo mal.
44
00:03:49,646 --> 00:03:52,398
Faz o que precisas, D. Mas em silêncio.
45
00:03:52,482 --> 00:03:54,984
Para a mãe não me chatear
por não dormires.
46
00:04:08,122 --> 00:04:10,124
FIM DO JOGO.
47
00:04:52,041 --> 00:04:52,917
É isso!
48
00:04:56,087 --> 00:04:58,298
Padrões de ataque? Não.
49
00:04:58,381 --> 00:05:01,134
Vocalizações, comportamento de bando? Não.
50
00:05:04,721 --> 00:05:05,555
Encontrei!
51
00:05:07,974 --> 00:05:10,268
Se a minha teoria estiver correta...
52
00:05:21,904 --> 00:05:23,323
CONTINUAR JOGO
53
00:05:29,829 --> 00:05:30,955
Vamos lá.
54
00:05:48,848 --> 00:05:50,349
Tem de estar por aqui.
55
00:05:56,647 --> 00:05:58,691
Onde estás?
56
00:05:59,525 --> 00:06:00,568
Estás aqui!
57
00:06:02,612 --> 00:06:04,739
OPÇÕES
58
00:06:05,698 --> 00:06:08,159
ATIVAR
59
00:06:08,659 --> 00:06:09,952
Assobia, por favor.
60
00:06:32,141 --> 00:06:33,643
Parabéns, jogador.
61
00:06:36,062 --> 00:06:41,025
Sou o Sr. ADN, e foste a primeira pessoa
a ganhar o nosso jogo,
62
00:06:41,109 --> 00:06:43,528
a recompensa é uma viagem
63
00:06:43,611 --> 00:06:48,658
ao acampamento inovador
do Mundo Jurássico.
64
00:06:48,741 --> 00:06:54,872
É isso mesmo, prepara-te para vires
ao Acampamento Cretáceo.
65
00:06:54,956 --> 00:06:55,915
Brand...
66
00:06:56,707 --> 00:06:57,667
Mãe!
67
00:07:09,595 --> 00:07:12,223
Bem-vindos à Ilha Nublar, campistas.
68
00:07:12,640 --> 00:07:16,769
São os escolhidos,
os primeiros miúdos do mundo
69
00:07:16,853 --> 00:07:19,605
a experienciar a maravilha
70
00:07:20,064 --> 00:07:21,858
que é o Acampamento Cretáceo.
71
00:07:22,150 --> 00:07:25,528
Eu sei, a viagem até aqui
foi dura para alguns.
72
00:07:25,611 --> 00:07:26,696
Olá, Ben.
73
00:07:28,823 --> 00:07:30,533
Mas chegaram cá!
74
00:07:30,616 --> 00:07:32,952
Sou o Dave, conselheiro chefe.
75
00:07:33,035 --> 00:07:36,747
Ouviram bem... Chefão, importante.
76
00:07:41,169 --> 00:07:42,211
Desculpem o atraso.
77
00:07:42,378 --> 00:07:43,337
Bem-vindos!
78
00:07:43,421 --> 00:07:45,965
Roxie, conselheira chefe
do Acampamento Cretáceo.
79
00:07:48,217 --> 00:07:52,305
Bem, somos os dois nesta situação.
80
00:07:52,388 --> 00:07:53,389
Ai somos?
81
00:07:54,474 --> 00:07:56,517
Alguns ganharam concursos,
82
00:07:56,601 --> 00:07:59,937
outros tiveram convites VIP,
mas nas próximas duas semanas,
83
00:08:00,021 --> 00:08:03,774
todos vão ter tratamento especial!
84
00:08:03,858 --> 00:08:05,776
Para vocês pioneiros, preparámos
85
00:08:05,860 --> 00:08:09,322
visitas exclusivas aos bastidores
do Mundo Jurássico.
86
00:08:10,072 --> 00:08:10,948
Sim!
87
00:08:11,741 --> 00:08:16,204
E também caiaque, escalada,
percursos de obstáculos, e claro...
88
00:08:16,287 --> 00:08:17,580
Dinossauros?
89
00:08:19,582 --> 00:08:23,544
Sim... Darius, muitos dinossauros.
90
00:08:23,878 --> 00:08:25,838
Prontos para uma aventura?
91
00:08:26,255 --> 00:08:27,548
Claro!
92
00:08:27,632 --> 00:08:29,634
Preciso desse discurso curto,
93
00:08:29,717 --> 00:08:32,678
e tentem realçar
a grandiosidade deste lugar.
94
00:08:33,012 --> 00:08:34,847
Pronto, vamos indo.
95
00:08:34,931 --> 00:08:36,682
Levar os seis ao acampamento.
96
00:08:37,850 --> 00:08:39,435
Só somos cinco.
97
00:08:39,519 --> 00:08:41,145
Esperem.
98
00:08:41,229 --> 00:08:43,689
Dino-miúdo, Atleta, Miúda da Internet,
Vomitão, Texas.
99
00:08:43,856 --> 00:08:45,733
Ele tem razão. O sexto?
100
00:09:02,917 --> 00:09:07,046
Boas, pessoal. O Kenji chegou,
que comece a festa!
101
00:09:10,550 --> 00:09:11,926
É para o meu quarto.
102
00:09:12,635 --> 00:09:13,803
Que se passa?
103
00:09:15,429 --> 00:09:16,764
Pronto, vamos lá.
104
00:09:48,170 --> 00:09:50,464
Leram o bilhete da minha mãe?
105
00:09:50,756 --> 00:09:53,259
Não gosto de estradas sinuosas.
106
00:09:54,468 --> 00:09:56,095
Que tal, Brooklanders?
107
00:09:56,178 --> 00:09:59,599
É a Brooklynn a transmitir
no melhor lugar de sempre.
108
00:09:59,682 --> 00:10:01,183
Acampamento Cretáceo.
109
00:10:01,267 --> 00:10:06,272
Façam gosto e subscrevam
que eu vou desembrulhar o Mundo Jurássico!
110
00:10:06,480 --> 00:10:09,358
Apresentem-se e falem um pouco de vocês.
111
00:10:09,442 --> 00:10:10,443
Ação!
112
00:10:12,361 --> 00:10:15,323
Ganhei um jogo de RV com dinossauros.
113
00:10:15,489 --> 00:10:17,158
- Sou o Darius...
- Desculpa.
114
00:10:17,533 --> 00:10:20,911
Nem acredito... és a Brooklynn!
115
00:10:21,454 --> 00:10:24,874
Sou a Sammy Gutierrez,
uma grande Brooklander!
116
00:10:24,957 --> 00:10:26,042
Pimba!
117
00:10:27,293 --> 00:10:30,254
A minha família fornece a carne
para o parque e foi assim que vim.
118
00:10:30,463 --> 00:10:31,881
Prazer em conhecer-te, Sammy.
119
00:10:33,924 --> 00:10:35,051
O que é um Brooklander?
120
00:10:35,134 --> 00:10:38,596
É o nome dos meus seguidores online.
121
00:10:39,305 --> 00:10:42,016
Todos os 27 milhões.
122
00:10:43,934 --> 00:10:47,813
Pois. É por isso que é a única
que pode ficar com o telemóvel.
123
00:10:47,897 --> 00:10:49,482
É famosa.
124
00:10:49,649 --> 00:10:53,069
Esperem. Rico e famosa?
125
00:10:53,152 --> 00:10:55,029
Foi o destino.
126
00:11:11,379 --> 00:11:13,297
Dave, o que se passa?
127
00:11:13,381 --> 00:11:15,758
Nada com que tenham de se preocupar.
128
00:11:16,092 --> 00:11:18,260
Mas deviam ficar nos vossos lugares.
129
00:11:20,096 --> 00:11:21,138
Meu Deus.
130
00:11:38,155 --> 00:11:38,989
Pessoal?
131
00:11:41,200 --> 00:11:43,077
Pessoal?
132
00:12:05,641 --> 00:12:06,767
Crise evitada.
133
00:12:06,851 --> 00:12:09,687
Estão sempre a sair da jaula.
134
00:12:10,312 --> 00:12:12,565
Um Compsognato real!
135
00:12:12,815 --> 00:12:13,858
Por favor!
136
00:12:13,941 --> 00:12:17,111
Bastou um cobertor
e um transporte de gatos.
137
00:12:17,194 --> 00:12:18,237
Aborrecido.
138
00:12:18,571 --> 00:12:19,989
Mas ficaste assustado.
139
00:12:48,309 --> 00:12:50,853
MUNDO JURÁSSICO
ACAMPAMENTO CRETÁCEO
140
00:12:50,936 --> 00:12:53,522
Bem-vindos ao Acampamento Cretáceo.
141
00:13:01,822 --> 00:13:03,616
Meu Deus!
142
00:13:11,957 --> 00:13:13,042
Boa!
143
00:13:50,454 --> 00:13:53,123
Brooklanders, vejam este lugar!
144
00:13:53,207 --> 00:13:56,835
Não é o mais formidável que já viram?
145
00:13:56,919 --> 00:14:01,340
Se achas isto fixe, devias ver
a casa do meu pai no parque principal.
146
00:14:03,092 --> 00:14:04,134
Yasmina!
147
00:14:04,218 --> 00:14:05,094
Olá, miúda!
148
00:14:05,177 --> 00:14:10,015
Como atleta de elite,
quão entusiasmada estás?
149
00:14:10,099 --> 00:14:12,017
Não gosto muito de aparecer.
150
00:14:13,102 --> 00:14:14,311
Nem de pessoas.
151
00:14:16,188 --> 00:14:20,317
Isto é quase tão grande
como o rancho da minha família.
152
00:14:20,401 --> 00:14:22,319
Quando estiver tudo a funcionar,
153
00:14:22,403 --> 00:14:26,365
o acampamento acolherá
500 miúdos e 150 funcionários.
154
00:14:26,657 --> 00:14:27,491
Ouçam!
155
00:14:27,575 --> 00:14:30,703
Anúncio dos vossos cochefes conselheiros.
156
00:14:30,786 --> 00:14:32,496
Não é bem assim.
157
00:14:32,580 --> 00:14:34,999
Regras básicas para cumprir.
158
00:14:35,082 --> 00:14:39,169
O recolher é às 20 horas,
e as luzes apagam às 21 horas em ponto.
159
00:14:39,336 --> 00:14:40,588
- O quê?
- Que seca.
160
00:14:40,671 --> 00:14:41,505
Está bem.
161
00:14:41,672 --> 00:14:43,424
É para a vossa segurança.
162
00:14:43,507 --> 00:14:46,260
Estamos numa selva cheia de dinossauros.
163
00:14:46,343 --> 00:14:48,762
Têm de se manter distantes,
164
00:14:48,846 --> 00:14:52,099
senão podem magoar-se gravemente
ou até pior.
165
00:14:52,182 --> 00:14:53,434
Defina "pior".
166
00:14:53,809 --> 00:14:55,686
As cabanas são por ali.
167
00:14:55,853 --> 00:14:57,688
O primeiro fica com o beliche de cima!
168
00:15:01,525 --> 00:15:03,402
Leva esta donzela para a jaula.
169
00:15:03,485 --> 00:15:05,946
A família deve estar preocupada.
170
00:15:07,531 --> 00:15:08,657
Espera!
171
00:15:08,741 --> 00:15:12,369
Bolas. Queria ver melhor aquela Compy!
172
00:15:12,578 --> 00:15:16,415
Gosto do entusiasmo, Darius,
mas agora é para escolher o beliche.
173
00:15:16,498 --> 00:15:18,584
Portanto, vai escolher um beliche.
174
00:15:18,876 --> 00:15:21,295
É o primeiro dinossauro que vi ao vivo
175
00:15:21,378 --> 00:15:25,257
e estamos aqui para ver dinossauros...
176
00:15:33,140 --> 00:15:35,559
O dia ainda não terminou, amigo.
177
00:15:38,354 --> 00:15:39,438
Dinossauros.
178
00:15:45,653 --> 00:15:46,987
Há Braquiossauros.
179
00:15:47,237 --> 00:15:49,657
Parasaurolophus. Estegossauros.
180
00:15:49,740 --> 00:15:50,950
Anquilossauros!
181
00:15:51,033 --> 00:15:54,411
Percebes mesmo disto, dino-nerd.
182
00:15:54,495 --> 00:15:57,373
Vejam os... Brontossauros.
183
00:15:57,623 --> 00:15:59,291
Não há desses. Erro comum.
184
00:16:00,501 --> 00:16:02,044
São Sinoceratops?
185
00:16:02,127 --> 00:16:03,587
Quando vieram estes?
186
00:16:03,671 --> 00:16:06,340
Estão a fazer muitos tipos no laboratório.
187
00:16:06,548 --> 00:16:08,676
Para onde os levam?
188
00:16:09,176 --> 00:16:11,679
Para as jaulas onde ficam à noite.
189
00:16:13,389 --> 00:16:14,848
Chega de brincadeira.
190
00:16:14,932 --> 00:16:17,434
É a festa da tirolesa!
191
00:16:20,396 --> 00:16:24,274
Eu? A Yasmina
devia ir primeiro ou o Darius?
192
00:16:24,525 --> 00:16:26,318
Qualquer um! Eu não quero...
193
00:17:09,194 --> 00:17:10,571
Boa!
194
00:18:02,122 --> 00:18:04,750
Olá, dino-nerd. O que estás a fazer?
195
00:18:04,917 --> 00:18:06,210
O quê? Nada!
196
00:18:06,293 --> 00:18:09,004
Estava a ir embora porque...
197
00:18:09,630 --> 00:18:10,714
... tenho sede.
198
00:18:13,884 --> 00:18:17,554
Pois. Queria dizer... que tenho fome.
199
00:18:18,972 --> 00:18:22,101
Vejam só. Obrigado, Kenji.
200
00:18:23,227 --> 00:18:24,728
Ouve, mano.
201
00:18:25,145 --> 00:18:28,732
Não quero que fiques intimidado
só porque sou rico,
202
00:18:28,816 --> 00:18:32,528
o meu pai tem alguns apartamentos
na ilha, e sou rico.
203
00:18:32,611 --> 00:18:36,073
- Não estou intimidado.
- Ainda bem!
204
00:18:36,156 --> 00:18:39,201
Só quero ser teu amigo
e os amigos contam tudo.
205
00:18:39,284 --> 00:18:43,205
Por exemplo, o que fazem
acordados após o recolher.
206
00:18:43,288 --> 00:18:44,623
O que achas?
207
00:18:45,040 --> 00:18:48,502
Acho que devias tirar o braço... amigo.
208
00:18:48,585 --> 00:18:51,630
Porque não me obrigas, amigo?
209
00:18:53,674 --> 00:18:56,885
É isso a que chamam masculinidade tóxica.
210
00:18:57,719 --> 00:18:59,179
Desculpa por te acordarmos.
211
00:18:59,263 --> 00:19:01,932
Ele ia a fugir, mas eu evitei.
212
00:19:02,015 --> 00:19:04,017
Tento ajudar os mais novos.
213
00:19:04,101 --> 00:19:05,352
Eu sou assim.
214
00:19:05,853 --> 00:19:07,563
Vocês não entendem.
215
00:19:07,980 --> 00:19:10,524
Esperei a vida toda por isto
216
00:19:10,607 --> 00:19:12,693
e vou aproveitar ao máximo.
217
00:19:12,776 --> 00:19:15,237
Aquelas luzes devem vir da jaula do Compy.
218
00:19:15,320 --> 00:19:16,822
Tenho de ir ver!
219
00:19:17,030 --> 00:19:19,867
Sair para ver dinossauros a meio da noite,
220
00:19:20,325 --> 00:19:22,119
em vias de sermos apanhados,
221
00:19:22,661 --> 00:19:24,329
boa luz ambiente...
222
00:19:24,705 --> 00:19:26,331
Significa que...
223
00:19:26,790 --> 00:19:28,333
... vamos ser rebeldes.
224
00:19:28,417 --> 00:19:29,543
Pimba!
225
00:19:34,339 --> 00:19:35,215
É aqui, acho.
226
00:19:35,299 --> 00:19:37,551
A carrinha veio nesta direção.
227
00:19:37,634 --> 00:19:40,345
É claro que é aqui. Porque iriam...
228
00:20:00,407 --> 00:20:02,910
AVISO!
PERIGO EXTREMO
229
00:20:09,249 --> 00:20:10,792
Brooklynn.
230
00:20:11,126 --> 00:20:13,378
Podes fazer uma boa filmagem daqui.
231
00:20:15,130 --> 00:20:17,216
- Permite-me.
- Não, obrigada.
232
00:20:17,299 --> 00:20:18,467
- Dá-me...
- Então?
233
00:20:19,176 --> 00:20:20,177
Dá-me o meu...
234
00:20:20,510 --> 00:20:21,345
Anda lá!
235
00:20:26,350 --> 00:20:28,560
Obrigada, Kenji. Que trapalhão.
236
00:20:28,894 --> 00:20:30,979
Relaxa. Eu vou buscá-lo.
237
00:20:31,271 --> 00:20:33,941
- Espera! O que estás...
- Calma, miúdo.
238
00:20:50,457 --> 00:20:52,542
Vês? Como novo.
239
00:20:52,751 --> 00:20:57,047
Ótimo. Agora, sobe
e entrega-mo gentilmente.
240
00:20:57,422 --> 00:21:02,052
Claro! A seguir à fotografia
para os teus seguidores.
241
00:21:02,135 --> 00:21:03,804
Não precisas de agradecer.
242
00:21:13,480 --> 00:21:14,439
Pessoal...
243
00:21:15,816 --> 00:21:17,150
... não é a jaula do Compy.
244
00:21:17,734 --> 00:21:21,029
Silêncio, júnior!
Os adultos estão a falar.
245
00:21:21,113 --> 00:21:23,365
Os teus seguidores vão adorar.
246
00:21:23,448 --> 00:21:25,409
Vem cá, Compy-Compy-Compy.
247
00:21:25,617 --> 00:21:27,202
Não é a jaula do Compy!
248
00:21:27,869 --> 00:21:29,663
O que está ele aí a dizer?
249
00:21:32,374 --> 00:21:33,667
Mas que...
250
00:21:53,562 --> 00:21:54,604
Vamos!
251
00:22:03,113 --> 00:22:04,948
Abram o portão!
252
00:22:07,576 --> 00:22:09,953
Por favor! Deixem-me sair!
253
00:22:13,582 --> 00:22:14,791
Por favor!
254
00:22:27,596 --> 00:22:30,182
Por favor, diz-me que tens um plano.
255
00:22:30,265 --> 00:22:32,726
Vamos! O vapor vai distraí-lo.
256
00:22:40,525 --> 00:22:41,902
Bolas!